Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002R0923

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 923/2002 του Συμβουλίου, της 30ής Μαΐου 2002, για τη σύναψη του πρωτοκόλλου που καθορίζει, για την περίοδο από τις 18 Ιανουαρίου 2002 έως τις 17 Ιανουαρίου 2005, τις αλιευτικές δυνατότητες και το χρηματοδοτικό αντάλλαγμα που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας των Σεϋχελλών, για την αλιεία στα ανοικτά των Σεϋχελλών

    ΕΕ L 144 της 1.6.2002, p. 1–2 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 17/01/2005

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2002/923/oj

    Related international agreement

    32002R0923

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 923/2002 του Συμβουλίου, της 30ής Μαΐου 2002, για τη σύναψη του πρωτοκόλλου που καθορίζει, για την περίοδο από τις 18 Ιανουαρίου 2002 έως τις 17 Ιανουαρίου 2005, τις αλιευτικές δυνατότητες και το χρηματοδοτικό αντάλλαγμα που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας των Σεϋχελλών, για την αλιεία στα ανοικτά των Σεϋχελλών

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 144 της 01/06/2002 σ. 0001 - 0002


    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 923/2002 του Συμβουλίου

    της 30ής Μαΐου 2002

    για τη σύναψη του πρωτοκόλλου που καθορίζει, για την περίοδο από τις 18 Ιανουαρίου 2002 έως τις 17 Ιανουαρίου 2005, τις αλιευτικές δυνατότητες και το χρηματοδοτικό αντάλλαγμα που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας των Σεϋχελλών, για την αλιεία στα ανοικτά των Σεϋχελλών

    ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 37, σε συνδυασμό με το άρθρο 300 παράγραφος 2 και παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο,

    την πρόταση της Επιτροπής,

    τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου(1),

    Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

    (1) Στο πλαίσιο της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας των Σεϋχελλών, για την αλιεία στα ανοικτά των Σεϋχελλών(2), η οποία υπογράφηκε στις Βρυξέλλες στις 28 Οκτωβρίου 1987, τα δύο μέρη προέβησαν σε διαπραγματεύσεις για να καθορίσουν τις τροποποιήσεις που πρέπει να επέλθουν στην εν λόγω συμφωνία κατά το τέλος της περιόδου εφαρμογής του πρωτοκόλλου που προσαρτάται σε αυτήν.

    (2) Μετά το πέρας των εν λόγω διαπραγματεύσεων, μονογράφηκε, στις 28 Σεπτεμβρίου 2001, ένα νέο πρωτόκολλο για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και του χρηματοδοτικού ανταλλάγματος που προβλέπονται στην προαναφερθείσα συμφωνία, για την περίοδο από τις 18 Ιανουαρίου 2002 έως τις 17 Ιανουαρίου 2005.

    (3) Είναι προς το συμφέρον της Κοινότητας να εγκρίνει το εν λόγω πρωτόκολλο.

    (4) Θα πρέπει να καθορισθεί η μέθοδος κατανομής των αλιευτικών δυνατοτήτων μεταξύ των κρατών μελών με βάση την παραδοσιακή κατανομή των αλιευτικών δυνατοτήτων στο πλαίσιο της αλιευτικής συμφωνίας,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΩΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

    Άρθρο 1

    Το πρωτόκολλο που καθορίζει τις αλιευτικές δυνατότητες και τo χρηματοδοτικό αντάλλαγμα που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας των Σεϋχελλών, όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά των Σεϋχελλών, για την περίοδο από τις 18 Ιανουαρίου 2002 έως τις 17 Ιανουαρίου 2005, εγκρίνεται εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.

    Το κείμενο του πρωτοκόλλου επισυνάπτεται στον παρόντα κανονισμό(3).

    Άρθρο 2

    Οι αλιευτικές δυνατότητες που καθορίζονται στο πρωτόκολλο κατανέμονται μεταξύ των κρατών μελών ως εξής:

    α) θυνναλιευτικά με γρίπο:

    >ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>

    β) παραγαδιάρικα επιφανείας:

    >ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>

    Εάν οι αιτήσεις αδειών των εν λόγω κρατών μελών δεν εξαντλήσουν τις αλιευτικές δυνατότητες που προβλέπονται στο πρωτόκολλο, η Επιτροπή μπορεί να λάβει υπόψη τις αιτήσεις αδειών οποιουδήποτε άλλου κράτους μέλους.

    Άρθρο 3

    Τα κράτη μέλη, τα σκάφη των οποίων αλιεύουν στο πλαίσιο του παρόντος πρωτοκόλλου, κοινοποιούν στην Επιτροπή τις ποσότητες κάθε αποθέματος οι οποίες αλιεύονται στα ύδατα των Σεϋχελλών, σύμφωνα με τις λεπτομερείς διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 500/2001 της Επιτροπής(4).

    Άρθρο 4

    Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το ή τα πρόσωπα που είναι αρμόδια να υπογράψουν το πρωτόκολλο δεσμεύοντας την Κοινότητα.

    Άρθρο 5

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

    Βρυξέλλες, 30 Μαΐου 2002.

    Για το Συμβούλιο

    Ο Πρόεδρος

    M. A. Cortés Martín

    (1) Γνώμη που διατυπώθηκε στις 15 Μαΐου 2002 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).

    (2) ΕΕ L 119 της 7.5.1987, σ. 26.

    (3) ΕΕ L 134 της 22.5.2002, σ. 40.

    (4) ΕΕ L 73 της 15.3.2001, σ. 8.

    Top