EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007D0505

2007/505/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής, της 24ης Ιανουαρίου 2007 , όσον αφορά την κρατική ενίσχυση Επενδύσεις στο περιβαλλοντικό σχέδιο επίδειξης Αξιοποίηση των λυμάτων από ζαχαρότευτλα που εκβάλλονται από τις βιομηχανίες ζάχαρης [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2007) 121]

ΕΕ L 186 της 18.7.2007, p. 35–35 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/505/oj

18.7.2007   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 186/35


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 24ης Ιανουαρίου 2007

όσον αφορά την κρατική ενίσχυση Επενδύσεις στο περιβαλλοντικό σχέδιο επίδειξης «Αξιοποίηση των λυμάτων από ζαχαρότευτλα που εκβάλλονται από τις βιομηχανίες ζάχαρης»

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2007) 121]

(Το κείμενο στη γερμανική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

(2007/505/ΕΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 88 παράγραφος 2,

Αφού κάλεσε τους ενδιαφερόμενους να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους σύμφωνα με το εν λόγω άρθρο (1),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

I.   ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ

(1)

Με την επιστολή της 6ης Μαΐου 1998, η οποία πρωτοκολλήθηκε στις 11 Μαΐου 1998, η Γερμανία κοινοποίησε την ενίσχυση βάσει του άρθρου 88 παράγραφος 3 της συνθήκης ΕΚ. Με τις επιστολές της 22ας Σεπτεμβρίου 1998, της 5ης Μαΐου 1999 και της 19ης Αυγούστου 1999, που πρωτοκολλήθηκαν στις 28 Σεπτεμβρίου 1998, στις 7 Μαΐου 1999 και στις 24 Αυγούστου 1999, αντιστοίχως, η Γερμανία κοινοποίησε συμπληρωματικές πληροφορίες στην Επιτροπή.

(2)

Με την επιστολή SG(99) D/8600, της 27ης Οκτωβρίου 1999, η Επιτροπή κίνησε την επίσημη διαδικασία έρευνας, σύμφωνα με το άρθρο 88 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ. Η Γερμανία διαβίβασε τις παρατηρήσεις της, με την επιστολή της 15ης Μαρτίου 2000. Η Επιτροπή δεν έλαβε παρατηρήσεις από τρίτους ενδιαφερόμενους. Με την επιστολή τους της 16ης Αυγούστου 2006, οι γερμανικές αρχές χορήγησαν στην Επιτροπή περαιτέρω πληροφορίες.

(3)

Η Γερμανία είχε γνωστοποιήσει με την επιστολή της 16ης Αυγούστου 2006 ότι ανακαλεί την κοινοποιηθείσα ενίσχυση. Η Γερμανία επιβεβαίωσε εξάλλου, κατόπιν σχετικού ερωτήματος της Επιτροπής, ότι δεν είχαν χορηγηθεί επενδυτικές ενισχύσεις.

II.   ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑ

(4)

Η Επιτροπή δεν είχε λάβει καμία επίσημη απόφαση σχετικά με την προαναφερόμενη κοινοποίηση, έως τη στιγμή που της περιήλθε η κοινοποίηση της Γερμανίας. Υπό τις συνθήκες αυτές, αποδέχεται την ανάκληση της κοινοποίησης κατά την έννοια του άρθρου 8 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 659/1999 του Συμβουλίου, της 22ας Μαρτίου 1999, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του άρθρου 93 της συνθήκης ΕΚ (2).

(5)

Βάσει του άρθρου 8 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 659/1999, η επίσημη διαδικασία έρευνας θα πρέπει ως εκ τούτου να περατωθεί, εφόσον είναι άνευ αντικειμένου,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Με την παρούσα απόφαση περατώνεται, βάσει του άρθρου 8 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 659/1999, η επίσημη διαδικασία έρευνας σε συνάρτηση με την επενδυτική ενίσχυση ύψους 348 930 DEM υπέρ της βιομηχανίας ζάχαρης Nordkristall GmbH με έδρα το Güstrow (Μεκλεμβούργο — Πρόσω Πομερανία), η οποία προοριζόταν για το σύστημα καθαρισμού και διήθησης.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας.

Βρυξέλλες, 24 Ιανουαρίου 2007.

Για την Επιτροπή

Mariann FISCHER BOEL

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ C 359 της 11.12.1999, σ. 27.

(2)  ΕΕ L 83 της 27.3.1999, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1791/2006 (ΕΕ L 363 της 20.12.2006, σ. 1).


Top