Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005E0643

Κοινή δράση 2005/643/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 9ης Σεπτεμβρίου 2005, για την Αποστολή Παρακολούθησης της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Ατζέ (Ινδονησία) (Αποστολή Παρακολούθησης Ατζέ — ΑΠΑ)

ΕΕ L 234 της 10.9.2005, p. 13–16 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
ΕΕ L 334M της 12.12.2008, p. 438–450 (MT)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 15/12/2006

ELI: http://data.europa.eu/eli/joint_action/2005/643/oj

10.9.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 234/13


ΚΟΙΝΉ ΔΡΆΣΗ 2005/643/ΚΕΠΠΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 9ης Σεπτεμβρίου 2005

για την Αποστολή Παρακολούθησης της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Ατζέ (Ινδονησία) (Αποστολή Παρακολούθησης Ατζέ — ΑΠΑ)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 14 και το άρθρο 25 τρίτο εδάφιο,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η Ευρωπαϊκή Ένωση αναλαμβάνει τη δέσμευση να προωθήσει τη διαρκή ειρηνική διευθέτηση της διένεξης στην Ατζέ (Ινδονησία) και μεγαλύτερη σταθερότητα στη Νοτιοανατολική Ασία, καθώς και πρόοδο των μεταρρυθμίσεων στον οικονομικό, νομικό, πολιτικό τομέα και στον τομέα της ασφάλειας.

(2)

Στις 11 Οκτωβρίου 2004, το Συμβούλιο επανέλαβε την προσήλωσή του σε μια ενωμένη, δημοκρατική, σταθερή και ευημερούσα Ινδονησία. Επανέλαβε ότι η ΕΕ σέβεται την εδαφική ακεραιότητα της Δημοκρατίας της Ινδονησίας και αναγνωρίζει τη σπουδαιότητά της ως μείζονος εταίρου. Το Συμβούλιο παρακίνησε την ινδονησιακή κυβέρνηση να αναζητήσει ειρηνικές λύσεις για τις περιοχές σύγκρουσης ή δυνητικής σύγκρουσης και εξέφρασε την ικανοποίησή του για τη δήλωση του προέδρου Susilo Bambang Yudhoyono σύμφωνα με την οποία προτίθεται να χορηγήσει ειδική αυτονομία στην Ατζέ. Το Συμβούλιο επανέλαβε την επιθυμία της ΕΕ να οικοδομήσει στενότερη εταιρική σχέση με την Ινδονησία.

(3)

Στις 12 Ιουλίου 2005 ο Υπουργός Εξωτερικών της Ινδονησίας, εξ ονόματος της ινδονησιακής κυβέρνησης, κάλεσε την ΕΕ να συμμετάσχει στην Αποστολή Παρακολούθησης Ατζέ. Η ινδονησιακή κυβέρνηση έστειλε παρόμοια πρόσκληση στις χώρες ASEAN Μπρουνέι, Μαλαισία, Φιλιππίνες, Σιγκαπούρη και Ταϋλάνδη. Το Κίνημα για μια ελεύθερη Ατζέ (GAM) ανέφερε επίσης ότι υποστηρίζει τη συμμετοχή της ΕΕ.

(4)

Στις 18 Ιουλίου 2005 το Συμβούλιο έλαβε υπό σημείωση την έκθεση της αποστολής αξιολόγησης της ΕΕ στην Ινδονησία/Ατζέ. Χαιρέτισε την επιτυχή ολοκλήρωση των διαπραγματεύσεων στο Ελσίνκι και συμφώνησε ότι η ΕΕ είναι καταρχήν διατεθειμένη να προμηθεύσει παρατηρητές που θα παρακολουθούν την εφαρμογή του Μνημονίου Συμφωνίας, ζήτησε δε από τα αρμόδια όργανα να συνεχίσουν τον σχεδιασμό για μια πιθανή αποστολή παρακολούθησης έπειτα από αίτηση των μερών, και να έρθουν σε επαφή με την ASEAN και με τις χώρες ASEAN με στόχο την ενδεχόμενη συνεργασία τους.

(5)

Στις 15 Αυγούστου 2005 η ινδονησιακή κυβέρνηση και το GAM υπέγραψαν Μνημόνιο Συμφωνίας στο οποίο αναφέρονται διεξοδικά η συμφωνία και οι αρχές που διέπουν τη δημιουργία προϋποθέσεων με τις οποίες θα κυβερνηθεί ο λαός της Ατζέ μέσω δίκαιης και δημοκρατικής διαδιακασίας στα πλαίσια του ενιαίου κράτους και του συντάγματος της Δημοκρατίας της Ινδονησίας. Το Μνημόνιο Συμφωνίας προβλέπει τη δημιουργία της Αποστολής Παρακολούθησης Ατζέ από την ΕΕ και τις συμμετέχουσες χώρες ASEAN με εντολή να παρακολουθεί την εφαρμογή των δεσμεύσεων που ανέλαβε η κυβέρνηση της Ινδονησίας και το GAM στο Μνημόνιο Συμφωνίας.

(6)

Το Μνημόνιο Συμφωνίας προβλέπει συγκεκριμένα ότι η κυβέρνηση της Ινδονησίας φέρει την ευθύνη για την ασφάλεια όλου του προσωπικού της Αποστολής Παρακολούθησης Ατζέ στην Ινδονησία και ότι θα συναφθεί συμφωνία για το καθεστώς αποστολής μεταξύ της κυβέρνησης της Ινδονησίας και της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

(7)

Η Αποστολή Παρακολούθησης Ατζέ θα διεξαχθεί σε κατάσταση που μπορεί να επιδεινωθεί και να αποβεί επιζήμια για τους στόχους της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας όπως εκτίθενται στο άρθρο 11 της ΣΕΕ.

(8)

Σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές της συνόδου του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της Νίκαιας στις 7-9 Δεκεμβρίου 2000, η παρούσα κοινή δράση θα πρέπει να καθορίσει τον ρόλο του Γενικού Γραμματέα/Ύπατου Εκπροσώπου σύμφωνα με τα άρθρα 18 και 26 της Συνθήκης.

(9)

Σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 1, της Συνθήκης, θα πρέπει να αναφέρεται το ποσό δημοσιονομικής αναφοράς για ολόκληρη την περίοδο υλοποίησης της κοινής δράσης. Η αναφορά ποσών που θα χρηματοδοτηθούν από τον προϋπολογισμό της ΕΕ καταδεικνύει τη βούληση της νομοθετικής αρχής και τελεί υπό την επιφύλαξη των διαθέσιμων πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων κατά το αντίστοιχο δημοσιονομικό έτος,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΚΟΙΝΗ ΔΡΑΣΗ:

Άρθρο 1

Αποστολή

1.   Η Ευρωπαϊκή Ένωση ιδρύει αποστολή παρακολούθησης της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Ατζέ (Ινδονησία), αποκαλούμενη «Αποστολή Παρακολούθησης Ατζέ (ΑΠΑ)», η επιχειρησιακή φάση της οποίας αρχίζει στις 15 Σεπτεμβρίου 2005.

2.   Η ΑΠΑ λειτουργεί σύμφωνα με την εντολή της όπως ορίζεται στο άρθρο 2.

Άρθρο 2

Εντολή

1.   Η ΑΠΑ παρακολουθεί την εφαρμογή των δεσμεύσεων που ανέλαβε η ινδονησιακή κυβέρνηση και το GAM στο πλαίσιο του Μνημονίου Συμφωνίας.

2.   Ειδικότερα, η ΑΠΑ:

α)

παρακολουθεί την αποστράτευση των δυνάμεων του GAM, παρακολουθεί και υποβοηθεί την απόσυρση και καταστροφή των όπλων, πυρομαχικών και των εκρηκτικών τους·

β)

παρακολουθεί την επανατοποθέτηση των μη εντεταγμένων στρατιωτικών και αστυνομικών δυνάμεων·

γ)

παρακολουθεί την επανένταξη των ενεργών μελών του GΑΜ·

δ)

παρακολουθεί την κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και παρέχει βοήθεια στον τομέα αυτό, στα πλαίσια των καθηκόντων που ορίζονται στα στοιχεία α), β) και γ)·

ε)

παρακολουθεί τη διαδικασία αλλαγής στη νομοθεσία·

στ)

αποφαίνεται σε αμφισβητούμενες περιπτώσεις αμνηστείας·

ζ)

ερευνά και αποφαίνεται για καταγγελίες και υποτιθέμενες παραβιάσεις του Μνημονίου Συμφωνίας·

η)

δημιουργεί και διατηρεί επαφή και καλή συνεργασία με τα ενδιαφερόμενα μέρη.

Άρθρο 3

Φάση σχεδιασμού

1.   Κατά τη διάρκεια της φάσης σχεδιασμού, η ομάδα σχεδιασμού αποτελείται από τον Αρχηγό της αποστολής/Αρχηγό της Ομάδας Σχεδιασμού και το απαιτούμενο προσωπικό για τις λειτουργίες που προκύπτουν από τις ανάγκες της ΑΠΑ.

2.   Διενεργείται κατά προτεραιότητα συνολική εκτίμηση κινδύνου ως τμήμα της διαδικασίας σχεδιασμού. Η εκτίμηση αυτή μπορεί να καθίσταται ενήμερη, αναλόγως των αναγκών.

3.   Η ομάδα σχεδιασμού καταρτίζει το σχέδιο επιχειρήσεων (OPLAN) και αναπτύσσει τα τεχνικά μέσα που είναι απαραίτητα για την εκτέλεση της εντολής της ΑΠΑ. Το OPLAN λαμβάνει υπ’ όψη την συνολική εκτίμηση κινδύνου και περιλαμβάνει σχέδιο ασφάλειας. Το Συμβούλιο εγκρίνει το OPLAN.

Άρθρο 4

Διάρθρωση της Αποστολής

Η διάρθρωση της ΑΠΑ έχει κατ’ αρχήν ως εξής:

α)

Αρχηγείο. Το αρχηγείο συγκροτείται από τον αρχηγό της αποστολής και το προσωπικό του αρχηγείου, παρέχει δε όλες τις αναγκαίες λειτουργίες διοίκησης και ελέγχου και υποστήριξης αποστολής. Η έδρα του αρχηγείου είναι στην Μπάντα Ατζέ·

β)

11 γεωγραφικά κατανεμημένα περιφερειακά γραφεία που αναλαμβάνουν καθήκοντα παρακολούθησης·

γ)

4 ομάδες απόσυρσης και αποθήκευσης.

Τα στοιχεία αυτά αναπτύσσονται περαιτέρω στο OPLAN.

Άρθρο 5

Αρχηγός της αποστολής

1.   Ο κ. Pieter Feith διορίζεται αρχηγός της ΑΠΑ.

2.   Ο αρχηγός της αποστολής ασκεί τον επιχειρησιακό έλεγχο της ΑΠΑ και αναλαμβάνει την καθημερινή διαχείρηση και τον συντονισμό των δραστηριοτήτων της ΑΠΑ, στις οποίες περιλαμβάνεται η διαχείρηση της ασφάλειας του προσωπικού της αποστολής, των πόρων και των πληροφοριών.

3.   Όλο το προσωπικό τελεί υπό τις εντολές της αρμόδιας εθνικής αρχής ή οργάνου της ΕΕ και διεκπεραιώνει τα καθήκοντά του και ενεργεί μόνο προς το συμφέρον της αποστολής. Οι εθνικές αρχές μεταβιβάζουν τον επιχειρησιακό έλεγχο στον αρχηγό της αποστολής. Τόσο κατά τη διάρκεια όσο και μετά την αποστολή, τα μέλη του προσωπικού ενεργούν με τη μέγιστη διακριτικότητα όσον αφορά το σύνολο των γεγονότων και των πληροφοριών σχετικά με την αποστολή.

4.   Ο αρχηγός της αποστολής φέρει την ευθύνη για τον πειθαρχικό έλεγχο του προσωπικού. Όσον αφορά το αποσπασμένο προσωπικό, τυχόν πειθαρχικά μέτρα επιβάλλονται από την αρμόδια εθνική αρχή ή την αρμόδια αρχή της ΕΕ.

5.   Ο αρχηγός της αποστολής αποφαίνεται για τις διαφορές που προκύπτουν από την εφαρμογή του Μνημονίου Συμφωνίας, όπως προβλέπεται σε αυτό και σύμφωνα με το σχέδιο επιχειρήσεων.

Άρθρο 6

Προσωπικό

1.   Ο αριθμός και τα προσόντα του προσωπικού της ΑΠΑ είναι σύμφωνα με την εντολή της όπως ορίζεται στο άρθρο 2 και τη διάρθρωσή της όπως ορίζεται στο άρθρο 4.

2.   Το προσωπικό της αποστολής αποσπάται από τα κράτη μέλη ή από όργανα της ΕΕ. Κάθε κράτος μέλος και όργανο της ΕΕ επιβαρύνεται με τις δαπάνες που συνδέονται με το προσωπικό της αποστολής που έχει αποσπάσει, συμπεριλαμβανομένων των μισθών, της ιατροφαρμακευτικής κάλυψης, των επιδομάτων (άλλων από τις ημερήσιες αποζημιώσεις) και των ταξιδιωτικών εξόδων.

3.   Το διεθνές και το τοπικό προσωπικό προσλαμβάνεται με σύμβαση εργασίας, αναλόγως των απαιτήσεων.

4.   Το προσωπικό της αποστολής μπορεί επίσης, κατά περίπτωση, να αποσπάται από τρίτα κράτη. Κάθε τρίτο κράτος επιβαρύνεται με τις δαπάνες του προσωπικού που αποσπάσθηκε από αυτό, συμπεριλαμβανομένων των μισθών, της ιατροφαρμακευτικής κάλυψης, των επιδομάτων και των ταξιδιωτικών εξόδων.

Άρθρο 7

Καθεστώς του προσωπικού

1.   Το καθεστώς της ΑΠΑ και του προσωπικού της στην Ατζέ, συμπεριλαμβανομένων, κατά περίπτωση, των προνομίων, των ασυλιών και των περαιτέρω εγγυήσεων που απαιτούνται για την ολοκλήρωση και την εύρυθμη λειτουργία της αποστολής, συμφωνείται με τη διαδικασία του άρθρου 24 της Συνθήκης. Ο ΓΓ/ΥΕ, που επικουρεί την Προεδρία, μπορεί να διαπραγματεύεται συμφωνία εξ ονόματός της.

2.   Εναπόκειται στο κράτος μέλος ή στο όργανο της ΕΕ που έχει αποσπάσει μέλος του προσωπικού να αντικρούει τυχόν αξιώσεις συνδεόμενης με την απόσπαση, τις οποίες προβάλλει το μέλος του προσωπικού ή οι οποίες το αφορούν. Το κράτος μέλος ή το όργανο της ΕΕ υπέχει την ευθύνη να στραφεί κατά του αποσπασθέντος μέλους του προσωπικού.

3.   Οι όροι εργασίας, τα δικαιώματα και οι υποχρεώσεις για το διεθνές και τοπικό συμβεβλημένο προσωπικό καθορίζονται στις συμβάσεις μεταξύ του αρχηγού της αποστολής και του μέλους του προσωπικού.

Άρθρο 8

Δομή διοίκησης

1.   Η διάρθρωση της ΑΠΑ περιλαμβάνει ενοποιημένη δομή διοίκησης.

2.   Η Επιτροπή Πολιτικής και Ασφάλειας (ΕΠΑ) εξασφαλίζει τον πολιτικό έλεγχο και τη στρατηγική διεύθυνση της αποστολής.

3.   Ο αρχηγός αποστολής υποβάλλει έκθεση στον ΓΓ/ΥΕ.

4.   Ο ΓΓ/ΥΕ παρέχει καθοδήγηση στον αρχηγό αποστολής.

Άρθρο 9

Πολιτικός έλεγχος και στρατηγικός προσανατολισμός

1.   Η ΕΠΑ ασκεί, υπό την ευθύνη του Συμβουλίου, τον πολιτικό έλεγχο και τον στρατηγικό προσανατολισμό της επιχείρησης. Το Συμβούλιο εξουσιοδοτεί την ΕΠΑ να λαμβάνει τις σχετικές αποφάσεις για τους σκοπούς και τη διάρκεια της αποστολής, σύμφωνα με το άρθρο 25 τρίτο εδάφιο, της Συνθήκης. Η εξουσιοδότηση αυτή συμπεριλαμβάνει την εξουσία να τροποποιεί το σχέδιο επιχειρήσεων και τη δομή διοίκησης. Αρμόδιο όσον αφορά τη λήψη απόφασης για τους στόχους και τον τερματισμό της αποστολής παραμένει το Συμβούλιο.

2.   Η ΕΠΑ υποβάλλει τακτικά έκθεση στο Συμβούλιο.

3.   Η ΕΠΑ λαμβάνει σε τακτικά διαστήματα εκθέσεις από τον Αρχηγό της αποστολής όσον αφορά τη διεξαγωγή της αποστολής. Η ΕΠΑ μπορεί να καλεί τον Αρχηγό της αποστολής στις συνεδριάσεις της, αναλόγως των αναγκών.

Άρθρο 10

Συμμετοχή τρίτων κρατών

1.   Με την επιφύλαξη της αυτονομίας λήψεως αποφάσεων της ΕΕ και του ενιαίου θεσμικού της πλαισίου, τα προσχωρούντα κράτη καλούνται και τρίτα κράτη μπορούν να προσκληθούν να συνεισφέρουν στην ΑΠΑ, υπό την προϋπόθεση ότι αναλαμβάνουν τα έξοδα του προσωπικού που έχουν αποσπάσει, συμπεριλαμβανομένων των μισθών, της ασφάλειας υψηλού κινδύνου, των επιδομάτων και των εξόδων ταξιδίου από και προς την Ατζέ (Ινδονησία), και συμβάλλουν στις τρέχουσες δαπάνες της ΑΠΑ αναλόγως των αναγκών.

2.   Τα τρίτα κράτη που συμβάλλουν στην ΑΠΑ έχουν τα ίδια δικαιώματα και υποχρεώσεις όσον αφορά την καθημερινή διαχείριση της αποστολής με τα κράτη μέλη που συμμετέχουν στην αποστολή.

3.   Το Συμβούλιο εξουσιοδοτεί την ΕΠΑ να λαμβάνει τις συναφείς αποφάσεις, όσον αφορά την αποδοχή των προτεινόμενων συνεισφορών, και να καταρτίσει Επιτροπή Συνεισφερόντων.

4.   Οι λεπτομέρειες των ρυθμίσεων σχετικά με τη συμμετοχή τρίτων κρατών καθορίζονται βάσει συμφωνιών, σύμφωνα με το άρθρο 24 της Συνθήκης. Ο ΓΓ/ΥΕ, ο οποίος επικουρεί την Προεδρία, μπορεί να διαπραγματεύεται τις ρυθμίσεις αυτές εξ ονόματός της. Όταν η ΕΕ και ένα τρίτο κράτος έχουν συνάψει συμφωνία που διαμορφώνει πλαίσιο για τη συμμετοχή του εν λόγω τρίτου κράτους σε επιχειρήσεις της ΕΕ για τη διαχείριση κρίσεων, οι διατάξεις της συμφωνίας αυτής εφαρμόζονται στο πλαίσιο της αποστολής αυτής.

Άρθρο 11

Ασφάλεια

1.   Ο αρχηγός αποστολής, διαβουλευόμενος με την Υπηρεσία Ασφαλείας του Συμβουλίου, είναι υπεύθυνος για να εξασφαλίζει τη συμμόρφωση προς τα ελάχιστα πρότυπα ασφαλείας σύμφωνα με τους κανονισμούς ασφαλείας του Συμβουλίου.

2.   Ο αρχηγός αποστολής διαβουλεύεται με την ΕΠΑ για θέματα ασφαλείας που επηρεάζουν την ανάπτυξη της αποστολής, σύμφωνα με τις οδηγίες του ΓΓ/ΥΕ.

3.   Τα μέλη του προσωπικού της ΑΠΑ υποβάλλονται σε υποχρεωτική εκπαίδευση στον τομέα της ασφάλειας προτού αναλάβουν τα καθήκοντά τους.

Άρθρο 12

Χρηματοδοτικές ρυθμίσεις

1.   Το ποσό δημοσιονομικής αναφοράς που προορίζεται να καλύψει τις δαπάνες που σχετίζονται με την αποστολή, ανέρχεται σε 9 000 000 EUR.

2.   Η διαχείριση των δαπανών που χρηματοδοτούνται από το ποσό που ορίζεται στην παράγραφο 1 γίνεται σύμφωνα με τις διαδικασίες και τους κανόνες που ισχύουν για τον γενικό προϋπολογισμό της ΕΕ με την εξαίρεση ότι καμία προχρηματοδότηση δεν παραμένει στην κυριότητα της Κοινότητας. Επιτρέπεται στους υπηκόους τρίτων κρατών να συμμετέχουν σε προσκλήσεις υποβολής προσφορών.

3.   Ο αρχηγός αποστολής είναι υπόλογος στην Επιτροπή για όλες τις δαπάνες που επιβαρύνουν τον γενικό προϋπολογισμό της ΕΕ και υπογράφει για τον σκοπό αυτό σύμβαση με την Επιτροπή.

4.   Οι δαπάνες είναι επιλέξιμες από την έναρξη ισχύος της παρούσας κοινής δράσης.

Άρθρο 13

Κοινοτική δράση

1.   Το Συμβούλιο και η Επιτροπή εξασφαλίζουν, στα πλαίσια των οικείων αρμοδιοτήτων τους, τη συνοχή μεταξύ της εφαρμογής της παρούσας κοινής δράσης και των εξωτερικών δραστηριοτήτων της Κοινότητας σύμφωνα με το τρίτο εδάφιο του άρθρου 3 της Συνθήκης. Το Συμβούλιο και η Επιτροπή συνεργάζονται προς το σκοπό αυτό.

2.   Το Συμβούλιο σημειώνει επίσης ότι απαιτούνται ρυθμίσεις για τον συντονισμό στην Ατζέ καθώς και στην Τζακάρτα, όπου ενδείκνυται, όπως επίσης και στις Βρυξέλλες.

Άρθρο 14

Κοινοποίηση διαβαθμισμένων πληροφοριών

1.   Ο ΓΓ/ΥΕ εξουσιοδοτείται να κοινοποιεί στα τρίτα κράτη που συμμετέχουν στην παρούσα κοινή δράση, κατά περίπτωση και σύμφωνα με τις επιχειρησιακές ανάγκες της αποστολής, διαβαθμισμένες πληροφορίες και έγγραφα της ΕΕ έως τον βαθμό «RESTREINT UE» που έχουν παραχθεί για τους σκοπούς της αποστολής, σύμφωνα με τους κανονισμούς ασφαλείας του Συμβουλίου.

2.   Σε περίπτωση συγκεκριμένης και άμεσης επιχειρησιακής ανάγκης, ο ΓΓ/ΥΕ εξουσιοδοτείται εξάλλου να κοινοποιεί στο κράτος που φιλοξενεί την αποστολή διαβαθμισμένες πληροφορίες και έγγραφα της ΕΕ έως τον βαθμό «RESTREINT UE» που έχουν παραχθεί για τους σκοπούς της αποστολής, σύμφωνα με τους κανονισμούς ασφαλείας του Συμβουλίου. Σε όλες τις άλλες περιπτώσεις, οι πληροφορίες και τα έγγραφα αυτά κοινοποιούνται στο κράτος που φιλοξενεί την αποστολή σύμφωνα με τις κατάλληλες διαδικασίες στο επίπεδο της συνεργασίας του φιλοξενούντος κράτους με την Ευρωπαϊκή Ένωση.

3.   Ο ΓΓ/ΥΕ εξουσιοδοτείται να κοινοποιεί σε τρίτα κράτη που συμμετέχουν στην παρούσα κοινή δράση και στο φιλοξενούν κράτος μη διαβαθμισμένα έγγραφα της ΕΕ που αφορούν τις συζητήσεις του Συμβουλίου σχετικά με την επιχείρηση, τα οποία καλύπτονται από την υποχρέωση επαγγελματικού απορρήτου σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 1, του εσωτερικού κανονισμού του Συμβουλίου (1).

Άρθρο 15

Επανεξέταση

Το Συμβούλιο αξιολογεί, έως τις 15 Μαρτίου 2006 το αργότερο, εάν θα πρέπει να παραταθεί η ΑΠΑ.

Άρθρο 16

Έναρξη ισχύος, διάρκεια

Η παρούσα κοινή δράση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.

Λήγει στις 15 Μαρτίου 2006.

Άρθρο 17

Δημοσίευση

Η παρούσα κοινή δράση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 9 Σεπτεμβρίου 2005.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

J. STRAW


(1)  Απόφαση 2004/338/ΕΚ, Ευρατόμ του Συμβουλίου, της 22ας Μαρτίου 2004, για την έγκριση του εσωτερικού κανονισμού του Συμβουλίου (ΕΕ L 106 της 15.4.2004, σ. 22)· απόφαση όπως τροποποιήθηκε από την απόφαση 2004/701/ΕΚ, Ευρατόμ (ΕΕ L 319 της 20.10.2004, σ. 15).


Top