Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005R0715

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 715/2005 της Επιτροπής, της 12ης Μαΐου 2005, για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης δασμολογικής ποσόστωσης για κατεψυγμένο βόειο κρέας του κωδικού ΣΟ 0202 και προϊόντα του κωδικού ΣΟ 02062991 (1η Ιουλίου 2005 έως 30 Ιουνίου 2006)

    ΕΕ L 121 της 13.5.2005, p. 48–52 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 06/02/2009

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/715/oj

    13.5.2005   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    L 121/48


    ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 715/2005 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

    της 12ης Μαΐου 2005

    για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης δασμολογικής ποσόστωσης για κατεψυγμένο βόειο κρέας του κωδικού ΣΟ 0202 και προϊόντα του κωδικού ΣΟ 0206 29 91 (1η Ιουλίου 2005 έως 30 Ιουνίου 2006)

    Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

    τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1254/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του βοείου κρέατος (1), και ιδίως το άρθρο 32 παράγραφος 1,

    Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

    (1)

    Ο πίνακας CXL του ΠΟΕ υποχρεώνει την Κοινότητα να ανοίγει ετήσια εισαγωγική ποσόστωση 53 000 τόνων κατεψυγμένου βοείου κρέατος του κωδικού ΣΟ 0202 και προϊόντων του κωδικού ΣΟ 0206 29 91 (αύξων αριθμός 09.4003). Πρέπει να θεσπιστούν κανόνες εφαρμογής για το έτος ποσόστωσης 2005/06 που αρχίζει την 1η Ιουλίου 2005.

    (2)

    Η διαχείριση της ποσόστωσης 2004/05 πραγματοποιήθηκε σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1203/2004 της Επιτροπής, της 29ης Ιουνίου 2004, για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης δασμολογικής ποσόστωσης για κατεψυγμένο βόειο κρέας του κωδικού ΣΟ 0202 και προϊόντα του κωδικού ΣΟ 0206 29 91 (1η Ιουλίου 2004 έως 30 Ιουνίου 2005) (2). Ο κανονισμός αυτός εισήγαγε διαχειριστική μέθοδο βασιζόμενη σε κριτήριο επιδόσεων σε ό,τι αφορά τις εισαγωγές που εξασφαλίζει τη διάθεση της ποσόστωσης σε κατ’ επάγγελμα εμπορευόμενους ικανούς να εισάγουν βόειο κρέας χωρίς ανεπίτρεπτη κερδοσκοπία.

    (3)

    Από την πείρα που αποκτήθηκε με την εφαρμογή της εν λόγω μεθόδου προκύπτει ότι τα αποτελέσματα είναι θετικά και ότι είναι επομένως σκόπιμο να διατηρηθεί η ίδια διαχειριστική μέθοδος για το έτος ποσόστωσης 1η Ιουλίου 2005 έως 30 Ιουνίου 2006.

    (4)

    Θεωρείται σκόπιμο να καθοριστεί περίοδος αναφοράς για τις επιλέξιμες εισαγωγές της οποίας η διάρκεια θα εξασφαλίζει αντιπροσωπευτικές επιδόσεις και η οποία θα είναι αρκούντως πρόσφατη, ώστε να αντανακλά τις τελευταίες εμπορικές εξελίξεις.

    (5)

    Για λόγους ελέγχου, οι αιτήσεις για δικαιώματα εισαγωγής θα πρέπει να υποβάλλονται στο κράτος μέλος όπου ο εμπορευόμενος είναι εγγεγραμμένος στο εθνικό μητρώο ΦΠΑ.

    (6)

    Για την αποτροπή κερδοσκοπίας, θα πρέπει να καθοριστεί εγγύηση σχετικά με τα δικαιώματα εισαγωγής για κάθε αιτούντα στο πλαίσιο της ποσόστωσης.

    (7)

    Για να υποχρεωθούν οι εμπορευόμενοι να υποβάλουν αιτήσεις χορήγησης πιστοποιητικών εισαγωγής όσον αφορά όλα τα παραχωρούμενα δικαιώματα εισαγωγής, είναι σκόπιμο να οριστεί ότι η εν λόγω υποχρέωση συνιστά πρωτογενή απαίτηση κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2220/85 της Επιτροπής, της 22ας Ιουλίου 1985, για τον καθορισμό των κοινών λεπτομερειών εφαρμογής του καθεστώτος εγγυήσεων για τα γεωργικά προϊόντα (3).

    (8)

    Εφόσον δεν προβλέπονται σχετικές παρεκκλίσεις, στα πιστοποιητικά εισαγωγής που εκδίδονται δυνάμει του παρόντος κανονισμού πρέπει να εφαρμόζονται ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1291/2000 της Επιτροπής, της 9ης Ιουνίου 2000, για τις κοινές λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος των πιστοποιητικών εισαγωγής, εξαγωγής και προκαθορισμού για τα γεωργικά προϊόντα (4) και ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1445/95 της Επιτροπής, της 26ης Ιουνίου 1995, για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος των αδειών εισαγωγής και εξαγωγής στον τομέα του βοείου κρέατος και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2377/80 (5).

    (9)

    Η επιτροπή διαχείρισης βοείου κρέατος δεν διατύπωσε γνώμη εντός της προθεσμίας που όρισε ο πρόεδρός της,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

    Άρθρο 1

    1.   Ανοίγεται, για την περίοδο από την 1η Ιουλίου 2005 έως τις 30 Ιουνίου 2006, δασμολογική ποσόστωση για συνολική ποσότητα 53 000 τόνων, εκφρασμένη σε βάρος κρέατος άνευ οστών, κατεψυγμένου κρέατος βοοειδών του κωδικού ΣΟ 0202 και προϊόντων του κωδικού ΣΟ 0206 29 91.

    Η δασμολογική ποσόστωση φέρει τον αύξοντα αριθμό 09.4003.

    2.   Ο δασμός κοινού δασμολογίου που εφαρμόζεται στην ποσόστωση της παραγράφου 1 ανέρχεται σε 20 % επί της αξίας.

    Άρθρο 2

    Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού:

    α)

    100 χιλιόγραμμα κρέατος με οστά ισοδυναμούν προς 77 χιλιόγραμμα κρέατος άνευ οστών·

    β)

    ως «κατεψυγμένο κρέας» νοείται κρέας που όταν εισέρχεται στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας είναι κατεψυγμένο με εσωτερική θερμοκρασία – 12 °C ή χαμηλότερη.

    Άρθρο 3

    1.   Εμπορευόμενοι της Κοινότητας δύνανται να υποβάλουν αίτηση για δικαιώματα εισαγωγής με βάση μία ποσότητα αναφοράς ίση με τις ποσότητες βοείου κρέατος των κωδικών ΣΟ 0201, 0202, 0206 10 95 ή 0206 29 91 που έχουν εισαχθεί από αυτούς ή εξ ονόματός τους δυνάμει των σχετικών τελωνειακών διατάξεων, κατά την περίοδο μεταξύ της 1ης Μαΐου 2004 και της 30ής Απριλίου 2005.

    2.   Οι επιχειρήσεις που προκύπτουν από τη συγχώνευση επιχειρήσεων, καθεμία από τις οποίες έχει πραγματοποιήσει εισαγωγές αναφοράς, δύνανται να χρησιμοποιούν τις εν λόγω εισαγωγές αναφοράς ως βάση για τις αιτήσεις τους.

    3.   Η αίτηση για δικαιώματα εισαγωγής συνοδεύεται από αποδεικτικό των προβλεπόμενων στην παράγραφο 1 εισαγωγών, υπό τη μορφή επικυρωμένου αντίγραφου της τελωνειακής διασάφησης για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία που προορίζεται για τον παραλήπτη.

    Άρθρο 4

    1.   Οι αιτήσεις για δικαιώματα εισαγωγής πρέπει να περιέλθουν στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους όπου ο αιτών είναι εγγεγραμμένος στο εθνικό μητρώο ΦΠΑ, το αργότερο τη δεύτερη Παρασκευή μετά την ημερομηνία δημοσίευσης του παρόντος κανονισμού στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ώρα Βρυξελλών 13.00.

    Το σύνολο των ποσοτήτων που αναγράφονται ως ποσότητα αναφοράς, κατ’ εφαρμογή του άρθρου 3, συνιστούν τα αιτούμενα δικαιώματα εισαγωγής.

    2.   Αφού επαληθεύσουν τα υποβληθέντα έγγραφα και, το αργότερο, την πέμπτη Παρασκευή μετά την ημερομηνία δημοσίευσης του παρόντος κανονισμού στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή κατάλογο των αιτούντων δικαιώματα εισαγωγής δυνάμει της προβλεπόμενης στο άρθρο 1 παράγραφος 1 ποσόστωσης, στον οποίο εμφαίνονται ειδικότερα τα ονόματα και οι διευθύνσεις τους, καθώς και οι ποσότητες επιλέξιμου κρέατος που εισήχθη κατά την οικεία περίοδο αναφοράς.

    3.   Τα στοιχεία που αναφέρονται στην παράγραφο 2, συμπεριλαμβανομένων των ενδείξεων «ουδέν», διαβιβάζονται με φαξ ή ηλεκτρονικό ταχυδρομείο χρησιμοποιώντας το έντυπο του παραρτήματος Ι.

    Άρθρο 5

    Η Επιτροπή αποφασίζει το συντομότερο δυνατό σε ποιο βαθμό μπορούν να χορηγηθούν δικαιώματα εισαγωγής στο πλαίσιο της προβλεπόμενης στο άρθρο 1 παράγραφος 1 ποσόστωσης. Εφόσον τα δικαιώματα εισαγωγής για τα οποία έχουν υποβληθεί αιτήσεις υπερβαίνουν τη διαθέσιμη ποσότητα που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1, η Επιτροπή καθορίζει αντίστοιχο συντελεστή μείωσης.

    Άρθρο 6

    1.   Για να είναι αποδεκτή, η αίτηση δικαιωμάτων εισαγωγής πρέπει να συνοδεύεται από εγγύηση ύψους 6 ευρώ ανά 100 χιλιόγραμμα ισοδυνάμου κρέατος άνευ οστών.

    2.   Στην περίπτωση που η εφαρμογή του συντελεστή μείωσης που αναφέρεται στο άρθρο 5 έχει ως αποτέλεσμα τη χορήγηση λιγότερων δικαιωμάτων εισαγωγής από εκείνα τα οποία έχουν ζητηθεί, η εγγύηση που έχει κατατεθεί αποδεσμεύεται αμελλητί κατ’ αναλογία.

    3.   Η αίτηση χορήγησης ενός ή περισσοτέρων πιστοποιητικών εισαγωγής που καλύπτουν τα παραχωρηθέντα δικαιώματα εισαγωγής συνιστά πρωτογενή απαίτηση κατά την έννοια του άρθρου 20 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2220/85.

    Άρθρο 7

    1.   Οι εισαγωγές των κατανεμημένων ποσοτήτων υπόκεινται στην κατάθεση ενός ή περισσοτέρων πιστοποιητικών εισαγωγής.

    2.   Αιτήσεις χορήγησης πιστοποιητικών μπορούν να υποβληθούν αποκλειστικά στο κράτος μέλος στο οποίο ο αιτών έχει αποκτήσει δικαιώματα εισαγωγής στο πλαίσιο της προβλεπόμενης στο άρθρο 1 παράγραφος 1 ποσόστωσης.

    Κάθε έκδοση πιστοποιητικού εισαγωγής συνεπάγεται αντίστοιχη μείωση των αποκτηθέντων δικαιωμάτων εισαγωγής.

    3.   Στις αιτήσεις χορήγησης πιστοποιητικών εισαγωγής και στα πιστοποιητικά αναγράφονται:

    α)

    στο τετραγωνίδιο 20, μία από τις ενδείξεις που παρατίθενται στο παράρτημα ΙΙ·

    β)

    στο τετραγωνίδιο 16, μία από τις ακόλουθες ομάδες κωδικών ΣΟ:

    0202 10 00, 0202 20,

    0202 30, 0206 29 91.

    Άρθρο 8

    1.   Εφαρμόζονται οι κανονισμοί (ΕΚ) αριθ. 1291/2000 και (ΕΚ) αριθ. 1445/95, εκτός αντιθέτων διατάξεων του παρόντος κανονισμού.

    2.   Κατ’ εφαρμογήν του άρθρου 50 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1291/2000, για όλες τις εισαχθείσες ποσότητες επιπλέον εκείνων που εμφαίνονται στο πιστοποιητικό εισαγωγής εισπράττεται ο πλήρης δασμός του κοινού δασμολογίου που εφαρμόζεται κατά την ημερομηνία αποδοχής της διασάφησης για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία.

    3.   Καμία άδεια εισαγωγής δεν ισχύει μετά τις 30 Ιουνίου 2006.

    Άρθρο 9

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

    Βρυξέλλες, 12 Μαΐου 2005.

    Για την Επιτροπή

    Mariann FISCHER BOEL

    Μέλος της Επιτροπής


    (1)  ΕΕ L 160 της 26.6.1999, σ. 21· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1899/2004 της Επιτροπής (ΕΕ L 328 της 30.10.2004, σ. 67).

    (2)  ΕΕ L 230 της 30.6.2004, σ. 27.

    (3)  ΕΕ L 205 της 3.8.1985, σ. 5· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 673/2004 (ΕΕ L 105 της 14.4.2004, σ. 17).

    (4)  ΕΕ L 152 της 24.6.2000, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1741/2004 (ΕΕ L 311 της 8.10.2004, σ. 17).

    (5)  ΕΕ L 143 της 27.6.1995, σ. 35· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1118/2004 (ΕΕ L 217 της 17.6.2004, σ. 10).


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

    Φαξ ΕΚ: (32-2) 292 17 34

    E-mail: AGRI-IMP-BOVINE@cec.eu.int

    Εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 715/2005

    Image


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

    Ενδείξεις αναφερόμενες στο άρθρο 7 παράγραφος 3 στοιχείο α)

    —   στην ισπανική γλώσσα: Carne de vacuno congelada [Reglamento (CE) no 715/2005]

    —   στην τσεχική γλώσσα: Zmražené hovězí maso (nařízení (ES) č. 715/2005)

    —   στη δανική γλώσσα: Frosset oksekød (forordning (EF) nr. 715/2005)

    —   στη γερμανική γλώσσα: Gefrorenes Rindfleisch (Verordnung (EG) Nr. 715/2005)

    —   στην εσθονική γλώσσα: Külmutatud veiseliha (määrus (EÜ) nr 715/2005)

    —   στην ελληνική γλώσσα: Κατεψυγμένο βόειο κρέας [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 715/2005]

    —   στην αγγλική γλώσσα: Frozen meat of bovine animals (Regulation (EC) No 715/2005)

    —   στη γαλλική γλώσσα: Viande bovine congelée [Règlement (CE) no 715/2005]

    —   στην ιταλική γλώσσα: Carni bovine congelate [Regolamento (CE) n. 715/2005]

    —   στη λεττονική γλώσσα: Saldēta liellopu gaļa (Regula (ΕΚ) Nr. 715/2005)

    —   στη λιθουανική γλώσσα: Sušaldyta galvijiena (Reglamentas (EB) Nr. 715/2005)

    —   στην ουγγρική γλώσσα: Fagyasztott szarvasmarhahús (715/2005/ΕΚ rendelet)

    —   στη μαλτεζική γλώσσα: Laħam tal-friża tal-bhejjem ta’ l-ifrat (Regolament (KE) Nru 715/2005)

    —   στην ολλανδική γλώσσα: Bevroren rundvlees (Verordening (EG) nr. 715/2005)

    —   στην πολωνική γλώσσα: Mrożone mięso wołowe i cielęce (rozporządzenie (WE) nr 715/2005)

    —   στην πορτογαλική γλώσσα: Carne de bovino congelada [Regulamento (CE) n.o 715/2005]

    —   στη σλοβακική γλώσσα: Zmrazené hovädzie mäso (Smernica (ES) č. 715/2005)

    —   στη σλοβενική γλώσσα: Zamrznjeno goveje meso (Uredba (ES) št. 715/2005)

    —   στη φινλανδική γλώσσα: Jäädytettyä naudanlihaa (asetus (EY) N:o 715/2005)

    —   στη σουηδική γλώσσα: Fryst kött av nötkreatur (förordning (EG) nr 715/2005)


    Top