This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32002R2265
Council Regulation (EC, Euratom) No 2265/2002 of 16 December 2002 adjusting with effect from 1 July 2002 the remuneration and pensions of officials and other servants of the European Communities and the weightings applied thereto
Κανονισμός (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2265/2002 του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2002, για την αναπροσαρμογή από 1ης Ιουλίου 2002, των αποδοχών και των συντάξεων των υπαλλήλων και του λοιπού προσωπικού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων καθώς και των διορθωτικών συντελεστών που εφαρμόζονται σ' αυτές τις αποδοχές και συντάξεις
Κανονισμός (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2265/2002 του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2002, για την αναπροσαρμογή από 1ης Ιουλίου 2002, των αποδοχών και των συντάξεων των υπαλλήλων και του λοιπού προσωπικού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων καθώς και των διορθωτικών συντελεστών που εφαρμόζονται σ' αυτές τις αποδοχές και συντάξεις
ΕΕ L 347 της 20.12.2002, p. 1–4
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31968R0259(01) | τροποποίηση | παράρτημα 7 | 01/07/2002 | |
Modifies | 31968R0259(01) | DATE άρθρο 63.2 | |||
Modifies | 31968R0259(01) | τροποποίηση | άρθρο 66 | 01/07/2002 | |
Modifies | 31968R0259(02) | τροποποίηση | άρθρο 63 | 01/07/2002 |
Κανονισμός (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2265/2002 του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2002, για την αναπροσαρμογή από 1ης Ιουλίου 2002, των αποδοχών και των συντάξεων των υπαλλήλων και του λοιπού προσωπικού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων καθώς και των διορθωτικών συντελεστών που εφαρμόζονται σ' αυτές τις αποδοχές και συντάξεις
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 347 της 20/12/2002 σ. 0001 - 0004
Κανονισμός (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2265/2002 του Συμβουλίου της 16ης Δεκεμβρίου 2002 για την αναπροσαρμογή από 1ης Ιουλίου 2002, των αποδοχών και των συντάξεων των υπαλλήλων και του λοιπού προσωπικού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων καθώς και των διορθωτικών συντελεστών που εφαρμόζονται σ' αυτές τις αποδοχές και συντάξεις ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, το πρωτόκολλο περί των προνομίων και ασυλιών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, και ιδίως το άρθρο 13, τον κανονισμό υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και το καθεστώς που εφαρμόζεται στο λοιπό προσωπικό των Κοινοτήτων αυτών, όπως καθορίσθηκαν με τον κανονισμό (ΕΟΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ) αριθ. 259/68(1) και τροποποιήθηκαν τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ, ΕΚΑΧ, Ευρατόμ) αριθ. 490/2002(2), και ιδίως τα άρθρα 63, 64, 65, 65α και 82 του παραρτήματος ΧΙ(3) του εν λόγω κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης καθώς και το άρθρο 20 πρώτο εδάφιο και το άρθρο 64 του εν λόγω καθεστώτος, την πρόταση της Επιτροπής, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Μετά την εξέταση των αποδοχών των υπαλλήλων και του λοιπού προσωπικού που πραγματοποιήθηκε με βάση την έκθεση που εξεπόνησε η Επιτροπή, κρίθηκε ενδεδειγμένη η αναπροσαρμογή των αποδοχών και των συντάξεων των υπαλλήλων και του λοιπού προσωπικού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στο πλαίσιο της ετήσιας εξέτασης για το 2002. (2) Η ετήσια αναπροσαρμογή για το οικονομικό έτος 2003 μπορεί ενδεχομένως να οδηγήσει σε καθορισμό νέων διορθωτικών συντελεστών πριν από τις 31 Δεκεμβρίου 2003, με αναδρομική ισχύ από την 1η Ιουλίου 2003. (3) Αυτοί οι νέοι διορθωτικοί συντελεστές είναι δυνατόν να οδηγήσουν σε αναδρομική αναπροσαρμογή των αποδοχών και των συντάξεων (θετική ή αρνητική) για μια περίοδο του οικονομικού έτους 2003 κατά την οποία οι πληρωμές θα έχουν πραγματοποιηθεί με βάση τον παρόντα κανονισμό. (4) Ως εκ τούτου, ενδείκνυται να προβλεφθεί τόσο η καταβολή αναδρομικών αυξήσεων, για την περίπτωση αύξησης των διορθωτικών συντελεστών, όσο και η παρακράτηση των υπέρ το δέον καταβληθέντων, για την περίπτωση μείωσης των συντελεστών αυτών, και τούτο για την περίοδο μεταξύ της ημερομηνίας έναρξης της αναδρομικής ισχύος και της ημερομηνίας έναρξης ισχύος της απόφασης για την ετήσια αναπροσαρμογή, που θα λάβει το Συμβούλιο για το οικονομικό έτος 2003. (5) Θα πρέπει να προβλεφθεί ότι τα αποτελέσματα μιας ενδεχόμενης παρακράτησης θα μπορούν να κατανεμηθούν χρονικά σε μια περίοδο δώδεκα μηνών το πολύ μετά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της απόφασης για την ετήσια αναπροσαρμογή που θα λάβει το Συμβούλιο για το οικονομικό έτος 2003, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Από 1ης Ιουλίου 2002: α) Στο άρθρο 66 του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης, ο πίνακας των βασικών μηνιαίων αποδοχών αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα: ">ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>" β) - στο άρθρο 1 παράγραφος 1 του παραρτήματος VII του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης, το ποσό των 180,72 EUR αντικαθίσταται από το ποσό των 184,33 EUR, - στο άρθρο 2 παράγραφος 1 του παραρτήματος VII του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης, το ποσό των 232,73 EUR αντικαθίσταται από το ποσό των 237,38 EUR, - στο άρθρο 69 δεύτερη φράση του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης, και στο άρθρο 4 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του παραρτήματος VII, το ποσό των 415,75 EUR αντικαθίσταται από το ποσό των 424,07 EUR, - στο άρθρο 3 πρώτο εδάφιο του παραρτήματος VII του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης, το ποσό των 207,98 EUR αντικαθίσταται από το ποσό των 212,14 EUR. Άρθρο 2 Από 1ης Ιουλίου 2002, o πίνακας των βασικών μηνιαίων αποδοχών, που περιέχεται στο άρθρο 63 του καθεστώτος που εφαρμόζεται στο λοιπό προσωπικό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα: ">ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>" Άρθρο 3 Από 1ης Ιουλίου 2002, το ποσό του κατ' αποκοπήν επιδόματος που αναφέρεται στο άρθρο 4α του παραρτήματος VII του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης, καθορίζεται σε: - 110,63 EUR μηνιαίως, για τους υπαλλήλους των βαθμών C4 και C5. - 169,62 EUR μηνιαίως, για τους υπαλλήλους των βαθμών C1, C2 και C3. Άρθρο 4 Οι συντάξεις που χορηγούνται από 1ης Ιουλίου 2002 υπολογίζονται από την ημερομηνία αυτή και εφεξής με βάση τον πίνακα των μηνιαίων αποδοχών που προβλέπεται στο άρθρο 66 του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης, όπως τροποποιείται με το άρθρο 1 στοιχείο α) του παρόντος κανονισμού. Άρθρο 5 Από 1ης Ιουλίου 2002, η ημερομηνία της 1ης Ιουλίου 2001 που αναφέρεται στο άρθρο 63, δεύτερο εδάφιο του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης, αντικαθίσταται από την ημερομηνία της 1ης Ιουλίου 2002. Άρθρο 6 1. Από της 16ης Μαίου 2002, οι διορθωτικοί συντελεστές που εφαρμόζονται στις αποδοχές των υπαλλήλων και του λοιπού προσωπικού που υπηρετούν στις χώρες που αναφέρονται κατωτέρω, διαμορφώνονται ως εξής: - Ουδείς 2. Από της 1ης Ιουλίου 2002, οι διορθωτικοί συντελεστές που εφαρμόζονται στις αποδοχές των υπαλλήλων και του λοιπού προσωπικού που υπηρετούν στις χώρες που αναφέρονται κατωτέρω, διαμορφώνονται ως εξής: >ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ> 3. Οι διορθωτικοί συντελεστές που εφαρμόζονται στις συντάξεις καθορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 82, παράγραφος 1 του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης. Τα άρθρα 3 έως 10 του κανονισμού (ΕΚΑΧ, ΕΟΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2175/88 του Συμβουλίου, της 18ης Ιουλίου 1988, περί καθορισμού των διορθωτικών συντελεστών που εφαρμόζονται στις τρίτες χώρες(4), εξακολουθούν να εφαρμόζονται. 4. Αυτοί οι διορθωτικοί συντελεστές είναι δυνατόν να τροποποιηθούν, πριν από τις 31 Δεκεμβρίου 2003, με κανονισμό του Συμβουλίου ο οποίος θα καθορίζει νέους διορθωτικούς συντελεστές με ισχύ από 1ης Ιουλίου 2003. Κατά συνέπεια, τα κοινοτικά όργανα προβαίνουν, αναδρομικά, για την περίοδο μεταξύ της ημερομηνίας έναρξης της αναδρομικής ισχύος και της ημερομηνίας έναρξης ισχύος της απόφασης προσαρμογής 2003, στην αντίστοιχη θετική ή αρνητική αναπροσαρμογή των αποδοχών των υπαλλήλων και των συντάξεων που καταβάλλονται στους τέως υπαλλήλους και στους εξ αυτών έλκοντες δικαιώματα. Εάν η εν λόγω αναδρομική αναπροσαρμογή συνεπάγεται παρακράτηση των υπέρ το δέον καταβληθέντων, αυτή μπορεί να κατανέμεται χρονικά σε περίοδο δώδεκα μηνών το πολύ από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της απόφασης για την ετήσια αναπροσαρμογή του 2003. Άρθρο 7 Από 1ης Ιουλίου 2002, ο πίνακας που περιλαμβάνεται στο άρθρο 10 παράγραφος 1 του παραρτήματος VII του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης, αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα: ">ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>" Άρθρο 8 Από 1ης Ιουλίου 2002, οι αποζημιώσεις για συνεχή ή εκ περιτροπής υπηρεσία που προβλέπονται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΚΑΧ, ΕΟΚ, Ευρατόμ) αριθ. 300/76 του Συμβουλίου(5), καθορίζονται σε 320,67 EUR, 483,99 EUR, 529,20 EUR και 721,47 EUR. Άρθρο 9 Από 1ης Ιουλίου 2002, τα ποσά που αναφέρονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΟΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ) αριθ. 260/68 του Συμβουλίου(6), πολλαπλασιάζονται με τον συντελεστή 4,628955. Άρθρο 10 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα της δημοσίευσεώς του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 16 Δεκεμβρίου 2002. Για το Συμβούλιο Η Πρόεδρος M. Fischer Boel (1) ΕΕ L 56 της 4.3.1968, σ. 1. (2) ΕΕ L 77 της 20.3.2002, σ. 1. (3) Παρατάθηκε μέχρι τις 30.6.2003· κανονισμός (ΕΚ, ΕΚΑΧ, Ευρατόμ) αριθ. 2805/2000 του Συμβουλίου (ΕΕ L 326 της 22.12.2000, σ. 7). (4) ΕΕ L 191 της 22.7.1988, σ. 1. (5) Κανονισμός (ΕΚΑΧ, ΕΟΚ, Ευρατόμ) αριθ. 300/76 του Συμβουλίου, της 9ης Φεβρουαρίου 1976, περί καθορισμού των κατηγοριών των δικαιούχων, των προϋποθέσεων χορηγήσεως και του ύψους των αποζημιώσεων που δύνανται να χορηγηθούν στους υπαλλήλους, οι οποίοι καλούνται να ασκήσουν τα καθήκοντά τους σε συνεχή ή εκ περιτροπής υπηρεσία (ΕΕ L 38 της 13.2.1976, σ. 1)· κανονισμός όπως συμπληρώθηκε με τον κανονισμό (Ευρατόμ, ΕΚΑΧ, ΕΟΚ) αριθ. 1307/87 (ΕΕ L 124 της 13.5.1987, σ. 6) και τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ, ΕΚΑΧ, Ευρατόμ) αριθ. 2461/98 (ΕΕ L 307 της 17.11.1998, σ. 5). (6) Κανονισμός (ΕΟΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ) αριθ. 260/68 του Συμβουλίου, της 29ης Φεβρουαρίου 1968, περί των όρων και της διαδικασίας εφαρμογής του φόρου υπέρ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (ΕΕ L 56 της 4.3.1968, σ. 8)· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (Ευρατόμ, ΕΚΑΧ, ΕΚ) αριθ. 2581/2001 (ΕΕ L 345 της 29.12.2001, σ. 1).