This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32002D0913
2002/913/EC: Council Decision of 11 November 2002 on the signing, on behalf of the European Community, and provisional application of the Agreement in the form of an Exchange of Letters on the extension of the Protocol setting out the fishing rights and the financial contribution provided for by the Agreement between the European Economic Community and the Government of the Republic of Angola on fishing off Angola for the period from 3 May to 2 August 2002
2002/913/ΕΚ: Απόφαση του Συμβουλίου, της 11ης Νοεμβρίου 2002, για την υπογραφή, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και για την προσωρινή εφαρμογή της συμφωνίας υπό τη μορφή ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την παράταση του πρωτοκόλλου για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και της χρηματικής αντιστάθμισης που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Αγκόλας όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά της Αγκόλας για την περίοδο από τις 3 Μαΐου 2002 έως τις 2 Αυγούστου 2002
2002/913/ΕΚ: Απόφαση του Συμβουλίου, της 11ης Νοεμβρίου 2002, για την υπογραφή, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και για την προσωρινή εφαρμογή της συμφωνίας υπό τη μορφή ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την παράταση του πρωτοκόλλου για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και της χρηματικής αντιστάθμισης που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Αγκόλας όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά της Αγκόλας για την περίοδο από τις 3 Μαΐου 2002 έως τις 2 Αυγούστου 2002
ΕΕ L 317 της 21.11.2002, p. 29–30
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 02/08/2002
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2002/913/oj
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implementation | 22002A1121(01) | προσωρινή εφαρμογή | 03/05/2002 | ||
52002PC0368 |
2002/913/ΕΚ: Απόφαση του Συμβουλίου, της 11ης Νοεμβρίου 2002, για την υπογραφή, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και για την προσωρινή εφαρμογή της συμφωνίας υπό τη μορφή ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την παράταση του πρωτοκόλλου για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και της χρηματικής αντιστάθμισης που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Αγκόλας όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά της Αγκόλας για την περίοδο από τις 3 Μαΐου 2002 έως τις 2 Αυγούστου 2002
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 317 της 21/11/2002 σ. 0029 - 0030
Απόφαση του Συμβουλίου της 11ης Νοεμβρίου 2002 για την υπογραφή, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και για την προσωρινή εφαρμογή της συμφωνίας υπό τη μορφή ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την παράταση του πρωτοκόλλου για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και της χρηματικής αντιστάθμισης που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Αγκόλας όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά της Αγκόλας για την περίοδο από τις 3 Μαΐου 2002 έως τις 2 Αυγούστου 2002 (2002/913/ΕΚ) ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 300 παράγραφος 2, την πρόταση της Επιτροπής(1), Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα και η Δημοκρατία της Αγκόλας προέβησαν σε διαπραγματεύσεις για τον καθορισμό των τροποποιήσεων ή συμπληρώσεων της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Αγκόλας όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά της Αγκόλας(2) κατά τη λήξη περιόδου εφαρμογής του πρωτοκόλλου που επισυνάπτεται στη συμφωνία. (2) Κατά τη διάρκεια των διαπραγματεύσεων αυτών, τα δύο μέρη αποφάσισαν την παράταση του ισχύοντος πρωτοκόλλου για περίοδο τριών μηνών, υπό τη μορφή ανταλλαγής επιστολών που μονογραφήθηκαν στις 26 Απριλίου 2002, μέχρις ότου ολοκληρωθούν οι διαπραγματεύσεις σχετικά με τις τροποποιήσεις του πρωτοκόλλου. (3) Με την ανταλλαγή αυτή επιστολών, οι αλιείς της Κοινότητας διαθέτουν, κατά συνέπεια, αλιευτικές δυνατότητες στα ύδατα που υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία της Αγκόλας κατά την περίοδο από τις 3 Μαΐου έως τις 2 Αυγούστου 2002. (4) Προκειμένου να αποφευχθεί η διακοπή των αλιευτικών δραστηριοτήτων των σκαφών της Κοινότητας, είναι απαραίτητο να εφαρμοστεί η παράταση αυτή το συντομότερο δυνατόν θα πρέπει, κατά συνέπεια, να υπογραφεί η συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών υπό την επιφύλαξη οριστικής απόφασης δυνάμει του άρθρου 37 της συνθήκης. (5) Θα πρέπει να επιβεβαιωθεί ο τρόπος κατανομής μεταξύ των κρατών μελών των αλιευτικών δυνατοτήτων του πρωτοκόλλου του οποίου έληξε η ισχύς, ΑΠΟΦΑΣIZEI: Άρθρο 1 Η υπογραφή της συμφωνίας υπό τη μορφή ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την παράταση του πρωτοκόλλου για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και της χρηματικής αντιστάθμισης που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Αγκόλας όσον αφορά για την αλιεία στα ανοικτά της Αγκόλας, για την περίοδο από τις 3 Μαΐου έως τις 2 Αυγούστου 2002, εγκρίνεται εξ ονόματος της Κοινότητας, υπό την επιφύλαξη της απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη της συμφωνίας. Το κείμενο της συμφωνίας επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση. Άρθρο 2 Η συμφωνία που αναφέρεται στο άρθρο 1 εφαρμόζεται προσωρινά για την Κοινότητα από την 3η Μαΐου 2002. Άρθρο 3 Οι αλιευτικές δυνατότητες που καθορίζονται pro rata temporis από το άρθρο 1 κατανέμονται μεταξύ των κρατών μελών ως εξής: >ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ> Εάν οι αιτήσεις αδειών των εν λόγω κρατών μελών δεν εξαντλήσουν τις αλιευτικές δυνατότητες που καθορίζονται στο πρωτόκολλο, η Επιτροπή μπορεί να λάβει υπόψη τις αιτήσεις αδειών οποιουδήποτε άλλου κράτους μέλους. Άρθρο 4 Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το (τα) πρόσωπο(-α) που είναι αρμόδιο(-α) να υπογράψει(-ουν) τη συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών εξ ονόματος της Κοινότητας, υπό την επιφύλαξη της σύναψής της. Βρυξέλλες, 11 Νοεμβρίου 2002. Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος B. Mikkelsen (1) Πρόταση της 10ης Ιουλίου 2002 (δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα). (2) ΕΕ L 341 της 3.12.1987, σ. 2.