This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32002D0276
2002/276/EC: Commission Decision of 12 April 2002 amending Council Decision 95/514/EC on the equivalence of field inspections carried out in third countries on seed-producing crops and on the equivalence of seed produced in third countries (Text with EEA relevance) (notified under document number C(2002) 1407)
2002/276/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής, της 12ης Απριλίου 2002, που τροποποιεί την απόφαση αριθ. 95/514/EΚ του Συμβουλίου για την ισοδυναμία των καλλιεργητικών ελέγχων των σποροπαραγωγικών καλλιεργειών, που διενεργούνται σε τρίτες χώρες και την ισοδυναμία των σπόρων προς σπορά που παράγονται σε τρίτες χώρες (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2002) 1407]
2002/276/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής, της 12ης Απριλίου 2002, που τροποποιεί την απόφαση αριθ. 95/514/EΚ του Συμβουλίου για την ισοδυναμία των καλλιεργητικών ελέγχων των σποροπαραγωγικών καλλιεργειών, που διενεργούνται σε τρίτες χώρες και την ισοδυναμία των σπόρων προς σπορά που παράγονται σε τρίτες χώρες (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2002) 1407]
ΕΕ L 96 της 13.4.2002, p. 28–29
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2002
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31995D0514 | τροποποίηση | παράρτημα | DATNOT |
2002/276/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής, της 12ης Απριλίου 2002, που τροποποιεί την απόφαση αριθ. 95/514/EΚ του Συμβουλίου για την ισοδυναμία των καλλιεργητικών ελέγχων των σποροπαραγωγικών καλλιεργειών, που διενεργούνται σε τρίτες χώρες και την ισοδυναμία των σπόρων προς σπορά που παράγονται σε τρίτες χώρες (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2002) 1407]
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 096 της 13/04/2002 σ. 0028 - 0029
Απόφαση της Επιτροπής της 12ης Απριλίου 2002 που τροποποιεί την απόφαση αριθ. 95/514/EΚ του Συμβουλίου για την ισοδυναμία των καλλιεργητικών ελέγχων των σποροπαραγωγικών καλλιεργειών, που διενεργούνται σε τρίτες χώρες και την ισοδυναμία των σπόρων προς σπορά που παράγονται σε τρίτες χώρες [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2002) 1407] (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) (2002/276/ΕΚ) Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, την απόφαση αριθ. 95/514/EΚ του Συμβουλίου, της 29ης Νοεμβρίου 1995, για την ισοδυναμία των καλλιεργητικών ελέγχων των σποροπαραγωγικών καλλιεργειών, που διενεργούνται σε τρίτες χώρες και την ισοδυναμία των σπόρων προς σπορά που παράγονται σε τρίτες χώρες του Συμβουλίου(1) όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την απόφαση 2000/326/ΕΚ(2), και ιδίως το άρθρο 5, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Στην απόφαση 95/514/ΕΚ προσδιορίζεται ότι οι καλλιεργητικοί έλεγχοι των σποροπαραγωγικών καλλιεργειών ορισμένων ειδών, που διενεργούνται σε ορισμένες τρίτες χώρες, πληρούν τις προϋποθέσεις που προβλέπονται στην οδηγία 66/400/ΕΟΚ(3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 98/96/ΕΚ(4), στην οδηγία 66/401/ΕΟΚ(5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 2001/64/ΕΚ(6), στην οδηγία 66/402/ΕΟΚ(7) όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 2001/64/ΕΚ και στην οδηγία 69/208/ΕΟΚ(8), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 98/96/ΕΚ περί εμπορίας σπόρων προς σπορά τεύτλων, κτηνοτροφικών φυτών, δημητριακών, καθώς και ελαιούχων και κλωστικών φυτών. Στην εν λόγω απόφαση προσδιορίζεται επίσης ότι οι σπόροι προς σπορά ορισμένων ειδών που παράγονται σε τρίτες χώρες, είναι ισοδύναμοι με τους σπόρους προς σπορά που παράγονται στην Κοινότητα. Οι εν λόγω προσδιορισμοί ισχύουν για την Κροατία και την Ουρουγουάη μόνον για ορισμένα είδη σπόρων προς σπορά. (2) Από την εξέταση των κανόνων που ισχύουν στην Κροατία, καθώς και του τρόπου με τον οποίο εφαρμόζονται, προκύπτει ότι, όσον αφορά τα είδη που αναφέρονται στις οδηγίες 66/400/ΕΟΚ, 66/401/ΕΟΚ, 66/402/ΕΟΚ (επιπλέον του Zea mays) και στην οδηγία 69/208/ΕΟΚ, οι προβλεπόμενοι καλλιεργητικοί έλεγχοι πληρούν τις προϋποθέσεις που ορίζονται στις εν λόγω οδηγίες και ότι οι όροι τους οποίους εφαρμόζει η Κροατία για τους σπόρους προς σπορά που συγκομίζονται και ελέγχονται στη χώρα αυτή παρέχουν τις ίδιες εγγυήσεις με τους αντίστοιχους όρους που εφαρμόζονται στην Κοινότητα. (3) Από την εξέταση των κανόνων που ισχύουν στην Ουρουγουάη και του τρόπου με τον οποίο εφαρμόζονται, προκύπτει ότι, όσον αφορά τα είδη που απαριθμούνται στην οδηγία 66/402/ΕΟΚ, (επιπλέον του Zea mays), οι προβλεπόμενοι καλλιεργητικοί έλεγχοι πληρούν τις προϋποθέσεις που ορίζονται στην εν λόγω οδηγία και ότι οι όροι που εφαρμόζονται από την Ουρουγουάη για τους σπόρους προς σπορά που συγκομίζονται και ελέγχονται στη χώρα αυτή παρέχουν τις ίδιες εγγυήσεις με τους αντίστοιχους όρους που εφαρμόζονται στην Κοινότητα. (4) Κατά συνέπεια, η ισοδυναμία που αναγνωρίζεται ήδη για τους σπόρους προς σπορά που παράγονται στην Κροατία και την Ουρουγουάη πρέπει να επεκταθεί για να καλύψει και άλλα είδη. (5) Οι οδηγίες 66/400/ΕΟΚ, 66/401/ΕΟΚ, 66/402/ΕΟΚ και 69/208/ΕΟΚ προβλέπουν την απλούστευση των διαδικασιών για την επίσημη πιστοποίηση σπόρων προς σπορά, υπό τον όρο να διενεργούνται επιθεωρήσεις από άλλους επιθεωρητές εκτός εκείνων που είναι επιφορτισμένοι με την επίσημη εξέταση από την αρχή πιστοποίησης σπόρων προς σπορά. Ανάλογη προσέγγιση έχει προβλεφθεί στα συστήματα που αφορούν τους σπόρους προς σπορά στο πλαίσιο του Οργανισμού Οικονομικής Συνεργασίας και Ανάπτυξης (ΟΟΣΑ). (6) Η απόφαση 98/320/ΕΚ της Επιτροπής(9) προβλέπει τη διοργάνωση προσωρινού πειράματος σε σπόρους προς σπορά που παράγονται εντός της Κοινότητας, για να εκτιμηθεί εάν η δειγματοληψία σπόρων προς σπορά για τις ανάγκες της δοκιμής τους και η δοκιμή σπόρων προς σπορά υπό επίσημη εποπτεία συνιστούν βελτιωμένη εναλλακτική λύση έναντι των διαδικασιών επίσημης πιστοποίησης. Η μέθοδος αυτή εγκρίθηκε από τον ΟΟΣΑ ο οποίος ενέκρινε ένα κατά παρέκκλιση πείραμα δειγματοληψίας και ανάλυσης σπόρων προς σπορά. Ενδείκνυται συνεπώς να επεκταθεί το πεδίο εφαρμογής του κοινοτικού πειράματος για να καλύψει τους σπόρους προς σπορά που παράγονται σε τρίτες χώρες οι οποίες συμμετέχουν στο εν λόγω πείραμα του ΟΟΣΑ. (7) Σύμφωνα με την απόφαση 95/514/ΕΚ, οι Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής δύνανται να παρεκκλίνουν από τους κανόνες της διεθνούς ένωσης δοκιμής σπόρων προς σπορά (ISTA) όσον αφορά τη δειγματοληψία, τη δοκιμή και την έκδοση πιστοποιητικών ανάλυσης σπόρων προς σπορά, υπό τον όρο ότι θα εφαρμόζονται οι διατάξεις της ένωσης επισήμων αναλυτών σπόρων (AOSA). Ο Καναδάς θα επιθυμούσε να εφαρμόσει ανάλογη παρέκκλιση. Φαίνεται επομένως σκόπιμο να εγκριθεί η εν λόγω παρέκκλιση και για τον Καναδά. (8) Κατά συνέπεια, θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως η απόφαση 95/514/ΕΚ. (9) Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής σπόρων προς σπορά και γεωργικών, δενδροκηπευτικών και δασικών φυτών προς φύτευση, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ: Άρθρο 1 Το παράρτημα της απόφασης 95/514/ΕΚ τροποποιείται ως ακολούθως: 1. Στο μέρος I, η στήλη 3 του πίνακα τροποποιείται ως ακολούθως: α) στη θέση που αφορά την Κροατία, οι όροι "66/402/ΕΟΚ - μόνον όσον αφορά τους σπόρους Zea mays" αντικαθίσταται από τους όρους "66/400/ΕΟΚ, 66/401/ΕΟΚ, 66/402/ΕΟΚ, 69/208/ΕΟΚ"· β) στη θέση που αφορά την Ουρουγουάη, διαγράφονται οι λέξεις "μόνο όσον αφορά τους σπόρους Zea mays". 2. Το μέρος II τροποποιείται ως ακολούθως: α) στο τμήμα A, διαγράφεται το δεύτερο εδάφιο του σημείου 1· β) το τμήμα B τροποποιείται ως εξής: i) διαγράφεται το σημείο 2· ii) στο σημείο 3, προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο: "Κατά παρέκκλιση του δεύτερου και του τρίτου εδαφίου, η δειγματοληψία και η δοκιμή σπόρων προς σπορά δύνανται να πραγματοποιούνται σύμφωνα με το 'πείραμα παρέκκλισης για τη δειγματοληψία και την ανάλυση σπόρων προς σπορά', που αναφέρεται στο παράρτημα V, A, της απόφασης που εξεδόθη από το Συμβούλιο του ΟΟΣΑ στις 28 Σεπτεμβρίου 2000 σχετικά με τα καθεστώτα ΟΟΣΑ για την ποικιλιακή πιστοποίηση ή τον έλεγχο σπόρων προς σπορά που διακινούνται στο διεθνές εμπόριο." iii) στο σημείο 8, πριν από τις λέξεις "τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής", παρεμβάλλονται οι λέξεις "τον Καναδά και". Άρθρο 2 Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη. Βρυξέλλες, 12 Απριλίου 2002. Για την Επιτροπή David Byrne Μέλος της Επιτροπής (1) ΕΕ L 296 της 9.12.1995, σ. 31. (2) ΕΕ L 114 της 13.5.2000, σ. 30. (3) ΕΕ 125 της 11.7.1966, σ. 2290/66. (4) ΕΕ L 25 της 1.2.1999, σ. 27. (5) ΕΕ 125 της 11.7.1966, σ. 2298/66. (6) ΕΕ L 234 της 1.9.2001, σ. 60. (7) ΕΕ 125 της 11.7.1966, σ. 2309/66. (8) ΕΕ L 169 της 10.7.1969, σ. 3. (9) ΕΕ L 140 της 12.5.1998, σ. 14.