Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004D0338

    2004/338/ΕΚ,Ευρατόμ: Απόφαση του Συμβουλίου, της 22ας Μαρτίου 2004, για την έγκριση του εσωτερικού κανονισμού του Συμβουλίου

    ΕΕ L 106 της 15.4.2004, p. 22–45 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 01/01/2006

    ELI: http://data.europa.eu/eli/proc_rules/2004/338/oj

    15.4.2004   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    L 106/22


    ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

    της 22ας Μαρτίου 2004

    για την έγκριση του εσωτερικού κανονισμού του Συμβουλίου

    (2004/338/ΕΚ, Ευρατόμ)

    ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 207 παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο,

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενεργείας, και ιδίως το άρθρο 121 παράγραφος 3,

    τη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 28 παράγραφος 1 και το άρθρο 41 παράγραφος 1,

    Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

    (1)

    Δυνάμει του άρθρου 4 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση «το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο δίνει στην Ένωση την αναγκαία ώθηση για την ανάπτυξή της και καθορίζει τους γενικούς πολιτικούς προσανατολισμούς της».

    (2)

    Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, προκειμένου να ασκήσει πλήρως τα καθήκοντά του όσον αφορά την ώθηση και τον καθορισμό των γενικών πολιτικών προσανατολισμών της Ένωσης, συμφώνησε κατά τη σύνοδό του στις 21 και 22 Ιουνίου 2002 ως προς σειρά κανόνων για την προετοιμασία, τη διεξαγωγή και τα συμπεράσματα των εργασιών του. Για λόγους διαφάνειας και αποτελεσματικότητας είναι σκόπιμο να αναφέρεται ρητά στον εσωτερικό κανονισμό του Συμβουλίου η ύπαρξη αυτών των οργανωτικών κανόνων, για την εφαρμογή των οποίων θα πρέπει να ληφθούν πρακτικά μέτρα.

    (3)

    Έχει σημασία να τηρεί το Συμβούλιο, κατά την οργάνωση των εργασιών του, κανόνες που να του επιτρέπουν να αξιοποιεί καλύτερα τον οπωσδήποτε περιορισμένο χρόνο τον οποίο διαθέτει. Προς το σκοπό αυτό το Συμβούλιο ενέκρινε στις 18 Μαρτίου 2003 κώδικα συμπεριφοράς με σκοπό τη βελτίωση της αποτελεσματικότητας της προετοιμασίας και διεξαγωγής των συνεδριάσεων του Συμβουλίου και των προπαρασκευαστικών οργάνων του. Είναι σκόπιμο να ενσωματωθεί ο εν λόγω κώδικας συμπεριφοράς στον εσωτερικό κανονισμό, ώστε να καταστεί νομικώς δεσμευτικός,

    ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

    Άρθρο μόνο

    Ο εσωτερικός κανονισμός του Συμβουλίου, της 22ας Ιουλίου 2002 (2000/682/ΕΚ, Ευρατόμ) (1) αντικαθίσταται από τις ακόλουθες διατάξεις, οι οποίες αρχίζουν να ισχύουν στις 23 Μαρτίου 2004.

    «

    ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

    Άρθρο 1

    Σύγκληση και τόποι σύσκεψης

    1.   Το Συμβούλιο συνέρχεται κατόπιν προσκλήσεως του Προέδρου του με πρωτοβουλία αυτού του ιδίου, ενός από τα μέλη του ή της Επιτροπής (2).

    2.   Η Προεδρεία γνωστοποιεί, επτά μήνες πριν από την ημερομηνία ανάληψης των καθηκόντων της και ενδεχομένως κατόπιν διαβουλεύσεων με την προηγούμενη και την επόμενη Προεδρεία, τις ημερομηνίες που προβλέπει για τις συνόδους που θα πρέπει να πραγματοποιήσει το Συμβούλιο προκειμένου να εκπληρώσει το νομοθετικό έργο του ή να λάβει επιχειρησιακές αποφάσεις.

    3.   Το Συμβούλιο έχει την έδρα του στις Βρυξέλλες. Κατά τους μήνες Απρίλιο, Ιούνιο και Οκτώβριο το Συμβούλιο πραγματοποιεί τις συνόδους του στο Λουξεμβούργο (3).

    Σε έκτακτες περιστάσεις και για δεόντως αιτιολογημένους λόγους, το Συμβούλιο ή η Επιτροπή των Μόνιμων Αντιπροσώπων (ΕΜΑ) μπορεί να αποφασίσει ομοφώνως ότι μία σύνοδος του Συμβουλίου θα γίνει αλλού.

    Άρθρο 2

    Συνθέσεις του Συμβουλίου, ρόλος του Συμβουλίου Γενικών Υποθέσεων και Εξωτερικών Σχέσεων και προγραμματισμός

    1.   Το Συμβούλιο δύναται να συνέρχεται υπό διαφορετικές συνθέσεις, ανάλογα με τα υπό εξέταση θέματα. Το Συμβούλιο, υπό τη σύνθεση Γενικές Υποθέσεις και Εξωτερικές Σχέσεις (εφεξής «Συμβούλιο Γενικών Υποθέσεων και Εξωτερικών Σχέσεων»), συγκαλούμενο σε σύνοδο σύμφωνα με την παράγραφο 2 στοιχείο α), αποφασίζει σχετικά με τον κατάλογο αυτών των συνθέσεων, ο οποίος παρατίθεται στο παράρτημα I.

    2.   Το Συμβούλιο Γενικών Υποθέσεων και Εξωτερικών Σχέσεων καλύπτει τους δύο κύριους τομείς δραστηριοτήτων που αναφέρονται κατωτέρω, για τους οποίους πραγματοποιεί χωριστές συνόδους, με χωριστές ημερήσιες διατάξεις και ενδεχομένως σε διαφορετικές ημερομηνίες, που αφιερώνονται αντίστοιχα:

    α)

    στην προετοιμασία και τη συνέχεια που δίδεται στις συνόδους του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, περιλαμβανομένου του απαιτούμενου συντονισμού όλων των προπαρασκευαστικών εργασιών, στο γενικό συντονισμό των πολιτικών, στα θεσμικά και οριζόντια θέματα, στους οριζόντιους φακέλους που επηρεάζουν διάφορες πολιτικές της Ένωσης και σε οποιονδήποτε φάκελο του αναθέτει το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, λαμβανομένων υπόψη των κανόνων λειτουργίας της Οικονομικής και Νομισματικής Ένωσης (ΟΝΕ)·

    β)

    στην διεξαγωγή όλων των εξωτερικών δράσεων της Ένωσης και συγκεκριμένα την Κοινή Εξωτερική Πολιτική και Πολιτική Ασφάλειας, την Ευρωπαϊκή Πολιτική Ασφάλειας και Άμυνας, το εξωτερικό εμπόριο, την αναπτυξιακή συνεργασία και την ανθρωπιστική βοήθεια.

    3.   Στο πλαίσιο της προετοιμασίας των συνόδων του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, το Συμβούλιο Γενικών Υποθέσεων και Εξωτερικών Σχέσεων, συγκαλούμενο σε σύνοδο σύμφωνα με την παράγραφο 2 στοιχείο α):

    α)

    καταρτίζει σχέδιο σχολιασμένης ημερήσιας διάταξης κατόπιν προτάσεως της Προεδρείας τουλάχιστον τέσσερις εβδομάδες πριν από τη σύνοδο του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου·

    β)

    πραγματοποιεί μια τελική προπαρασκευαστική σύνοδο την παραμονή της συνόδου του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου και εγκρίνει την ημερήσια διάταξη.

    Οι συμβολές των άλλων συνθέσεων του Συμβουλίου στις συσκέψεις του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου διαβιβάζονται στο Συμβούλιο Γενικών Υποθέσεων και Εξωτερικών Σχέσεων, συγκαλούμενο σε σύνοδο σύμφωνα με την παράγραφο 2 στοιχείο α), το αργότερο δύο εβδομάδες πριν από τη σύνοδο του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου.

    Καμία άλλη σύνθεση του Συμβουλίου ή προπαρασκευαστική επιτροπή του Συμβουλίου δεν συνεδριάζει μεταξύ της τελευταίας προπαρασκευαστικής συνόδου που αναφέρεται στο στοιχείο β) και της συνόδου του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, εκτός εάν συντρέχουν επιτακτικοί και απρόβλεπτοι λόγοι όπως, για παράδειγμα, γεγονότα της διεθνούς επικαιρότητας.

    Τα αναγκαία μέτρα για την πρακτική οργάνωση των εργασιών του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου λαμβάνονται από την Προεδρεία σε συνεργασία με τη Γενική Γραμματεία, σύμφωνα με τους κανόνες ως προς τους οποίους έχει συμφωνήσει το ίδιο το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο.

    4.   Το Συμβούλιο Γενικών Υποθέσεων και Εξωτερικών Σχέσεων, συγκαλούμενο σε σύνοδο σύμφωνα με την παράγραφο 2 στοιχείο α), συνιστά προς έγκριση στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο πολυετές στρατηγικό πρόγραμμα για τα τρία επόμενα έτη, βάσει κοινής προτάσεως των εκάστοτε Προεδρειών, η οποία συντάσσεται σε διαβούλευση με την Επιτροπή.

    5.   Με γνώμονα αυτό το πολυετές στρατηγικό πρόγραμμα και κατόπιν κατάλληλων διαβουλεύσεων, οι δύο Προεδρείες του επόμενου έτους υποβάλλουν από κοινού ένα σχέδιο ετήσιου επιχειρησιακού προγράμματος δραστηριοτήτων του Συμβουλίου για το συγκεκριμένο έτος. Το εν λόγω σχέδιο προγράμματος υποβάλλεται το Δεκέμβριο κάθε έτους στο Συμβούλιο Γενικών Υποθέσεων και Εξωτερικών Σχέσεων. Στο σχέδιο προγράμματος λαμβάνονται υπόψη, μεταξύ άλλων, τα σχετικά στοιχεία που προκύπτουν από το διάλογο επί των ετήσιων πολιτικών προτεραιοτήτων, ο οποίος διεξάγεται κατόπιν πρωτοβουλίας της Επιτροπής. Οι δύο προαναφερόμενες Προεδρείες καταρτίζουν το οριστικό κείμενο του προγράμματος βάσει των σχετικών συζητήσεων του Συμβουλίου Γενικών Υποθέσεων και Εξωτερικών Σχέσεων, που συγκαλείται σε σύνοδο σύμφωνα με την παράγραφο 2 στοιχείο α).

    6.   Η αναλαμβάνουσα Προεδρεία καταρτίζει ενδεικτικές προσωρινές ημερήσιες διατάξεις των συνόδων του Συμβουλίου που έχουν προγραμματισθεί για το προσεχές εξάμηνο, στις οποίες αναφέρονται οι προβλεπόμενες νομοθετικές εργασίες και επιχειρησιακές αποφάσεις. Οι εν λόγω ενδεικτικές προσωρινές ημερήσιες διατάξεις καταρτίζονται το αργότερο μία εβδομάδα πριν αναλάβει τα καθήκοντά της η Προεδρεία, βάσει του ετήσιου επιχειρησιακού προγράμματος και κατόπιν διαβουλεύσεων με την Επιτροπή. Ανάλογα με τις ανάγκες, μπορούν να προβλεφθούν πρόσθετες σύνοδοι σε σχέση με τις ήδη προγραμματισθείσες.

    Ανάλογες ενδεικτικές προσωρινές ημερήσιες διατάξεις των συνόδων του Συμβουλίου που έχουν προγραμματισθεί για το εξάμηνο που ακολουθεί αυτό που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο καταρτίζονται από την εκάστοτε Προεδρεία, κατόπιν διαβουλεύσεων με την Επιτροπή και την επόμενη Προεδρεία, το αργότερο μία εβδομάδα πριν από την ανάληψη των καθηκόντων της.

    Εάν αποδειχθεί, κατά τη διάρκεια του εξαμήνου, ότι δεν υπάρχει πλέον λόγος να γίνει κάποια από τις προγραμματισθείσες συνόδους, η Προεδρεία δεν συγκαλεί τη σύνοδο αυτή.

    Άρθρο 3 (4)

    Ημερήσια διάταξη

    1.   Ο Πρόεδρος, λαμβάνοντας υπόψη το ετήσιο πρόγραμμα του Συμβουλίου, καταρτίζει την προσωρινή ημερήσια διάταξη κάθε συνόδου. Απευθύνει αυτή την προσωρινή ημερήσια διάταξη στα άλλα μέλη του Συμβουλίου και την Επιτροπή τουλάχιστον δεκατέσσερις ημέρες πριν από την έναρξη της συνόδου.

    2.   Η προσωρινή ημερήσια διάταξη περιλαμβάνει τα σημεία για τα οποία η αίτηση εγγραφής, που έχει υποβληθεί από μέλος του Συμβουλίου ή από την Επιτροπή, και ενδεχομένως τα σχετικά έγγραφα έχουν περιέλθει στη Γενική Γραμματεία τουλάχιστον δεκαέξι ημέρες πριν από την έναρξη της συνόδου. Η προσωρινή ημερήσια διάταξη επισημαίνει επίσης με αστερίσκο τα σημεία για τα οποία η Προεδρεία, ένα μέλος του Συμβουλίου ή η Επιτροπή μπορούν να ζητήσουν ψηφοφορία. Η επισήμανση αυτή γίνεται εφόσον πληρούνται όλες οι διαδικαστικές απαιτήσεις που προβλέπονται στις συνθήκες.

    3.   Τα σημεία που αφορούν την έκδοση πράξης ή κοινής θέσης σχετικά με νομοθετική πρόταση ή πρόταση μέτρου που θεσπίζεται κατ' εφαρμογή του τίτλου VI της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση εγγράφονται στην προσωρινή ημερήσια διάταξη για τη λήψη απόφασης μόνον αφού εκπνεύσει η προθεσμία των έξι εβδομάδων που προβλέπεται στο σημείο 3 του πρωτοκόλλου σχετικά με το ρόλο των εθνικών κοινοβουλίων στην Ευρωπαϊκή Ένωση.

    Το Συμβούλιο μπορεί να παρεκκλίνει με ομόφωνη απόφασή του από την προθεσμία των έξι εβδομάδων όταν πρόκειται για την εγγραφή σημείου που εμπίπτει στην εξαίρεση λόγω επείγουσας ανάγκης που προβλέπεται στο σημείο 3 του εν λόγω πρωτοκόλλου.

    4.   Στην προσωρινή ημερήσια διάταξη εγγράφονται μόνο τα σημεία για τα οποία τα σχετικά έγγραφα έχουν αποσταλεί στα μέλη του Συμβουλίου και την Επιτροπή το αργότερο κατά την ημερομηνία αποστολής της εν λόγω ημερήσιας διάταξης.

    5.   Η Γενική Γραμματεία ανακοινώνει στα μέλη του Συμβουλίου και στην Επιτροπή τις αιτήσεις εγγραφής και τα σχετικά με αυτές έγγραφα για τα οποία δεν έχουν τηρηθεί οι ανωτέρω οριζόμενες προθεσμίες.

    Εφόσον δεν επιβάλλεται άλλη τακτική λόγω του επείγοντος του θέματος και με την επιφύλαξη της παραγράφου 2, η Προεδρεία αποσύρει από την προσωρινή ημερήσια διάταξη τα σημεία τα οποία αφορούν νομοθετικές εργασίες, κατά την έννοια του άρθρου 7, και των οποίων η εξέταση δεν έχει ολοκληρωθεί από την ΕΜΑ το αργότερο έως το τέλος της εβδομάδας πριν από την εβδομάδα που προηγείται της συγκεκριμένης συνόδου.

    6.   Η προσωρινή ημερήσια διάταξη διαιρείται στα μέρη Α και Β. Στο μέρος Α εγγράφονται τα σημεία εκείνα για τα οποία είναι δυνατή η έγκριση του Συμβουλίου χωρίς συζήτηση, πράγμα που δεν εμποδίζει τα μέλη του Συμβουλίου και την Επιτροπή να εκφράσουν τη γνώμη τους με την ευκαιρία της εγκρίσεως των σημείων αυτών και να ζητήσουν την καταχώρηση δηλώσεων στα πρακτικά.

    7.   Η ημερήσια διάταξη εγκρίνεται από το Συμβούλιο στην αρχή κάθε συνόδου. Για την εγγραφή στην ημερήσια διάταξη σημείου εκτός εκείνων της προσωρινής ημερήσιας διάταξης απαιτείται ομοφωνία του Συμβουλίου. Επί σημείων που εγγράφονται κατ' αυτόν τον τρόπο μπορεί να διεξάγεται ψηφοφορία εφόσον πληρούνται όλες οι διαδικαστικές απαιτήσεις που προβλέπονται στις συνθήκες.

    8.   Ωστόσο, όταν μια θέση σχετικά με σημείο Α ενδέχεται να προκαλέσει νέα συζήτηση ή εάν το ζητήσει ένα μέλος του Συμβουλίου ή της Επιτροπής, το σημείο αυτό αποσύρεται από την ημερησία διάταξη, εκτός αν το Συμβούλιο αποφασίσει διαφορετικά.

    9.   Κάθε αίτηση εγγραφής σημείου στα «Διάφορα» συνοδεύεται από επεξηγηματικό έγγραφο.

    Άρθρο 4

    Εκπροσώπηση μέλους του Συμβουλίου

    Με την επιφύλαξη των διατάξεων σχετικά με την κατ' εξουσιοδότηση ψήφο που αναφέρεται στο άρθρο 11, μέλος του Συμβουλίου που κωλύεται να παρευρεθεί σε σύνοδο δύναται να εκπροσωπείται.

    Άρθρο 5

    Σύνοδοι

    1.   Οι σύνοδοι του Συμβουλίου δεν είναι δημόσιες, εκτός των περιπτώσεων που αναφέρονται στο άρθρο 8.

    2.   Η Επιτροπή καλείται να συμμετέχει στις συνόδους του Συμβουλίου. Το ίδιο ισχύει και για την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα, στις περιπτώσεις που ασκεί το δικαίωμα πρωτοβουλίας που διαθέτει. Πάντως, το Συμβούλιο δύναται να αποφασίζει να συσκέπτεται χωρίς την παρουσία της Επιτροπής ή της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας.

    3.   Τα μέλη του Συμβουλίου και της Επιτροπής δύνανται να συνοδεύονται από υπαλλήλους που τους επικουρούν. Τα ονόματα και η ιδιότητα των υπαλλήλων αυτών ανακοινώνονται εκ των προτέρων στη Γενική Γραμματεία. Ο ανώτατος αριθμός των προσώπων ανά αντιπροσωπεία που παρίστανται στην αίθουσα συνεδριάσεων του Συμβουλίου, περιλαμβανομένων των μελών του Συμβουλίου, μπορεί να καθορίζεται από το Συμβούλιο.

    4.   Η είσοδος στις συνόδους του Συμβουλίου απαιτεί ειδική άδεια την οποία χορηγεί η Γενική Γραμματεία.

    Άρθρο 6

    Επαγγελματικό απόρρητο και προσκόμιση εγγράφων ενώπιον δικαστηρίου

    1.   Υπό την επιφύλαξη των άρθρων 8, 9 και των διατάξεων σχετικά με την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα, οι συσκέψεις του Συμβουλίου καλύπτονται από το επαγγελματικό απόρρητο, εκτός αν το Συμβούλιο αποφασίσει άλλως.

    2.   Το Συμβούλιο ή η ΕΜΑ μπορεί να επιτρέπει την προσκόμιση ενώπιον δικαστηρίου αντιγράφου ή αποσπάσματος εγγράφων του Συμβουλίου, τα οποία δεν είναι ήδη προσιτά στο κοινό σύμφωνα με τις διατάξεις σχετικά με την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα.

    Άρθρο 7

    Περίπτωση όπου το Συμβούλιο ενεργεί ως νομοθέτης

    Το Συμβούλιο ενεργεί με την ιδιότητά του ως νομοθέτη κατά την έννοια του άρθρου 207 παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο της συνθήκης ΕΚ όταν θεσπίζει κανόνες νομικώς δεσμευτικούς εντός των κρατών μελών ή για τα κράτη μέλη, μέσω κανονισμών ή οδηγιών ή αποφάσεων-πλαισίων ή αποφάσεων βάσει των σχετικών διατάξεων των συνθηκών, εξαιρουμένων των συζητήσεων που οδηγούν στη θέσπιση μέτρων εσωτερικής φύσεως, διοικητικών ή δημοσιονομικών πράξεων, πράξεων που αφορούν τις διοργανικές ή διεθνείς σχέσεις ή μη δεσμευτικών πράξεων (όπως συμπερασμάτων, συστάσεων ή ψηφισμάτων).

    Το Συμβούλιο, όταν του υποβάλλονται προτάσεις ή νομοθετικές πρωτοβουλίες, δεν εκδίδει πράξεις που δεν προβλέπονται στις συνθήκες, όπως ψηφίσματα ή δηλώσεις, εκτός των προβλεπομένων στο άρθρο 9.

    Άρθρο 8

    Προσιτές στο κοινό συσκέψεις του Συμβουλίου και δημόσιες συζητήσεις

    1.   Οι συσκέψεις του Συμβουλίου όσον αφορά πράξεις που θα θεσπισθούν με τη διαδικασία της συναπόφασης σύμφωνα με το άρθρο 251 της συνθήκης ΕΚ είναι προσιτές στο κοινό ως εξής:

    α)

    η παρουσίαση των σημαντικότερων νομοθετικών προτάσεων από την Επιτροπή και η επακόλουθη συζήτηση στο Συμβούλιο είναι προσιτές στο κοινό. Ο κατάλογος των εν λόγω προτάσεων εγκρίνεται στην αρχή κάθε εξαμήνου από το Συμβούλιο Γενικών Υποθέσεων και Εξωτερικών Σχέσεων, συγκαλούμενο σε σύνοδο σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 2 στοιχείο α), βάσει συστάσεως της Προεδρείας και κατόπιν διαβουλεύσεων με την Επιτροπή·

    β)

    η ψηφοφορία για νομοθετικές πράξεις καθώς και οι τελικές συσκέψεις του Συμβουλίου πριν από τη διεξαγωγή ψηφοφορίας και οι αιτιολογήσεις ψήφου που την συνοδεύουν είναι προσιτές στο κοινό (5).

    Στις περιπτώσεις αυτές, οι συσκέψεις του Συμβουλίου είναι προσιτές στο κοινό μέσω οπτικοακουστικής μετάδοσης της συνόδου του Συμβουλίου, ιδίως σε αίθουσα ακρόασης. Τα αποτελέσματα της ψηφοφορίας γνωστοποιούνται με οπτικά μέσα.

    Η Γενική Γραμματεία, όσο είναι δυνατόν, ενημερώνει εκ των προτέρων το κοινό σχετικά με τις ημερομηνίες και τον κατά προσέγγιση χρόνο των οπτικοακουστικών μεταδόσεων και λαμβάνει κάθε πρακτικό μέτρο ώστε να εξασφαλίζεται στην πράξη η εφαρμογή της παρούσας παραγράφου.

    2.   Το Συμβούλιο Γενικών Υποθέσεων και Εξωτερικών Σχέσεων, συγκαλούμενο σε σύνοδο σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 2 στοιχείο α), διεξάγει μία φορά το χρόνο δημόσια συζήτηση προσανατολισμού σχετικά με το ετήσιο επιχειρησιακό πρόγραμμα του Συμβουλίου και, ενδεχομένως, σχετικά με το ετήσιο πρόγραμμα εργασιών της Επιτροπής. Αυτή η ετήσια συζήτηση προσανατολισμού μεταδίδεται στο κοινό με οπτικοακουστικά μέσα.

    3.   Το Συμβούλιο διεξάγει μία τουλάχιστον δημόσια συζήτηση επί των σημαντικών νέων νομοθετικών προτάσεων, εκτός εκείνων που αναφέρονται στην παράγραφο 1, κατ' απόφαση του Συμβουλίου ή της ΕΜΑ, που αποφαίνεται με ειδική πλειοψηφία.

    Το Συμβούλιο ή η ΕΜΑ μπορεί να αποφασίζει με ειδική πλειοψηφία, κατά περίπτωση, τη διεξαγωγή και άλλων δημόσιων συζητήσεων επί σημαντικών θεμάτων που άπτονται των συμφερόντων της Ένωσης.

    Εναπόκειται στην Προεδρεία, τα μέλη του Συμβουλίου ή την Επιτροπή να προτείνουν σημεία ή ειδικά θέματα για τέτοιου είδους συζητήσεις.

    Οι συζητήσεις αυτές μεταδίδονται στο κοινό με οπτικοακουστικά μέσα.

    Άρθρο 9

    Δημοσιότητα των αποτελεσμάτων των ψηφοφοριών, των αιτιολογήσεων ψήφου και των πρακτικών

    1.   Πέραν των περιπτώσεων κατά τις οποίες οι συσκέψεις του Συμβουλίου είναι προσιτές στο κοινό δυνάμει του άρθρου 8 παράγραφος 1, όταν το Συμβούλιο ενεργεί με την ιδιότητά του ως νομοθέτη κατά την έννοια του άρθρου 7, τα αποτελέσματα των ψηφοφοριών και οι αιτιολογήσεις ψήφου των μελών του Συμβουλίου καθώς και οι δηλώσεις που καταχωρούνται στα πρακτικά του Συμβουλίου και τα σημεία των πρακτικών αυτών που αφορούν την έκδοση νομοθετικών πράξεων δημοσιοποιούνται.

    Ο ίδιος κανόνας εφαρμόζεται ως προς:

    α)

    τα αποτελέσματα των ψηφοφοριών και τις αιτιολογήσεις ψήφου καθώς και τις δηλώσεις που καταχωρούνται στα πρακτικά του Συμβουλίου και τα σημεία των πρακτικών αυτών που αφορούν τον καθορισμό κοινής θέσης κατ' εφαρμογή του άρθρου 251 ή 252 της συνθήκης ΕΚ·

    β)

    τα αποτελέσματα των ψηφοφοριών και τις αιτιολογήσεις ψήφου των μελών του Συμβουλίου ή των εκπροσώπων τους στην επιτροπή συνδιαλλαγής η οποία συστάθηκε δυνάμει του άρθρου 251 της συνθήκης ΕΚ καθώς και τις δηλώσεις που καταχωρούνται στα πρακτικά του Συμβουλίου και τα σημεία των πρακτικών αυτών που αφορούν τη συνεδρίαση της επιτροπής συνδιαλλαγής·

    γ)

    τα αποτελέσματα των ψηφοφοριών και τις αιτιολογήσεις ψήφου καθώς και τις δηλώσεις που καταχωρούνται στα πρακτικά του Συμβουλίου και τα σημεία των πρακτικών αυτών που αφορούν την κατάρτιση από το Συμβούλιο σύμβασης βάσει του τίτλου VI της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση.

    2.   Επιπλέον, τα αποτελέσματα των ψηφοφοριών δημοσιοποιούνται:

    α)

    όταν το Συμβούλιο ενεργεί στο πλαίσιο του τίτλου V της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, με ομόφωνη απόφαση του Συμβουλίου ή της ΕΜΑ, η οποία λαμβάνεται κατόπιν αιτήσεως ενός των μελών τους·

    β)

    όταν το Συμβούλιο καθορίζει κοινή θέση κατά την έννοια του τίτλου VI της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, με ομόφωνη απόφαση του Συμβουλίου ή της ΕΜΑ, η οποία λαμβάνεται κατόπιν αιτήσεως ενός των μελών τους·

    γ)

    στις άλλες περιπτώσεις, με απόφαση του Συμβουλίου ή της ΕΜΑ, η οποία λαμβάνεται κατόπιν αιτήσεως ενός των μελών τους.

    Στην περίπτωση κατά την οποία τα αποτελέσματα των ψηφοφοριών του Συμβουλίου δημοσιοποιούνται, σύμφωνα με τα προηγούμενα στοιχεία α), β) και γ), οι αιτιολογήσεις ψήφου οι οποίες έγιναν κατά την ψηφοφορία δημοσιοποιούνται επίσης, κατόπιν αιτήσεως των ενδιαφερόμενων μελών του Συμβουλίου, με δέουσα τήρηση του παρόντος εσωτερικού κανονισμού, της ασφάλειας του δικαίου και των συμφερόντων του Συμβουλίου.

    Οι καταχωρούμενες στα πρακτικά του Συμβουλίου δηλώσεις και τα σημεία των πρακτικών αυτών που αφορούν την έκδοση των πράξεων των αναφερόμενων στα στοιχεία α), β) και γ) δημοσιοποιούνται με απόφαση του Συμβουλίου ή της ΕΜΑ, η οποία λαμβάνεται κατόπιν αιτήσεως ενός των μελών τους.

    3.   Στην περίπτωση συζητήσεων οι οποίες οδηγούν σε ενδεικτικές ψηφοφορίες ή στην έκδοση προπαρασκευαστικών πράξεων, τα αποτελέσματα των ψηφοφοριών δεν δημοσιοποιούνται.

    Άρθρο 10

    Πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Συμβουλίου

    Οι ειδικές διατάξεις σχετικά με την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Συμβουλίου περιέχονται στο παράρτημα II.

    Άρθρο 11

    Τρόπος διεξαγωγής της ψηφοφορίας και απαρτία

    1.   Το Συμβούλιο προβαίνει σε ψηφοφορία με πρωτοβουλία του Προέδρου του.

    Εξάλλου, ο Πρόεδρος υποχρεούται να κινεί διαδικασία ψηφοφορίας έπειτα από πρωτοβουλία μέλους του Συμβουλίου ή της Επιτροπής, εφόσον το αποφασίζει η πλειοψηφία των μελών που απαρτίζουν το Συμβούλιο.

    2.   Τα μέλη του Συμβουλίου ψηφίζουν κατά τη σειρά των κρατών μελών που καθορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 203 της συνθήκης ΕΚ, αρχίζοντας από το μέλος που ακολουθεί, στη σειρά αυτή, το μέλος που ασκεί την Προεδρεία.

    3.   Σε περίπτωση ψηφοφορίας, κάθε μέλος του Συμβουλίου δύναται να εκπροσωπήσει ένα μόνον από τα λοιπά μέλη (6).

    4.   Για να μπορέσει να προβεί το Συμβούλιο σε ψηφοφορία, απαιτείται η παρουσία της πλειοψηφίας των μελών του Συμβουλίου τα οποία, κατ' εφαρμογή των συνθηκών, μπορούν να συμμετέχουν στη ψηφοφορία. Κατά την ψηφοφορία, ο Πρόεδρος, επικουρούμενος από τη Γενική Γραμματεία, διαπιστώνει την ύπαρξη απαρτίας.

    Άρθρο 12 (7)

    Γραπτή διαδικασία

    1.   Οι πράξεις του Συμβουλίου που αφορούν επείγουσες υποθέσεις είναι δυνατόν να εκδίδονται με έγγραφη ψηφοφορία, όταν το Συμβούλιο ή η ΕΜΑ αποφασίζει ομόφωνα να προσφύγει στη διαδικασία αυτή. Ο Πρόεδρος δύναται επίσης να προτείνει προσφυγή στην εν λόγω διαδικασία, εφόσον συντρέχουν ειδικές περιστάσεις· στην περίπτωση αυτή, η έγγραφη ψηφοφορία είναι δυνατόν να διεξάγεται εφόσον όλα τα μέλη του Συμβουλίου δέχονται αυτή τη διαδικασία.

    2.   Απαιτείται αποδοχή εκ μέρους της Επιτροπής για την προσφυγή στη γραπτή διαδικασία, στις περιπτώσεις που η έγγραφη ψηφοφορία αφορά θέμα το οποίο υπέβαλε στο Συμβούλιο η Επιτροπή.

    3.   Κάθε μήνα η Γενική Γραμματεία καταρτίζει κατάσταση των πράξεων που έχουν εκδοθεί με γραπτή διαδικασία.

    4.   Με πρωτοβουλία της Προεδρείας, το Συμβούλιο δύναται επίσης, για την εφαρμογή της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφάλειας, να ενεργεί με απλουστευμένη γραπτή διαδικασία (COREU). Στην περίπτωση αυτή, η πρόταση θεωρείται ως εγκριθείσα μόλις λήξει η προθεσμία που τάσσει η Προεδρεία ανάλογα με τον επείγοντα χαρακτήρα της υπόθεσης, εκτός αν ένα μέλος του Συμβουλίου εγείρει αντιρρήσεις (8).

    5.   Η Γενική Γραμματεία διαπιστώνει την περάτωση των γραπτών διαδικασιών.

    Άρθρο 13

    Πρακτικά

    1.   Για κάθε σύνοδο τηρούνται πρακτικά τα οποία, αφού εγκριθούν, υπογράφονται από το Γενικό Γραμματέα/Ύπατο Εκπρόσωπο για την Κοινή Εξωτερική Πολιτική και Πολιτική Ασφάλειας (εφεξής «Γενικό Γραμματέα») ή τον Αναπληρωτή Γενικό Γραμματέα. Τα εν λόγω πρόσωπα μπορούν να εξουσιοδοτούν τους Γενικούς Διευθυντές της Γενικής Γραμματείας να υπογράφουν αντί αυτών.

    Κατά κανόνα, τα πρακτικά περιλαμβάνουν, για κάθε σημείο της ημερήσιας διάταξης:

    μνεία των εγγράφων που υποβλήθηκαν στο Συμβούλιο,

    τις αποφάσεις που έλαβε ή τα συμπεράσματα στα οποία κατέληξε το Συμβούλιο,

    τις δηλώσεις που έκανε το Συμβούλιο καθώς και τις δηλώσεις, την καταχώρηση των οποίων ζήτησε ένα μέλος του Συμβουλίου ή η Επιτροπή.

    2.   Το σχέδιο πρακτικών καταρτίζεται από τη Γενική Γραμματεία εντός δεκαπέντε ημερών και υποβάλλεται στο Συμβούλιο ή στην ΕΜΑ προς έγκριση.

    3.   Κάθε μέλος του Συμβουλίου ή η Επιτροπή δύναται, πριν από την έγκριση των πρακτικών, να ζητεί τη λεπτομερέστερη ανάπτυξη κάποιου σημείου της ημερήσιας διάταξης. Οι αιτήσεις αυτές μπορούν να διατυπώνονται στην ΕΜΑ.

    Άρθρο 14

    Συσκέψεις και αποφάσεις με βάση έγγραφα και σχέδια συντεταγμένα στις γλώσσες που προβλέπονται από το ισχύον γλωσσικό καθεστώς

    1.   Εκτός αντίθετης ομόφωνης απόφασης του Συμβουλίου, η οποία λαμβάνεται λόγω επείγοντος θέματος, το Συμβούλιο συσκέπτεται και αποφασίζει μόνον βάσει εγγράφων και σχεδίων συντεταγμένων στις γλώσσες που προβλέπονται από το ισχύον γλωσσικό καθεστώς.

    2.   Κάθε μέλος του Συμβουλίου μπορεί να αντιτάσσεται στη διεξαγωγή συζήτησης αν το κείμενο οποιωνδήποτε προτεινόμενων τροποποιήσεων δεν έχει συνταχθεί στις γλώσσες που υποδεικνύει μεταξύ των αναφερομένων στην παράγραφο 1.

    Άρθρο 15

    Υπογραφή των πράξεων

    Τα κείμενα των πράξεων που εκδίδονται από κοινού από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο καθώς και τα κείμενα των πράξεων που εκδίδει το Συμβούλιο υπογράφονται από τον εκάστοτε Πρόεδρο κατά την έκδοσή τους και από το Γενικό Γραμματέα ή τον Αναπληρωτή Γενικό Γραμματέα. Ο Γενικός Γραμματέας και ο Αναπληρωτής Γενικός Γραμματέας δύνανται να εξουσιοδοτούν τους Γενικούς Διευθυντές της Γενικής Γραμματείας να υπογράφουν αντί αυτών.

    Άρθρο 16 (9)

    Αδυναμία συμμετοχής σε ψηφοφορία

    Για την εφαρμογή του παρόντος εσωτερικού κανονισμού, λαμβάνονται δεόντως υπόψη, σύμφωνα με το παράρτημα ΙΙΙ, οι περιπτώσεις κατά τις οποίες, κατ' εφαρμογή των συνθηκών, ένα ή περισσότερα μέλη του Συμβουλίου αδυνατούν να συμμετάσχουν στη ψηφοφορία.

    Άρθρο 17

    Δημοσίευση των πράξεων στην Επίσημη Εφημερίδα

    1.   Δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα, με φροντίδα του Γενικού Γραμματέα ή του Αναπληρωτή Γενικού Γραμματέα:

    α)

    οι πράξεις που αναφέρονται στο άρθρο 254 παράγραφοι 1 και 2 της συνθήκης ΕΚ·

    β)

    οι πράξεις που αναφέρονται στο άρθρο 163 πρώτο εδάφιο της συνθήκης Ευρατόμ·

    γ)

    οι κοινές θέσεις που καθορίζει το Συμβούλιο με τις διαδικασίες των άρθρων 251 και 252 της συνθήκης ΕΚ καθώς και τα αντίστοιχα σκεπτικά·

    δ)

    οι αποφάσεις-πλαίσια και οι αποφάσεις που αναφέρονται στο άρθρο 34 παράγραφος 2 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση·

    ε)

    οι συμβάσεις που καταρτίζει το Συμβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 34 παράγραφος 2 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση.

    Η έναρξη ισχύος των συμβάσεων αυτών δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα·

    στ)

    οι συμβάσεις που υπογράφονται μεταξύ κρατών μελών βάσει του άρθρου 293 της συνθήκης ΕΚ.

    Η έναρξη ισχύος των συμβάσεων αυτών δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα·

    ζ)

    οι διεθνείς συμφωνίες που συνάπτονται από την Κοινότητα.

    Η έναρξη ισχύος των συμφωνιών αυτών δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα·

    η)

    οι διεθνείς συμφωνίες που συνάπτονται σύμφωνα με το άρθρο 24 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, πλην αντίθετης απόφασης του Συμβουλίου δυνάμει των άρθρων 4 και 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Μαΐου 2001, για την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής (10).

    Η έναρξη ισχύος των συμφωνιών αυτών δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα.

    2.   Πλην αντίθετης απόφασης του Συμβουλίου ή της ΕΜΑ, δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα, με φροντίδα του Γενικού Γραμματέα ή του Αναπληρωτή Γενικού Γραμματέα:

    α)

    οι πρωτοβουλίες που παρουσιάζονται στο Συμβούλιο από κράτος μέλος δυνάμει του άρθρου 67 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ·

    β)

    οι πρωτοβουλίες που παρουσιάζονται στο Συμβούλιο από κράτος μέλος δυνάμει του άρθρου 34 παράγραφος 2 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση·

    γ)

    οι κοινές θέσεις που αναφέρονται στο άρθρο 34 παράγραφος 2 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση·

    δ)

    οι οδηγίες πλην εκείνων που αναφέρονται στο άρθρο 254 παράγραφοι 1 και 2 της συνθήκης ΕΚ, οι αποφάσεις πλην εκείνων που αναφέρονται στο άρθρο 254 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ, οι συστάσεις και οι γνώμες.

    3.   Το Συμβούλιο ή η ΕΜΑ αποφασίζει, κατά περίπτωση, ομόφωνα, εάν πρέπει να δημοσιευθούν στην Επίσημη Εφημερίδα, με φροντίδα του Γενικού Γραμματέα ή του Αναπληρωτή Γενικού Γραμματέα, οι κοινές στρατηγικές, οι κοινές δράσεις και οι κοινές θέσεις που αναφέρονται στο άρθρο 12 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση.

    4.   Το Συμβούλιο ή η ΕΜΑ αποφασίζει, κατά περίπτωση και λαμβάνοντας υπόψη την ενδεχόμενη δημοσίευση της βασικής πράξης, αν πρέπει να δημοσιευθούν στην Επίσημη Εφημερίδα, με φροντίδα του Γενικού Γραμματέα ή του Αναπληρωτή Γενικού Γραμματέα:

    α)

    τα μέτρα εφαρμογής των κοινών δράσεων που αναφέρονται στο άρθρο 12 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση·

    β)

    οι κοινές δράσεις, οι κοινές θέσεις ή οιαδήποτε άλλη απόφαση η οποία εκδίδεται βάσει κοινής στρατηγικής, όπως προβλέπεται από το άρθρο 23 παράγραφος 2 πρώτη περίπτωση της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση·

    γ)

    τα τυχόν μέτρα εφαρμογής των αποφάσεων που αναφέρονται στο άρθρο 34 παράγραφος 2 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση καθώς και τα τυχόν μέτρα εφαρμογής των συμβάσεων που καταρτίζει το Συμβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 34 παράγραφος 2 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση·

    δ)

    άλλες πράξεις του Συμβουλίου, όπως οι sui generis αποφάσεις ή τα ψηφίσματα.

    5.   Όταν μια συμφωνία που συνάπτεται μεταξύ των Κοινοτήτων και ενός ή περισσοτέρων κρατών ή διεθνών οργανώσεων ιδρύει ένα όργανο το οποίο έχει εξουσία να λαμβάνει αποφάσεις, το Συμβούλιο αποφασίζει, κατά τη σύναψη της συμφωνίας αυτής, αν πρέπει να δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα οι αποφάσεις που θα λαμβάνει το όργανο αυτό.

    Άρθρο 18

    Κοινοποίηση των πράξεων

    1.   Οι οδηγίες, πλην εκείνων που αναφέρονται στο άρθρο 254 παράγραφοι 1 και 2 της συνθήκης ΕΚ, και οι αποφάσεις, πλην εκείνων που αναφέρονται στο άρθρο 254 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ, κοινοποιούνται στους αποδέκτες τους από το Γενικό Γραμματέα, τον Αναπληρωτή Γενικό Γραμματέα ή ένα Γενικό Διευθυντή που ενεργεί εξ ονόματός τους.

    2.   Στο μέτρο που δεν δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα, οι ακόλουθες πράξεις κοινοποιούνται στους παραλήπτες τους από το Γενικό Γραμματέα, τον Αναπληρωτή Γενικό Γραμματέα ή ένα Γενικό Διευθυντή που ενεργεί εξ ονόματός τους:

    α)

    οι συστάσεις·

    β)

    οι κοινές στρατηγικές, οι κοινές δράσεις και οι κοινές θέσεις που αναφέρονται στο άρθρο 12 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση·

    γ)

    οι κοινές θέσεις που αναφέρονται στο άρθρο 34 παράγραφος 2 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση·

    δ)

    τα μέτρα εφαρμογής των πράξεων που εκδίδονται βάσει των άρθρων 12 και 34 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση.

    3.   Ο Γενικός Γραμματέας, ο Αναπληρωτής Γενικός Γραμματέας ή ένας Γενικός Διευθυντής που ενεργεί εξ ονόματός τους, χορηγεί στις κυβερνήσεις των κρατών μελών και την Επιτροπή ακριβή αντίγραφα των οδηγιών του Συμβουλίου, πλην εκείνων που αναφέρονται στο άρθρο 254 παράγραφοι 1 και 2 της συνθήκης ΕΚ, καθώς και των αποφάσεων και των συστάσεων του Συμβουλίου.

    Άρθρο 19 (11)

    ΕΜΑ, επιτροπές και ομάδες

    1.   Η ΕΜΑ έχει ως έργο την προετοιμασία των εργασιών του Συμβουλίου και την εκτέλεση των εντολών που της ανατίθενται από το Συμβούλιο. Φροντίζει να εξασφαλίζει, σε κάθε περίπτωση (12), τη συνοχή των πολιτικών και των δράσεων της Ένωσης και την τήρηση των εξής αρχών και κανόνων:

    α)

    αρχές της νομιμότητας, της επικουρικότητας, της αναλογικότητας και της αιτιολόγησης των πράξεων·

    β)

    κανόνες που καθορίζουν τις αρμοδιότητες των οργάνων και των οργανισμών της Ένωσης·

    γ)

    δημοσιονομικές διατάξεις·

    δ)

    κανόνες διαδικασίας, διαφάνειας και ποιότητας της διατύπωσης.

    2.   Όλα τα σημεία που εγγράφονται στην ημερήσια διάταξη μιας συνόδου του Συμβουλίου εξετάζονται προηγουμένως από την ΕΜΑ, εκτός αν αυτή αποφασίσει άλλως. Η ΕΜΑ προσπαθεί να επιτύχει συμφωνία στο επίπεδό της, την οποία υποβάλλει προς έγκριση στο Συμβούλιο. Παρουσιάζει με το δέοντα τρόπο τους φακέλους στο Συμβούλιο και, ενδεχομένως, του υποβάλλει προσανατολισμούς, επιλογές ή προτάσεις λύσεων. Σε επείγουσες περιπτώσεις, το Συμβούλιο μπορεί να αποφασίσει ομόφωνα να συσκεφθεί χωρίς την προηγούμενη αυτή εξέταση.

    3.   Διάφορες επιτροπές ή ομάδες μπορούν να συνιστώνται από την ΕΜΑ ή με τη συγκατάθεσή της για να εκτελούν ορισμένα προκαθορισμένα καθήκοντα προετοιμασίας ή μελέτης.

    Η Γενική Γραμματεία ενημερώνει και δημοσιοποιεί τον κατάλογο των προπαρασκευαστικών οργάνων. Μόνον οι επιτροπές και οι ομάδες που περιλαμβάνονται σε αυτό τον κατάλογο μπορούν να συνέρχονται υπό την ιδιότητα προπαρασκευαστικού οργάνου του Συμβουλίου.

    4.   Ανάλογα με τα θέματα που εγγράφονται στην ημερήσια διάταξή της, η ΕΜΑ προεδρεύεται από τον Μόνιμο Αντιπρόσωπο ή τον Αναπληρωτή Μόνιμο Αντιπρόσωπο του κράτους μέλους που ασκεί την Προεδρεία του Συμβουλίου. Από αντιπρόσωπο του εν λόγω κράτους μέλους προεδρεύονται και οι διάφορες επιτροπές που προβλέπονται στις συνθήκες, εκτός αν το Συμβούλιο αποφασίσει άλλως. Το ίδιο ισχύει και για τις επιτροπές και τις ομάδες που αναφέρονται στην παράγραφο 3, εκτός αν αποφασίσει άλλως η ΕΜΑ.

    5.   Για την προετοιμασία των συνόδων ειδικής συνθέσεως του Συμβουλίου που πραγματοποιούνται μια φορά ανά εξάμηνο και όταν οι σύνοδοι αυτές πραγματοποιούνται κατά το πρώτο ήμισυ του εξαμήνου, οι συνεδριάσεις των επιτροπών εκτός της ΕΜΑ καθώς και οι συνεδριάσεις των ομάδων που πραγματοποιούνται κατά το προηγούμενο εξάμηνο προεδρεύονται από αντιπρόσωπο του κράτους μέλους που καλείται να ασκήσει την Προεδρεία των εν λόγω συνόδων του Συμβουλίου.

    6.   Όταν ένας φάκελος πρόκειται να διεκπεραιωθεί κατ' ουσία εντός συγκεκριμένου εξαμήνου, ο αντιπρόσωπος του κράτους μέλους που ασκεί την Προεδρεία κατά τη διάρκεια του εξαμήνου αυτού δύναται, κατά την διάρκεια του προηγουμένου εξαμήνου, να προεδρεύει συνεδριάσεις επιτροπών, πλην ΕΜΑ, και ομάδων εργασίας όπου συζητείται το θέμα. Η εφαρμογή του εδαφίου αυτού στην πράξη θα αποτελεί το αντικείμενο συμφωνίας μεταξύ των δύο Προεδρειών.

    Στην ειδική περίπτωση της εξέτασης του προϋπολογισμού των Κοινοτήτων για δεδομένο οικονομικό έτος, οι συνεδριάσεις των προπαρασκευαστικών οργάνων του Συμβουλίου, εκτός της ΕΜΑ, τα οποία ασχολούνται με την προετοιμασία των σχετικών με την εξέταση του προϋπολογισμού σημείων της ημερήσιας διάταξης του Συμβουλίου προεδρεύονται από εκπρόσωπο του κράτους μέλους που θα ασκεί την Προεδρεία του Συμβουλίου κατά το δεύτερο εξάμηνο του έτους το οποίο προηγείται του συγκεκριμένου οικονομικού έτους. Το ίδιο ισχύει, εφόσον συμφωνεί η άλλη Προεδρεία, με την προεδρεία των συνόδων του Συμβουλίου κατά το χρόνο της συζήτησης των σχετικών με τον προϋπολογισμό σημείων. Οι δύο Προεδρείες συμφωνούν κατόπιν διαβουλεύσεων τις πρακτικές ρυθμίσεις.

    7.   Σύμφωνα με τις σχετικές διατάξεις που αναφέρονται κατωτέρω, η ΕΜΑ μπορεί να λαμβάνει τις ακόλουθες διαδικαστικές αποφάσεις, υπό την προϋπόθεση ότι τα σχετικά σημεία έχουν εγγραφεί στην προσωρινή ημερήσια διάταξή της τουλάχιστον τρεις εργάσιμες ημέρες πριν από τη συνεδρίαση. Για παρέκκλιση από την προθεσμία αυτή, απαιτείται ομοφωνία της ΕΜΑ (13):

    α)

    απόφαση διεξαγωγής μιας συνόδου του Συμβουλίου σε τόπο εκτός των Βρυξελλών ή του Λουξεμβούργου (άρθρο 1 παράγραφος 3)·

    β)

    άδεια να προσκομισθεί στο δικαστήριο αντίγραφο ή απόσπασμα εγγράφου του Συμβουλίου (άρθρο 6 παράγραφος 2)·

    γ)

    απόφαση διεξαγωγής δημόσιας συζήτησης του Συμβουλίου (άρθρο 8 παράγραφος 3)·

    δ)

    απόφαση να δημοσιοποιηθούν τα αποτελέσματα των ψηφοφοριών στις περιπτώσεις που προβλέπονται από το άρθρο 9 παράγραφοι 2 και 3·

    ε)

    απόφαση προσφυγής στη γραπτή διαδικασία (άρθρο 12 παράγραφος 1)·

    στ)

    έγκριση ή τροποποίηση των πρακτικών του Συμβουλίου (άρθρο 13 παράγραφοι 2 και 3)·

    ζ)

    απόφαση δημοσίευσης ή μη δημοσίευσης κειμένου ή πράξης στην Επίσημη Εφημερίδα, (άρθρο 17 παράγραφοι 2, 3 και 4)·

    η)

    απόφαση διαβούλευσης με όργανο ή οργανισμό·

    θ)

    απόφαση καθορισμού ή παράτασης προθεσμίας για τη διαβούλευση με όργανο ή οργανισμό·

    ι)

    απόφαση παράτασης των προθεσμιών που αναφέρονται στο άρθρο 251 παράγραφος 7 της συνθήκης ΕΚ·

    ια)

    έγκριση του κειμένου επιστολής που απευθύνεται σε όργανο ή οργανισμό.

    Άρθρο 20

    Προεδρεία και καλή διεξαγωγή των εργασιών

    1.   Η Προεδρεία είναι υπεύθυνη για την εφαρμογή του παρόντος εσωτερικού κανονισμού και μεριμνά για την καλή διεξαγωγή των συζητήσεων. Η Προεδρεία τηρεί ιδίως και μεριμνά ώστε να τηρούνται οι διατάξεις του παραρτήματος IV σχετικά με τις μεθόδους εργασίας για ένα διευρυμένο Συμβούλιο.

    Προκειμένου να εξασφαλισθεί η καλή διεξαγωγή των συζητήσεων μπορεί εξάλλου, εάν δεν αποφασίσει άλλως το Συμβούλιο, να λαμβάνει κάθε σκόπιμο μέτρο που απαιτείται για την καλύτερη δυνατή αξιοποίηση του χρόνου των συνεδριάσεων και ιδίως:

    α)

    να περιορίζει, για την εξέταση ενός συγκεκριμένου σημείου, τον αριθμό των μελών κάθε αντιπροσωπείας που παρίστανται στην αίθουσα συνεδριάσεων κατά τη διάρκεια της συνόδου και να αποφασίζει εάν θα ανοίξει ή όχι μια αίθουσα ακρόασης·

    β)

    να καθορίζει τη σειρά εξέτασης των θεμάτων και τη διάρκεια των σχετικών συζητήσεων·

    γ)

    να οργανώνει το χρόνο που αφιερώνεται σε ένα συγκεκριμένο σημείο, ιδίως περιορίζοντας το χρόνο ομιλίας των συμμετεχόντων και καθορίζοντας τη σειρά με την οποία μπορούν να λάβουν το λόγο·

    δ)

    να ζητεί από τις αντιπροσωπείες να υποβάλλουν εγγράφως τις προτάσεις τους για την τροποποίηση εξεταζόμενου κειμένου πριν από συγκεκριμένη ημερομηνία, ενδεχομένως συνοδευόμενες από σύντομη επεξήγηση·

    ε)

    να ζητεί από τις αντιπροσωπείες που έχουν ταυτόσημες ή παρόμοιες θέσεις για συγκεκριμένο σημείο, κείμενο ή τμήμα κειμένου να επιλέξουν μία εξ αυτών προκειμένου να εκφράσει την κοινή τους θέση κατά τη συνεδρίαση ή εγγράφως πριν από τη συνεδρίαση.

    2.   Η Προεδρεία, με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 19 παράγραφοι 4, 5 και 6 και χωρίς να θίγονται οι αρμοδιότητες και η γενική πολιτική ευθύνη της, επικουρείται από τον αντιπρόσωπο του κράτους μέλους που θα ασκήσει την επόμενη Προεδρεία. Αυτός ενεργεί αιτήσει της Προεδρείας και βάσει των οδηγιών της, την αντικαθιστά σε περίπτωση ανάγκης, την απαλλάσσει, ενδεχομένως, από ορισμένα καθήκοντα και εξασφαλίζει τη συνέχεια των εργασιών του Συμβουλίου.

    Άρθρο 21 (14)  (15)

    Εκθέσεις των επιτροπών και ομάδων

    Παρά τις λοιπές διατάξεις του παρόντος εσωτερικού κανονισμού, η Προεδρεία οργανώνει τις συνεδριάσεις των διαφόρων επιτροπών και ομάδων κατά τρόπον ώστε οι εκθέσεις τους να είναι διαθέσιμες πριν από τη συνεδρίαση της ΕΜΑ που θα τις εξετάσει.

    Εφόσον δεν επιβάλλεται άλλη τακτική λόγω του επείγοντος του θέματος, η Προεδρεία μεταφέρει σε επόμενη συνεδρίαση της ΕΜΑ τα σημεία που αφορούν νομοθετικές εργασίες, κατά την έννοια του άρθρου 7, και για τα οποία η επιτροπή ή η ομάδα δεν ολοκλήρωσε τις εργασίες της τουλάχιστον πέντε εργάσιμες ημέρες πριν από τη συνεδρίαση της ΕΜΑ.

    Άρθρο 22

    Ποιότητα της διατύπωσης (16)

    Προκειμένου να βοηθήσει το Συμβούλιο στο έργο του σχετικά με την ποιότητα της διατύπωσης των νομοθετικών πράξεων που εκδίδει, η νομική υπηρεσία ελέγχει εγκαίρως την ποιότητα της διατύπωσης των προτάσεων και των σχεδίων πράξεων και διατυπώνει εισηγήσεις συντακτικού χαρακτήρα προς το Συμβούλιο και τις ομάδες και επιτροπές του, σύμφωνα με τη διοργανική συμφωνία της 22ας Δεκεμβρίου 1998.

    Κατά τη διάρκεια της νομοθετικής διαδικασίας, όσοι υποβάλλουν κείμενα στο πλαίσιο των εργασιών του Συμβουλίου μεριμνούν ιδιαιτέρως για την ποιότητα της διατύπωσής τους.

    Άρθρο 23

    Γενικός Γραμματέας και Γενική Γραμματεία

    1.   Το Συμβούλιο επικουρείται από Γενική Γραμματεία, υπό την ευθύνη ενός Γενικού Γραμματέα, ο οποίος επικουρείται από αναπληρωτή Γενικό Γραμματέα υπεύθυνο για τη λειτουργία της Γενικής Γραμματείας. Ο Γενικός Γραμματέας και ο αναπληρωτής Γενικός Γραμματέας διορίζονται από το Συμβούλιο με ειδική πλειοψηφία.

    2.   Το Συμβούλιο αποφασίζει σχετικά με την οργάνωση της Γενικής Γραμματείας (17).

    Στα πλαίσια των εξουσιών τους, ο Γενικός Γραμματέας και ο αναπληρωτής Γενικός Γραμματέας λαμβάνουν όλα τα απαιτούμενα μέτρα για την καλή λειτουργία της Γενικής Γραμματείας.

    3.   Ο Γενικός Γραμματέας συμμετέχει στενά και διαρκώς στην οργάνωση, το συντονισμό και τον έλεγχο της συνοχής των εργασιών του Συμβουλίου καθώς και στην εφαρμογή του ετήσιου προγράμματός του. Επικουρεί την Προεδρεία στην αναζήτηση λύσεων, υπό την ευθύνη και την καθοδήγησή της.

    Σύμφωνα με τις διατάξεις της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση ο Γενικός Γραμματέας επικουρεί το Συμβούλιο και την Προεδρεία στα θέματα κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφάλειας, μεταξύ άλλων, κατά το συντονισμό των εργασιών των ειδικών αντιπροσώπων.

    Ενδεχομένως, ο Γενικός Γραμματέας μπορεί να καλέσει την Προεδρεία να συγκαλέσει επιτροπή ή ομάδα, ιδίως στον τομέα της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφάλειας, ή να εγγράψει σημείο στην ημερήσια διάταξη επιτροπής ή ομάδας.

    4.   Ο Γενικός Γραμματέας ή ο αναπληρωτής Γενικός Γραμματέας υποβάλλει στο Συμβούλιο το σχέδιο προϋπολογισμού των δαπανών του, σε εύθετο χρόνο, ώστε να διασφαλίζεται η τήρηση των προθεσμιών που ορίζονται από τις δημοσιονομικές διατάξεις.

    5.   Ο Γενικός Γραμματέας, επικουρούμενος από τον Αναπληρωτή Γενικό Γραμματέα, έχει πλήρη ευθύνη για τη διαχείριση των πιστώσεων που εγγράφονται στο τμήμα ΙΙ — Συμβούλιο — του προϋπολογισμού και λαμβάνει κάθε απαιτούμενο μέτρο προκειμένου να εξασφαλισθεί η χρηστή διαχείρισή τους. Εκτελεί τις εν λόγω πιστώσεις σύμφωνα με τις διατάξεις του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

    Άρθρο 24

    Ασφάλεια

    Οι ρυθμίσεις σχετικά με την ασφάλεια θεσπίζονται από το Συμβούλιο με ειδική πλειοψηφία.

    Άρθρο 25

    Καθήκοντα θεματοφύλακα συμφωνιών και συμβάσεων

    Σε περίπτωση που ο Γενικός Γραμματέας ορίζεται ως θεματοφύλακας συμφωνίας που συνάπτεται σύμφωνα με το άρθρο 24 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση ή που συνάπτεται από την Κοινότητα και ένα ή περισσότερα κράτη ή διεθνείς οργανισμούς, σύμβασης που συνάπτεται μεταξύ κρατών μελών ή σύμβασης που καταρτίζεται δυνάμει του άρθρου 34 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, τα έγγραφα επικύρωσης, αποδοχής ή έγκρισης των εν λόγω συμφωνιών ή συμβάσεων κατατίθενται στην έδρα του Συμβουλίου.

    Στις περιπτώσεις αυτές, ο Γενικός Γραμματέας ασκεί τα καθήκοντα θεματοφύλακα και φροντίζει επίσης να δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα η ημερομηνία έναρξης ισχύος των εν λόγω συμφωνιών ή συμβάσεων.

    Άρθρο 26

    Εκπροσώπηση ενώπιον του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου

    Το Συμβούλιο δύναται να εκπροσωπείται ενώπιον του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και των επιτροπών του από την Προεδρεία ή, με τη σύμφωνη γνώμη της, από την επόμενη Προεδρεία ή από το Γενικό Γραμματέα. Το Συμβούλιο δύναται επίσης να εκπροσωπείται ενώπιον των επιτροπών αυτών από τον Αναπληρωτή Γενικό Γραμματέα του ή από ανώτερους υπαλλήλους της Γενικής Γραμματείας, που ενεργούν σύμφωνα με τις οδηγίες της Προεδρείας.

    Το Συμβούλιο δύναται επίσης να γνωστοποιεί τις απόψεις του στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο με γραπτή ανακοίνωση.

    Άρθρο 27

    Διατάξεις για τη μορφή των πράξεων

    Οι διατάξεις που αφορούν τη μορφή των πράξεων περιέχονται στο παράρτημα V.

    Άρθρο 28

    Αλληλογραφία που απευθύνεται στο Συμβούλιο

    Η αλληλογραφία που απευθύνεται στο Συμβούλιο αποστέλλεται στον Πρόεδρο, στην ακόλουθη διεύθυνση:

    Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    Rue de la Loi 175

    B-1048 Βρυξέλλες

    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

    ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΤΩΝ ΣΥΝΘΕΣΕΩΝ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

    1.

    Γενικές υποθέσεις και εξωτερικές σχέσεις (18),

    2.

    Οικονομικά και δημοσιονομικά θέματα (19),

    3.

    Δικαιοσύνη και εσωτερικές υποθέσεις (20),

    4.

    Απασχόληση, κοινωνική πολιτική, υγεία και καταναλωτές,

    5.

    Ανταγωνιστικότητα (εσωτερική αγορά, βιομηχανία και έρευνα) (21),

    6.

    Μεταφορές, τηλεπικοινωνίες και ενέργεια,

    7.

    Γεωργία και αλιεία,

    8.

    Περιβάλλον,

    9.

    Παιδεία, νεολαία και πολιτισμός (22).

    Εναπόκειται σε κάθε κράτος μέλος να καθορίσει τον τρόπο εκπροσώπησής του στο Συμβούλιο, σύμφωνα με το άρθρο 203 της συνθήκης ΕΚ.

    Στην ίδια σύνθεση του Συμβουλίου μπορούν να συμμετέχουν ως πλήρη μέλη περισσότεροι του ενός υπουργοί, με ανάλογη προσαρμογή της ημερήσιας διάταξης και της διοργάνωσης των εργασιών (23).

    Στην περίπτωση του Συμβουλίου Γενικών Υποθέσεων και Εξωτερικών Σχέσεων, κάθε κυβέρνηση εκπροσωπείται στις διάφορες συνόδους από τον υπουργό ή υφυπουργό της επιλογής της.

    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ

    ΕΙΔΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΠΡΟΣΒΑΣΗ ΤΟΥ ΚΟΙΝΟΥ ΣΤΑ ΕΓΓΡΑΦΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

    Άρθρο 1

    Πεδίο εφαρμογής

    Κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο έχει πρόσβαση στα έγγραφα του Συμβουλίου υπό την επιφύλαξη των αρχών, όρων και περιορισμών που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 και των ειδικών διατάξεων που θεσπίζονται στο παρόν παράρτημα.

    Άρθρο 2

    Διαβουλεύσεις όσον αφορά έγγραφα τρίτων

    1.   Προς εφαρμογή του άρθρου 4 παράγραφος 5 και του άρθρου 9 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 και σε περίπτωση που δεν είναι σαφές, κατά την εξέταση του εγγράφου βάσει του άρθρου 4 παράγραφοι 1, 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001, ότι δεν δημοσιοποιείται, ζητείται η γνώμη των τρίτων για το κατά πόσον:

    α)

    πρόκειται για ευαίσθητο έγγραφο σύμφωνα με τον ορισμό του άρθρου 9 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001·

    β)

    το έγγραφο προέρχεται από κράτος μέλος και

    υποβλήθηκε στο Συμβούλιο πριν από τις 3 Δεκεμβρίου 2001, ή

    το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος ζήτησε τη μη δημοσιοποίησή του χωρίς προηγούμενη συμφωνία του.

    2.   Σε όλες τις άλλες περιπτώσεις, όταν το Συμβούλιο λαμβάνει αίτηση για έγγραφο τρίτων το οποίο βρίσκεται στην κατοχή του, η Γενική Γραμματεία, προς εφαρμογή του άρθρου 4 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001, διαβουλεύεται με τον ενδιαφερόμενο τρίτο εκτός εάν είναι σαφές, κατά την εξέταση του εγγράφου βάσει του άρθρου 4 παράγραφοι 1, 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001, ότι θα δημοσιοποιηθεί ή ότι δεν θα δημοσιοποιηθεί.

    3.   Η γνώμη του τρίτου ζητείται γραπτώς (περιλαμβάνεται το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο) και του παρέχεται εύλογη προθεσμία για να απαντήσει, λαμβάνοντας υπόψη την προθεσμία που ορίζεται από το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001. Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1, ζητείται από τον τρίτο να διατυπώσει εγγράφως τη γνώμη του.

    4.   Όταν το έγγραφο δεν εμπίπτει στην παράγραφο 1 στοιχείο α) ή β) και η Γενική Γραμματεία, με βάση την αρνητική γνώμη του τρίτου, δεν έχει πεισθεί ότι εφαρμόζεται το άρθρο 4 παράγραφος 1 ή 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001, το θέμα υποβάλλεται στο Συμβούλιο.

    Εάν το Συμβούλιο προτίθεται να δημοσιοποιήσει το έγγραφο, ο τρίτος ενημερώνεται αμέσως και γραπτώς για την πρόθεση του Συμβουλίου να δημοσιοποιήσει το έγγραφο μετά την πάροδο δέκα τουλάχιστον εργάσιμων ημερών. Παράλληλα, εφιστάται η προσοχή του τρίτου στο άρθρο 243 της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.

    Άρθρο 3

    Αιτήσεις διαβουλεύσεων που υποβάλλονται από άλλα όργανα ή από κράτη μέλη

    Οι αιτήσεις διαβουλεύσεων με το Συμβούλιο που υποβάλλονται από άλλο όργανο ή από κράτος μέλος και αφορούν έγγραφο του Συμβουλίου απευθύνονται μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στο access@consilium.eu.int ή με φαξ στον ακόλουθο αριθμό: (32-2) 285 63 61.

    Η Γενική Γραμματεία δίνει τη γνώμη της εξ ονόματος του Συμβουλίου ταχέως και το αργότερο εντός πέντε εργασίμων ημερών, λαμβάνοντας υπόψη οιαδήποτε χρονική προθεσμία για τη λήψη απόφασης από μέρους του ενδιαφερόμενου οργάνου ή κράτους μέλους.

    Άρθρο 4

    Έγγραφα που προέρχονται από κράτη μέλη

    Οιαδήποτε αίτηση κράτους μέλους δυνάμει του άρθρου 4 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 υποβάλλεται γραπτώς στη Γενική Γραμματεία.

    Άρθρο 5

    Αιτήσεις που παραπέμπονται από τα κράτη μέλη

    Όταν ένα κράτος μέλος παραπέμπει μια αίτηση στο Συμβούλιο, η αίτηση αυτή εξετάζεται σύμφωνα με τα άρθρα 7 και 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 και τις σχετικές διατάξεις του παρόντος παραρτήματος. Σε περίπτωση συνολικής ή μερικής άρνησης όσον αφορά την πρόσβαση, ο αιτών ενημερώνεται ότι τυχόν επιβεβαιωτική αίτηση πρέπει να απευθυνθεί απευθείας στο Συμβούλιο.

    Άρθρο 6

    Διεύθυνση για τις αιτήσεις

    Οι αιτήσεις πρόσβασης σε έγγραφο απευθύνονται εγγράφως στο Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου/Ύπατο Εκπρόσωπο, Rue de la Loi/Wetstraat 175, B-1048 Βρυξέλλες ή με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο στο access@consilium.eu.int ή με φαξ στον ακόλουθο αριθμό: +32(0)2 285 6361.

    Άρθρο 7

    Επεξεργασία των αρχικών αιτήσεων

    Υπό την επιφύλαξη του άρθρου 9 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001, κάθε αίτηση πρόσβασης σε έγγραφο του Συμβουλίου εξετάζεται από τη Γενική Γραμματεία.

    Άρθρο 8

    Εξέταση των επιβεβαιωτικών αιτήσεων

    Υπό την επιφύλαξη του άρθρου 9 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001, το Συμβούλιο αποφασίζει για οιαδήποτε επιβεβαιωτική αίτηση.

    Άρθρο 9

    Τέλη

    Τα τέλη παραγωγής και αποστολής αντιγράφων των εγγράφων του Συμβουλίου καθορίζονται από τον Γενικό Γραμματέα.

    Άρθρο 10

    Δημόσιο μητρώο των εγγράφων του Συμβουλίου

    1.   Η Γενική Γραμματεία είναι υπεύθυνη να παρέχει στο κοινό πρόσβαση στο μητρώο των εγγράφων του Συμβουλίου.

    2.   Πέρα από τις παραπομπές σε έγγραφα, στο μητρώο επισημαίνεται ποια έγγραφα που έχουν καταρτισθεί μετά την 1η Ιουλίου 2000 έχουν ήδη δημοσιοποιηθεί. Υπό την επιφύλαξη του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2000, σχετικά με την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας και σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών (24) και του άρθρου 16 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001, το περιεχόμενό τους είναι διαθέσιμο στο Διαδίκτυο.

    Άρθρο 11

    Έγγραφα που είναι απευθείας προσιτά στο κοινό

    1.   Το παρόν άρθρο εφαρμόζεται σε όλα τα έγγραφα του Συμβουλίου, εφόσον δεν είναι διαβαθμισμένα και με την επιφύλαξη της δυνατότητας υποβολής γραπτής αίτησης σύμφωνα με το άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001.

    2.   Για τους σκοπούς του παρόντος άρθρου:

    ως “κυκλοφορία” νοείται η διανομή της τελικής μορφής ενός εγγράφου στα μέλη του Συμβουλίου, τους αντιπροσώπους ή τους εκπροσώπους τους,

    ως “νομοθετικά έγγραφα” νοούνται τα έγγραφα που καταρτίζονται ή παραλαμβάνονται κατά τις διαδικασίες έκδοσης νομοθετικών πράξεων κατά την έννοια του άρθρου 7 του εσωτερικού κανονισμού του Συμβουλίου.

    3.   Η Γενική Γραμματεία δημοσιοποιεί τα ακόλουθα έγγραφα ευθύς ως κυκλοφορήσουν:

    α)

    έγγραφα που δεν συνέταξε το Συμβούλιο ή ένα κράτος μέλος, τα οποία έχουν δημοσιοποιηθεί από το συντάκτη τους ή με τη συμφωνία του·

    β)

    προσωρινές ημερήσιες διατάξεις των συνεδριάσεων των διαφόρων συνθέσεων του Συμβουλίου·

    γ)

    οιοδήποτε κείμενο που έχει εγκριθεί από το Συμβούλιο και πρόκειται να δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

    4.   Υπό τον όρο ότι σαφώς δεν καλύπτονται από τις εξαιρέσεις που καθορίζονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001, η Γενική Γραμματεία μπορεί επίσης να δημοσιοποιεί τα ακόλουθα έγγραφα ευθύς ως κυκλοφορήσουν:

    α)

    προσωρινές ημερήσιες διατάξεις επιτροπών και ομάδων·

    β)

    άλλα έγγραφα όπως ενημερωτικά σημειώματα, εκθέσεις, εκθέσεις προόδου και εκθέσεις για την πορεία των συζητήσεων στο Συμβούλιο ή σε κάποιο από τα προπαρασκευαστικά του όργανα, που δεν αντικατοπτρίζουν τις κατ' ιδίαν θέσεις των αντιπροσωπειών, εκτός των γνωμοδοτήσεων και συμβολών της Νομικής Υπηρεσίας.

    5.   Η Γενική Γραμματεία δημοσιοποιεί και τα ακόλουθα νομοθετικά έγγραφα, επιπλέον των εγγράφων που αναφέρονται στις παραγράφους 3 και 4, ευθύς ως κυκλοφορήσουν:

    α)

    διαβιβαστικά σημειώματα και αντίγραφα επιστολών σχετικά με νομοθετικές πράξεις που απευθύνονται στο Συμβούλιο από άλλα όργανα ή οργανισμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή, με την επιφύλαξη του άρθρου 4 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001, από κράτος μέλος·

    β)

    σημειώματα που υποβάλλονται προς έγκριση στην ΕΜΑ ή/και στο Συμβούλιο (σημειώματα σημείων “Ι/Α” και “Α”) καθώς και τα σχέδια νομοθετικών πράξεων στα οποία αναφέρονται·

    γ)

    αποφάσεις που λαμβάνει το Συμβούλιο στα πλαίσια της διαδικασίας του άρθρου 251 της συνθήκης και κοινά σχέδια που εγκρίνονται από την επιτροπή συνδιαλλαγής.

    6.   Μετά τη λήψη μιας από τις αποφάσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 5 στοιχείο γ) ή την οριστική έκδοση της σχετικής πράξης, η Γενική Γραμματεία δημοσιοποιεί όλα τα σχετικά με αυτή την πράξη νομοθετικά έγγραφα τα οποία συντάχθηκαν πριν από τη λήψη μιας από τις εν λόγω αποφάσεις και τα οποία δεν καλύπτονται από τις εξαιρέσεις του άρθρου 4 παράγραφοι 1, 2 και 3 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001, όπως π.χ. ενημερωτικά σημειώματα, εκθέσεις, εκθέσεις προόδου και εκθέσεις για την πορεία των συζητήσεων στο Συμβούλιο ή σε κάποιο από τα προπαρασκευαστικά του όργανα (“αποτελέσματα των εργασιών”), εκτός των γνωμοδοτήσεων και συμβολών της νομικής υπηρεσίας.

    Κατόπιν αιτήματος ενός κράτους μέλους, τα έγγραφα που καλύπτονται από το πρώτο εδάφιο και αντικατοπτρίζουν την κατ' ιδίαν θέση της αντιπροσωπείας του συγκεκριμένου κράτους μέλους στο Συμβούλιο δεν δημοσιοποιούνται δυνάμει της παρούσας διάταξης.

    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

    1.

    Κατά την εφαρμογή των ακόλουθων διατάξεων του παρόντος εσωτερικού κανονισμού και για τις αποφάσεις για τις οποίες, κατ' εφαρμογή των συνθηκών, ένα ή περισσότερα από τα μέλη του Συμβουλίου ή της ΕΜΑ δεν μπορούν να συμμετάσχουν στην ψηφοφορία, δεν λαμβάνεται υπόψη η ψήφος του μέλους ή των μελών αυτών:

    α)

    άρθρο 1 παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο (πραγματοποίηση συνόδου σε άλλο τόπο πλην των Βρυξελλών ή του Λουξεμβούργου)·

    β)

    άρθρο 3 παράγραφος 7 (εγγραφή στην ημερήσια διάταξη ενός σημείου που δεν περιέχεται στην προσωρινή ημερήσια διάταξη)·

    γ)

    άρθρο 3 παράγραφος 8 (διατήρηση, ως σημείου Β της ημερήσιας διάταξης, ενός σημείου Α το οποίο, διαφορετικά, θα απεσύρετο από την ημερήσια διάταξη)·

    δ)

    άρθρο 5 παράγραφος 2, όσον αφορά την παρουσία μόνον της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (συζήτηση χωρίς την παρουσία της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας)·

    ε)

    άρθρο 9 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο στοιχεία β) και γ) δεύτερο και τρίτο εδάφιο (δημοσιότητα αποτελεσμάτων ψηφοφοριών, αιτιολογήσεων ψήφου, δηλώσεων που καταχωρούνται στα πρακτικά του Συμβουλίου και σημείων των πρακτικών αυτών που αφορούν τον καθορισμό κοινής θέσης στο πλαίσιο του τίτλου VI της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση· δημοσιότητα αποτελεσμάτων ψηφοφοριών, αιτιολογήσεων ψήφου, δηλώσεων που καταχωρούνται στα πρακτικά του Συμβουλίου και σημείων των πρακτικών αυτών που αφορούν άλλες περιπτώσεις εκτός εκείνων που αναφέρονται στην παράγραφο 2)·

    στ)

    άρθρο 11 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο (κίνηση διαδικασίας ψηφοφορίας)·

    ζ)

    άρθρο 12 παράγραφος 1 (προσφυγή στη γραπτή διαδικασία)·

    η)

    άρθρο 14 παράγραφος 1 (συζήτηση και απόφαση, κατ' εξαίρεση, βάσει εγγράφων και σχεδίων που δεν έχουν συνταχθεί σε όλες τις γλώσσες) (25)·

    θ)

    άρθρο 17 παράγραφος 2 στοιχεία α) και β) (μη δημοσίευση, στην Επίσημη Εφημερίδα, μιας πρωτοβουλίας που παρουσιάζεται από ένα κράτος μέλος δυνάμει του άρθρου 67 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ ή του άρθρου 34 παράγραφος 2 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση)·

    ι)

    άρθρο 17 παράγραφος 2 στοιχεία γ) και δ) (μη δημοσίευση, στην Επίσημη Εφημερίδα, μιας κοινής θέσης που καθορίζεται βάσει του άρθρου 34 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση ή ορισμένων οδηγιών, αποφάσεων, συστάσεων και γνωμών)·

    ια)

    άρθρο 17 παράγραφος 4 στοιχείο γ) (δημοσίευση, στην Επίσημη Εφημερίδα, τυχόν μέτρων εφαρμογής ή εκτέλεσης των αποφάσεων ή των συμβάσεων που αναφέρονται στο άρθρο 34 παράγραφος 2 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση)·

    ιβ)

    άρθρο 17 παράγραφος 5 (δημοσίευση, στην Επίσημη Εφημερίδα, αποφάσεων που λαμβάνονται από όργανο που ιδρύεται με διεθνή συμφωνία).

    2.

    Ένα μέλος του Συμβουλίου ή της ΕΜΑ δεν μπορεί να επικαλεσθεί τις ακόλουθες διατάξεις του παρόντος εσωτερικού κανονισμού σε σχέση με αποφάσεις για τις οποίες, σύμφωνα με τις συνθήκες, δεν μπορεί να συμμετάσχει στην ψηφοφορία:

    α)

    άρθρο 3 παράγραφος 8 (δυνατότητα ενός μέλους του Συμβουλίου να ζητήσει την απόσυρση ενός σημείου Α από την ημερήσια διάταξη)·

    β)

    άρθρο 11 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο (δυνατότητα ενός μέλους του Συμβουλίου να ζητήσει τη διεξαγωγή ψηφοφορίας)·

    γ)

    άρθρο 11 παράγραφος 3 (δυνατότητα ενός μέλους του Συμβουλίου να λάβει εξουσιοδότηση ψήφου)·

    δ)

    άρθρο 14 παράγραφος 2 (δυνατότητα κάθε μέλους του Συμβουλίου να αντιταχθεί στη συζήτηση εάν το κείμενο των ενδεχόμενων τροποποιήσεων δεν έχει συνταχθεί στη γλώσσα που υποδεικνύει).

    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV

    ΜΕΘΟΔΟΙ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΓΙΑ ΕΝΑ ΔΙΕΥΡΥΜΕΝΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

    Προετοιμασία των συνεδριάσεων

    1.

    Η Προεδρεία εξασφαλίζει ότι μια ομάδα ή επιτροπή διαβιβάζει έναν φάκελο στην ΕΜΑ όταν υπάρχει βάσιμη προσδοκία ότι θα επιτευχθεί πρόοδος ή θα διευκρινισθούν οι θέσεις που έχουν διαμορφωθεί στο δικό της επίπεδο. Αντιστρόφως, οι φάκελοι μπορούν να αναπέμπονται σε μια ομάδα ή επιτροπή μόνο όταν είναι αναγκαίο και πάντως μόνο όταν συνοδεύονται με την εντολή επεξεργασίας επακριβώς καθοριζομένων προβλημάτων.

    2.

    Η Προεδρεία λαμβάνει τα κατάλληλα μέτρα ώστε να προωθούνται οι εργασίες και στο διάστημα που μεσολαβεί μεταξύ των συνεδριάσεων. Η Προεδρεία μπορεί, για παράδειγμα, σε συμφωνία με την ομάδα ή την επιτροπή, να διενεργεί με τον πλέον αποτελεσματικό τρόπο διαβουλεύσεις επί ειδικών προβλημάτων, με σκοπό να φθάσει το θέμα στην αρμόδια ομάδα ή επιτροπή με πιθανότητες επίλυσης. Μπορεί επίσης να διενεργεί γραπτές διαβουλεύσεις ζητώντας από τις αντιπροσωπείες να γνωστοποιούν γραπτώς τις απόψεις τους σχετικά με μια πρόταση, πριν από την επόμενη συνεδρίαση της ομάδας ή επιτροπής.

    3.

    Ενδεχομένως, οι αντιπροσωπείες εκθέτουν προηγουμένως εγγράφως τις θέσεις που είναι πιθανόν να λάβουν σε προσεχή συνεδρίαση. Όταν η θέση αυτή περιλαμβάνει προτάσεις για την τροποποίηση κειμένων, οι αντιπροσωπείες υποβάλλουν συγκεκριμένη διατύπωση. Όποτε είναι δυνατόν, οι γραπτές συμβολές υποβάλλονται από κοινού από τις αντιπροσωπείες που έχουν τις ίδιες θέσεις.

    4.

    Η ΕΜΑ αποφεύγει να αναπαράγει την εργασία που έχει γίνει ήδη στο πλαίσιο της προετοιμασίας των εργασιών της. Αυτό ισχύει κυρίως για τα σημεία “Ι”, τις πληροφορίες για την οργάνωση και τη σειρά των εργασιών της και για τις πληροφορίες για την ημερήσια διάταξη και την οργάνωση των μελλοντικών συνόδων του Συμβουλίου. Εφόσον είναι δυνατόν, οι αντιπροσωπείες θίγουν τα “Διάφορα” στο πλαίσιο της προετοιμασίας των εργασιών της ΕΜΑ και όχι στην ίδια την ΕΜΑ.

    5.

    Η Προεδρεία διαβιβάζει στις αντιπροσωπείες, το ενωρίτερο δυνατόν στο πλαίσιο της προετοιμασίας των εργασιών της ΕΜΑ, όλες τις απαραίτητες πληροφορίες που απαιτούνται για μία ενδελεχή προετοιμασία των εργασιών της, όπως και πληροφορίες για το τι προσδοκά η ίδια η Προεδρεία να επιτευχθεί από τη συζήτηση ενός εκάστου σημείου της ημερήσιας διάταξης. Αντιστρόφως, η Προεδρεία ενθαρρύνει ενδεχομένως τις αντιπροσωπείες να γνωστοποιούν στις λοιπές αντιπροσωπείες, στο πλαίσιο της προετοιμασίας των εργασιών της ΕΜΑ, τις θέσεις που σκοπεύουν να λάβουν στην ΕΜΑ. Στη συνάρτηση αυτή, η Προεδρεία οριστικοποιεί την ημερήσια διάταξη της ΕΜΑ. Η Προεδρεία μπορεί να συγκαλεί συχνότερα τις ομάδες που ασχολούνται με την προετοιμασία των εργασιών της ΕΜΑ όταν το επιβάλλουν οι περιστάσεις.

    Διεξαγωγή των συνεδριάσεων

    6.

    Στην ημερήσια διάταξη του Συμβουλίου δεν εγγράφονται σημεία που πρόκειται απλώς να παρουσιασθούν από την Επιτροπή ή από μέλη του Συμβουλίου, εκτός εάν προβλέπεται να γίνει συζήτηση για νέες σημαντικές πρωτοβουλίες.

    7.

    Η Προεδρεία αποφεύγει να εγγράφει στην ημερήσια διάταξη της ΕΜΑ σημεία μόνο για λόγους ενημέρωσης. Οι σχετικές πληροφορίες, π.χ. το αποτέλεσμα συνεδριάσεων που διεξάγονται σε άλλο πλαίσιο ή με τρίτο κράτος ή με άλλο όργανο, διαδικαστικά ή οργανωτικά ζητήματα, κ.λπ., διαβιβάζονται κατά προτίμηση στις αντιπροσωπείες στο πλαίσιο της προετοιμασίας των εργασιών της ΕΜΑ, ει δυνατόν γραπτώς, και δεν επαναλαμβάνονται κατά τις συνεδριάσεις της ΕΜΑ.

    8.

    Κατά την έναρξη μιας συνεδρίασης, η Προεδρεία δίνει κάθε αναγκαία περαιτέρω πληροφορία σχετικά με το χειρισμό της συνεδρίασης και ειδικότερα δηλώνει τον χρόνο που αναμένει ότι θα αφιερωθεί σε κάθε σημείο. Αποφεύγει να κάνει μακροσκελείς εισαγωγές καθώς επίσης και να επαναλαμβάνει πληροφορίες που είναι ήδη γνωστές στις αντιπροσωπείες.

    9.

    Κατά την έναρξη μιας συζήτησης για ένα θέμα ουσίας και ανάλογα με το είδος της συζήτησης που απαιτείται, η Προεδρεία δηλώνει στις αντιπροσωπείες πόσο χρόνο έχουν στη διάθεσή τους για να τοποθετηθούν επί του θέματος αυτού. Στις περισσότερες περιπτώσεις, η παρέμβασή τους δεν πρέπει να υπερβαίνει τα δύο λεπτά.

    10.

    Ο πλήρης γύρος τραπέζης κατ' αρχήν αποκλείεται, θα πρέπει δε να διεξάγεται μόνο σε εξαιρετικές περιστάσεις, επί συγκεκριμένων θεμάτων και μέσα στο χρονικό περιθώριο που θέτει η Προεδρεία για κάθε παρέμβαση.

    11.

    Η Προεδρεία εστιάζει με τη μεγαλύτερη δυνατή ακρίβεια τις συζητήσεις, ιδίως καλώντας τις αντιπροσωπείες να τοποθετηθούν επί συμβιβαστικών λύσεων ή συγκεκριμένων προτάσεων.

    12.

    Κατά τη διάρκεια και κατά το πέρας των συνεδριάσεων, η Προεδρεία αποφεύγει να συνοψίζει δια μακρών τις συζητήσεις και περιορίζεται να διατυπώνει περιληπτικά το αποτέλεσμα που έχει επιτευχθεί ως προς την ουσία ή/και τη διαδικασία.

    13.

    Οι αντιπροσωπείες αποφεύγουν να επαναλαμβάνουν τις παρατηρήσεις προηγούμενων ομιλητών. Οι παρεμβάσεις τους είναι σύντομες, ουσιαστικές και επί του θέματος.

    14.

    Οι αντιπροσωπείες με παρεμφερείς απόψεις ενθαρρύνονται να έχουν διαβουλεύσεις ούτως ώστε οι κοινές θέσεις τους για συγκεκριμένα θέματα να παρουσιάζονται από έναν κοινό εκπρόσωπο.

    15.

    Κατά την εξέταση κειμένων, οι αντιπροσωπείες διατυπώνουν συγκεκριμένες συντακτικές προτάσεις, που τις υποβάλλουν γραπτώς, και δεν αρκούνται να εκφράζουν τη διαφωνία τους για τις προτάσεις άλλων.

    16.

    Οι αντιπροσωπείες δεν λαμβάνουν το λόγο απλώς και μόνο για να δηλώσουν ότι συμφωνούν με μία πρόταση, εκτός εάν το ζητήσει η Προεδρεία. Η σιωπή εκλαμβάνεται ως καταρχήν συμφωνία.

    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V

    ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΠΕΡΙ ΤΗΣ ΜΟΡΦΗΣ ΤΩΝ ΠΡΑΞΕΩΝ

    Α.   Μορφή των κανονισμών

    1.

    Οι κανονισμοί που εκδίδονται από κοινού από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο καθώς και οι κανονισμοί του Συμβουλίου, περιλαμβάνουν:

    α)

    τον τίτλο “κανονισμός”, αύξοντα αριθμό, την ημερομηνία έκδοσης και μνεία του αντικειμένου τους·

    β)

    αντιστοίχως, τον τύπο “Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης” ή τον τύπο “Το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης”·

    γ)

    τη μνεία των διατάξεων δυνάμει των οποίων εκδίδεται ο κανονισμός, προηγουμένης της φράσεως “Έχοντας υπόψη”·

    δ)

    τα “υπόψη” που αφορούν τις υποβληθείσες προτάσεις καθώς και τις γνώμες που έχουν δοθεί·

    ε)

    το αιτιολογικό του κανονισμού, προηγουμένου του τύπου “Εκτιμώντας τα ακόλουθα:”· οι αιτιολογικές παράγραφοι αριθμούνται·

    στ)

    αντιστοίχως, τον τύπο “Εξέδωσαν τον παρόντα κανονισμό”, ή τον τύπο “Εξέδωσε τον παρόντα κανονισμό”, ακολουθούμενο από το διατακτικό του κανονισμού.

    2.

    Οι κανονισμοί διαιρούνται σε άρθρα, που ενδεχομένως συνενώνονται σε κεφάλαια και τμήματα.

    3.

    Το τελευταίο άρθρο ενός κανονισμού ορίζει την ημερομηνία έναρξης ισχύος στην περίπτωση κατά την οποία αυτή είναι προγενέστερη ή μεταγενέστερη της εικοστής ημέρας μετά τη δημοσίευση.

    4.

    Έπονται του τελευταίου άρθρου ενός κανονισμού:

    α)

    i)

    ο τύπος: “Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος”,

    ή

    ii)

    ο τύπος: “Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα στα κράτη μέλη σύμφωνα με τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας”, όταν μια πράξη δεν εφαρμόζεται σε όλα τα κράτη μέλη και μέσα σε όλα τα κράτη μέλη (26)·

    β)

    ο τύπος “(τόπος), (ημερομηνία)”, όπου η ημερομηνία είναι εκείνη κατά την οποία εκδίδεται ο κανονισμός·

    και

    γ)

    αν πρόκειται:

    i)

    για κανονισμό που εκδίδεται από κοινού από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, ο τύπος:

    “Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

    Ο Πρόεδρος

    Για το Συμβούλιο

    Ο Πρόεδρος”

    ακολουθούμενος από τα ονόματα του Προέδρου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Προέδρου του Συμβουλίου τη στιγμή που εκδόθηκε ο κανονισμός,

    ii)

    για κανονισμό του Συμβουλίου, ο τύπος:

    “Για το Συμβούλιο

    Ο Πρόεδρος”

    ακολουθούμενος από το όνομα του Προέδρου του Συμβουλίου τη στιγμή που εκδόθηκε ο κανονισμός.

    Β.   Μορφή των οδηγιών, των αποφάσεων, των συστάσεων και των γνωμών (συνθήκη ΕΚ)

    1.

    Οι οδηγίες και οι αποφάσεις που εκδίδονται από κοινού από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, καθώς και οι οδηγίες και οι αποφάσεις του Συμβουλίου, τιτλοφορούνται “οδηγία” ή “απόφαση”.

    2.

    Οι συστάσεις και οι γνώμες που διατυπώνει το Συμβούλιο, τιτλοφορούνται “σύσταση” ή “γνώμη”.

    3.

    Οι διατάξεις που προβλέπονται παραπάνω, στο σημείο Α, για τους κανονισμούς εφαρμόζονται, κατ' αναλογία, στις οδηγίες και τις αποφάσεις, με την επιφύλαξη των εφαρμοστέων διατάξεων της συνθήκης ΕΚ.

    Γ.   Μορφή των κοινών στρατηγικών του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, των κοινών δράσεων και των κοινών θέσεων που αναφέρονται στο άρθρο 12 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Οι κοινές στρατηγικές, οι κοινές δράσεις και οι κοινές θέσεις κατά την έννοια του άρθρου 12 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση τιτλοφορούνται, αντιστοίχως, ως εξής:

    α)

    “Κοινή στρατηγική του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου”, αύξων αριθμός (έτος/αριθμός/ΚΕΠΠΑ), ημερομηνία έκδοσης και μνεία του αντικειμένου της·

    β)

    “Κοινή δράση του Συμβουλίου”, αύξων αριθμός (έτος/αριθμός/ΚΕΠΠΑ), ημερομηνία έκδοσης και μνεία του αντικειμένου της·

    γ)

    “Κοινή θέση του Συμβουλίου”, αύξων αριθμός (έτος/αριθμός/ΚΕΠΠΑ), ημερομηνία έκδοσης και μνεία του αντικειμένου της.

    Δ.   Μορφή των κοινών θέσεων, των αποφάσεων-πλαισίων, των αποφάσεων και των συμβάσεων που αναφέρονται στο άρθρο 34 παράγραφος 2 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση

    Οι κοινές θέσεις, οι αποφάσεις-πλαίσια, οι αποφάσεις και οι συμβάσεις κατά την έννοια του άρθρου 34 παράγραφος 2 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, τιτλοφορούνται, αντιστοίχως, ως εξής:

    α)

    “Κοινή θέση του Συμβουλίου”, αύξων αριθμός (έτος/αριθμός/ΔΕΥ), ημερομηνία υιοθέτησης και μνεία του αντικειμένου της·

    β)

    “Απόφαση-πλαίσιο του Συμβουλίου”, αύξων αριθμός (έτος/αριθμός/ΔΕΥ), ημερομηνία υιοθέτησης και μνεία του αντικειμένου της·

    γ)

    “Απόφαση του Συμβουλίου”, αύξων αριθμός (έτος/αριθμός/ΔΕΥ), ημερομηνία υιοθέτησης και μνεία του αντικειμένου της·

    δ)

    “Σύμβαση που καταρτίσθηκε από το Συμβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 34 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση και μνεία του αντικειμένου της”.

    »

    Βρυξέλλες, 22 Μαρτίου 2004.

    Για το Συμβούλιο

    Ο Πρόεδρος

    B. COWEN


    (1)  Απόφαση του Συμβουλίου, της 22ας Ιουλίου 2002, για έγκριση του εσωτερικού κανονισμού του Συμβουλίου (ΕΕ L 230 της 28.8.2002, σ. 7).

    (2)  Η παράγραφος αυτή αναπαράγει το άρθρο 204 της συνθήκης ΕΚ.

    (3)  Η παράγραφος αυτή αναπαράγει το στοιχείο β) του μόνου άρθρου του πρωτοκόλλου για τον καθορισμό της έδρας των οργάνων και ορισμένων οργανισμών και υπηρεσιών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων καθώς και της Ευρωπόλ, το οποίο προσαρτάται στις συνθήκες.

    (4)  Βλέπε κατωτέρω τις δηλώσεις α) και β):

    α)

    Σχετικά με το άρθρο 3 παράγραφοι 1 και 2

    «Ο Πρόεδρος καταβάλλει κάθε δυνατή προσπάθεια ώστε, καταρχήν, η προσωρινή ημερήσια διάταξη κάθε συνόδου του Συμβουλίου αφιερωμένης στην υλοποίηση των διατάξεων του τίτλου IV του τρίτου μέρους της συνθήκης ΕΚ και του τίτλου VI της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση καθώς και το πληροφοριακό υλικό που άπτεται των σημείων που περιλαμβάνονται σ' αυτήν να φθάνουν στα μέλη του Συμβουλίου είκοσι μία τουλάχιστον ημέρες πριν από την έναρξη της συνόδου.»

    β)

    Σχετικά με τα άρθρα 1 και 3

    «Με την επιφύλαξη του άρθρου 22 παράγραφος 2 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, το οποίο προβλέπει ότι, στις περιπτώσεις που απαιτείται ταχεία λήψη απόφασης, είναι δυνατόν να συγκαλείται έκτακτη σύνοδος του Συμβουλίου εντός πολύ βραχέος διαστήματος, το Συμβούλιο έχει επίγνωση της επιταγής να διεκπεραιώνονται με ταχύτητα και αποτελεσματικότητα τα ζητήματα που εμπίπτουν στην κοινή εξωτερική πολιτική και πολιτική ασφάλειας. Οι διατάξεις που αναφέρει το άρθρο 3 δεν εμποδίζουν την εκπλήρωση της επιταγής αυτής.»

    (5)  Βλέπε κατωτέρω τη δήλωση γ):

    γ)

    Σχετικά με το άρθρο 8 παράγραφος 1 στοιχείο β)

    «Το άρθρο 8 παράγραφος 1 στοιχείο β) θα εφαρμόζεται ως εξής: η Προεδρεία θα επισημαίνει στην προσωρινή ημερήσια διάταξη, με την ένδειξη “Δημόσια σύσκεψη”, τα σημεία ως προς τα οποία το Συμβούλιο θα προβεί σε ψηφοφορία στο τέλος της σύσκεψης.

    Αυτός ο πρακτικός διακανονισμός δεν θίγει τον κανόνα του άρθρου 11 παράγραφος 1 του εσωτερικού κανονισμού του Συμβουλίου.»

    (6)  Η παράγραφος αυτή αναπαράγει το άρθρο 206 της συνθήκης ΕΚ.

    (7)  Βλέπε κατωτέρω τη δήλωση δ):

    δ)

    Σχετικά με το άρθρο 12

    «Το Συμβούλιο συμφωνεί να εξετάσει εάν είναι σκόπιμο να περιλάβει, στον εσωτερικό κανονισμό, τη δυνατότητα προσφυγής σε απλουστευμένη γραπτή διαδικασία όταν το Συμβούλιο ενεργεί δυνάμει των διατάξεων του τίτλου VI της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση.»

    (8)  Βλέπε κατωτέρω τη δήλωση ε):

    ε)

    Σχετικά με το άρθρο 12 παράγραφος 4

    «Το Συμβούλιο επισημαίνει ότι το δίκτυο COREU πρέπει να χρησιμοποιείται σύμφωνα με τα συμπεράσματα του Συμβουλίου της 12ης Ιουνίου 1995 σχετικά με τις μεθόδους εργασίας του Συμβουλίου.»

    (9)  Βλέπε κατωτέρω τη δήλωση στ):

    στ)

    Σχετικά με το άρθρο 16 και το παράρτημα ΙΙΙ

    «Το Συμβούλιο συμφωνεί ότι οι διατάξεις του άρθρου 16 και του παραρτήματος ΙΙΙ εφαρμόζονται για τις πράξεις κατά την έκδοση των οποίων ορισμένα μέλη του Συμβουλίου, κατ' εφαρμογή των συνθηκών, δεν μπορούν να συμμετάσχουν στην ψηφοφορία. Ωστόσο, οι διατάξεις αυτές δεν καλύπτουν την περίπτωση εφαρμογής του άρθρου 7 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση.

    Κατά την πρώτη περίπτωση εφαρμογής των άρθρων 43 και 44 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, το Συμβούλιο εξετάζει, βάσει της πείρας που αποκτάται σε άλλους τομείς, τις απαιτούμενες προσαρμογές του άρθρου 16 και του παραρτήματος ΙΙΙ του εσωτερικού κανονισμού.»

    (10)  ΕΕ L 145 της 31.5.2001, σ. 43.

    (11)  Οι διατάξεις αυτές δεν θίγουν το ρόλο της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής, όπως προκύπτει από το άρθρο 114 της συνθήκης ΕΚ και τις ισχύουσες αποφάσεις του Συμβουλίου που την αφορούν (ΕΕ L 358 της 31.12.1998, σ. 109 και ΕΕ L 5 της 1.1.1999, σ. 71).

    (12)  Βλέπε κατωτέρω τη δήλωση ζ):

    ζ)

    Σχετικά με το άρθρο 19 παράγραφος 1

    «Η ΕΜΑ φροντίζει να εξασφαλίσει τη συνοχή και την τήρηση των αρχών που αναφέρονται στην παράγραφο 1, ιδίως όσον αφορά τους φακέλους που διεκπεραιώνονται σε άλλα πλαίσια.»

    (13)  Βλέπε κατωτέρω τη δήλωση η):

    η)

    Σχετικά με το άρθρο 19 παράγραφος 7

    «Εάν ένα μέλος του Συμβουλίου κρίνει ότι ένα σχέδιο διαδικαστικής απόφασης που υποβάλλεται προς έγκριση στην ΕΜΑ σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 7 θέτει ζήτημα ουσίας, το σχέδιο απόφασης υποβάλλεται στο Συμβούλιο.»

    (14)  Οι διατάξεις αυτές δεν θίγουν το ρόλο της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής, όπως προκύπτει από το άρθρο 114 της συνθήκης ΕΚ και τις ισχύουσες αποφάσεις του Συμβουλίου που την αφορούν (ΕΕ L 358 της 31.12.1998, σ. 109 και ΕΕ L 5 της 9.1.1999, σ. 71).

    (15)  Βλέπε κατωτέρω τη δήλωση θ):

    θ)

    Σχετικά με το άρθρο 21

    «Οι εκθέσεις των ομάδων και τα άλλα έγγραφα που χρησιμεύουν ως βάση των συζητήσεων της ΕΜΑ, θα πρέπει να αποστέλλονται στις αντιπροσωπείες αρκετά εγκαίρως ώστε να μπορούν να εξετασθούν.»

    (16)  Βλέπε κατωτέρω τη δήλωση ι):

    ι)

    Σχετικά με το άρθρο 22

    «Ανατίθεται επίσης στη νομική υπηρεσία του Συμβουλίου η παροχή βοήθειας στο κράτος μέλος από το οποίο προέρχεται μια πρωτοβουλία κατά την έννοια του άρθρου 67 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ ή του άρθρου 34 παράγραφος 2 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, προκειμένου ιδίως να εξακριβώνει την ποιότητα της διατύπωσης των πρωτοβουλιών αυτών, εφόσον το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος ζητεί τη βοήθεια αυτή.»

    Βλέπε κατωτέρω τη δήλωση ια):

    ια)

    Σχετικά με το άρθρο 22

    «Τα μέλη του Συμβουλίου υποβάλλουν τις παρατηρήσεις τους επί των προτάσεων επίσημης κωδικοποίησης νομοθετικών κειμένων εντός τριάντα εργάσιμων ημερών μετά τη διάθεση αυτών των προτάσεων από τη Γενική Γραμματεία.

    Τα μέλη του Συμβουλίου μεριμνούν ώστε η εξέταση των διατάξεων πρότασης αναδιατύπωσης νομοθετικών κειμένων, οι οποίες μεταφέρονται από την προηγούμενη πράξη χωρίς τροποποίηση ουσίας, να γίνεται σύμφωνα με τις αρχές που προβλέπονται για την εξέταση των προτάσεων κωδικοποίησης.»

    (17)  Η παράγραφος 1 και η παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο, αναπαράγουν το άρθρο 207 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ.

    (18)  Περιλαμβανομένης της ευρωπαϊκής πολιτικής ασφάλειας και άμυνας και της αναπτυξιακής συνεργασίας.

    (19)  Περιλαμβανομένου του προϋπολογισμού.

    (20)  Περιλαμβανομένης της πολιτικής προστασίας.

    (21)  Περιλαμβανομένου του τουρισμού.

    (22)  Περιλαμβανομένου του οπτικοακουστικού τομέα.

    (23)  Βλέπε κατωτέρω τη δήλωση ιβ):

    ιβ)

    Σχετικά με το παράρτημα Ι δεύτερο εδάφιο

    “Η Προεδρεία θα οργανώνει τις ημερήσιες διατάξεις του Συμβουλίου συνενώνοντας σχετικά μεταξύ τους σημεία, ώστε να διευκολύνει την παρουσία των αντίστοιχων εθνικών αντιπροσώπων, ιδίως στην περίπτωση που δεδομένη σύνθεση του Συμβουλίου πρέπει να ασχολείται με σαφώς καθορισμένες ομάδες θεμάτων.”

    (24)  ΕΕ L 8 της 12.1.2001, σ. 1.

    (25)  Βλέπε κατωτέρω τη δήλωση ιγ):

    ιγ)

    Σχετικά με το παράρτημα ΙΙΙ παράγραφος 1 στοιχείο η):

    “Το Συμβούλιο επιβεβαιώνει ότι εξακολουθεί να εφαρμόζεται ο ισχύων κανόνας σύμφωνα με τον οποίο τα κείμενα που χρησιμεύουν ως βάση για τις συζητήσεις του καταρτίζονται σε όλες τις γλώσσες.”

    (26)  Βλέπε κατωτέρω τη δήλωση ιδ):

    ιδ)

    Σχετικά με το παράρτημα ΙV, μέρος Α παράγραφος 4 στοιχείο α) σημείο ii)

    “Το Συμβούλιο υπενθυμίζει ότι, στις περιπτώσεις που προβλέπονται στις συνθήκες, κατά τις οποίες μια πράξη δεν εφαρμόζεται σε όλα τα κράτη μέλη, η αιτιολόγηση και το περιεχόμενο της πράξης αυτής πρέπει να αναφέρουν σαφώς το πεδίο εδαφικής εφαρμογής της.”


    Top