EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005R2040

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2040/2005 της Επιτροπής, της 14ης Δεκεμβρίου 2005 , για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής στον τομέα του χοιρείου κρέατος του καθεστώτος εισαγωγών που προβλέπεται στο πλαίσιο των ευρωπαϊκών συμφωνιών με τη Βουλγαρία και τη Ρουμανία

ΕΕ L 328 της 15.12.2005, p. 34–43 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 11/12/2010

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/2040/oj

15.12.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 328/34


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 2040/2005 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 14ης Δεκεμβρίου 2005

για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής στον τομέα του χοιρείου κρέατος του καθεστώτος εισαγωγών που προβλέπεται στο πλαίσιο των ευρωπαϊκών συμφωνιών με τη Βουλγαρία και τη Ρουμανία

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2759/75 του Συμβουλίου, της 29ης Οκτωβρίου 1975, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του χοιρείου κρέατος (1), και ιδίως το άρθρο 8 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Τα πρωτόκολλα που εγκρίθηκαν με την απόφαση 2003/286/ΕΚ του Συμβουλίου της 8ης Απριλίου 2003, σχετικά με τη σύναψη πρωτοκόλλου για την προσαρμογή των εμπορικών πτυχών της ευρωπαϊκής συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας, αφετέρου, ώστε να ληφθούν υπόψη τα αποτελέσματα των διαπραγματεύσεων μεταξύ των μερών για νέες αμοιβαίες γεωργικές παραχωρήσεις (2), και με την απόφαση 2003/18/ΕΚ του Συμβουλίου της 19ης Δεκεμβρίου 2002, σχετικά με τη σύναψη πρωτοκόλλου για την προσαρμογή των εμπορικών πτυχών της ευρωπαϊκής συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών της, αφενός, και της Ρουμανίας, αφετέρου, ώστε να ληφθούν υπόψη τα αποτελέσματα των διαπραγματεύσεων μεταξύ των μερών για νέες αμοιβαίες γεωργικές παραχωρήσεις (3), προβλέπουν παραχωρήσεις όσον αφορά τις εισαγωγές ορισμένων προϊόντων του τομέα του χοιρείου κρέατος στο πλαίσιο των δασμολογικών ποσοστώσεων που άνοιξαν σύμφωνα με τις προαναφερόμενες συμφωνίες.

(2)

Η απόφαση 2005/430/ΕΚ, Ευρατόμ του Συμβουλίου και της Επιτροπής, της 18ης Απριλίου 2005, για τη σύναψη πρόσθετου πρωτοκόλλου της ευρωπαϊκής συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας, αφετέρου, για να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση στην Ευρωπαϊκή Ένωση της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Λεττονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας (4), και η απόφαση 2005/431/ΕΚ, Ευρατόμ του Συμβουλίου και της Επιτροπής, της 25ης Απριλίου 2005, για τη σύναψη πρόσθετου πρωτοκόλλου της ευρωπαϊκής συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Ρουμανίας, αφετέρου, για να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση στην Ευρωπαϊκή Ένωση της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λεττονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας (5) προβλέπουν πρόσθετες παραχωρήσεις σε ό,τι αφορά τον τομέα του χοιρείου κρέατος.

(3)

Θα πρέπει να εξασφαλιστεί η διαχείριση του καθεστώτος μέσω πιστοποιητικών εισαγωγής και να προσδιοριστούν οι λεπτομέρειες υποβολής των αιτήσεων και τα στοιχεία που πρέπει να εμφανίζονται στις αιτήσεις και στα πιστοποιητικά, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1291/2000 της Επιτροπής της 9ης Ιουνίου 2000 για τις κοινές λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος των πιστοποιητικών εισαγωγής, εξαγωγής και προκαθορισμού για τα γεωργικά προϊόντα (6).

(4)

Θα πρέπει τα πιστοποιητικά να εκδίδονται μετά την πάροδο προθεσμίας εξέτασης εφαρμόζοντας, ενδεχομένως, ενιαίο ποσοστό αποδοχής.

(5)

Για την καλή διαχείριση των ποσοτήτων, θα πρέπει να οριστεί προθεσμία λήξης της ισχύος των πιστοποιητικών στο τέλος κάθε έτους ποσόστωσης.

(6)

Για να εξασφαλιστεί η αποτελεσματική διαχείριση του καθεστώτος πρέπει να καθοριστεί το ύψος της εγγύησης για τα πιστοποιητικά εισαγωγής στο πλαίσιο του εν λόγω καθεστώτος. Επειδή υπάρχει εγγενής κίνδυνος κερδοσκοπίας στο καθεστώς στον τομέα του χοιρείου κρέατος, θα πρέπει η πρόσβαση των επιχειρηματιών στο εν λόγω καθεστώς να εξαρτάται από την τήρηση συγκεκριμένων όρων.

(7)

Για να εξασφαλιστεί η ορθή διαχείριση του καθεστώτος, είναι απαραίτητο να παρέχουν τα κράτη μέλη στην Επιτροπή ακριβείς πληροφορίες σχετικά με τις ποσότητες που πράγματι εισάγονται. Για λόγους σαφήνειας, πρέπει να χρησιμοποιείται ενιαίο πιστοποιητικό για την ανακοίνωση των ποσοτήτων μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής.

(8)

Για να εξασφαλιστεί η αρμονική μετάβαση στις νέες διατάξεις και ιδίως για να εξασφαλιστεί ότι οι εισαγωγές προϊόντων με αύξοντα αριθμό 09.4752 και 09.4756, με βάση τα πιστοποιητικά που χρησιμοποιούνται από 1ης Ιουλίου 2005 στο πλαίσιο των πρόσθετων πρωτοκόλλων, απολαμβάνουν μείωση του δασμού στο 0 %, θα πρέπει να προβλεφθεί η επιστροφή των ποσών που καταβλήθηκαν καθ’υπέρβαση με τους όρους που προβλέπονται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου της 12ης Οκτωβρίου 1992 περί θεσπίσεως κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (7) και από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής της 2ας Ιουλίου 1993 για τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου για τη θέσπιση του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (8).

(9)

Μετά την προσχώρηση στην Ευρωπαϊκή Ένωση της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λεττονίας, της Λιθουανίας, της Ουγγαρίας, της Μάλτας, της Πολωνίας, της Σλοβενίας και της Σλοβακίας, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1898/97 της Επιτροπής της 29ης Σεπτεμβρίου 1997 για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής στον τομέα του χοιρείου κρέατος του καθεστώτος που προβλέπεται στο πλαίσιο των ευρωπαϊκών συμφωνιών με τη Βουλγαρία, την Τσεχική Δημοκρατία, τη Σλοβακία, τη Ρουμανία, τη Δημοκρατία της Πολωνίας και τη Δημοκρατία της Ουγγαρίας (9) δεν αφορά πλέον τη Βουλγαρία και τη Ρουμανία. Θα πρέπει, συνεπώς, να καταργηθεί ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1898/97 και να εκδοθεί νέος κανονισμός για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής των εμπορικών πτυχών των ευρωπαϊκών συμφωνιών με τις δύο αυτές χώρες στον τομέα του χοιρείου κρέατος.

(10)

Οι ποσότητες που εισάγονται ετησίως καθορίζονται για περιόδους που αρχίζουν από 1ης Ιουλίου.

(11)

Τα πρόσθετα πρωτόκολλα των ευρωπαϊκών συμφωνιών με τη Βουλγαρία και τη Ρουμανία τίθενται σε ισχύ την πρώτη ημέρα του μήνα που έπεται της ημερομηνίας υποβολής του τελευταίου εγγράφου αποδοχής.

(12)

Για τη Βουλγαρία, η ημερομηνία έναρξης ισχύος του πρόσθετου πρωτοκόλλου της ευρωπαϊκής συμφωνίας είναι η 1η Ιουλίου 2005. Θα πρέπει, επομένως, να προβλεφθεί ότι ο κανονισμός αυτός εφαρμόζεται από την ημερομηνία αυτή, όσον αφορά τη Βουλγαρία.

(13)

Για τη Ρουμανία, η ημερομηνία έναρξης ισχύος του πρόσθετου πρωτοκόλλου της ευρωπαϊκής συμφωνίας είναι η 1η Αυγούστου 2005. Θα πρέπει, επομένως, να προβλεφθεί ότι ο κανονισμός αυτός εφαρμόζεται από την ημερομηνία αυτή, όσον αφορά τη Ρουμανία.

(14)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης χοιρείου κρέατος,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Κάθε εισαγωγή από τη Βουλγαρία ή τη Ρουμανία στην Κοινότητα που πραγματοποιείται στο πλαίσιο του καθεστώτος που θεσπίστηκε από τις αποφάσεις 2003/286/ΕΚ και 2005/430/ΕΚ και από τις αποφάσεις 2003/18/ΕΚ και 2005/431/ΕΚ προϊόντων τα οποία υπάγονται στους αύξοντες αριθμούς 09.4671, 09.4752 και 09.4756 που ορίζονται στο παράρτημα Ι του παρόντος κανονισμού υπόκειται στην υποβολή πιστοποιητικού εισαγωγής.

Οι ετήσιες ποσότητες προϊόντων που απολαμβάνουν το προαναφερόμενο καθεστώς και τη μείωση του τελωνειακού δασμού που καθορίζεται στο κοινό δασμολόγιο καθορίζονται στο παράρτημα Ι για κάθε δασμολογική ποσόστωση της οποίας ο αύξων αριθμός εμφανίζεται στο εν λόγω παράρτημα.

Άρθρο 2

Οι ετήσιες ποσότητες που ορίζονται στο άρθρο 1 κατανέμονται σε τέσσερις περιόδους ως εξής:

α)

25 % από 1 Ιουλίου έως 30 Σεπτεμβρίου,

β)

25 % από 1 Οκτωβρίου έως 31 Δεκεμβρίου,

γ)

25 % από 1 Ιανουαρίου έως 31 Μαρτίου,

δ)

25 % από 1 Απριλίου έως 30 Ιουνίου.

Άρθρο 3

1.   Η αίτηση πιστοποιητικού εισαγωγής μπορεί να υποβληθεί μόνο από φυσικό ή νομικό πρόσωπο το οποίο, κατά το χρόνο υποβολής της αίτησης, μπορεί να αποδείξει στις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών ότι ασκεί εμπορική δραστηριότητα με τις τρίτες χώρες στον τομέα του χοιρείου κρέατος επί δώδεκα τουλάχιστον μήνες.

Ωστόσο, τα καταστήματα λιανικής πώλησης ή τα εστιατόρια που πωλούν τα προϊόντα τους στον τελικό καταναλωτή δεν δικαιούνται να απολαμβάνουν το καθεστώς που ορίζεται στο άρθρο 1.

2.   Η αίτηση πιστοποιητικού πρέπει να αναφέρει μόνο έναν από τους αύξοντες αριθμούς που αναφέρονται στο παράρτημα Ι.

Η αίτηση πιστοποιητικού μπορεί να καλύπτει διάφορα προϊόντα που εμπίπτουν σε διαφορετικούς κωδικούς της συνδυασμένης ονοματολογίας και προέρχονται από μία μόνο χώρα. Στην περίπτωση αυτή, όλοι οι κωδικοί της συνδυασμένης ονοματολογίας πρέπει να αναγράφονται στη θέση 16 και η περιγραφή τους στη θέση 15 της αίτησης.

Η αίτηση έκδοσης πιστοποιητικού αφορά, το λιγότερο, έναν τόνο και, το περισσότερο, 25 % της διαθέσιμης ποσότητας για το συγκεκριμένο αύξοντα αριθμό και για μία από τις περιόδους που ορίζονται στο άρθρο 2.

3.   Η αίτηση πιστοποιητικού και το πιστοποιητικό περιλαμβάνουν στη θέση 8 την ένδειξη της χώρας καταγωγής. Το πιστοποιητικό ισχύει μόνο για την εισαγωγή προϊόντων καταγωγής της εν λόγω χώρας.

4.   Η αίτηση έκδοσης πιστοποιητικού και το πιστοποιητικό φέρουν, στη θέση 20, μία από τις ενδείξεις που εμφανίζονται στο παράρτημα ΙΙ.

5.   Το πιστοποιητικό περιλαμβάνει, στη θέση 24, μία από τις ενδείξεις που εμφανίζονται στο παράρτημα ΙΙΙ.

Άρθρο 4

1.   Η αίτηση πιστοποιητικού μπορεί να υποβληθεί μόνο κατά το πρώτο επταήμερο του μήνα που προηγείται της κάθε περιόδου που αναφέρεται στο άρθρο 2.

2.   Η αίτηση πιστοποιητικού γίνεται αποδεκτή μόνον εφόσον ο αιτών δηλώσει γραπτώς ότι για την τρέχουσα περίοδο που ορίζεται στο άρθρο 2 δεν έχει υποβάλει και δεσμεύεται να μην υποβάλει άλλες αιτήσεις για προϊόντα που εμπίπτουν στον ίδιο αύξοντα αριθμό στο κράτος μέλος στο οποίο έχει υποβάλει την αίτησή του ή σε άλλο κράτος μέλος. Εάν ο αιτών υποβάλει περισσότερες της μιας αιτήσεις για προϊόντα του ίδιου αύξοντα αριθμού, καμία από τις αιτήσεις αυτές δεν γίνεται αποδεκτή.

3.   Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή την τρίτη εργάσιμη ημέρα μετά από εκείνη του τέλους της περιόδου υποβολής των αιτήσεων, τις αιτήσεις που υποβλήθηκαν για κάθε ένα από τα προϊόντα που εμπίπτουν στους εν λόγω αύξοντες αριθμούς. Η ανακοίνωση αυτή περιλαμβάνει τον κατάλογο των αιτούντων και τις ποσότητες που έχουν ζητηθεί για κάθε αύξοντα αριθμό.

Οι ανακοινώσεις γίνονται με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο ή με τηλεομοιοτυπία (φαξ), σύμφωνα με το υπόδειγμα που εμφανίζεται στο παράρτημα IV, εάν δεν έχει υποβληθεί καμία αίτηση, ή, σύμφωνα με τα υποδείγματα IV και V, εάν έχουν υποβληθεί αιτήσεις.

Άρθρο 5

1.   Η Επιτροπή αποφασίζει το ταχύτερο δυνατόν σε ποιο βαθμό μπορεί να δώσει συνέχεια στις αιτήσεις πιστοποιητικών.

Εάν οι ποσότητες για τις οποίες υποβλήθηκαν αιτήσεις έκδοσης πιστοποιητικών υπερβαίνουν τις διαθέσιμες ποσότητες, η Επιτροπή καθορίζει ενιαίο ποσοστό αποδοχής των ποσοτήτων για τις οποίες υποβλήθηκε αίτηση.

Εάν η συνολική ποσότητα που αποτελεί αντικείμενο αιτήσεων είναι κατώτερη της διαθέσιμης, η Επιτροπή καθορίζει το υπόλοιπο που προστίθεται στη διαθέσιμη ποσότητα της επομένης περιόδου που ορίζεται στο άρθρο 2.

2.   Τα πιστοποιητικά εκδίδονται το ταχύτερο δυνατόν μετά τη λήψη απόφασης από την Επιτροπή, σύμφωνα με την παράγραφο 1.

3.   Τα πιστοποιητικά που εκδίδονται ισχύουν σε όλη την κοινοτική επικράτεια.

Άρθρο 6

Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή, πριν από το τέλος του τέταρτου μήνα μετά από κάθε ετήσια περίοδο που ορίζεται στο παράρτημα Ι, τις ποσότητες που πράγματι εισήχθησαν βάσει του παρόντος κανονισμού στη διάρκεια της ίδιας περιόδου.

Οι κοινοποιήσεις, συμπεριλαμβανομένων εκείνων στις οποίες δηλώνεται ότι δεν εισήχθη καμία ποσότητα, πραγματοποιούνται σύμφωνα με το υπόδειγμα που εμφανίζεται στο παράρτημα VI.

Άρθρο 7

1.   Η διάρκεια ισχύος των πιστοποιητικών εισαγωγής είναι εκατόν πενήντα ημέρες από την πραγματική ημερομηνία έκδοσής τους, κατ’εφαρμογήν του άρθρου 23 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1291/2000.

Η ισχύς τους λήγει ωστόσο στις 30 Ιουνίου του έτους κατά το οποίο εκδόθηκαν.

2.   Τα πιστοποιητικά εισαγωγής που εκδίδονται βάσει του παρόντος κανονισμού δεν δύναται να εκχωρηθούν.

Άρθρο 8

Οι αιτήσεις πιστοποιητικών εισαγωγής συνοδεύονται ωστόσο από σύσταση εγγύησης 20 ευρώ ανά 100 χιλιόγραμμα.

Άρθρο 9

Οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1291/2000 έχουν εφαρμογή εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά από τον παρόντα κανονισμό.

Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 8 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1291/2000, η εισαγόμενη ποσότητα στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού δεν μπορεί να υπερβαίνει εκείνη που αναφέρεται στις θέσεις 17 και 18 του πιστοποιητικού εισαγωγής. Ο αριθμός «0» εγγράφεται για το σκοπό αυτό στη θέση 19 του εν λόγω πιστοποιητικού.

Άρθρο 10

Οι κανόνες καταγωγής που εφαρμόζονται στις εισαγωγές που πραγματοποιούνται στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού είναι εκείνες που προβλέπονται στο πρωτόκολλο αριθ. 4 της ευρωπαϊκής συμφωνίας με τη Βουλγαρία και στο πρωτόκολλο αριθ. 4 της ευρωπαϊκής συμφωνίας με τη Ρουμανία.

Άρθρο 11

Τα ποσά των δασμών που υπερβαίνουν το νομίμως οφειλόμενο ποσό που λαμβάνεται υπόψη από 1ης Ιουλίου 2005 επιστρέφονται ή διαγράφονται.

Για το σκοπό αυτό, οι ενδιαφερόμενοι επιχειρηματίες καλούνται να υποβάλουν τις αιτήσεις τους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 236 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 για τη θέσπιση του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα και με τις σχετικές διατάξεις εφαρμογής που περιλαμβάνονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93.

Άρθρο 12

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1898/97 καταργείται από την 1η Ιουλίου 2005.

Ωστόσο, εξακολουθεί να εφαρμόζεται ως τις 31 Ιουλίου 2005 για τις εισαγωγές από τη Ρουμανία.

Τα πιστοποιητικά που εκδίδονται βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1898/97 για χρήση την περίοδο από 1 Ιουλίου 2005 ως 30 Σεπτεμβρίου 2005, από 1 Οκτωβρίου 2005 ως 31 Δεκεμβρίου 2005 και από 1 Ιανουαρίου 2006 ως 31 Μαρτίου 2006 ισχύουν βάσει του παρόντος κανονισμού για την ίδια περίοδο.

Οι προβλεπόμενες ποσότητες για την περίοδο από 1 Ιουλίου 2005 ως 30 Σεπτεμβρίου 2005, για την περίοδο από 1 Οκτωβρίου 2005 ως 31 Δεκεμβρίου 2005 και για την περίοδο από 1 Ιανουαρίου 2006 ως 31 Μαρτίου 2006 βάσει του παρόντος κανονισμού, που δεν χορηγήθηκαν βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1898/97 προστίθενται στη διαθέσιμη ποσότητα για την περίοδο από 1 Απριλίου 2006 ως 30 Ιουνίου 2006.

Άρθρο 13

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από 1ης Ιουλίου 2005 για τις εισαγωγές από τη Βουλγαρία.

Εφαρμόζεται από 1ης Αυγούστου 2005 για τις εισαγωγές από τη Ρουμανία.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 14 Δεκεμβρίου 2005.

Για την Επιτροπή

Mariann FISCHER BOEL

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 282 της 1.11.1975, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1913/2005 (ΕΕ L 307 της 25.11.2005, σ. 2).

(2)  ΕΕ L 102 της 24.4.2003, σ. 60.

(3)  ΕΕ L 8 της 14.1.2003, σ. 18.

(4)  ΕΕ L 155 της 17.6.2005, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 155 της 17.6.2005, σ. 26.

(6)  ΕΕ L 152 της 24.6.2000, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1856/2005 (ΕΕ L 297 της 15.11.2005, σ. 7).

(7)  ΕΕ L 302 της 19.10.1992, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 648/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 117 της 4.5.2005, σ. 13).

(8)  ΕΕ L 253 της 11.10.1993, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 883/2005 (ΕΕ L 148 της 11.6.2005, σ. 5).

(9)  ΕΕ L 267 της 30.9.1997, σ. 58· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1467/2003 (ΕΕ L 210 της 20.8.2003, σ. 11).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

A.   ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ ΒΟΥΛΓΑΡΙΑΣ

Αύξων αριθμός

Κωδικός ΣΟ

Περιγραφή (1)

Εφαρμοστέος δασμός

(% του ΜΕΚ)

Ετήσιες ποσότητες από 1.7.2005 ως 30.6.2006

(σε τόνους)

Ετήσια αύξηση από 1.7.2006

(σε τόνους)

Ειδικές διατάξεις

09.4671

ex 0203

Κρέατα κατοικιδίων χοιροειδών, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα:

Απαλλαγή

4 400

500

 (2)  (3)

0210 11

0210 12

0210 19

Κρέατα χοιροειδών, αλατισμένα ή σε άρμη, αποξηραμένα ή καπνιστά

1601 00

Λουκάνικα και συναφή προϊόντα

1602 41

1602 42

1602 49

Παρασκευάσματα και κονσέρβες κρεάτων, παραπροϊόντα σφαγίων ή αίματος χοιροειδών


B.   ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ ΡΟΥΜΑΝΙΑΣ

Αύξων αριθμός

Κωδικός ΣΟ

Περιγραφή (1)

Εφαρμοστέος δασμός

(% του ΜΕΚ)

Ετήσιες ποσότητες από 1.7.2005 ως 30.6.2006

(σε τόνους)

Ετήσια αύξηση από 1.7.2006

(σε τόνους)

Ειδικές διατάξεις

09.4752

1602 41 10

1602 42 10

1602 49 11

1602 49 13

1602 49 15

1602 49 19

1602 49 30

1602 49 50

Κονσέρβες κρέατος κατοικιδίων χοιροειδών

Απαλλαγή

2 125

0

 

09.4756

ex 0203

Κρέατα κατοικιδίων χοιροειδών, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα:

Απαλλαγή

15 625

0

 (3)

0210 11

0210 12

0210 19

Κρέατα χοιροειδών, αλατισμένα ή σε άρμη, αποξηραμένα ή καπνιστά


(1)  Με την επιφύλαξη των κανόνων για την ερμηνεία της συνδυασμένης ονοματολογίας, το κείμενο της περιγραφής των εμπορευμάτων θεωρείται ότι έχει μόνον ενδεικτική αξία, δεδομένου ότι το προτιμησιακό καθεστώς καθορίζεται ταυτόχρονα, στο πλαίσιο του παρόντος παραρτήματος, από το πεδίο εφαρμογής του κωδικού ΣΟ. Όταν των κωδικών ΣΟ προηγείται το «ex», το προτιμησιακό καθεστώς καθορίζεται από το περιεχόμενο του κωδικού ΣΟ σε συνδυασμό με αυτό της αντίστοιχης περιγραφής.

(2)  Η παραχώρηση αυτή εφαρμόζεται μόνο στα προϊόντα για τα οποία δεν λαμβάνονται εξαγωγικές επιδοτήσεις.

(3)  Εκτός από τα φιλετάκια (filets mignons) που παρουσιάζονται μόνα τους.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Ενδείξεις όπως αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 4

:

Στα ισπανικά

:

Reglamento (CE) no 2040/2005

:

Στα τσεχικά

:

Nařízení (ES) č. 2040/2005

:

Στα δανικά

:

Forordning (EF) nr. 2040/2005

:

Στα γερμανικά

:

Verordnung (EG) Nr. 2040/2005

:

Στα εσθονικά

:

Määrus (EÜ) nr 2040/2005

:

Στα ελληνικά

:

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2040/2005

:

Στα αγγλικά

:

Regulation (EC) No 2040/2005

:

Στα γαλλικά

:

Règlement (CE) no 2040/2005

:

Στα ιταλικά

:

Regolamento (CE) n. 2040/2005

:

Στα λεττονικά

:

Regula (ΕΚ) Nr. 2040/2005

:

Στα λιθουανικά

:

Reglamentas (EB) Nr. 2040/2005

:

Στα ουγγρικά

:

2040/2005/ΕΚ rendelet

:

Στα μαλτεζικά

:

Regolament (KE) Nru 2040/2005

:

Στα ολλανδικά

:

Verordening (EG) nr. 2040/2005

:

Στα πολωνικά

:

Rozporządzenie (WE) nr 2040/2005

:

Στα πορτογαλικά

:

Regulamento (CE) n.o 2040/2005

:

Στα σλοβακικά

:

Nariadenie (ES) č. 2040/2005

:

Στα σλοβενικά

:

Uredba (ES) št. 2040/2005

:

Στα φινλανδικά

:

Asetus (EY) N:o 2040/2005

:

Στα σουηδικά

:

Förordning (EG) nr 2040/2005


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

Ενδείξεις όπως αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 5

:

Στα ισπανικά

:

Reducción del derecho de aduana en virtud del Reglamento (CE) no 2040/2005

:

Στα τσεχικά

:

Snížení cla stanovené nařízením (ES) č. 2040/2005

:

Στα δανικά

:

Nedsættelse af importafgiften jf. forordning (EF) nr. 2040/2005

:

Στα γερμανικά

:

Ermäßigung des Zollsatzes nach dem GZT gemäß Verordnung (EG) Nr. 2040/2005

:

Στα εσθονικά

:

Tollimaksu vähendamine vasatavalt määrusele (EÜ) nr 2040/2005

:

Στα ελληνικά

:

Μείωση του δασμού όπως προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2040/2005

:

Στα αγγλικά

:

Customs duty reduction as provided for in Regulation (EC) No 2040/2005

:

Στα γαλλικά

:

Réduction du droit de douane comme prévu au règlement (CE) no 2040/2005

:

Στα ιταλικά

:

Riduzione del dazio doganale a norma del regolamento (CE) n. 2040/2005

:

Στα λεττονικά

:

Regulā (ΕΚ) Nr. 2040/2005 paredzētais muitas nodokļa pazeminājums

:

Στα λιθουανικά

:

Reglamente (EB) Nr. 2040/2005 numatytas muito sumažinimas

:

Στα ουγγρικά

:

Csökkentett vám az 2040/2005/ΕΚ rendeletnek megfelelően

:

Στα μαλτεζικά

:

Tnaqqis tad-dazju tad-Dwana kif ipprovdut fir-Regolament (KE) Nru 2040/2005

:

Στα ολλανδικά

:

Douanerecht verlaagd overeenkomstig Verordening (EG) nr. 2040/2005

:

Στα πολωνικά

:

Obniżka cła przewidziana w rozporządzeniu (WE) nr 2040/2005

:

Στα πορτογαλικά

:

Redução do direito aduaneiro conforme previsto no Regulamento (CE) n.o 2040/2005

:

Στα σλοβακικά

:

Zníženie cla v zmysle nariadenia (ES) č. 2040/2005

:

Στα σλοβενικά

:

Znižanje carin, kakor je predvideno v Uredbi (ES) št. 2040/2005

:

Στα φινλανδικά

:

Tullialennus, josta on säädetty asetuksessa (EY) N:o 2040/2005

:

Στα σουηδικά

:

Nedsättning av tullavgiften enligt förordning (EG) nr 2040/2005


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV

Εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2040/2005

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ

Προορισμός : ΓΔ AGRI/D/2 — e-mail : AGRI-IMP-PORK@cec.eu.int ή φαξ +32 2 2921739

Αίτηση πιστοποιητικών εισαγωγής

Ημερομηνία

Περίοδος

Κράτος μέλος:

Αποστολέας:

Αρμόδιος:

Τηλέφωνο:

Φαξ:


Αύξων αριθμός

Ζητούμενη ποσότητα

09.4671

 

09.4752

 

09.4756

 


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V

Εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2040/2005

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ

Προορισμός: ΓΔ AGRI/D/2 — e-mail: AGRI-IMP-PORK@cec.eu.int ή φαξ: +32 2 292 17 39

Αίτηση πιστοποιητικών εισαγωγής

Ημερομηνία

Περίοδος

Κράτος μέλος:


(σε τόνους)

Αύξων αριθμός

Κωδικός ΣΟ

Αιτών

(όνομα και διεύθυνση)

Ποσότητα

Χώρα καταγωγής

09.4671

 

 

 

 

Σύνολο

 


(σε τόνους)

Αύξων αριθμός

Κωδικός ΣΟ

Αιτών

(όνομα και διεύθυνση)

Ποσότητα

Χώρα καταγωγής

09.4752

 

 

 

 

Σύνολο

 


(σε τόνους)

Αύξων αριθμός

Κωδικός ΣΟ

Αιτών

(όνομα και διεύθυνση)

Ποσότητα

Χώρα καταγωγής

09.4756

 

 

 

 

Σύνολο

 


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI

Ανακοίνωση των ποσοτήτων που πράγματι εισάγονται

 

Κράτος μέλος: …

 

Εφαρμογή του άρθρου 6, δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2040/2005

 

Ποσότητες προϊόντων που πράγματι εισήχθησαν: …

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ

Προορισμός: ΓΔ AGRI/D/2 — e-mail: AGRI-IMP-PORK@cec.eu.int ή φαξ: +32 2 2921739

Αύξων αριθμός

Ποσότητα που πράγματι εισήχθη

Χώρα καταγωγής

 

 

 


Top