This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32001R1827
Commission Regulation (EC) No 1827/2001 of 17 September 2001 imposing a provisional anti-dumping duty on imports of certain zinc oxides originating in the People's Republic of China
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1827/2001 της Επιτροπής, της 17ης Σεπτεμβρίου 2001, για την επιβολή προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ορισμένων οξειδίων ψευδαργύρου καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1827/2001 της Επιτροπής, της 17ης Σεπτεμβρίου 2001, για την επιβολή προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ορισμένων οξειδίων ψευδαργύρου καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας
ΕΕ L 248 της 18.9.2001, p. 17–38
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 19/03/2002
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32001R1827R(01) | (ES) |
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1827/2001 της Επιτροπής, της 17ης Σεπτεμβρίου 2001, για την επιβολή προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ορισμένων οξειδίων ψευδαργύρου καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 248 της 18/09/2001 σ. 0017 - 0038
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1827/2001 της Επιτροπής της 17ης Σεπτεμβρίου 2001 για την επιβολή προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ορισμένων οξειδίων ψευδαργύρου καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 384/96 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1995, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2238/2000(2), και ιδίως το άρθρο 7, Κατόπιν διαβουλεύσεων με τη Συμβουλευτική Επιτροπή, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: Α. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ (1) Στις 20 Δεκεμβρίου 2000, η Επιτροπή, με ανακοίνωση που δημοσιεύτηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων(3) (εφεξής "ανακοίνωση για την έναρξη διαδικασίας"), ανήγγειλε την έναρξη διαδικασίας αντιντάμπινγκ όσον αφορά τις εισαγωγές στην Κοινότητα ορισμένων οξειδίων ψευδαργύρου καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας (εφεξής "ΛΔΚ"). (2) Η διαδικασία κινήθηκε λόγω καταγγελίας την οποία υπέβαλε το Νοέμβριο 2000 η Ευρωπαϊκή Ένωση Μετάλλων ("Eurometaux") εξ ονόματος της Asturiana de Zinc SA, της Co.ge.fin. SpA, της Elementis Pigments, της Grillo Zinkoxid GmbH, της Metaleurop GmbH και της Union Minière Zinc Chemicals (εφεξής "καταγγέλλοντες κοινοτικοί παραγωγοί"), που από κοινού αντιπροσωπεύουν σημαντικό ποσοστό, στην παρούσα περίπτωση 75 %, της κοινοτικής παραγωγής ορισμένων οξειδίων ψευδαργύρου. Η καταγγελία περιείχε αποδεικτικά στοιχεία ως προς την ύπαρξη πρακτικής ντάμπινγκ όσον αφορά το εν λόγω προϊόν και τη σημαντική ζημία που προέκυψε από την πρακτική αυτή, τα οποία θεωρήθηκαν επαρκή για να δικαιολογήσουν την έναρξη διαδικασίας αντιντάμπινγκ. (3) Η Επιτροπή ενημέρωσε επισήμως τους παραγωγούς/εξαγωγείς και τους εισαγωγείς/εμπόρους που είναι γνωστό ότι ενδιαφέρονται, καθώς και τις ενώσεις τους, τους αντιπροσώπους της ενδιαφερομένης χώρας εξαγωγής, τους χρήστες, τους προμηθευτές και τους καταγγέλλοντες κοινοτικούς παραγωγούς σχετικά με την έναρξη της διαδικασίας. Τα ενδιαφερόμενα μέρη είχαν τη δυνατότητα να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν ακρόαση εντός της προθεσμίας που καθορίστηκε στην ανακοίνωση για την έναρξη διαδικασίας. (4) Ορισμένοι παραγωγοί/εξαγωγείς της οικείας χώρας, καθώς και ορισμένοι κοινοτικοί παραγωγοί, χρήστες και εισαγωγείς/έμποροι της Κοινότητας, γνωστοποίησαν γραπτώς τις απόψεις τους. Δεκτά σε ακρόαση έγιναν όλα τα μέρη που το ζήτησαν εντός της καθορισθείσας προθεσμίας, τα οποία απέδειξαν ότι η ακρόασή τους επιβάλλεται ένεκα ειδικών λόγων. (5) Η Επιτροπή απέστειλε ερωτηματολόγια στα μέρη που είναι γνωστό ότι ενδιαφέρονται και σε όλες τις άλλες εταιρείες που αναγγέλθηκαν εντός της προθεσμίας που καθορίζεται στην ανακοίνωση για την έναρξη διαδικασίας. Ελήφθησαν απαντήσεις από τους έξι καταγγέλλοντες κοινοτικούς παραγωγούς, πέντε παραγωγούς/εξαγωγείς της οικείας χώρας καθώς και έξι κοινοτικούς εισαγωγείς μη συνδεδεμένους με τους παραγωγούς/εξαγωγείς. Η Επιτροπή έλαβε επίσης απαντήσεις από 13 χρήστες, πέντε προμηθευτές και δύο ενώσεις χρηστών. Επίσης, παρείχαν στην Επιτροπή ορισμένες γενικές πληροφορίες σχετικά με τις δραστηριότητές τους έξι ακόμη παραγωγοί οξειδίου ψευδαργύρου στην Κοινότητα, οι οποίοι δεν συμμετείχαν στην καταγγελία. (6) Για να επιτραπεί στους παραγωγούς/εξαγωγείς στη ΛΔΚ να υποβάλουν, ενδεχομένως, αίτηση για την αναγνώριση καθεστώτος οικονομίας της αγοράς ή ατομικής μεταχείρισης, η Επιτροπή έστειλε στις κινεζικές επιχειρήσεις που είναι γνωστό ότι ενδιαφέρονται, τα απαιτούμενα έντυπα. Καμία άλλη επιχείρηση δεν αναγγέλθηκε εντός της προθεσμίας που καθορίστηκε στην ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας. Πέντε επιχειρήσεις ζήτησαν να τύχουν καθεστώτος οικονομίας της αγοράς σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 384/96 (εφεξής "ο βασικός κανονισμός") ή ατομικής μεταχείρισης, σε περίπτωση που προκύψει από την έρευνα ότι δεν ανταποκρίνονται στις προϋποθέσεις για την αναγνώριση καθεστώτος οικονομίας της αγοράς. (7) Η Επιτροπή αναζήτησε και επαλήθευσε όλες τις πληροφορίες που έκρινε απαραίτητες για τον προσδιορισμό της πρακτικής ντάμπινγκ, της ζημίας και του συμφέροντος της Κοινότητας. Πραγματοποιήθηκαν, επίσης, επιτόπιοι έλεγχοι στις εγκαταστάσεις των ακολούθων εταιρειών: α) Παραγωγοί/εξαγωγείς της ΛΔΚ - Liuzhou Nonferrous Metals Smelting Co. Ltd, Liuzhou - Liuzhou Fuxin Chemical Industry Co. Ltd, Liuzhou - Gredmann Guigang Chemical Ltd, Guigang - Liuzhou Zinc Products Co. Ltd, Liuzhou - Liuzhou Longcheng Chemical General Plant, Liuzhou β) Ανάλογη χώρα - United States of America: US Zinc Co. Millington, Tennessee γ) Παραγωγοί της Κοινότητας - Asturiana de Zinc SA, Madrid, Spain - Co.ge.fin SpA, Bellusco, Italy - Elementis Pigments, Durham, UK - Grillo Zinkoxid GmbH, Goslar, Germany - Metaleurop GmbH, Goslar, Germany - Union Minière, Angleur, Belgium δ) Μη συνδεόμενοι εισαγωγείς στην Κοινότητα - Almiberia SA, San Antonio de Benageber, Spain ε) Χρήστες - Esmalglass SA, Villarreal-Onda, Spain. (8) Η έρευνα της πρακτικής ντάμπινγκ και της ζημίας κάλυψε την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2000 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2000 (εφεξής "η περίοδος έρευνας" ή "ΠΕ"). Η ανάλυση των τάσεων που απαιτήθηκε για την αξιολόγηση της ζημίας κάλυψε την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 1996 έως το τέλος της ΠΕ (εφεξής "εξεταζόμενη περίοδος"). Β. ΥΠΟ ΕΞΕΤΑΣΗ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ ΟΜΟΕΙΔΕΣ ΠΡΟΪΟΝ 1. Υπό εξέταση προϊόν (9) Το υπό εξέταση προϊόν είναι το οξείδιο του ψευδαργύρου (χημικός τύπος: ZnO) με καθαρότητα, σε καθαρό βάρος, όχι λιγότερο από 93 % οξείδιο του ψευδαργύρου. Προς το παρόν κατατάσσεται στον κωδικό της ΣΟ ex 2817 00 00 (κωδικός TARIC 2817 00 00*10 ). Πρέπει να σημειωθεί ότι, σε ό,τι αφορά το οξείδιο ψευδαργύρου τεχνικού βαθμού καθαριότητας και το οξείδιο ψευδαργύρου για ζωοτροφές, το περιεχόμενο οξειδίου ψευδαργύρου είναι λιγότερο από 93 % και, συνεπώς, δεν υπάγεται στο πεδίο του υπό εξέταση προϊόντος. Επιπλέον, το οξείδιο ψευδαργύρου τεχνικού βαθμού καθαριότητας και το οξείδιο ψευδαργύρου για ζωοτροφές διαφέρουν από το υπό εξέταση προϊόν σε ό,τι αφορά το περιεχόμενο σε ψευδάργυρο και την εμφάνιση. Το οξείδιο ψευδαργύρου τεχνικού βαθμού καθαριότητας είναι μια σκόνη απόχρωσης γκρι ως καφέ, ενώ το οξείδιο ψευδαργύρου για ζωοτροφές είναι ένα υλικό με απόχρωση κίτρινο-καφέ. Το υπό εξέταση προϊόν διατίθεται στο εμπόριο με τη μορφή λεπτής λευκής σκόνης. Αυτοί οι τρεις τύποι οξειδίου ψευδαργύρου έχουν διαφορετικές χημικές ιδιότητες και, κατά συνέπεια, τελικές χρήσεις, και δεν είναι ανταγωνιστικοί μεταξύ τους, επιπλέον δε, το οξείδιο ψευδαργύρου τεχνικού βαθμού καθαριότητας και το οξείδιο ψευδαργύρου για ζωοτροφές είναι κατά πολύ φθηνότερα. Πρέπει να σημειωθεί ότι το υπεροξείδιο του ψευδαργύρου (ZnO2) είναι ένα τελείως διαφορετικό προϊόν: δεν έχει τις ίδιες χημικές ιδιότητες και είναι σημαντικά ακριβότερο από το οξείδιο του ψευδαργύρου. (10) Το οξείδιο του ψευδαργύρου έχει ευρεία σειρά χρήσεων, μεταξύ άλλων, χρησιμοποιείται από τις βιομηχανίες καουτσούκ, χημικών, χρωμάτων, κεραμικών και τις φαρμακευτικές βιομηχανίες. (11) Αρκετά ενδιαφερόμενα μέρη προέβαλαν το επιχείρημα ότι υπήρχαν διαφορετικοί τύποι του υπό εξέταση προϊόντος και ότι αυτοί αποτελούν διαφορετικά προϊόντα και, για το λόγο αυτό, πρέπει να τύχουν χωριστής μεταχείρισης, προς το σκοπό της έρευνας. Ο ισχυρισμός αυτός απερρίφθη και καθορίστηκε ότι όλοι οι τύποι του υπό εξέταση προϊόντος πρέπει να θεωρηθούν ως ενιαίο προϊόν για τους ακόλουθους λόγους: - όλοι οι τύποι έχουν τις ίδιες βασικές χημικές ιδιότητες διότι έχουν την ίδια βασική χημική σύνθεση (ZnO), - έχουν τις ίδιες φυσικές ιδιότητες, διότι το οξείδιο του ψευδαργύρου έχει συνήθως τη μορφή λευκής σκόνης και, κάθε περαιτέρω επεξεργασία, όπως η κοκκοποίηση, δεν μεταβάλει τις βασικές φυσικές ιδιότητες του προϊόντος, - ο κάθε τύπος καθορίζεται με βάση την καθαρότητα του περιεχομένου σε οξείδιο του ψευδαργύρου και τις προσμείξεις (όπως μόλυβδος και κάδμιο). Ωστόσο δεν υπάρχει σαφής ορισμός ή τυποποιημένοι κανόνες για τον προσδιορισμό των διαφόρων τύπων. Κάθε παραγωγός ορίζει το δικό του σύστημα κατάταξης, το οποίο αρμόζει στην προσπάθεια εμπορίας και χρησιμεύει για τη διαφοροποίηση του προϊόντος του από τα προϊόντα των ανταγωνιστών του, ωστόσο όμως, υπάρχουν επικαλύψεις μεταξύ τύπων που προσφέρονται στα πλαίσια αυτών των διαφόρων κατατάξεων, - υπάρχει σημαντικός βαθμός εναλλαξιμότητας μεταξύ των τύπων, σε ό,τι αφορά την τελική τους χρήση. Αυτή η εναλλαξιμότητα δυνατόν να εξαρτάται τόσο από τη φύση των τυχόν προσμείξεων του υπό εξέταση προϊόντος όσο και από την καθαρότητα του προϊόντος σε ό,τι αφορά το περιεχόμενο σε οξείδιο του ψευδαργύρου. Για παράδειγμα, διαπιστώθηκε ότι η καθαρότητα του οξειδίου ψευδαργύρου που χρησιμοποιείται στην κεραμική βιομηχανία κυμαίνεται μεταξύ 98 % και 99,5 %, αλλά, θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί και ένα προϊόν με μεγαλύτερη καθαρότητα. Κατά συνέπεια συμπεραίνεται ότι υπάρχει σημαντικός βαθμός ανταγωνισμού και επικάλυψης μεταξύ των διαφόρων τύπων οξειδίου του ψευδαργύρου με καθαρότητα, σε καθαρό βάρος, όχι λιγότερο από 93 % και ότι, για το λόγο αυτό, όλοι οι τύποι πρέπει να θεωρηθούν ως ενιαίο προϊόν. 2. Ομοειδές προϊόν (12) Σύμφωνα με παρατηρήσεις από διάφορους χρήστες του υπό εξέταση προϊόντος, είναι σαφές ότι οι εισαγωγές καταγωγής ΛΔΚ είναι πλήρως υποκαταστατές με το οξείδιο του ψευδαργύρου που αγοράζεται από την κοινοτική βιομηχανία, διότι έχουν τις ίδιες φυσικές και χημικές ιδιότητες. (13) Κατά συνέπεια, η Επιτροπή διαπίστωσε ότι το οξείδιο του ψευδαργύρου που παράγεται από τους κοινοτικούς παραγωγούς και πωλείται στην κοινοτική αγορά είναι ομοειδές προϊόν με το οξείδιο του ψευδαργύρου που παράγεται στη ΛΔΚ και εξάγεται στην Κοινότητα, καθώς και με αυτό που παράγεται και πωλείται εγχωρίως σε ανάλογη χώρα, δεδομένου ότι δεν υπάρχουν διαφορές σε ό,τι αφορά τις βασικές ιδιότητες και χρήσεις. Το ίδιο ισχύει και για το οξείδιο του ψευδαργύρου που παράγεται από τους κινέζους παραγωγούς στους οποίους παραχωρήθηκε καθεστώς οικονομίας της αγοράς και γι' αυτό που πωλείται στην εγχώρια αγορά τους. (14) Συνεπώς, τα προϊόντα αυτά θεωρούνται ομοειδή κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού. Γ. ΝΤΑΜΠΙΝΓΚ 1. Αναγνώριση καθεστώτος οικονομίας της αγοράς (15) Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο β) του βασικού κανονισμού, στην περίπτωση έρευνας αντιντάμπινγκ σχετικά με τις εισαγωγές καταγωγής ΛΔΚ, η κανονική αξία καθορίζεται σύμφωνα με τις παραγράφους 1 έως 6 του εν λόγω άρθρου, για τους παραγωγούς που μπορούν να αποδείξουν ότι πληρούν τα κριτήρια του άρθρου 2 παράγραφος 7 στοιχείο γ), δηλαδή ότι οι συνθήκες οικονομίας της αγοράς υπερισχύουν όσον αφορά την παραγωγή και την πώληση του υπό εξέταση προϊόντος. (16) Πέντε κινεζικές επιχειρήσεις ζήτησαν να τύχουν καθεστώτος οικονομίας της αγοράς σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο β) του βασικού κανονισμού και απήντησαν στην αίτηση για την αναγνώριση καθεστώτος οικονομίας της αγοράς για παραγωγούς/εξαγωγείς. (17) Η Επιτροπή αναζήτησε όλες τις πληροφορίες που κρίθηκαν απαραίτητες και επαλήθευσε επιτόπου όλες τις πληροφορίες που υποβλήθηκαν στο πλαίσιο των αιτήσεων για την αναγνώριση καθεστώτος οικονομίας της αγοράς στις εγκαταστάσεις των υπό εξέταση επιχειρήσεων. (18) Για τρεις επιχειρήσεις διαπιστώθηκε ότι εν γένει, οι αποφάσεις τους σχετικά με τις τιμές και τα κόστη λαμβάνονταν χωρίς σημαντική κρατική παρέμβαση, κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 7 στοιχείο γ) και ότι τα κόστη και οι τιμές αντιστοιχούν με τις αξίες της αγοράς. Οι λογαριασμοί των επιχειρήσεων αυτών ελέγχθηκαν από ανεξάρτητους φορείς, σύμφωνα με τα διεθνή λογιστικά πρότυπα, και το κόστος παραγωγής καθώς και η χρηματοοικονομική τους κατάσταση δεν υφίσταντο σημαντικές στρεβλώσεις οφειλόμενες στη μετάβαση από ένα καθεστώς ελεγχόμενης οικονομίας. Τέλος, διαπιστώθηκε ότι στις τρεις επιχειρήσεις εφαρμόζονταν οι νόμοι περί πτώχευσης και ιδιοκτησίας, οι οποίοι εγγυώνται την ασφάλεια και σταθερότητα δικαίου και ότι οι συναλλαγματικές μετατροπές γίνονταν στις τιμές της αγοράς. Συνεπώς, συμπεραίνεται ότι οι ακόλουθες τρεις επιχειρήσεις πληρούν τις προϋποθέσεις που ορίζονται στο άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο γ) του βασικού κανονισμού: - Liuzhou Nonferrous Metals Smelting Co. Ltd, - Liuzhou Fuxin Chemical Industry Co. Ltd, - Gredmann Guigang Chemical Ltd. (19) Για τις άλλες δύο επιχειρήσεις διαπιστώθηκε ότι ήταν σημαντική η κρατική παρέμβαση στις επιχειρηματικές αποφάσεις, μεταξύ άλλων, αποφάσεις που αφορούν το κόστος για τη μια επιχείρηση, και ότι η χρηματοοικονομική κατάσταση, ιδίως σε ό,τι αφορά το κόστος και τους λογαριασμούς, αποτελούσε αντικείμενο σημαντικών στρεβλώσεων και για τις δύο. Κατά συνέπεια, οι δύο αυτές επιχειρήσεις δεν πληρούσαν μια ή περισσότερες από τις προϋποθέσεις που ορίζονται στο άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο γ) του βασικού κανονισμού. (20) Δόθηκε η δυνατότητα στις επιχειρήσεις αυτές και στους καταγγέλοντες κοινοτικούς παραγωγούς να σχολιάσουν τα ανωτέρω συμπεράσματα. (21) Οι παραγωγοί/εξαγωγείς, στους οποίους δεν αναγνωρίστηκε το καθεστώς οικονομίας της αγοράς, αμφισβήτησαν τα συμπεράσματα της Επιτροπής, ιδίως σε ό,τι αφορά την κρατική παρέμβαση και τη στρέβλωση της χρηματοοικονομικής κατάστασης. Ωστόσο, δεν υποβλήθηκαν νέα επιχειρήματα που να αλλοιώνουν τον προσδιορισμό της αναγνώρισης καθεστώτος οικονομίας της αγοράς. (22) Ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής ήταν αντίθετος με την αναγνώριση καθεστώτος οικονομίας της αγοράς στις τρεις κινεζικές επιχειρήσεις. Προέβαλε το επιχείρημα ότι οι επιχειρήσεις αυτές λειτουργούσαν σε ένα μακροοικονομικό περιβάλλον, στο οποίο η κρατική παρέμβαση αποτελούσε κυρίαρχο παράγοντα, ότι το κράτος καθόριζε την τιμή της πρώτης ύλης του ψευδαργύρου, που αποτελεί την κύρια πρώτη ύλη για την παραγωγή οξειδίου του ψευδαργύρου, και ότι ορισμένες επιχειρήσεις δεν εφάρμοζαν όλες τις κύριες διεθνείς λογιστικές αρχές. (23) Για να τους αναγνωριστεί το καθεστώς οικονομίας της αγοράς, οι εν λόγω επιχειρήσεις έπρεπε να αποδείξουν ότι υπερισχύουν οι συνθήκες οικονομίας της αγοράς για τις επιμέρους εταιρείες, σε ό,τι αφορά την παραγωγή και πώληση του ομοειδούς προϊόντος. Ελέγχθηκαν οι λογαριασμοί των τριών επιχειρήσεων σύμφωνα με τα διεθνή λογιστικά πρότυπα. Η Επιτροπή δεν βρήκε καμιά ένδειξη σχετικά με σημαντική κρατική παρέμβαση στο εμπόριο πρώτων υλών ψευδαργύρου. (24) Κατά συνέπεια, αποφάσισε να αναγνωρίσει το καθεστώς οικονομίας της αγοράς σε τρεις επιχειρήσεις και να απορρίψει τις αιτήσεις για την αναγνώριση καθεστώτος οικονομίας της αγοράς σε άλλες δύο. Έγιναν διαβουλεύσεις με τη συμβουλευτική επιτροπή, η οποία δεν έφερε αντίρρηση στα συμπεράσματα της Επιτροπής. 2. Ατομική μεταχείριση (25) Σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού, η πολιτική της Επιτροπής είναι να υπολογίζει εθνικό δασμό για χώρες οι οποίες υπάγονται στο άρθρο 2 παράγραφος 7, εκτός από τις περιπτώσεις κατά τις οποίες είτε έχει αναγνωριστεί στις εταιρείες το καθεστώς οικονομίας της αγοράς ή οι εταιρείες είναι σε θέση να αποδείξουν ότι οι εξαγωγικές τους δραστηριότητες καθορίζονται από τις δυνάμεις της αγοράς και δεν υπάρχει κρατική παρέμβαση. Αυτό αποτελούσε δικαιολογία για να μην καθορίζεται ενιαίος εθνικός δασμός. Στην τελευταία περίπτωση, ένα ατομικό περιθώριο ντάμπινγκ θα βασιζόταν σε σύγκριση των ιδίων τιμών εξαγωγής της επιχείρησης, με την κανονική αξία για την ανάλογη χώρα. (26) Οι δύο κινεζικές επιχειρήσεις, στις οποίες δεν αναγνωρίστηκε το καθεστώς οικονομίας της αγοράς ζήτησαν επίσης ατομική επιχείρηση. Η Επιτροπή αναζήτησε και επαλήθευσε όλα τα στοιχεία που θεωρεί αναγκαία για να προσδιορίσει κατά πόσον μπορεί να παραχωρηθεί στις επιχειρήσεις αυτές ατομική μεταχείριση. Για μία από τις εταιρείες αυτές, διαπιστώθηκε ότι οι τιμές εξαγωγής, οι ποσότητες και οι προϋποθέσεις και όροι πώλησης καθορίζονται ελεύθερα, ότι ο εξαγωγέας είναι ελεύθερος να επαναπατρίσει το κεφάλαιο και τα κέρδη και ότι η κρατική παρέμβαση δεν ήταν τέτοια που να επιτρέπει την αποφυγή των μέτρων, στην περίπτωση που παραχωρείται στον εξαγωγέα αυτόν ένα ατομικό περιθώριο ντάμπινγκ. Για τη δεύτερη εταιρεία, διαπιστώθηκε ότι η κρατική παρέμβαση, ιδίως το μέγεθος της κρατικής συμμετοχής, ήταν τέτοια που να επιτρέπει την αποφυγή των μέτρων, στην περίπτωση που παραχωρείται στην εταιρεία ατομικό περιθώριο ντάμπινγκ. (27) Κατά συνέπεια, θεωρήθηκε δικαιολογημένο να παραχωρηθεί ατομική μεταχείριση στην Liuzhou Longcheng Chemical General Plant, και στη συνδεόμενη με αυτήν εταιρεία Yinli Import and Export Co. Ltd, και να απορριφθεί η ατομική μεταχείριση για την άλλη εταιρεία, την Liuzhou Zinc Products Co. Ltd. 3. Κανονική αξία Καθορισμός της κανονικής αξίας σε παραγωγούς/εξαγωγείς στους οποίους δεν αναγνωρίζεται καθεστώς οικονομίας της αγοράς Επιλογή της ανάλογης χώρας (28) Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 του βασικού κανονισμού, για τις χώρες χωρίς καθεστώς οικονομίας της αγοράς και για τις εταιρείες στις οποίες δεν μπορούσε να αναγνωριστεί το καθεστώς οικονομίας της αγοράς, η κανονική αξία έπρεπε να καθοριστεί με βάση την τιμή ή την κατασκευασμένη αξία σε ανάλογη χώρα. (29) Στην ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας, η Επιτροπή ανέφερε την πρόθεσή της να χρησιμοποιήσει τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής (εφεξής "ΗΠΑ") ως κατάλληλη ανάλογη χώρα για το σκοπό του καθορισμού της κανονικής αξίας για τη ΛΔΚ. (30) Οι παραγωγοί/εξαγωγείς της ΛΔΚ έφεραν αντίρρηση στην πρόταση αυτή. Τα κύρια επιχειρήματα κατά των ΗΠΑ ήταν: διαφορετικά επίπεδα οικονομικής ανάπτυξης μεταξύ Ασίας και ΗΠΑ· το ολιγοπώλιο που ισχύει για τους παραγωγούς οξειδίου του ψευδαργύρου στην αμερικανική αγορά εξαιτίας του οποίου, κατά τους ισχυρισμούς, αυξάνονται τεχνητά οι τιμές· διαφορετικές τελικές χρήσεις, δεδομένου ότι η βιομηχανία καουτσούκ είναι η μεγαλύτερη αμερικανική αγορά για το οξείδιο του ψευδαργύρου, ενώ οι κινεζικές εξαγωγές στην Κοινότητα φαίνεται ότι χρησιμοποιούνται, κατά κύριο λόγο, στην κεραμική βιομηχανία· επιπλέον, υποστηρίχθηκε ότι η διάρθρωση του κόστους στις ΗΠΑ δεν μπορεί να συγκριθεί με αυτήν στη ΛΔΚ, όπου το κόστος εργασίας, το κόστος για τη συμμόρφωση της περιβαλλοντικές απαιτήσεις κ.λπ., είναι χαμηλότερα σε σχέση με τις ΗΠΑ. (31) Τα εν λόγω ενδιαφερόμενα μέρη υπέδειξαν τη Νότιο Κορέα, τη Μαλαισία, την Ινδονησία, την Ταϊβάν ή την Ταϊλάνδη, ως κατάλληλη ανάλογη χώρα, αλλά δεν τεκμηρίωσαν τις προτάσεις τους. (32) Η Επιτροπή ζήτησε πληροφορίες σχετικά με τις πωλήσεις και τις συνθήκες τις αγοράς από όλους τους γνωστούς παραγωγούς του υπό εξέταση προϊόντος στις ως άνω προτεινόμενες χώρες με οικονομία της αγοράς. Παρελήφθησαν απαντήσεις από έναν παραγωγό στην Ταϊβάν, έναν στην Ταϊλάνδη και έναν στις ΗΠΑ. Κανένας από τους παραγωγούς στην Ινδονησία, τη Νότια Κορέα ή τη Μαλαισία δεν απάντησε. (33) Κατά συνέπεια, η Επιτροπή έστειλε ένα λεπτομερέστερο ερωτηματολόγιο στους παραγωγούς στις ΗΠΑ, στην Ταϊβάν και στην Ταϊλάνδη, ζητώντας πληροφορίες για τις εγχώριες τιμές πώλησης και το κόστος παραγωγής του υπό εξέταση προϊόντος. (34) Από τις απαντήσεις προέκυψε ότι: - από τους τέσσερις γνωστούς παραγωγούς στην Ταϊλάνδη, η μοναδική εταιρεία η οποία ήταν πρόθυμη να συνεργαστεί, είχε μικρό όγκο παραγωγής και φαίνεται ότι οι εγχώριες αγορές της Ταϊλάνδης επηρεάζονταν από τους υψηλούς εισαγωγικούς δασμούς, - από τους πολλούς εγχώριους παραγωγούς στην Ταϊβάν, η μοναδική εταιρεία που ήταν πρόθυμη να συνεργαστεί, είχε χαμηλό όγκο παραγωγής και πολύ χαμηλό όγκο εγχώριων πωλήσεων, - ο συνεργασθείς παραγωγός των ΗΠΑ είχε σημαντικό όγκο παραγωγής, καθώς και υψηλό όγκο εγχώριων πωλήσεων. (35) Μετά από περαιτέρω ανάλυση των απαντήσεων, προέκυψε ότι οι ΗΠΑ είχαν μια εξαιρετικά ανταγωνιστική αγορά για το υπό εξέταση προϊόν, και οκτώ παραγωγοί της ζώνης Nafta εμπορεύονταν στην αγορά ΗΠΑ/Nafta, ότι υπήρχε μεγάλος αριθμός τελικών χρηστών στους τομείς του καουτσούκ και της κεραμικής, καθώς και σημαντικές εισαγωγές από τρίτες χώρες και απουσία εισαγωγικών δασμών. Επιπλέον, στη ΛΔΚ και στις ΗΠΑ χρησιμοποιούνται και οι δύο μέθοδοι παραγωγής, η έμμεση, ή γαλλική διαδικασία, και η άμεση, ή αμερικανική διαδικασία, από την εφαρμογή των οποίων προκύπτει η ίδια σειρά τύπων καθαρότητας οξειδίου του ψευδαργύρου. Τα στοιχεία του κόστους στις ΗΠΑ πρέπει να συγκριθούν με τα αντίστοιχα στη ΛΔΚ. Τα επιχειρήματα σχετικά με τις διαφορές κόστους μεταξύ της ΛΔΚ και των ΗΠΑ, όπως κόστος για τη συμμόρφωση στα περιβαλλοντικά πρότυπα, εργασιακό κόστος, κ.λπ., δεν στηρίζονταν σε ορθή βάση, και κατά συνέπεια θεωρήθηκαν ακατάλληλα. Οι εγχώριες πωλήσεις των ΗΠΑ ήταν επίσης αντιπροσωπευτικές σε σχέση με τις κινεζικές εξαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος στην Κοινότητα. (36) Λαμβάνοντας υπόψη τα ανωτέρω, εξήχθη το συμπέρασμα ότι οι ΗΠΑ αποτελούσαν την πλέον κατάλληλη και εύλογη ανάλογη χώρα, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 του βασικού κανονισμού. Καθορισμός της κανονικής αξίας στην ανάλογη χώρα (37) Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού, η κανονική αξία για τους παραγωγούς/εξαγωγείς στους οποίους δεν αναγνωρίστηκε το καθεστώς οικονομίας της αγοράς, καθορίστηκε με βάση επαληθευμένα στοιχεία που παραλήφθηκαν από τον παραγωγό στην ανάλογη χώρα, δηλαδή βάσει των τιμών που καταβάλλονται ή πρέπει να καταβάλλονται στην εγχώριο αγορά των ΗΠΑ, για προϊόντα συγκρίσιμα με αυτά που πωλούν οι κινέζοι παραγωγοί/εξαγωγείς στην Κοινότητα. (38) Η Επιτροπή εξέτασε κατά πόσον οι πωλήσεις του υπό εξέταση προϊόντος στις ΗΠΑ πραγματοποιούνταν στο πλαίσιο των συνήθων συναλλαγών. Σε ό,τι αφορά το κόστος παραγωγής, από την επαλήθευση προέκυψε ότι το κόστος των κύριων πρώτων υλών βασιζόταν στις τιμές London Metal Exchange (LME) που παρέχει τιμές αναφοράς για το διεθνή καθορισμό τιμών σχετικά με δραστηριότητες που αφορούν τα μη σιδηρούχα μέταλλα, στη συγκεκριμένη περίπτωση, υλικά από ψευδάργυρο και συναφή προϊόντα ψευδαργύρου. (39) Δεδομένου ότι οι εγχώριες πωλήσεις του σχετικού παραγωγού των ΗΠΑ πραγματοποιούνταν στο πλαίσιο των συνήθων εμπορικών πράξεων, η κανονική αξία καθορίστηκε με βάση το σταθμισμένο μέσο όρο των εγχώριων τιμών πώλησης οξειδίου του ψευδαργύρου προς μη συνδεόμενους πελάτες, από τον συνεργαζόμενο παραγωγό των ΗΠΑ, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού. Καθορισμός της κανονικής αξίας για τους παραγωγούς/εξαγωγείς στους οποίους αναγνωρίστηκε το καθεστώς οικονομίας της αγοράς (40) Ζητήθηκε από τις εταιρίες στις οποίες αναγνωρίστηκε το καθεστώς οικονομίας της αγοράς, να υποβάλουν ένα πλήρως συμπληρωμένο ερωτηματολόγιο, στο οποίο να αναφέρουν, μεταξύ άλλων, στοιχεία σχετικά με τις εγχώριες πωλήσεις και στοιχεία σχετικά με το κόστος παραγωγής του υπό εξέταση προϊόντος, και οι απαντήσεις αυτές επαληθεύθηκαν στις εγκαταστάσεις των σχετικών εταιρειών. (41) Για τον καθορισμό της κανονικής αξίας, η Επιτροπή προσδιόρισε καταρχάς, για κάθε παραγωγό/εξαγωγέα, στον οποίο αναγνωρίστηκε το καθεστώς οικονομίας της αγοράς, κατά πόσον οι συνολικές εγχώριες πωλήσεις οξειδίου του ψευδαργύρου ήταν αντιπροσωπευτικές σε σύγκριση με τις συνολικές εξαγωγικές πωλήσεις τους στην Κοινότητα. Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, οι εγχώριες πωλήσεις θεωρήθηκαν αντιπροσωπευτικές στις περιπτώσεις που, για καθέναν από τους παραγωγούς/εξαγωγείς, ο συνολικός όγκος των εγχώριων πωλήσεων αντιστοιχούσε τουλάχιστον στο 5 % του συνολικού όγκου των εξαγωγικών πωλήσεων στην Κοινότητα. (42) Στη συνέχεια, η Επιτροπή προσδιόρισε τους τύπους του προϊόντος που πωλούνται στην εγχώρια αγορά από τις εταιρείες που πραγματοποιούν αντιπροσωπευτικές εγχώριες πωλήσεις, οι οποίοι ήταν οι ίδιοι ή άμεσα συγκρίσιμοι με τους τύπους που πωλούνται για εξαγωγή στην Κοινότητα. (43) Εν συνεχεία, για κάθε έναν από τους τύπους που πωλήθηκαν από τους παραγωγούς/εξαγωγείς στην εγχώρια αγορά και οι οποίοι αποδείχθηκε ότι ήταν άμεσα συγκρίσιμοι με τους τύπους που επωλήθησαν προς εξαγωγή στην Κοινότητα, η Επιτροπή εξέτασε κατά πόσον οι εγχώριες πωλήσεις ήταν επαρκώς αντιπροσωπευτικές, κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού. Οι εγχώριες πωλήσεις ενός συγκεκριμένου τύπου, θεωρήθηκαν αρκετά αντιπροσωπευτικές, όταν ο συνολικός όγκος των εγχώριων πωλήσεων του εν λόγω τύπου κατά την ΠΕ, αντιπροσώπευε τουλάχιστον το 5 % του συνολικού όγκου πωλήσεων του συγκρίσιμου τύπου οξειδίου του ψευδαργύρου, που εξήχθη στην Κοινότητα. (44) Επίσης εξετάστηκε εάν μπορούσε να θεωρηθεί ότι οι εγχώριες πωλήσεις κάθε τύπου προϊόντος, πραγματοποιήθηκαν στο πλαίσιο των συνήθων εμπορικών πράξεων, προσδιορίζοντας την αναλογία των επικερδών πωλήσεων του εν λόγω τύπου σε ανεξάρτητους πελάτες. Στις περιπτώσεις που ο όγκος των πωλήσεων που διατέθηκαν σε καθαρή τιμή πώλησης ίση ή μεγαλύτερη από το υπολογισθέν κόστος παραγωγής (αναφέρονται και ως "επικερδείς πωλήσεις") αντιπροσώπευε τουλάχιστον το 80 % του συνολικού όγκου των πωλήσεων και όταν η μέση σταθμισμένη τιμή της εν λόγω ποιότητας ήταν ίση ή ανώτερη του κόστους παραγωγής, η κανονική αξία βασίστηκε στο σταθμισμένο μέσο όρο των τιμών όλων των εγχώριων πωλήσεων, που πραγματοποιήθηκαν κατά την ΠΕ, ανεξαρτήτως του αν οι εν λόγω πωλήσεις ήταν επικερδείς ή όχι. Σε όλες τις άλλες περιπτώσεις, η κανονική αξία βασίστηκε στην πραγματική εγχώρια τιμή, η οποία υπολογίστηκε ως σταθμισμένος μέσος όρος των επικερδών μόνο πωλήσεων, δεδομένου ότι οι πωλήσεις αυτές αντιπροσώπευαν τουλάχιστον το 10 % του συνολικού όγκου των πωλήσεων. (45) Στις περιπτώσεις που ο όγκος των επικερδών πωλήσεων οιουδήποτε τύπου οξειδίου του ψευδαργύρου αντιπροσώπευε ποσοστό κατώτερο του 10 % του συνολικού όγκου των πωλήσεων, θεωρήθηκε ότι αυτός ο συγκεκριμένος τύπος πωλήθηκε σε ανεπαρκείς ποσότητες και η εγχώρια τιμή δεν μπορεί να αποτελέσει κατάλληλη βάση για τον καθορισμό της κανονικής αξίας. (46) Καθορίζοντας τη δυνατότητα πραγματοποίησης κέρδους των τριών σχετικών εταιρειών, η έρευνα της Επιτροπής αποκάλυψε ότι οι τιμές αγοράς των βασικών πρώτων υλών ψευδαργύρου για την παραγωγή οξειδίου του ψευδαργύρου φάνηκε να τοποθετούνται σε επίπεδο χαμηλότερο των τιμών της αγοράς. Η διαπίστωση αυτή βασίστηκε σε σύγκριση μεταξύ των πραγματικών τιμών που καταβάλλουν οι τρεις εταιρείες και των τιμών ψευδαργύρου της LME, που είναι γενικώς αποδεδειγμένες στις συναλλαγές μετάλλων, ως ακριβής αναφορά για τον καθορισμό των τιμών. (47) Για τις τρεις εταιρείες στις οποίες αναγνωρίστηκε το καθεστώς οικονομίας της αγοράς διαπιστώθηκε ότι, μετά την προσαρμογή του κόστους των πρώτων υλών ψευδαργύρου σύμφωνα με τις τιμές της LME, οι εγχώριες πωλήσεις τους φάνηκε ότι δεν πραγματοποιούνται κατά τις συνήθεις εμπορικές πράξεις. Κατά συνέπεια, δεν ήταν δυνατόν να χρησιμοποιηθούν οι εγχώριες τιμές για κανέναν από τους τρεις εξαγωγείς και έπρεπε να χρησιμοποιηθεί η κατασκευασμένη κανονική αξία. Η κανονική αξία κατασκευάστηκε, για τις τρεις εταιρείες, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού. Το κόστος για τις πρώτες ύλες ψευδαργύρου διορθώθηκε σύμφωνα με τις τιμές της LME. Οι εγχώριες πωλήσεις, τα γενικά και διοικητικά έξοδα που ανέφεραν οι παραγωγοί/εξαγωγείς, εφόσον θεωρήθηκαν αξιόπιστα, εφαρμόστηκαν χωρίς καμία προσαρμογή. Για τους ανωτέρω αναφερόμενους λόγους, καμία από τις μεθόδους που αναφέρονται στην εισαγωγική φράση και στα στοιχεία α) και β) του άρθρου 2 παράγραφος 6 του βασικού κανονισμού, δεν μπορούσε να χρησιμοποιηθεί, επειδή φάνηκε ότι οι εγχώριες πωλήσεις δεν πραγματοποιούνταν κατά τις συνήθεις εμπορικές πράξεις και καμία από τις εν λόγω εταιρείες δεν σημείωσε κέρδη, μετά τις προσαρμογές που έγιναν σε ό,τι αφορά το κόστος των πρώτων υλών ψευδαργύρου, σύμφωνα με την τιμή LME. Κατά συνέπεια, το κέρδος καθορίστηκε προσωρινά με αναφορά στο κέρδος του παραγωγού στην ανάλογη χώρα, το οποίο, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 6 στοιχείο γ) του βασικού κανονισμού, θεωρήθηκε η πλέον εύλογη προσέγγιση, υπό τις περιστάσεις αυτές. 4. Τιμές εξαγωγής (48) Όλες οι εξαγωγικές πωλήσεις στην Κοινότητα πραγματοποιήθηκαν άμεσα σε ανεξάρτητους εισαγωγείς στην Κοινότητα και η τιμή εξαγωγής καθορίστηκε σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 8 του βασικού κανονισμού, με αναφορά στις τιμές που πραγματικά καταβάλλονται ή πρέπει να καταβάλλονται. 5. Σύγκριση (49) Για μια εταιρεία στη ΛΔΚ, οι πωλήσεις στην Κοινότητα πραγματοποιήθηκαν μέσω συνδεόμενης εταιρείας στο Χονγκ Κονγκ. Η εταιρεία αυτή δραστηριοποιείτο ως έμπορος και έγινε προσαρμογή προς την τιμή εξαγωγής από την εταιρεία αυτή στο Χονγκ Κονγκ, αφαιρώντας την προμήθεια από την τιμή εξαγωγής, ώστε να ληφθεί υπόψη η ιδιότητά της ως εμπόρου. (50) Αυτή η σύγκριση πραγματοποιήθηκε στο εργοστάσιο και στο ίδιο στάδιο εμπορίας. Για να εξασφαλιστεί δίκαια σύγκριση, ελήφθησαν υπόψη, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 10 του βασικού κανονισμού, οι διαφορές στους παράγοντες οι οποίοι, κατά τους ισχυρισμούς και όπως αποδείχτηκε, επηρεάζουν τις τιμές και τη δυνατότητα σύγκρισης των τιμών. Βάση αυτού, έγιναν προσαρμογές για να ληφθούν υπόψη οι διαφορές σε ό,τι αφορά το κόστος μεταφοράς, ασφάλισης, διακίνησης, φόρτωσης και διάφορα έξοδα, πίστωση, προμήθειες, εισαγωγικές επιβαρύνσεις και κόστος μετά την πώληση (εγγύηση κ.λπ.). 6. Περιθώριο ντάμπινγκ Οι συνεργασθέντες παραγωγοί/εξαγωγείς στους οποίους αναγνωρίστηκε το καθεστώς οικονομίας της αγοράς/ατομική μεταχείριση (51) Όπως προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφος 11 του βασικού κανονισμού, για τις τρεις εταιρείες στις οποίες παραχωρήθηκε καθεστώς οικονομίας της αγοράς, η μέση σταθμισμένη κανονική αξία κάθε τύπου του υπό εξέταση προϊόντος που εξάγεται στην Κοινότητα, συγκρίθηκε με τη μέση σταθμισμένη τιμή εξαγωγής κάθε αντίστοιχου τύπου του υπό εξέταση προϊόντος. (52) Σε ό,τι αφορά την εταιρεία στην οποία παραχωρήθηκε ατομική μεταχείριση, η μέση σταθμισμένη κανονική αξία για κάθε τύπο προϊόντος που εξάγεται στην Κοινότητα και καθορίστηκε για την ανάλογη χώρα, συγκρίθηκε με τη μέση σταθμισμένη τιμή εξαγωγής του αντίστοιχου τύπου του υπό εξέταση προϊόντος που εξάγεται στην Κοινότητα, όπως προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφος 11 του βασικού κανονισμού. (53) Ο προσωρινός σταθμισμένος μέσος όρος των περιθωρίων ντάμπινγκ, εκφρασμένος σε ποσοστό της τιμής ελεύθερο στα κοινοτικά σύνορα, πριν από την καταβολή του δασμού, καθορίζεται ως εξής: >ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ> Όλοι οι άλλοι παραγωγοί/εξαγωγείς (54) Η Επιτροπή, για να υπολογίσει τον εθνικό δασμό που εφαρμόζεται σε όλους τους άλλους εξαγωγείς στη ΛΔΚ, προσδιόρισε πρώτα το επίπεδο συνεργασίας. Έγινε σύγκριση μεταξύ του συνόλου των εξαγωγών του υπό εξέταση προϊόντος καταγωγής της ΛΔΚ, υπολογισμένο βάσει της Eurostat και των απαντήσεων στο ερωτηματολόγιο που παρελήφθησαν από εξαγωγείς στη ΛΔΚ. Βάσει αυτού, διαπιστώθηκε ότι το επίπεδο συνεργασίας ήταν 65 %. (55) Κατά συνέπεια, το περιθώριο ντάμπινγκ υπολογίστηκε ως σταθμισμένος μέσος όρος του περιθωρίου ντάμπινγκ που καθορίστηκε για τον μοναδικό εναπομένοντα συνεργασθέντα εξαγωγέα, στον οποίο δεν αναγνωρίστηκε ούτε το καθεστώς οικονομίας της αγοράς ούτε ατομική μεταχείριση και το περιθώριο ντάμπινγκ υπολογίστηκε με βάση το άρθρο 18 του βασικού κανονισμού για τους υπόλοιπους άγνωστους εξαγωγείς. Το περιθώριο ντάμπινγκ για τον μοναδικό εναπομένοντα συνεργασθέντα εξαγωγέα που αναφέρεται ανωτέρω, υπολογίστηκε, με σύγκριση του σταθμισμένου μέσου όρου της κανονικής αξίας που καθορίστηκε για την ανάλογη χώρα και του σταθμισμένου μέσου όρου της τιμής εξαγωγής που ανέφερε ο εν λόγω εξαγωγέας. Το περιθώριο ντάμπινγκ για τους άγνωστους εξαγωγείς καθορίστηκε ως η διαφορά μεταξύ του σταθμισμένου μέσου όρου της κανονικής αξίας που καθορίστηκε στην ανάλογη χώρα και του σταθμισμένου μέσου όρου της τιμής εξαγωγής για τις συναλλαγές της προαναφερόμενης εταιρείας που κατεξοχήν αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ. Το περιθώριο ντάμπινγκ που προέκυψε, εφαρμόστηκε στον όγκο (που προκύπτει από την Eurostat) που εξήγαγαν οι άγνωστοι Κινέζοι παραγωγοί. Θεωρήθηκε ότι οι μη συνεργασθέντες παραγωγοί δεν άσκησαν ντάμπινγκ σε κατώτερο επίπεδο και ότι δεν θα έπρεπε να ανταμειφθούν για την άρνηση συνεργασίας. (56) Βάσει αυτού, το επίπεδο ντάμπινγκ για το σύνολο της χώρας καθορίστηκε προσωρινά στο 69,8 % της τιμής ελεύθερο στα κοινοτικά σύνορα. Δ. ΚΟΙΝΟΤΙΚΟΣ ΚΛΑΔΟΣ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ 1. Κοινοτική παραγωγή (57) Το οξείδιο ψευδαργύρου κατασκευάζεται στην Κοινότητα από τις ακόλουθες εταιρείες: - έξι καταγγέλλοντες παραγωγοί που συνεργάστηκαν στην έρευνα και είναι οι μεγαλύτεροι παραγωγοί οξειδίου του ψευδαργύρου στην Κοινότητα, - έξι μικρότεροι παραγωγοί που δεν προσέφυγαν, οι οποίοι παρείχαν ορισμένα γενικά στοιχεία σχετικά με τις δραστηριότητές τους στην Επιτροπή, οι οποίοι όμως δεν συνεργάστηκαν στην έρευνα. Από αυτούς τους έξι παραγωγούς, οι πέντε υποστήριξαν την καταγγελία και ένας δεν έλαβε θέση, - εννέα άλλοι μικροί παραγωγοί, οι οποίοι ούτε προσέφυγαν ούτε συνεργάστηκαν στην έρευνα ούτε εξέφρασαν την άποψή τους. (58) Κατά συνέπεια, το οξείδιο ψευδαργύρου που παράγουν όλες αυτές οι εταιρείες, αποτελεί την κοινοτική παραγωγή κατά την έννοια του άρθρου 4 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού. 2. Ορισμός του κοινοτικού κλάδου παραγωγής (59) Οι έξι συνεργασθέντες καταγγέλλοντες κοινοτικοί παραγωγοί πληρούν τις προϋποθέσεις του άρθρου 5 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού, δεδομένου ότι αντιπροσωπεύουν πάνω από το 75 % της συνολικής κοινοτικής παραγωγής οξειδίου του ψευδαργύρου. Επομένως, θεωρείται ότι αποτελούν τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής, κατά την έννοια του άρθρου 4 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού, και αναφέρονται εφεξής "ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής". Ε. ΖΗΜΙΑ 1. Προκαταρκτικές παρατηρήσεις Στοιχεία εισαγωγών (60) Τα στοιχεία εισαγωγών καθορίστηκαν βάσει πληροφοριών της Eurostat. Το κεφάλαιο της ΣΟ στο οποίο προς το παρόν κατατάσσεται το υπό εξέταση προϊόν, περιλαμβάνει επίσης το οξείδιο ψευδαργύρου για ζωοτροφή και το υπεροξείδιο ψευδαργύρου. Από αποδεικτικά στοιχεία της καταγγελίας προκύπτει ότι εισάγονται αμελητέες μόνο ποσότητες των εν λόγω προϊόντων. Επομένως, δεν έγινε συγκεκριμένη προσαρμογή για τον υπολογισμό του συνόλου των εισαγωγών. Τιμή του μετάλλου του ψευδαργύρου στη ΛΔΚ και η σημασία της για το οξείδιο του ψευδαργύρου (61) Η Επιτροπή καθόρισε κατά τη διάρκεια της έρευνας ότι για όλους τους φορείς που υπόκεινται σε κανονικές συνθήκες της αγοράς, η τιμή του μετάλλου του ψευδαργύρου στη LME παίζει θεμελιώδη ρόλο για τον καθορισμό των τιμών των πρώτων υλών καθώς και του τελικού προϊόντος. Η τιμή LME χρησιμεύει ως αποδεδειγμένο σημείο αναφοράς για το περιεχόμενο ψευδαργύρου κάθε προϊόντος, είτε πρόκειται για συμπύκνωμα ψευδαργύρου είτε για οξείδιο ψευδαργύρου. Κατά την εξεταζόμενη περίοδο, η LME εξελίχθηκε όπως περιγράφεται κατωτέρω. Το 1997, οι δραστηριότητες των κερδοσκόπων στην αγορά ψευδαργύρου οδήγησε σε ανώτατες τιμές. Η τιμή διαμορφώνεται σε δολάρια ΗΠΑ με αποτέλεσμα η αύξηση της τιμής μεταξύ του 1999 και του 2000 να φαίνεται ακόμη μεγαλύτερη εξαιτίας της πτώσης του ευρώ έναντι του δολαρίου. >ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ> 2. Κοινοτική κατανάλωση (62) Η φαινομένη κοινοτική κατανάλωση οξειδίου του ψευδαργύρου εκτιμήθηκε με βάση: - το σύνολο των εισαγωγών του υπό εξέταση προϊόντος στην Κοινότητα, σύμφωνα με στοιχεία της Eurostat, - το σύνολο των επαληθευμένων πωλήσεων και του κοινοτικού κλάδου παραγωγής στην κοινοτική αγορά, - τα στοιχεία σχετικά με τις πωλήσεις των άλλων έξι κοινοτικών παραγωγών, οι οποίοι παρείχαν κάποιες γενικές πληροφορίες στην Επιτροπή, - και αποδεικτικά στοιχεία που περιέχονται στην καταγγελία σχετικά με τους υπόλοιπους κοινοτικούς παραγωγούς. (63) Η κοινοτική κατανάλωση οξειδίου του ψευδαργύρου ανήλθε σε 257000 τόνους περίπου κατά την ΠΕ. Όπως φαίνεται στον κατωτέρω πίνακα, αυξήθηκε κατά 9 % κατά την εξεταζόμενη περίοδο, κυρίως λόγω της εξέλιξης της χρήσης του οξειδίου του ψευδαργύρου στην κεραμική βιομηχανία. >ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ> 3. Εισαγωγές από τη ΛΔΚ Όγκος των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ (64) Ο όγκος των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ καταγωγής ΛΔΚ σχεδόν δεκαπλασιάστηκε μεταξύ του 1996 και της ΠΕ, περνώντας από 4459 τόνους σε 47367 τόνους. Η σημαντικότερη αύξηση παρατηρείται κατά την ΠΕ, κατά την οποία οι εν λόγω εισαγωγές ήταν κατά 2,5 φορές υψηλότερες σε σχέση με το προηγούμενο έτος. (65) Το μερίδιο της αγοράς για τις εν λόγω εισαγωγές έφθασε σε 18,4 % κατά την ΠΕ, σε σχέση με λιγότερο από 2 % στις αρχές της εξεταζόμενης περιόδου. >ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ> Τιμές των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ Εξέλιξη των τιμών (66) Οι τιμές των εν λόγω εισαγωγών αυξήθηκαν κατά 23 % κατά την εξεταζόμενη περίοδο, ενώ παρατηρήθηκαν σημαντικές κινήσεις το 1997, οπότε και οι τιμές αυτές αυξήθηκαν κατά 10 % καθώς η τιμή του μετάλλου του ψευδαργύρου στη διεθνή αγορά έφθασε σε επίπεδα ρεκόρ. Οι τιμές σημείωσαν πτώση το 1999, στη συνέχεια όμως σημείωσαν τεράστια αύξηση κατά την ΠΕ. >ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ> Πραγματοποίηση πωλήσεων σε τιμές χαμηλότερες από τις κοινοτικές (67) Για να γίνει μια ανάλυση σε ό,τι αφορά τις πωλήσεις σε τιμές χαμηλότερες από τις κοινοτικές, ο σταθμισμένος μέσος όρος των τιμών πώλησης σε ανεξάρτητους πελάτες του κοινοτικού κλάδου παραγωγής για κάθε τύπο προϊόντος, σε επίπεδο εκ του εργοστασίου συγκρίθηκε με τον αντίστοιχο σταθμισμένο μέσο όρο των τιμών εξαγωγής των κινέζων παραγωγών/εξαγωγέων στην κοινοτική αγορά κατά την ΠΕ σε βάση cif. (68) Οι τιμές εξαγωγής των κινέζων παραγωγών/εξαγωγέων προσαρμόστηκαν δεόντως για να ληφθούν υπόψη τελωνειακοί δασμοί και το κόστος μετά την εισαγωγή. Οι προσαρμογές αυτές έγιναν με βάση στοιχεία που συγκεντρώθηκαν κατά την έρευνα, κυρίως από συνεργασθέντες μη συνδεόμενους εισαγωγείς. (69) Βάσει αυτού, διαπιστώθηκε ότι το περιθώριο των πωλήσεων σε τιμές χαμηλότερες από τις κοινοτικές, εκφρασμένο ως ποσοστό των τιμών του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, τοποθετείτο μεταξύ 6,0 μέχρι 13,7 %, για τις εταιρείες εκείνες στις οποίες αναγνωρίστηκε το καθεστώς οικονομίας της αγοράς ή τους παραχωρήθηκε ατομική μεταχείριση, και 10,8 % με βάση έναν σταθμισμένο μέσο όρο. 4. Κατάσταση του κοινοτικού κλάδου παραγωγής Προκαταρκτικές παρατηρήσεις (70) Τα στοιχεία σχετικά με τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής προέκυψαν από τις εξακριβωμένες απαντήσεις των έξι συνεργασθέντων κοινοτικών παραγωγών στο ερωτηματολόγιο. Τρεις από τους έξι συνεργασθέντες παραγωγούς διέθεταν πολλές εγκαταστάσεις παραγωγής οξειδίου του ψευδαργύρου, πολύ συχνά σε διαφορετικά κράτη μέλη της Κοινότητας. Στις περιπτώσεις αυτές, κάθε εγκατάσταση έστειλε στην Επιτροπή ξεχωριστές απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο, τις οποίες επαλήθευσε η Επιτροπή πριν συνυπολογιστούν, για να εξαχθούν τα συνολικά στοιχεία για τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής. (71) Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού, η εξέταση του αντικτύπου των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής, περιλαμβάνει εκτίμηση όλων των οικονομικών παραγόντων και δεικτών που έχουν σχέση με την κατάσταση του κοινοτικού κλάδου παραγωγής. Παραγωγή, ικανότητα παραγωγής και χρησιμοποίηση ικανότητας (72) Η παραγωγή του κοινοτικού κλάδου σημείωσε πτώση κατά 6 % κατά τη διάρκεια της εξεταζόμενης περιόδου, ενώ ο όγκος των εισαγωγών καταγωγής της ΛΔΚ σχεδόν δεκαπλασιάστηκε. Κατά την ίδια περίοδο, η ικανότητα παραγωγής του κοινοτικού κλάδου αυξήθηκε κατά 2 %, σαν αποτέλεσμα των σχετικά περιορισμένων επενδύσεων, με στόχο να καλυφθούν οι ανάγκες συγκεκριμένου πελάτη. Το ποσοστό χρησιμοποίησης της ικανότητας του κοινοτικού κλάδου παραγωγής μειώθηκε κατά την περίοδο αυτή κατά έξι εκατοστιαίες μονάδες. >ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ> Αποθέματα (73) Τα αποθέματα τέλους του έτους μειώθηκαν κατά 15 % κατά την εξεταζόμενη περίοδο ανάλυσης, αλλά παρέμειναν σχετικά σταθερά εκφραζόμενα σε ποσοστό της παραγωγής. >ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ> Όγκος πωλήσεων, μερίδιο αγοράς και αύξηση (74) Οι πωλήσεις του κοινοτικού κλάδου παραγωγής στην κοινοτική αγορά κατά την εξεταζόμενη περίοδο μειώθηκαν κατά 8 % με βάση τον όγκο, ενώ η κοινοτική κατανάλωση ανήλθε κατά 9 % κατά την ίδια περίοδο και οι σχετικές εισαγωγές υπερδεκαπλασιάστηκαν. >ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ> (75) Επομένως, το μερίδιο αγοράς του κοινοτικού κλάδου παραγωγής μειώθηκε κατά 10 εκατοστιαίες μονάδες κατά την εξεταζόμενη περίοδο από 65 % της κοινοτικής κατανάλωσης το 1996, σε 55 % κατά την ΠΕ. Έτσι, ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής δεν επωφελήθηκε από την αύξηση της κατανάλωσης στην κοινοτική αγορά. Τιμές πωλήσεων και κόστος (76) Κατά την περίοδο ανάλυσης, οι τιμές πώλησης του κοινοτικού κλάδου παραγωγής αυξήθηκαν κατά 19 %, ενώ το μοναδιαίο κόστος αυξήθηκε κατά 31 %. Συνεπώς, συμπιέστηκαν οι αναγκαίες αυξήσεις τιμής λόγω της μαζικής παρουσίας εισαγωγών σε χαμηλές τιμές. Έτσι, συμπιέστηκαν οι τιμές για τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής κατά την εξεταζόμενη περίοδο. >ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ> Αποδοτικότητα (77) Η αποδοτικότητα του κοινοτικού κλάδου παραγωγής εκφραζόμενη με βάση την απόδοση επί των καθαρών πωλήσεων στην κοινοτική αγορά, σημείωσε απότομη πτώση κατά την περίοδο ανάλυσης, από + 8 % το 1996 σε - 1 % κατά την ΠΕ. >ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ> Επενδύσεις και ικανότητα άντλησης κεφαλαίων (78) Το επίπεδο επενδύσεων κατά την εξεταζόμενη περίοδο μειώθηκε από 5,2 εκατομμύρια ευρώ το 1996 σε 2,8 εκατομμύρια κατά την ΠΕ. Περίπου το 86 % της δαπάνης κατά την περίοδο έρευνας αφορά την κατηγορία μηχανημάτων, εξοπλισμού και άλλων στοιχείων. Από την έρευνα προέκυψε ότι το μεγαλύτερο τμήμα της κεφαλαιακής αυτής δαπάνης διατέθηκε στην αντικατάσταση ή διατήρηση υφιστάμενων εγκαταστάσεων. (79) Διαπιστώθηκε ότι, κατά την εξεταζόμενη περίοδο, ήταν όλο και δυσκολότερο για τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής να δικαιολογήσει κεφαλαιακή δαπάνη σε ό,τι αφορά το οξείδιο του ψευδαργύρου, ιδίως για τα εργοστάσια εκείνα τα οποία κατεξοχήν προμηθεύουν την κεραμική βιομηχανία. Αυτό είχε ως αποτέλεσμα την ακύρωση σειράς επενδυτικών προγραμμάτων κατά το δεύτερο ήμισυ της εξεταζόμενης περιόδου και, σε ορισμένες περιπτώσεις, σημαντικές περικοπές ακόμη και σε προγράμματα καθημερινής συντήρησης. Επιπλέον, η ικανότητα του κοινοτικού κλάδου παραγωγής να αντλεί κεφάλαια από εξωτερικούς χρηματοδότες αντιμετώπισε ακόμη περισσότερα προβλήματα, δεδομένου ότι ορισμένοι δανειστές άρχισαν να έχουν αμφιβολίες λόγω της επιδεινούμενης χρηματοοικονομικής τους κατάστασης. >ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ> Απόδοση των επενδύσεων (80) Η Επιτροπή, εκτιμώντας τον αντίκτυπο των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ επί των αποδόσεων των επενδύσεων του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, εξέτασε το κέρδος ή την απώλεια προ φόρων επί των πωλήσεων οξειδίου του ψευδαργύρου σε σύγκριση με τα περιουσιακά στοιχεία που χρησιμοποιούνται στον τομέα του οξειδίου ψευδαργύρου. (81) Σε λίγες μόνο περιπτώσεις, διαπιστώθηκε ότι ορισμένα περιουσιακά στοιχεία χρησιμοποιούνταν ταυτόχρονα για την παραγωγή οξειδίου ψευδαργύρου και άλλων προϊόντων. Η Επιτροπή εξέφρασε την ικανοποίησή της δεδομένου ότι ήταν κατάλληλη η μέθοδος που χρησιμοποιείται για τη διάθεση των περιουσιακών στοιχείων που αφορούν μόνο το οξείδιο ψευδαργύρου. Τα στοιχεία και οι τάσεις που εμφαίνονται στον πίνακα που ακολουθεί, αποκαλύπτουν τη σημαντική επιδείνωση της οικονομικής απόδοσης που παρατηρήθηκε κατά την περίοδο ανάλυσης. >ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ> Ταμειακές ροές (82) Στον πίνακα που ακολουθεί φαίνεται η έντονη επιδείνωση των ταμειακών ροών που προκύπτουν από τις δραστηριότητες του κοινοτικού κλάδου παραγωγής σε ό,τι αφορά το οξείδιο ψευδαργύρου. >ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ> Απασχόληση, παραγωγικότητα και μισθοί (83) Στον πίνακα που ακολουθεί φαίνεται ο αριθμός των απασχολούμενων σε δραστηριότητες του κοινοτικού κλάδου παραγωγής οξειδίου του ψευδαργύρου και ο μέσος όρος του συνολικού κόστους της απασχόλησης ανά απασχολούμενο (δηλαδή μισθοί και κοινωνικές δαπάνες). >ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ> (84) Ο αριθμός των απασχολούμενων στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής στο τέλος της ΠΕ ήταν 484 άτομα. Αυτό αντιπροσωπεύει μείωση της τάξης του 12 % κατά την εξεταζόμενη περίοδο, ενώ ο ρυθμός μείωσης επιταχύνεται από το 1998 και μετά. Κατά την εξεταζόμενη περίοδο, η παραγωγικότητα μειώθηκε κατά 7 %. (85) Ωστόσο, ο μέσος μισθός ανά απασχολούμενο αυξήθηκε κατά 16 %. Η αύξηση αυτή εν μέρει οφείλεται στη συναλλαγματική διακύμανση μεταξύ του ευρώ και της λίρας Αγγλίας. Περίπου 18 % του εργατικού δυναμικού του κοινοτικού κλάδου παραγωγής βρίσκεται στο Ηνωμένο Βασίλειο. Κατά την περίοδο ανάλυσης, το ευρώ υποτιμήθηκε έναντι της λίρας Αγγλίας κατά 25 %. Μέγεθος του ντάμπινγκ (86) Λόγω του όγκου και της τιμής των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ, δεν μπορεί να θεωρηθεί αμελητέος ο αντίκτυπος των πραγματικών περιθωρίων ντάμπινγκ, τα οποία ήταν σημαντικά. 5. Συμπέρασμα για τη ζημία (87) Μεταξύ του 1996 και της ΠΕ, ο όγκος των εισαγωγών οξειδίου του ψευδαργύρου καταγωγής ΛΔΚ που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ, αυξήθηκε κατά 962 %, από λιγότερο από 4500 τόνους, σε περισσότερο από 47000 τόνους. Αυτό οδήγησε σε συνολική αύξηση του μεριδίου αγοράς κατά 16 εκατοστιαίες μονάδες. Οι τιμές των εν λόγω εισαγωγών παρέμειναν χαμηλότερες από τις τιμές του κοινοτικού κλάδου παραγωγής καθόλη τη διάρκεια της εξεταζόμενης περιόδου, με σταθμισμένο μέσο όρο πωλήσεων σε τιμές χαμηλότερες από τις κοινοτικές κατά 10,8 %. (88) Μεταξύ του 1996 και της ΠΕ, η κατάσταση του κοινοτικού κλάδου παραγωγής επιδεινώθηκε σε ό,τι αφορά την παραγωγή (- 6 %) καθώς και σε ό,τι αφορά τον όγκο (- 7 %), παρά την αύξηση της κατανάλωσης. Αυτό είχε ως συνέπεια να μειωθεί το μερίδιο αγοράς του κοινοτικού κλάδου παραγωγής από 65 % σε 55 %, δηλαδή κατά 10 εκατοστιαίες μονάδες. Η μείωση αυτή ήταν ιδιαίτερα σημαντική μεταξύ του 1999 και της ΠΕ, διάστημα κατά το οποίο οι εισαγωγές καταγωγής της ΛΔΚ αυξάνονταν με τον ταχύτερο ρυθμό. Κατά την εξεταζόμενη περίοδο, η αποδοτικότητα του κοινοτικού κλάδου παραγωγής επιδεινώθηκε και ήταν αρνητική κατά την ΠΕ. Ενόψει της συνεχούς πτώσης της αποδοτικότητας, ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής αναγκάστηκε να μειώσει το κόστος σε μια προσπάθεια να διατηρήσει την ανταγωνιστικότητά του. Έγιναν περικοπές σε ό,τι αφορά την απασχόληση και τις επενδύσεις. Παρά τις προσπάθειες αυτές, τα κόστη αυξήθηκαν γρήγορα λόγω της αύξησης των τιμών του ψευδαργύρου, ενώ παρεμποδίστηκε η ανάλογη αύξηση των τιμών πώλησης λόγω της παρουσίας σημαντικών ποσοτήτων εισαγωγών σε χαμηλές τιμές με ντάμπινγκ. (89) Βάσει των ανωτέρω, όπως αποδεικνύεται κυρίως από τη μείωση της παραγωγής, των πωλήσεων και της απασχόλησης, την απώλεια του μεριδίου αγοράς, τη συμπίεση των τιμών και τη συνεχή μείωση της αποδοτικότητας, συνάγεται προσωρινά το συμπέρασμα ότι ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής υπέστη σημαντική ζημία κατά την έννοια του άρθρου 3 του βασικού κανονισμού. ΣΤ. ΑΙΤΙΩΔΗΣ ΣΥΝΑΦΕΙΑ 1. Εισαγωγή (90) Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφοι 6 και 7 του βασικού κανονισμού, η Επιτροπή εξέτασε αν οι εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ καταγωγής της υπό εξέταση χώρας προκάλεσαν στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής ζημία σε βαθμό που να μπορεί να θεωρηθεί σημαντικός. Άλλοι γνωστοί παράγοντες πλην των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ, οι οποίοι θα μπορούσαν να είχαν προξενήσει, κατά το ίδιο χρονικό διάστημα, ζημία στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής, εξετάστηκαν παρομοίως, ούτως ώστε η προκαλούμενη από τους εν λόγω λοιπούς παράγοντες ζημία, να μην αποδοθεί στις εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ. 2. Επίπτωση των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ (91) Η σημαντική αύξηση του όγκου των εισαγωγών καταγωγής της υπό εξέταση χώρας και η αύξηση του μεριδίου της αγοράς κατά την εξεταζόμενη περίοδο, σε τιμές που παρέμειναν χαμηλότερες από τις τιμές του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, συνέπεσε με σημαντική επιδείνωση της κατάστασης του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, κυρίως ως προς την παραγωγή, τον όγκο πωλήσεων, το μερίδιο αγοράς και την αποδοτικότητα. (92) Η επιδείνωση αυτή ήταν κατεξοχήν έντονη μεταξύ του 1999 και της ΠΕ, καθώς ο όγκος των εισαγωγών με ντάμπινγκ καταγωγής της ΛΔΚ αυξήθηκε περίπου κατά 150 %, φθάνοντας σε επίπεδα ρεκόρ. (93) Οι τιμές του κοινοτικού κλάδου παραγωγής τοποθετούνταν πάντα σε επίπεδο που να εξασφαλίζει ότι το κόστος της πρώτης ύλης καλύπτεται από την τιμή πώλησης, ενώ οι υπό εξέταση εισαγωγές, για παρατεταμένες περιόδους, τοποθετούνταν σε επίπεδα κάτω του κόστους του μετάλλου ψευδαργύρου που περιέχουν. Ωστόσο, από το 1999 και μετά, η τιμή πώλησης του κοινοτικού κλάδου παραγωγής δεν ήταν επαρκής για να καλύψει το συνολικό κόστος παραγωγής και τούτο οδήγησε σε απώλειες. Η Επιτροπή διαπίστωσε ότι οι εισαγωγές με ντάμπινγκ είχαν ως συνέπεια τη συμπίεση των τιμών πώλησης του κοινοτικού κλάδου παραγωγής και, κατά συνέπεια, περιόρισαν την αποδοτικότητά του. Σύμφωνα με αποδεικτικά στοιχεία της έρευνας υποστηρίζεται ότι η αυξημένη προσφορά εισαγωγών από την υπό εξέταση χώρα σε τιμές με ντάμπινγκ στην κοινοτική αγορά χρησιμοποιήθηκε από ορισμένους πελάτες του κοινοτικού κλάδου παραγωγής για να προκαλέσει πτώση των τιμών κατά τη διάρκεια διαπραγμάτευσης συμβολαίων. (94) Επομένως, θεωρείται ότι η πίεση που ασκήθηκε εξαιτίας των υπό εξέταση εισαγωγών, οι οποίες αυξήθηκαν σημαντικά ως προς τον όγκο και το μερίδιο της αγοράς από το 1998 και μετά και οι οποίες πραγματοποιήθηκαν σε ιδιαίτερα χαμηλές τιμές, χαμηλότερες από τις τιμές του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, οδήγησαν στην επιδείνωση της κατάστασης του κοινοτικού κλάδου παραγωγής. 3. Επιπτώσεις άλλων παραγόντων Εισαγωγές καταγωγής άλλων τρίτων χωρών (95) Κατά την περίοδο ανάλυσης, ο όγκος των εισαγωγών καταγωγής άλλων τρίτων χωρών μειώθηκε κατά 18 %, από επίπεδο 23000 τόνων περίπου το 1996, σε 19000 τόνους κατά την ΠΕ. Συνεπώς, οι εισαγωγές αυτές δεν επωφελήθηκαν από την αύξηση της κατανάλωσης που παρατηρήθηκε κατά την εξεταζόμενη περίοδο και απώλεσαν 3 εκατοστιαίες μονάδες σε ό,τι αφορά το μερίδιο αγοράς, από 10 σε 7 %. (96) Από τις ανωτέρω εισαγωγές, μόνο οι εισαγωγές καταγωγής Τουρκίας και Πολωνίας τοποθετούνταν σε επίπεδα άνω του 1 % της κοινοτικής κατανάλωσης κατά την ΠΕ. Στον πίνακα που ακολουθεί φαίνεται η εξέλιξη του όγκου και της τιμής των εισαγωγών καταγωγής τρίτων χωρών εκτός από τη ΛΔΚ. >ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ> (97) Στην περίπτωση εισαγωγών καταγωγής Τουρκίας, αυτές ήταν σχεδόν αμελητέες και μάλλον περιείχαν και άλλα προϊόντα εκτός από το υπό εξέταση προϊόν, όπως τύπο για ζωοτροφές, ο οποίος είναι λιγότερο ακριβής από το οξείδιο ψευδαργύρου. Σχετικά με αυτό πρέπει να σημειωθεί ότι το οξείδιο ψευδαργύρου για ζωοτροφές που παράγεται και πωλείται από τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής στην κοινοτική αγορά, διατίθεται σε χαμηλότερη τιμή σε σχέση με τις πωλήσεις του οξειδίου ψευδαργύρου (20 % λιγότερο ακριβό, λόγω της κατώτερης ποιότητας). (98) Οι εισαγωγές καταγωγής Πολωνίας μειώθηκαν κατά την εξεταζόμενη περίοδο, σε επίπεδο κατώτερο των 3000 τόνων κατά την ΠΕ. Επίσης μειώθηκε το μερίδιο αγοράς από 1,4 % το 1996, σε 1,2 % κατά την ΠΕ. Οι τιμές των εισαγωγών καταγωγής Πολωνίας, αν και ήταν χαμηλές, ήταν υψηλότερες από τις τιμές των εισαγωγών καταγωγής της υπό εξέταση χώρας για το μεγαλύτερο διάστημα της εξεταζόμενης περιόδου. (99) Βάσει των ανωτέρω, συνάγεται το προσωρινό συμπέρασμα ότι οι εισαγωγές καταγωγής Τουρκίας, Πολωνίας και άλλων τρίτων χωρών δεν συμβάλλουν στη σημαντική ζημία την οποία υπέστη ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής. Εξαγωγικές επιδόσεις του κοινοτικού κλάδου παραγωγής (100) Ο όγκος των εξαγωγών του κοινοτικού κλάδου παραγωγής αυξήθηκε περίπου κατά 40 % κατά την εξεταζόμενη περίοδο, φθάνοντας σε 15748 τόνους. Οι εξαγωγές του κοινοτικού κλάδου παραγωγής κατά την ΠΕ αντιπροσώπευαν περίπου το 10 % της παραγωγής. (101) Ένα ενδιαφερόμενο μέρος παρατήρησε ότι η αύξηση αυτή αποδείκνυε την ανταγωνιστικότητα του κοινοτικού κλάδου παραγωγής και την υγιή χρηματοοικονομική του κατάσταση. Ενώ είναι αποδεκτό ότι ήταν σημαντική η αύξηση των εξαγωγικών αγορών, πρέπει να σημειωθεί ότι η υπό εξέταση πραγματική ποσότητα σε τόνους παραμένει περιθωριακή, εάν συγκριθεί με το συνολικό όγκο πωλήσεων. Επιπλέον, πρέπει να υπομνηστεί ότι η αύξηση των εξαγωγών δεν παρεμπόδισε την πτώση της παραγωγής του κοινοτικού κλάδου παραγωγής. (102) Συμπεραίνεται ότι ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής απέδειξε την ανταγωνιστικότητά του όπως διαπιστώνεται από τις επιδόσεις των εξαγωγικών του δραστηριοτήτων. Επομένως, οι εξαγωγικές του δραστηριότητες δεν συνέβαλαν στη ζημία που υπέστη ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής. Αλλαγές στο μοντέλο κατανάλωσης (103) Η κατανάλωση οξειδίου ψευδαργύρου στην Κοινότητα αυξήθηκε κατά 9 % κατά την εξεταζόμενη περίοδο. Επομένως, θεωρείται ότι η σημαντική ζημία που υπέστη ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής δεν μπορεί να αποδοθεί σε συμπίεση της ζήτησης στην κοινοτική αγορά. Συμπέρασμα για την αιτιώδη συνάφεια (104) Η ουσιώδης αύξηση του όγκου των εισαγωγών και του μεριδίου αγοράς από την ενδιαφερόμενη χώρα κατά την εξεταζόμενη περίοδο και η πραγματοποίηση των εισαγωγών αυτών σε τιμές χαμηλότερες από τις κοινοτικές κατά την ΠΕ, είχαν σημαντικά αρνητικές επιπτώσεις επί του όγκου και των τιμών των πωλήσεων του κοινοτικού κλάδου παραγωγής. Αυτό στη συνέχεια επηρέασε σειρά οικονομικών δεικτών του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, κυρίως την αποδοτικότητα. Δεν διαπιστώθηκαν άλλοι παράγοντες οι οποίοι θα μπορούσαν να είχαν συμβάλει στη ζημία που υπέστη ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής. (105) Επομένως, συνάγεται προσωρινά το συμπέρασμα ότι οι εισαγωγές που αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ από την ενδιαφερόμενη χώρα προκάλεσαν σημαντική ζημία στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής, κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 6 του βασικού κανονισμού. Ζ. ΣΥΜΦΕΡΟΝ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ 1. Γενικές παρατηρήσεις (106) Η Επιτροπή εξέτασε αν, παρά το συμπέρασμα περί ζημιογόνου ντάμπινγκ, υπήρχαν σοβαροί λόγοι που να οδηγούν στο συμπέρασμα ότι η θέσπιση μέτρων στην προκείμενη περίπτωση δεν εξυπηρετεί το συμφέρον της Κοινότητας. Για το σκοπό αυτό, και σύμφωνα με το άρθρο 21 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού, εξετάστηκαν οι επιπτώσεις των πιθανών μέτρων σε όλα τα μέρη που αφορά η παρούσα διαδικασία και οι συνέπειες που θα έχει η λήψη ή μη λήψη μέτρων, βάσει των αποδεικτικών στοιχείων που υποβλήθηκαν. 2. Έρευνα (107) Η Επιτροπή απέστειλε ερωτηματολόγιο στους εισαγωγείς, προμηθευτές πρώτων υλών, βιομηχανικούς χρήστες του υπό εξέταση προϊόντος, και στις γνωστές ως ενδιαφερόμενες ενώσεις που εκπροσωπούν ομάδες χρηστών, καθώς και σε άλλα ενδιαφερόμενα μέρη που αναγγέλθηκαν εντός της προθεσμίας που καθορίζεται στην ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας. (108) Εστάλησαν συνολικά 108 ερωτηματολόγια αλλά λήφθηκαν μόνο 24 απαντήσεις εντός της ταχθείσας προθεσμίας. (109) Οι εμπρόθεσμες απαντήσεις στα ερωτηματολόγια εστάλησαν από: Έξι μη συνδεόμενους εισαγωγείς του υπό εξέταση προϊόντος: - Explorer SRL (Italy) - I.T.A.C.O Chimica SRL (Italy) - I.T.A.C.O. International SRL (Italy) - Almiberia SA (Spain) - Quimialmel SA (Spain) - L' Approchimide SRL (Italy) Πέντε άμεσους προμηθευτές πρώτων υλών: - Il.co.met Sas (Italy) - Mapral SAS (France) - Rezinal NV (The Netherlands) - Nuova Eurozinco SPA (Italy) - Wilhelm Grillo GmbH (Germany) 13 χρήστες του υπό εξέταση προϊόντος, μεταξύ άλλων: Δέκα παραγωγούς θρυμμένου γυαλιού και υαλόπαγου, σημαντικούς παραγωγούς της κεραμικής βιομηχανίας: - Johnson Matthey Ceramics SA (Spain) - Ramacolor (Italy) - Fritta S.L (Spain) - Ferro Enamel Española SA (Spain) - Torrecid SA (Spain) - Esmaltes SA (Spain) - Esmalglass SA (Spain) - Vernis SA (Spain) - Cerdec Ceramics Iberica SA (Spain) - Color Esmalt SA (Spain) Και τρεις παραγωγούς χημικών προϊόντων και προϊόντων χάλυβα: - Sikel NV (Belgium) - Hans Heubach GmbH & Co. KG (Germany) - Infineum Italia Srl (Italy). (110) Η Επιτροπή ήρθε επίσης σε επαφή με δύο επαγγελματικές οργανώσεις, οι οποίες παρείχαν συγκεντρωτικά στοιχεία σχετικά με τις δραστηριότητες στον τομέα τους, επίσης δε υπέβαλαν παρατηρήσεις εκ μέρους των μελών τους. Οι οργανώσεις αυτές ήταν: - ASCER (Asociación Española de Fabricantes de Azulejos, y Pavimentos Cerámicos), δηλαδή η ισπανική οργάνωση παραγωγών κεραμικών πλακιδίων. - ANFFECC (Asociación Nacional de Fabricantes de Fritas, Esmaltes, y Colores Ceramicos), δηλαδή η ισπανική οργάνωση παραγωγών θρυμμένου γυαλιού και υαλόπαγου. 3. Ενδεχόμενες επιπτώσεις της επιβολής μέτρων στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής (111) Ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής αποτελείται από έξι εταιρείες, με εγκαταστάσεις παραγωγής οξειδίου ψευδαργύρου στα ακόλουθα κράτη μέλη: Γαλλία, Γερμανία, Ιταλία, Κάτω Χώρες, Ισπανία και Ηνωμένο Βασίλειο. Η κοινοτική αγορά χαρακτηρίζεται από έντονο ανταγωνισμό λόγω του αριθμού των παραγωγών και των εγκαταστάσεων παραγωγής. (112) Παρά το γεγονός ότι ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής υπέστη σημαντική ζημία κατά την ΠΕ, δεν υπάρχει λόγος να αμφισβητείται η μακροπρόθεσμη βιωσιμότητα και ανταγωνιστικότητά του, σε μια αγορά όπου επικρατούν κανονικές συνθήκες δίκαιου ανταγωνισμού. (113) Πρέπει να σημειωθεί ότι, το γεγονός ότι ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής υφίσταται απώλειες, οφείλεται στο γεγονός ότι δύσκολα μπορούσε να ανταγωνιστεί τις εισαγωγές με ντάμπινγκ σε χαμηλές τιμές, οι οποίες κέρδισαν σημαντικό μερίδιο της αγοράς κατά την περίοδο έρευνας. Θεωρείται ότι με την επιβολή μέτρων θα αποκατασταθεί ο δίκαιος ανταγωνισμός στην αγορά και θα μπορέσει ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής να αυξήσει τον όγκο πωλήσεων και το μερίδιο αγοράς. Προβλέπεται επίσης ότι η αύξηση του όγκου των πωλήσεων και της παραγωγής θα διασφαλίσουν την απασχόληση σ' αυτόν τον κλάδο παραγωγής. Η μεγαλύτερη συμβολή για τα σταθερά κόστη, η οποία θα προκύψει λόγω της αύξησης του όγκου των πωλήσεων σε δίκαιες τιμές, θα συμβάλει επίσης στην αποκατάσταση της αποδοτικότητας του κοινοτικού κλάδου παραγωγής. (114) Αν δεν επιβληθούν μέτρα, είναι πιθανόν ότι θα συνεχιστεί η μείωση της αποδοτικότητας του κοινοτικού κλάδου παραγωγής που παρατηρήθηκε κατά την εξεταζόμενη περίοδο, επειδή δεν θα είναι σε θέση να ανταγωνιστεί τις εισαγωγές με ντάμπινγκ σε χαμηλές τιμές. Μπορεί να απειληθεί η βιωσιμότητά του και να αμφισβητηθεί η συνέχιση ορισμένων εγκαταστάσεων παραγωγής. Χωρίς την επιβολή μέτρων, είναι πιθανόν ότι το κινεζικό οξείδιο ψευδαργύρου θα κερδίσει προοδευτικά μερίδιο αγοράς σε αγορές χρηστών εκτός από αυτές της κεραμικής βιομηχανίας. Πράγματι, ήδη υπάρχουν ορισμένα αποδεικτικά στοιχεία, σύμφωνα με τα οποία ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής έχει χάσει κάποιο μερίδιο αγοράς στον τομέα τεχνητού καουτσούκ, εξαιτίας του κινεζικού οξειδίου ψευδαργύρου. (115) Επομένως, συνάγεται προσωρινά το συμπέρασμα ότι η επιβολή μέτρων αντιντάμπινγκ είναι προς το συμφέρον του κοινοτικού κλάδου παραγωγής. 4. Ενδεχόμενες επιπτώσεις της επιβολής μέτρων σε άλλους κοινοτικούς παραγωγούς (116) Άλλοι παραγωγοί οξειδίου ψευδαργύρου που είναι εγκατεστημένοι στην Κοινότητα συμμερίζονται τις ανησυχίες που εκφράζει ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής. Οι πωλήσεις των έξι μη καταγγελλόντων παραγωγών, οι οποίοι παρείχαν κάποια γενικά στοιχεία σχετικά με τις δραστηριότητές τους στην Επιτροπή, παρέμειναν σταθερές κατά την εξεταζόμενη περίοδο. Το μερίδιο αγοράς κατά την ΠΕ ήταν 7,3 % έναντι του 7,8 % κατά την έναρξη της εξεταζόμενης περιόδου. Συνεπώς, οι παραγωγοί αυτοί δεν επωφελήθησαν, συνολικά, από την αύξηση της κοινοτικής κατανάλωσης που παρατηρήθηκε κατά την ίδια περίοδο. Δεν υπάρχει λόγος να πιστεύεται ότι η κατάσταση των έξι μη καταγγελλόντων παραγωγών που παρείχαν στοιχεία στην Επιτροπή και των υπόλοιπων παραγωγών οξειδίου ψευδαργύρου στην Κοινότητα, θα διέφερε σημαντικά από την κατάσταση του κοινοτικού κλάδου παραγωγής. (117) Επομένως, συνάγεται προσωρινά το συμπέρασμα ότι η επιβολή μέτρων αντιντάμπινγκ είναι προς το συμφέρον των άλλων κοινοτικών παραγωγών. 5. Ενδεχόμενες επιπτώσεις της επιβολής μέτρων στους εισαγωγείς (118) Η Επιτροπή παρέλαβε απαντήσεις στα ερωτηματολόγια, από έξι μη συνδεόμενους εισαγωγείς στην Κοινότητα. Οι εταιρείες αυτές αντιπροσώπευαν το 46 % των εισαγωγών του υπό εξέταση προϊόντος καταγωγής της ΛΔΚ κατά την ΠΕ. (119) Οι πωλήσεις οξειδίου ψευδαργύρου κατά την ΠΕ αντιπροσώπευαν μεταξύ 8 % και 23 % του κύκλου εργασιών των συνεργασθέντων μη συνδεόμενων εισαγωγέων. Πρέπει να σημειωθεί ότι ο αντίκτυπος επί της απασχόλησης αναμένεται ότι θα είναι ελάχιστος, δηλαδή περίπου 25 απασχολούμενοι στις εταιρείες αυτές μπορεί να θεωρηθούν ότι συνδέονται άμεσα με τις δραστηριότητες στον τομέα του οξειδίου ψευδαργύρου. Ωστόσο, ο αριθμός αυτός δεν μεταβλήθηκε σχεδόν καθόλου κατά την περίοδο ανάλυσης, παρά τη δραματική αύξηση των εισαγωγών από την εν λόγω χώρα, επειδή οι εργαζόμενοι αυτοί απασχολούνται και σε τομείς άλλων προϊόντων, τα οποία δεν καλύπτει η παρούσα έρευνα και οι οποίοι πιθανόν θα εξακολουθήσουν να απασχολούνται στον τομέα αυτό, στην περίπτωση που επιβληθούν μέτρα. (120) Συνεπώς, συνάγεται προσωρινά το συμπέρασμα ότι δεν θα επηρεαστεί σημαντικά η κατάσταση των μη συνδεόμενων εισαγωγέων, στην περίπτωση που επιβληθούν μέτρα αντιντάμπινγκ. 6. Ενδεχόμενες επιπτώσεις της επιβολής μέτρων στους προμηθευτές πρώτων υλών και στις δραστηριότητες ανακύκλωσης του ψευδαργύρου (121) Οι προμηθευτές πρώτων υλών στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής μπορούν να καταταχθούν σε κατηγορίες, σύμφωνα με τον τύπο προϊόντος που προσφέρουν, μεταξύ των οποίων κυρίως κατατάσσεται ο ειδικός ψευδάργυρος ανωτέρου τύπου, η επιπλέουσα σκωρία τηγμένου ψευδάργυρου από τη βιομηχανία επιψευδαργύρωσης και άλλα κατάλοιπα ψευδαργύρου. Ο ειδικός ψευδάργυρος ανώτερου τύπου αντιπροσώπευε το 34 % κατ' αξία των αγορών πρώτων υλών του κοινοτικού κλάδου παραγωγής κατά την ΠΕ. Ωστόσο, η Επιτροπή δεν έλαβε καμία απάντηση από προμηθευτές αυτής της πρώτης ύλης. Συνεπώς θεωρήθηκε ότι κατά πάσα πιθανότητα η κατάστασή τους δεν επηρεαζόταν από την τυχόν επιβολή μέτρων αντιντάμπινγκ. (122) Πέντε εταιρείες, οι οποίες συνολικά απασχολούν 25 άτομα στις δραστηριότητές τους για την προμήθεια υλικών στους παραγωγούς οξειδίου ψευδαργύρου, συνεργάστηκαν στην έρευνα. Διαπιστώθηκε ότι οι εταιρείες αυτές δραστηριοποιούνταν κυρίως στον τομέα της συλλογής, ανακύκλωσης και εμπορίας καταλοίπων του ψευδαργύρου της βιομηχανίας επιψευδαργύρωσης. Πράγματι, το ένα τρίτο του καθαρού ψευδαργύρου που χρησιμοποιήθηκε στην Κοινότητα από τομείς όπως η βιομηχανία επιψευδαργύρωσης, ανακυκλώνεται και το ήμισυ αυτού του ανακυκλωμένου υλικού χρησιμοποιείται στη συνέχεια για την παραγωγή οξειδίου ψευδαργύρου. Αυτοί οι προμηθευτές αντιπροσώπευαν το 14 % των αγορών πρώτης ύλης, κατ' αξία, που πραγματοποίησε ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής κατά την ΠΕ. (123) Η πλειοψηφία των εν λόγω προμηθευτών εργάστηκε στενά με τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής και άλλους παραγωγούς οξειδίου ψευδαργύρου που βρίσκονται στην Κοινότητα. Ένα μεγάλο μέρος του κύκλου εργασιών τους προερχόταν από πωλήσεις προς παραγωγούς οξειδίου ψευδαργύρου. Συνεπώς, οποιαδήποτε μείωση των αγορών του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, που είναι ο σημαντικότερος παραγωγός οξειδίου ψευδαργύρου στην Κοινότητα, θα είχε σημαντικές συνέπειες σε ό,τι αφορά την κατάσταση των εταιρειών αυτών. (124) Η επιβολή μέτρων θα συνέβαλε στην αποκατάσταση δίκαιων συνθηκών ανταγωνισμού στην κοινοτική αγορά, διευκολύνοντας με τον τρόπο αυτό τη συνέχεια της ανακύκλωσης σημαντικού μέρους καταλοίπων ψευδαργύρου. Συνεπώς, η Επιτροπή κατέληξε πρoσωρινά στο συμπέρασμα ότι η επιβολή των μέτρων αντιντάμπινγκ συμφέρει τις εφοδιάζουσες βιομηχανίες. 7. Ενδεχόμενες επιπτώσεις της επιβολής μέτρων στους χρήστες (125) Σε ό,τι αφορά το οξείδιο ψευδαργύρου, είναι ευρεία η σειρά εφαρμογών. Η κυριότερη χρήση αφορά την κεραμική βιομηχανία, η οποία αντιπροσωπεύει περίπου το 39 % της πραγματικής κοινοτικής κατανάλωσης κατά την ΠΕ, το μείγμα καουτσούκ (30 %), τις χημικές και φαρμακευτικές εφαρμογές (17 %) και άλλους τομείς, μεταξύ άλλων, χρώματα (14 %). Οι περισσότερες αγορές οξειδίου ψευδαργύρου, με εξαίρεση την κεραμική βιομηχανία, η οποία πρόσφατα αύξησε την κατανάλωσή της λόγω τεχνολογικών προόδων, είναι εν γένει ώριμες αγορές και οι μεταβολές σε ό,τι αφορά τη ζήτηση, συνδέονται με τη γενική κατάσταση της οικονομίας. Παραγωγοί ελαστικών και καουτσούκ (126) Όπως αναφέρθηκε ανωτέρω, οι παραγωγοί ελαστικών και άλλων προϊόντων καουτσούκ είναι σημαντικοί χρήστες οξειδίου ψευδαργύρου στην Κοινότητα. Ωστόσο, η Επιτροπή δεν έλαβε καμία απάντηση στα ερωτηματολόγιά της από τις εταιρείες αυτές. Επειδή δεν υπάρχουν αποδεικτικά στοιχεία που να αποδεικνύουν το αντίθετο, συνάγεται προσωρινά το συμπέρασμα ότι η τυχόν επιβολή μέτρων αντιντάμπινγκ δεν θα έχει σημαντικό αντίκτυπο σε αυτές. Η βιομηχανία κεραμικών πλακιδίων (127) Στη βιομηχανία κεραμικών πλακιδίων υπάρχουν δύο επίπεδα: οι παραγωγοί θρυμμένου γυαλιού και υαλόπαγου και οι παραγωγοί πλακιδίων. Τα δύο αυτά επίπεδα είναι ανεξάρτητα. Πράγματι, η κοινοτική ζήτηση θρυμμένου γυαλιού και υαλόπαγου ορίζεται ολοκληρωτικά από τους κατασκευαστές πλακιδίων. Το κοινοτικό θρυμμένο γυαλί ηγείται παγκοσμίως σε ό,τι αφορά την τεχνολογική πρόοδο και ποιότητα και έτσι δεν έχει σημαντικούς ανταγωνιστές εκτός της Κοινότητας. Για το λόγο αυτό, αποφασίστηκε αυτά τα δύο επίπεδα να εκληφθούν ως μια βιομηχανία κατά την εκτίμηση του αντικτύπου από την επιβολή μέτρων, αν και μόνο οι παραγωγοί θρυμμένου γυαλιού και υαλόπαγου είναι άμεσοι χρήστες οξειδίου ψευδαργύρου στην πρωτογενή του μορφή. (128) Η Επιτροπή παρέλαβε απαντήσεις από δέκα εταιρείες θρυμμένου γυαλιού και υαλόπαγου. Οι εταιρείες αυτές αντιπροσώπευαν το 19 % της κατανάλωσης οξειδίου ψευδαργύρου στην Κοινότητα κατά την ΠΕ, ήτοι περίπου το ήμισυ της κατανάλωσης οξειδίου ψευδαργύρου από την κεραμική βιομηχανία. (129) Η Επιτροπή δεν παρέλαβε καμία απάντηση στα ερωτηματολόγια από τους παραγωγούς πλακιδίων, κατά συνέπεια χρησιμοποίησε τις πληροφορίες που παρέλαβε από την ισπανική ένωση παραγωγών κεραμικών πλακιδίων και από δημοσιεύσεις της βιομηχανίας, για να εκτιμήσει τον αντίκτυπο των μέτρων επί του τελικού προϊόντος της βιομηχανίας αυτής. Η οργάνωση αυτή αντιπροσωπεύει τη μεγάλη πλειοψηφία των ισπανών παραγωγών κεραμικών πλακιδίων. (130) Η κατανάλωση οξειδίου ψευδαργύρου στη βιομηχανία πλακιδίων σημείωσε δραματική αύξηση από το 1996 και μετά λόγω της εισαγωγής της τεχνικής του απλού ψησίματος στα πλαίσια της διαδικασίας επεξεργασίας, που απαιτούσε υψηλότερο ποσοστό οξειδίου ψευδαργύρου, σε σύγκριση με άλλες τεχνικές. (131) Οι κοινοτικοί παραγωγοί πλακιδίων είναι κυρίως εγκατεστημένοι στην Ισπανία (περιοχή Castellon) και στην Ιταλία. Και τα δύο κράτη μέλη πραγματοποίησαν υπερβάλουσα παραγωγή 600 εκατομμυρίων τετραγωνικών μέτρων πλακιδίων κατά την ΠΕ. Σύμφωνα με την ισπανική εμπορική οργάνωση, η άμεση απασχόληση στην ισπανική βιομηχανία κεραμικών πλακιδίων υπερβαίνει τα 26000 άτομα, εκ των οποίων τα 3000 εργάζονται για την κατασκευή θρυμμάτων γυαλιού και υαλόπαγου. Η παραγωγή θρυμμάτων γυαλιού και υαλόπαγου στην Κοινότητα συγκεντρώνεται όλο και περισσότερο στην Ισπανία. Η μεγαλύτερη αγορά για τα θρύμματα γυαλιού και τον υαλόπαγο που παράγονται στην Ισπανία, εκτός της ισπανικής, είναι η Ιταλία. Αντίκτυπος των μέτρων στους κατασκευαστές τριμμάτων γυαλιού και υαλόπαγου (132) Σύμφωνα με πληροφορίες που διατέθηκαν στην Επιτροπή, το οξείδιο ψευδαργύρου αντιπροσωπεύει, κατά μέσο όρο, το 20 % του συνολικού κόστους παραγωγής θρυμμάτων γυαλιού και υαλόπαγου. Η επιβολή μέτρων θα συμβάλλει στην αύξηση του μέσου όρου της τιμής που καταβάλλεται για τις προμήθειες οξειδίου ψευδαργύρου και, στη συνέχεια, σε αύξηση εκτιμώμενη σε λιγότερο από 4 %, με βάση το συνολικό κόστος, δεδομένου ότι το κόστος της έρευνας, του σχεδιασμού και άλλα κόστη καταλαμβάνουν σημαντικό ποσοστό του πλήρους κόστους παραγωγής. (133) Οι παραγωγοί ισχυρίστηκαν ότι δεν θα είναι σε θέση να μετακυλήσουν τυχόν αύξηση του κόστους τους στους πελάτες τους, στην περίπτωση που επιβληθούν μέτρα στο υπό εξέταση προϊόν από τη ΛΔΚ. Επίσης υποστήριξαν ότι θα καταστούν λιγότερο ανταγωνιστικοί στις διεθνείς αγορές, θα χάσουν μερίδιο της αγοράς, ενώ πιθανόν θα απειληθεί η απασχόληση στην Κοινότητα, και θα εξαναγκαστούν να μετεγκατασταθούν. Επίσης υποστήριξαν ότι η αύξηση της χρήσης οξειδίου ψευδαργύρου καταγωγής της ΛΔΚ βασιζόταν εξ ολοκλήρου σε οικονομικούς λόγους, επειδή η βιομηχανία δεν απαιτούσε ακριβότερους τύπους προϊόντων μεγαλύτερης καθαρότητας που παράγονται από τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής. (134) Σε ό,τι αφορά το πρώτο επιχείρημα, σύμφωνα με τις απαντήσεις που έλαβε η Επιτροπή, οι εταιρείες παραγωγής θρυμμάτων γυαλιού και υαλόπαγου κατέγραψαν υπερβάλλοντα κέρδη της τάξης του 10 % του καθαρού κύκλου εργασιών για το σύνολο της περιόδου ανάλυσης. Οι επενδύσεις για νέα ικανότητα παραγωγής και για εγκαταστάσεις έρευνας και ανάπτυξης ήταν ουσιαστικές και συνεχείς κατά την τελευταία δεκαετία. Συνεπώς θεωρήθηκε ότι βρίσκονται σε μια αρκετά ισχυρή χρηματοοικονομική θέση για να μπορούν να απορροφήσουν την αύξηση του κόστους τους στην περίπτωση που δεν μπορούν να το μετακυλήσουν στους πελάτες τους. (135) Επιπλέον, οι δραστηριότητες έρευνας και ανάπτυξης τις οποίες αναλαμβάνουν οι παραγωγοί θρυμμάτων γυαλιού και υαλόπαγου, τους επιτρέπει να παρουσιάζουν, σε σταθερή βάση, νέες τυποποιήσεις και σχέδια πλακιδίων στους πελάτες τους στον τομέα παραγωγής πλακιδίων, δεδομένου ότι η αγορά αυτή πρέπει να ανανεώνει τακτικά τα προσφερόμενα είδη για να εξακολουθεί να ηγείται στη διεθνή αγορά σε ό,τι αφορά τα σχέδια. Πράγματι, η ταχύτητα με την οποία διατίθενται στην αγορά νέα σχέδια, μπορεί να αποτελέσει θεμελιώδη παράγοντα για να αποκτήσει ο κλάδος αυτός ανταγωνιστικό πλεονέκτημα. Συνεπώς, θεωρείται ότι υπάρχει ένας πολύ ισχυρός λειτουργικός δεσμός μεταξύ των παραγωγών πλακιδίων και των παραγωγών θρυμμάτων γυαλιού ώστε, οι πρώτοι, θα δεχθούν μια αύξηση της τιμής την οποία οφείλουν να καταβάλλουν για να μπορέσουν να εξακολουθήσουν να έχουν πρόσβαση στα νέα σχέδια και στις τεχνολογικές προόδους των κοινοτικών παραγωγών θρυμμάτων γυαλιού. (136) Σε ό,τι αφορά το δεύτερο επιχείρημα, η βιομηχανία θρυμμάτων γυαλιού και υαλόπαγου έχει ένα ξεχωριστό ανταγωνιστικό πλεονέκτημα σε ό,τι αφορά την ποιότητα και τα καινοτόμα χαρακτηριστικά των προϊόντων της. Αυτό επιβεβαιώνεται από τον αριθμό των χωρών προς τις οποίες οι παραγωγοί αυτοί εξάγουν τα προϊόντα τους. Περίπου το 37 % των θρυμμάτων γυαλιού που παράγονται στην Ισπανία εξήχθησαν εκτός της Κοινότητας κατά την ΠΕ. Μάλλον δεν τεκμηριώνεται ο ισχυρισμός σύμφωνα με τον οποίο η βιομηχανία θρυμμάτων γυαλιού και υαλόπαγου θα εξαναγκαστεί να μετεγκατασταθεί, εάν λάβει κανείς υπόψη το επίπεδο των επενδύσεων τις οποίες πραγματοποίησε πρόσφατα η βιομηχανία στις εγκαταστάσεις παραγωγής εντός της Κοινότητας, καθώς και την ισχυρή εξαγωγική ανταγωνιστικότητα. Επομένως, δεν απειλείται η απασχόληση στην Κοινότητα λόγω της μετεγκατάστασης. Επίσης, υπάρχουν ισχυροί οικονομικοί λόγοι για τους οποίους οι παραγωγοί αυτοί πρέπει να βρίσκονται κοντά στους πελάτες τους στην Κοινότητα. Αυτό επιβεβαιώνεται από τη συγκέντρωση των δραστηριοτήτων αυτών στην περιοχή της Ισπανίας Castellon. (137) Σε ό,τι αφορά το τελικό επιχείρημα, κατά το οποίο τα προϊόντα των κοινοτικών παραγωγών δεν ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις αυτών των χρηστών, οι τύποι οξειδίου ψευδαργύρου που αγοράζουν οι χρήστες στον τομέα αυτό διαπιστώθηκε ότι είναι συγκρίσιμοι με αυτούς του κοινοτικού κλάδου παραγωγής. (138) Επομένως θεωρείται, υπό το φως της συνολικής χρηματοοικονομικής αποδοτικότητας της κοινοτικής βιομηχανίας θρυμμάτων γυαλιού και υαλόπαγου, της συνεχούς επέκτασής της και των επενδύσεων σε νέες τεχνολογίες και εγκαταστάσεις και της φήμης της σε ό,τι αφορά την ποιότητα και την καινοτομία, ότι τα μέτρα πιθανόν δεν θα έχουν σημαντικές αρνητικές επιπτώσεις επί των δραστηριοτήτων της. Αντίκτυπος των μέτρων στους παραγωγούς κεραμικών πλακιδίων (139) Η ισπανική ένωση παραγωγών πλακιδίων προέβαλε το επιχείρημα ότι με την επιβολή μέτρων στο οξείδιο ψευδαργύρου καταγωγής ΛΔΚ θα αυξηθεί η τιμή των θρυμμάτων γυαλιού που χρησιμοποιείται για την παραγωγή κεραμικών πλακιδίων, καθώς και το κόστος του τελικού πλακιδίου. Επιπλέον, υποστηρίχθηκε ότι ο αντίκτυπος από την επιβολή των μέτρων θα διαβρώσει την ανταγωνιστικότητα και θα προκαλέσει κοινωνικοοικονομική ζημιά η οποία θα είναι σημαντικότερη από αυτήν που οφείλεται στο ίδιο το ντάμπινγκ. (140) Όπως σημειώνεται ανωτέρω, η Επιτροπή δεν έλαβε προσφορά συνεργασίας από επιμέρους εταιρείες που δραστηριοποιούνται στον εν λόγω τομέα. Ούτε οι πληροφορίες που υπέβαλε η ένωση, παρέχουν λεπτομερή αποδεικτικά στοιχεία σχετικά με το κόστος παραγωγής για κάθε επιμέρους παραγωγό. Συνεπώς, ελλείψει πληροφοριών σε ό,τι αφορά το κόστος παραγωγής, η Επιτροπή βασίστηκε σε επίσημες στατιστικές που αφορούν τον όγκο και την αξία της παραγωγής τους. Υπολογίστηκε ότι κάθε τετραγωνικό μέτρο πλακιδίου περιέχει κατά μέσο όρο 48 γραμμάρια οξειδίου ψευδαργύρου και ότι κάθε αύξηση του κόστους της εισροής αυτής κατά 10 % συνεπάγεται αύξηση της κατά μονάδα αξίας, για κάθε παραγόμενο τετραγωνικό μέτρο, μόνο κατά 0,06 %. (141) Συμπερασματικά, θεωρείται προσωρινά περιορισμένος ο πιθανός αντίκτυπος των μέτρων στους παραγωγούς κεραμικών πλακιδίων. Άλλοι χρήστες (142) Η Επιτροπή έλαβε πολύ λίγες απαντήσεις στα ερωτηματολόγια από χρήστες σε τομείς άλλους, εκτός από τους ήδη αναφερθέντες. Μόνο τρεις άλλες εταιρείες συνεργάστηκαν στην έρευνα. Αυτή η έλλειψη συνεργασίας από πλευράς της πλειοψηφίας των άλλων χρηστών, θεωρείται ότι αποκαλύπτει τον περιορισμένο αντίκτυπο των μέτρων επ' αυτών. (143) Οι τρεις εταιρείες που απάντησαν, δραστηριοποιούνται σε διάφορους τομείς, μεταξύ άλλων, έλαια μηχανών, φωσφορικό ψευδάργυρο και ηλεκτροεπιψευδαργυρωμένα φύλλα από χάλυβα για την αυτοκινητοβιομηχανία. Και οι τρεις αγόραζαν οξείδιο ψευδαργύρου μόνο από κοινοτικούς παραγωγούς κατά τη διάρκεια της περιόδου ανάλυσης και αντιπροσώπευαν το 3 % της κοινοτικής κατανάλωσης κατά την ΠΕ. (144) Μία από τις εταιρείες αυτές ανέφερε ότι δεν επρόκειτο να θιγεί, ενώ άλλες υποστήριξαν ότι, με την επιβολή μέτρων, θα επέλθει γενική αύξηση της τιμής οξειδίου ψευδαργύρου στην αγορά. (145) Ενώ το οξείδιο ψευδαργύρου αντιπροσωπεύει μεταξύ 10 % και 26 % του κόστους των εταιρειών αυτών, θεωρήθηκε ότι η επιβολή μέτρων θα είχε αντίκτυπο επ' αυτών, μόνο στο βαθμό που οι τιμές του κοινοτικού κλάδου παραγωγής είναι πιθανόν να αυξηθούν λόγω της επιβολής μέτρων. Επιπλέον, πρέπει να σημειωθεί ότι μια τέτοια τυχόν αύξηση των τιμών του κοινοτικού κλάδου παραγωγής θα είναι αποτέλεσμα της επαναφοράς των κανονικών συνθηκών αγοράς. (146) Συνεπώς θεωρείται προσωρινά ότι, λαμβάνοντας υπόψη τα ανωτέρω, δηλαδή το χαμηλό επίπεδο συνεργασίας και την κατάσταση των συνεργασθέντων χρηστών, η επιβολή των μέτρων αντιντάμπινγκ επί άλλων χρηστών δεν θα έχει σημαντική επίπτωση σε ό,τι αφορά την κατάστασή τους. Συμπέρασμα (147) Υπενθυμίζοντας τα συμπεράσματα που συνάγονται ανωτέρω σε ό,τι αφορά τους χρήστες οξειδίου ψευδαργύρου στην παρούσα έρευνα, συμπεραίνεται προσωρινά ότι η επιβολή δεν θα επηρεάσει σημαντικά την κατάστασή τους. 8. Ανταγωνισμός και στρεβλωτικές για το εμπόριο επιπτώσεις (148) Σε ό,τι αφορά τις επιπτώσεις που τυχόν θα έχουν τα μέτρα επί του ανταγωνισμού στην Κοινότητα, ένα ενδιαφερόμενο μέρος υποστήριξε ότι οι δασμοί ενισχύουν αδικαιολόγητα τη θέση των παραγωγών οξειδίου του ψευδαργύρου της ΕΕ. (149) Η Επιτροπή δεν θεωρεί ότι τα μέτρα θα έχουν τέτοιες στρεβλωτικές επιπτώσεις στην αγορά. Τα μέτρα θα έχουν ως αποτέλεσμα την κατάργηση των στρεβλωτικών επιπτώσεων των εισαγωγών με ντάμπινγκ και την αποκατάσταση δίκαιων συνθηκών αγοράς για όλους τους εμπορευόμενους. Επιπλέον, λόγω του αριθμού των παραγωγών οξειδίου ψευδαργύρου στην Κοινότητα και της ύπαρξης διαφόρων πηγών προσφοράς εκτός από την Κοινότητα, θεωρήθηκε ότι τα μέτρα δεν θα επηρεάσουν τον υπάρχοντα υψηλό βαθμό ανταγωνισμού στην αγορά. (150) Υπό το φως των ανωτέρω, η επιβολή προσωρινών δασμών αντιντάμπινγκ δεν θα περιορίσει την επιλογή των εταιρειών/χρηστών, ούτε θα αποδυναμώσει τον ανταγωνισμό. 9. Συμπέρασμα (151) Υπό το φως των ανωτέρω, η Επιτροπή συμπέρανε προσωρινά ότι δεν υπάρχουν επιτακτικοί λόγοι για τη μη επιβολή προσωρινών μέτρων αντιντάμπινγκ στην παρούσα περίπτωση. Η. ΠΡΟΣΩΡΙΝΑ ΜΕΤΡΑ ΑΝΤΙΝΤΑΜΠΙΝΓΚ 1. Επίπεδο εξάλειψης της ζημίας (152) Για να μην προκληθεί περαιτέρω ζημία από τις εισαγωγές με ντάμπινγκ, κρίθηκε σκόπιμο να ληφθούν μέτρα αντιντάμπινγκ υπό τη μορφή προσωρινών δασμών. (153) Για να καθοριστεί το επίπεδο των δασμών αυτών, η Επιτροπή έλαβε υπόψη τα περιθώρια ντάμπινγκ που διαπιστώθηκαν και το ποσό του δασμού που είναι αναγκαίο για να εξαλειφθεί η ζημία του κοινοτικού κλάδου παραγωγής. (154) Προς το σκοπό αυτό, η Επιτροπή καθόρισε μια μη επιζήμια τιμή αντιντάμπινγκ, με βάση το κόστος παραγωγής του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, καθώς και ένα εύλογο περιθώριο ντάμπινγκ 8 %. Το περιθώριο αυτό θεωρείται ως το ελάχιστο κατάλληλο ποσοστό στο οποίο θα μπορούσε να αναμένει η βιομηχανία χωρίς ζημιογόνο ντάμπινγκ. Τούτο υποστηρίζεται από το γεγονός ότι ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής επέτυχε αυτό το περιθώριο κέρδους στις αρχές της εξεταζόμενης περιόδου, όταν το επίπεδο εισαγωγών με ντάμπινγκ ήταν σχετικά χαμηλό. Η μη ζημιογόνος τιμή συγκρίθηκε με τις τιμές των εισαγωγών με ντάμπινγκ που χρησιμοποιούνται για να προσδιορισθεί η πώληση σε τιμές χαμηλότερες από τις κοινοτικές, όπως περιγράφεται ανωτέρω. Οι διαφορές που προκύπτουν από τη σύγκριση αυτή, στη συνέχεια εκφράστηκαν ως ποσοστό της συνολικής εισαγωγικής αξίας Cif, για να προσδιοριστεί το περιθώριο ζημίας. (155) Για να υπολογιστεί το υπόλοιπο περιθώριο ζημίας που εφαρμόζεται σε όλους τους άλλους παραγωγούς/εξαγωγείς στη ΛΔΚ, χρησιμοποιήθηκαν οι τιμές εξαγωγής και η μεθοδολογία που χρησιμοποιήθηκαν για τον υπολογισμό του εθνικού περιθωρίου ντάμπινγκ, όπως αναφέρεται λεπτομερώς στην αιτιολογική σκέψη 55. 2. Προσωρινά μέτρα (156) Με βάση τα ανωτέρω, θεωρείται ότι πρέπει να επιβληθεί προσωρινός δασμός αντιντάμπινγκ στο επίπεδο του περιθωρίου ντάμπινγκ που διαπιστώθηκε, αλλά δεν πρέπει να υπερβαίνει το περιθώριο της ζημίας που υπολογίζεται ανωτέρω, σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού. (157) Με βάση τα ανωτέρω, τα ποσοστά του δασμού αντιντάμπινγκ προσδιορίστηκαν μετά από σύγκριση των περιθωρίων ζημίας και των περιθωρίων ντάμπινγκ. Το περιθώριο ζημίας ήταν χαμηλότερο από το περιθώριο ντάμπινγκ για την ακόλουθη εταιρεία: Liuzhou Longcheng Chemical General Plant και, κατά συνέπεια, το ποσοστό του δασμού πρέπει να βασιστεί στο περιθώριο αυτό. Για τους άλλους τρεις συνεργασθέντες παραγωγούς/εξαγωγείς, ο δασμός καθορίστηκε στο επίπεδο των περιθωρίων ντάμπινγκ που διαπιστώθηκε, δεδομένου ότι αυτά ήταν χαμηλότερα από τα περιθώρια ντάμπινγκ. (158) Σε ό,τι αφορά τον εθνικό δασμό που πρέπει να εφαρμοστεί στους υπόλοιπους παραγωγούς/εξαγωγείς, καθορίστηκε στο επίπεδο του περιθωρίου ζημίας, επειδή διαπιστώθηκε ότι αυτό ήταν χαμηλότερο από το εθνικό περιθώριο ντάμπινγκ. (159) Οι μεμονωμένοι δασμοί αντιντάμπινγκ των εταιρειών που αναφέρονται στον παρόντα κανονισμό, καθορίστηκαν με βάση τα πορίσματα της παρούσας έρευνας. Ως εκ τούτου, αντανακλούν την κατάσταση που διαπιστώθηκε κατά την έρευνα όσον αφορά τις εν λόγω εταιρείες. Κατά συνέπεια, οι εν λόγω δασμοί (σε αντιδιαστολή προς τους εθνικούς δασμούς που ισχύουν για "όλες τις άλλες εταιρείες") εφαρμόζονται αποκλειστικά στις εισαγωγές προϊόντων καταγωγής της ενδιαφερόμενης χώρας, τα οποία έχουν παραχθεί από τις συγκεκριμένες εταιρείες, άρα και από τα συγκεκριμένα νομικά πρόσωπα που αναφέρονται. Τα εισαγόμενα προϊόντα που παράγονται από όλες τις άλλες εταιρείες, οι οποίες δεν αναφέρονται ειδικά στον παρόντα κανονισμό με την επωνυμία και τη διεύθυνσή τους, συμπεριλαμβανομένων οντοτήτων που συνδέονται με τις ειδικά αναφερόμενες εταιρείες, δεν μπορούν να υποβληθούν σ' αυτούς τους συντελεστές και υπόκεινται στον δασμό που εφαρμόζεται σε "όλες τις άλλες εταιρείες". (160) Κάθε αίτημα για την εφαρμογή των εν λόγω ατομικών δασμών αντιντάμπινγκ για κάθε επιχείρηση (π.χ. μετά από αλλαγή της επωνυμίας της επιχείρησης ή τη σύσταση νέων επιχειρήσεων παραγωγής ή πωλήσεων) πρέπει να απευθύνεται στην Επιτροπή μαζί με όλες τις σχετικές πληροφορίες, ιδίως οποιαδήποτε αλλαγή των δραστηριοτήτων της επιχείρησης που συνδέονται με την παραγωγή, τις εγχώριες και τις εξαγωγικές πωλήσεις, όπως για παράδειγμα αλλαγή της επωνυμίας ή των εν λόγω επιχειρήσεων παραγωγής και πωλήσεων. Η Επιτροπή, εάν το κρίνει σκόπιμο, και μετά από διαβουλεύσεις με τη συμβουλευτική επιτροπή, θα τροποποιήσει ανάλογα τον κανονισμό, αναπροσαρμόζοντας τον κατάλογο των εταιρειών που επωφελούνται από τους ατομικούς δασμούς. Θ. ΤΕΛΙΚΗ ΔΙΑΤΑΞΗ (161) Για λόγους χρηστής διαχείρισης, πρέπει να ταχθεί προθεσμία εντός της οποίας τα ενδιαφερόμενα μέρη, που αναγγέλθησαν εντός της προθεσμίας που καθοριζόταν στην ανακοίνωση για την έναρξη διαδικασίας, μπορούν να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν ακρόαση. Επιπλέον, πρέπει να επισημανθεί ότι τα συμπεράσματα τα σχετικά με την επιβολή δασμών που συνάγονται για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, είναι προσωρινά και ότι μπορεί να χρειαστεί να αναθεωρηθούν ενόψει της επιβολής οριστικού δασμού, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 1. Επιβάλλεται προσωρινός δασμός αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές οξειδίου ψευδαργύρου (χημικός τύπος: ZnO) με καθαρότητα, καθαρού βάρους τουλάχιστον 93 % σε οξείδιο ψευδαργύρου, το οποίο υπάγεται στον κωδικό ΣΟ ex 2817 00 00 (κωδικός TARIC 2817 00 00*10 ) καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας. 2. Ο συντελεστής του προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ που εφαρμόζεται στην καθαρή τιμή cif, ελεύθερο στα σύνορα της Κοινότητας, πριν από την καταβολή του δασμού, για τα προϊόντα που παράγονται από τις εταιρείες που απαριθμούνται κατωτέρω, καθορίζεται ως εξής: >ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ> 3. Εκτός αν προσδιοριστεί διαφορετικά, εφαρμόζονται οι ισχύουσες διατάξεις για τους δασμούς. 4. Η θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Κοινότητα του προϊόντος που αναφέρεται στην παράγραφο 1, υπόκειται στην κατάθεση εγγύησης, ισοδύναμης με το ποσό του προσωρινού δασμού. Άρθρο 2 1. Με την επιφύλαξη του άρθρου 20 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 384/96, τα ενδιαφερόμενα μέρη δύνανται να ζητήσουν την κοινοποίηση των ουσιωδών πραγματικών περιστατικών και του σκεπτικού, βάσει των οποίων θεσπίστηκε ο παρών κανονισμός, να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν ακρόαση από την επιτροπή εντός μηνός από την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος του παρόντος κανονισμού. 2. Σύμφωνα με το άρθρο 21 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 384/96, τα ενδιαφερόμενα μέρη δύνανται να υποβάλουν παρατηρήσεις σχετικά με την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, εντός προθεσμίας ενός μηνός από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού. Άρθρο 3 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Το άρθρο 1 του παρόντος κανονισμού ισχύει για περίοδο έξι μηνών. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 17 Σεπτεμβρίου 2001. Για την Επιτροπή Pascal Lamy Μέλος της Επιτροπής (1) ΕΕ L 56 της 6.3.1996, σ. 1. (2) ΕΕ L 257 της 11.10.2000, σ. 2. (3) ΕΕ C 366 της 20.12.2000, σ. 7.