Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32000R0617

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 617/2000 της Επιτροπής, της 16ης Μαρτίου 2000, για την επιβολή προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές διαλυμάτων ουρίας και νιτρικού αμμωνίου καταγωγής Αλγερίας, Λευκορωσίας, Λιθουανίας, Ρωσίας και Ουκρανίας και για την αποδοχή, σε προσωρινή βάση, ανάληψης υποχρέωσης που πρότεινε παραγωγός-εξαγωγέας στην Αλγερία

    ΕΕ L 75 της 24.3.2000, p. 3–17 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 25/09/2005

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2000/617/oj

    32000R0617

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 617/2000 της Επιτροπής, της 16ης Μαρτίου 2000, για την επιβολή προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές διαλυμάτων ουρίας και νιτρικού αμμωνίου καταγωγής Αλγερίας, Λευκορωσίας, Λιθουανίας, Ρωσίας και Ουκρανίας και για την αποδοχή, σε προσωρινή βάση, ανάληψης υποχρέωσης που πρότεινε παραγωγός-εξαγωγέας στην Αλγερία

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 075 της 24/03/2000 σ. 0003 - 0017


    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 617/2000 της Επιτροπής

    της 16ης Μαρτίου 2000

    για την επιβολή προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές διαλυμάτων ουρίας και νιτρικού αμμωνίου καταγωγής Αλγερίας, Λευκορωσίας, Λιθουανίας, Ρωσίας και Ουκρανίας και για την αποδοχή, σε προσωρινή βάση, ανάληψης υποχρέωσης που πρότεινε παραγωγός-εξαγωγέας στην Αλγερία

    Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

    τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 384/96 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1995, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας(1), και ιδίως το άρθρο 7,

    Κατόπιν διαβουλεύσεων με τη συμβουλευτική επιτροπή,

    Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

    Α. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ

    (1) Στις 26 Ιουνίου 1999, η Επιτροπή, με ανακοίνωση που δημοσιεύτηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων(2) (εφεξής "ανακοίνωση έναρξης"), ανήγγειλε την έναρξη διαδικασίας αντιντάμπινγκ όσον αφορά τις εισαγωγές στην Κοινότητα διαλυμάτων ουρίας και νιτρικού αμμωνίου (UAN), καταγωγής Αλγερίας, Λευκορωσίας, Λιθουανίας, Ρωσίας, Σλοβακικής Δημοκρατίας και Ουκρανίας.

    (2) Η διαδικασία κινήθηκε μετά από καταγγελία που κατέθεσε η European Fertiliser Manufacturers Association (EFMA) για λογαριασμό του μεγαλύτερου μέρους των κοινοτικών παραγωγών. Η καταγγελία περιείχε αποδεικτικά στοιχεία ως προς την ύπαρξη πρακτικής ντάμπινγκ όσον αφορά το εν λόγω προϊόν και τη σημαντική ζημία που προέκυψε από την πρακτική αυτή, τα οποία θεωρήθηκαν επαρκή για να δικαιολογήσουν την έναρξη διαδικασίας.

    (3) Η Επιτροπή ενημέρωσε επίσημα για την έναρξη της διαδικασίας τους καταγγέλλοντες κοινοτικούς παραγωγούς, τους παραγωγούς-εξαγωγείς και τους εισαγωγείς, τους προμηθευτές και τους χρήστες που είναι γνωστό ότι ενδιαφέρονται, καθώς και τις ενδιαφερόμενες ενώσεις και τους αντιπροσώπους των χωρών εξαγωγής, και τα Συμβούλια Σύνδεσης ΕΕ-Λιθουανίας και ΕΕ-Σλοβακικής Δημοκρατίας. Τα ενδιαφερόμενα μέρη είχαν τη δυνατότητα να εκθέσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν ακρόαση εντός της προθεσμίας που προβλεπόταν στην ανακοίνωση σχετικά με την έναρξη της διαδικασίας.

    (4) Η Επιτροπή, για να δώσει τη δυνατότητα στους παραγωγούς-εξαγωγείς της Ρωσίας να υποβάλουν αιτήσεις για την αναγνώριση καθεστώτος οικονομίας αγοράς ή ατομικής μεταχείρισης, εφόσον το επιθυμούσαν, απέστειλε σχετικά έντυπα στους ρώσους παραγωγούς-εξαγωγείς που είναι γνωστό ότι ενδιαφέρονται.

    Δύο παραγωγοί-εξαγωγείς απέστειλαν αιτήσεις για την αναγνώριση καθεστώτος οικονομίας αγοράς.

    (5) Η Επιτροπή απέστειλε ερωτηματολόγια σε όλα τα γνωστά ως ενδιαφερόμενα μέρη. Απαντήσεις στα ερωτηματολόγια απέστειλαν δέκα καταγγέλλοντες κοινοτικοί παραγωγοί, επτά παραγωγοί-εξαγωγείς και δεκατρείς εισαγωγείς στην Κοινότητα.

    (6) Η Επιτροπή αναζήτησε και επαλήθευσε όλες τις πληροφορίες που θεώρησε απαραίτητες για τον προσωρινό καθορισμό του ντάμπινγκ και της ζημίας και διεξήγαγε επιτόπιες επαληθεύσεις στις εγκαταστάσεις των ακόλουθων εταιρειών:

    α) Καταγγέλλοντες κοινοτικοί παραγωγοί

    1. Agrolinz Melamin GmbH, ADM Linz, Αυστρία

    2. DSM Agro BV Sittard, Κάτω Χώρες

    3. Fertiberia SA Μαδρίτη, Ισπανία

    4. Grande Paroisse SA Παρίσι, Γαλλία

    5. Hydro Agri Chafers Immingham, Ηνωμένο Βασίλειο

    6. Hydro Agri France Ναντέρ, Γαλλία

    7. Hydro Agri Rostock Ρόστοκ, Γερμανία

    8. Hydro Agri Sluiskil BV Sluiskil, Κάτω Χώρες

    9. Kemira Agro Rozenburg BV Ρότερνταμ, Κάτω Χώρες

    10. SKW Stickstoffwerke Piesteritz Wittenberg, Γερμανία·

    β) Παραγωγοί/εξαγωγείς των ενδιαφερόμενων χωρών

    1. JSC Achema Jonava, Λιθουανία

    2. Duslo AS Sala, Σλοβακ. Δημοκρατία

    3. JSC Nevinnomyssky Azot Nevinnomyssk, Ρωσία

    4. JSC Novolon Μόσχα, Ρωσία·

    γ) Εισαγωγείς

    1. Agrobaltic Ρόστοκ, Γερμανία

    2. Champagne Fertilisants SA Ρένς, Γαλλία

    3. Common Market Fertilisers (CMF) Βρυξέλλες, Βέλγιο

    4. Evertrade Παρίσι, Γαλλία

    5. Francefert S.A. Le Chesnay, Γαλλία

    6. Helm Düngemittel GmbH Αμβούργο, Γερμανία

    7. Helm Engrais France Puteaux, Γαλλία

    8. UNCAA Παρίσι, Γαλλία

    9. Wittraco Αμβούργο, Γερμανία.

    (7) Η έρευνα για το ντάμπινγκ κάλυψε την περίοδο από 1ης Ιουνίου 1998 έως 31 Μαΐου 1999 (εφεξής "περίοδος έρευνας"). Η εξέταση της ζημίας κάλυψε την περίοδο από το 1995 μέχρι το τέλος της περιόδου έρευνας.

    Β. ΥΠΟ ΕΞΕΤΑΣΗ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ ΟΜΟΕΙΔΕΣ ΠΡΟΪΟΝ

    1. Υπό εξέταση προϊόν

    (8) Το υπό εξέταση προϊόν είναι διαλύματα ουρίας και νιτρικού αμμωνίου, λίπασμα σε υγρή μορφή που χρησιμοποιείται ευρέως στη γεωργία. Αποτελείται από μείγμα ουρίας και νιτρικού αμμωνίου και νερού. Η περιεκτικότητα σε νερό αποτελεί περίπου το 70 % του μείγματος (αναλόγως της περιεκτικότητας σε άζωτο), ενώ το υπόλοιπο αποτελείται από ίσα μέρη ουρίας και νιτρικού αμμωνίου. Η περιεκτικότητα σε άζωτο ("Ν") αποτελεί το βασικότερο "χαρακτηριστικό" του προϊόντος και κυμαίνεται μεταξύ 28 % και 32 %. Οι διακυμάνσεις αυτές λαμβάνονται με την προσθήκη λιγότερου ή περισσότερου νερού στο διάλυμα. Το μεγαλύτερο μέρος του εισαγόμενου διαλύματος ουρίας και νιτρικού αμμωνίου είχε 32 % περιεκτικότητα σε άζωτο και, επομένως, ήταν φθηνότερο στη μεταφορά. Ωστόσο, ανεξαρτήτως της περιεκτικότητας σε άζωτο, όλα τα διαλύματα ουρίας και νιτρικού αμμωνίου θεωρούνται ότι έχουν τα ίδια φυσικά και χημικά χαρακτηριστικά και ως εκ τούτου αποτελούν ένα ενιαίο προϊόν για τους σκοπούς της παρούσας έρευνας. Το υπό εξέταση προϊόν υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 31028000.

    2. Ομοειδές προϊόν

    (9) Το διάλυμα ουρίας και νιτρικού αμμωνίου αποτελεί ακατέργαστο βασικό προϊόν, του οποίου η ποιότητα και τα βασικά φυσικά και χημικά χαρακτηριστικά είναι πανομοιότυπα ανεξαρτήτως της χώρας καταγωγής. Διαπιστώθηκε, επομένως, ότι το προϊόν που παράγεται και πωλείται στην Κοινότητα αποτελεί ομοειδές προϊόν κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 384/96 (εφεξής "βασικός κανονισμός") με εκείνο που εισάγεται από τις υπό εξέταση χώρες, δεδομένου ότι έχει τα ίδια βασικά φυσικά και χημικά χαρακτηριστικά και τις ίδιες χρήσεις.

    Γ. ΝΤΑΜΠΙΝΓΚ

    1. Αλγερία

    α) Κανονική αξία

    (10) Ο μοναδικός παραγωγός-εξαγωγέας της Αλγερίας, η Fertalge Industries, απήντησε στο ερωτηματολόγιο. Αν και η εταιρεία είχε καταβάλει κάθε δυνατή προσπάθεια, οι πληροφορίες που παρείχε δεν θεωρήθηκαν επαρκείς. Ειδικότερα, πολλά από τα στοιχεία του παραγωγού-εξαγωγέα όσον αφορά το κόστος παραγωγής δεν ήταν πλήρως επαληθεύσιμα, ιδίως εφόσον η εισαγωγή κατάλληλου λογιστικού συστήματος επετεύχθη μόλις το 1999, προς τα μέσα της περιόδου έρευνας. Ωστόσο, δεδομένης της ειδικής κατάστασης της Αλγερίας ως αναπτυσσόμενης χώρας, και σύμφωνα με το άρθρο 15 της συμφωνίας περί εφαρμογής του άρθρου VI της GATT 1994, και λαμβάνοντας υπόψη τις ειδικές περιστάσεις που επηρεάζουν την εν λόγω εταιρεία, η Επιτροπή αποφάσισε να χρησιμοποιήσει στοιχεία της εταιρείας που θεωρήθηκαν επαρκώς αξιόπιστα και στο βαθμό που δεν επηρέασαν σημαντικά το αποτέλεσμα.

    (11) Ελλείψει εγχώριων πωλήσεων, η κανονική αξία κατασκευάστηκε σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού, με βάση το κόστος παραγωγής, στο οποίο προστέθηκε εύλογο ποσό για το κόστος πωλήσεων, τις γενικές και διοικητικές δαπάνες, και το κέρδος.

    (12) Για τον υπολογισμό του κόστους παραγωγής, χρησιμοποιήθηκε το κόστος πρώτων υλών που δήλωσε η εταιρεία. Το κόστος αυτό αντιστοιχεί σε υψηλό ποσοστό του συνολικού κόστους παραγωγής διαλυμάτων ουρίας και νιτρικού αμμωνίου. Το υπόλοιπο κόστος παραγωγής, καθώς και το κόστος πωλήσεων και οι γενικές και διοικητικές δαπάνες δεν θεωρήθηκαν επαρκώς αξιόπιστα (βλέπε σημείο 10) και ως εκ τούτου η Επιτροπή ανέτρεξε στα στοιχεία της καταγγελίας τα οποία θεωρήθηκαν εύλογα. Η μοναδική εναλλακτική λύση -να χρησιμοποιηθούν τα στοιχεία που δήλωσε ο σλοβάκος παραγωγός- δεν θα ήταν κατάλληλη δεδομένων των βασικών διαφορών του συστήματος παραγωγής και της εταιρικής δομής των δύο παραγωγών. Τέλος, προστέθηκε εύλογο περιθώριο κέρδους 5 % ως το εύλογα αναμενόμενο κέρδος του παραγωγού εάν είχαν πραγματοποιηθεί επαρκείς πωλήσεις του υπό εξέταση προϊόντος στην εγχώρια αγορά.

    β) Τιμή εξαγωγής

    (13) Η τιμή εξαγωγής καθορίστηκε βάσει των τιμών των πωλήσεων που πραγματοποιήθηκαν στην πράξη ή που θα πραγματοποιηθούν κατά τις εξαγωγές του προϊόντος στην Κοινότητα, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 8 του βασικού κανονισμού.

    γ) Σύγκριση

    (14) Πραγματοποιήθηκε σύγκριση μεταξύ της κατασκευασμένης κανονικής αξίας και της τιμής εξαγωγής στο επίπεδο εκ του εργοστασίου. Για το σκοπό αυτό, η τιμή εξαγωγής προσαρμόστηκε για να ληφθούν υπόψη οι διαφορές όσον αφορά το κόστος μεταφοράς, ασφάλισης, χειρισμού, φόρτωσης και τις παρεπόμενες δαπάνες, όπως προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφος 10 του βασικού κανονισμού.

    δ) Περιθώριο ντάμπινγκ

    (15) Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφοι 11 και 12 του βασικού κανονισμού, το περιθώριο ντάμπινγκ για τον ενδιαφερόμενο παραγωγό-εξαγωγέα καθορίστηκε με βάση τη σύγκριση της κατασκευασμένης κανονικής αξίας με τη μέση σταθμισμένη τιμή εξαγωγής. Εκφραζόμενο ως ποσοστό της τιμής CIF στα σύνορα της Κοινότητας (με βάση τα στοιχεία της Eurostat), το προσωρινό περιθώριο ντάμπινγκ για τον μοναδικό αλγερινό παραγωγό-εξαγωγέα είναι 13,3 %.

    Δεδομένου ότι ο μοναδικός γνωστός παραγωγός-εξαγωγέας αντιπροσωπεύει το σύνολο των αλγερινών εξαγωγών του υπό εξέταση προϊόντος στην Κοινότητα, η Επιτροπή θεωρεί ότι το εναπομένον περιθώριο ντάμπινγκ πρέπει να καθοριστεί στο ίδιο επίπεδο.

    2. Λιθουανία

    α) Κανονική αξία

    (16) Δεδομένου ότι οι πωλήσεις του υπό εξέταση προϊόντος κατά την περίοδο έρευνας αντιπροσώπευαν ποσοστό κατώτερο του 5 % των εξαγωγικών πωλήσεων, η κανονική αξία έπρεπε να κατασκευαστεί. Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού, η κανονική αξία κατασκευάστηκε προσθέτοντας στο κόστος παραγωγής του εξαγωγέα ποσό για τα έξοδα πώλησης τα γενικά και διοικητικά έξοδα και το κέρδος. Ελλείψει αντιπροσωπευτικών εγχώριων πωλήσεων του υπό εξέταση προϊόντος, το ποσό για τα έξοδα πωλήσεων, τα γενικά και διοικητικά έξοδα καθορίστηκε με βάση τα συνολικά έξοδα εγχώριων πωλήσεων, τα γενικά και διοικητικά έξοδα για την ίδια γενική κατηγορία προϊόντων (λιπάσματα), σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 6 στοιχείο β) του βασικού κανονισμού. Τέλος, προστέθηκε εύλογο περιθώριο κέρδους 5 %, ως το εύλογα αναμενόμενο κέρδος του παραγωγού εάν είχαν πραγματοποιηθεί επαρκείς πωλήσεις του υπό εξέταση προϊόντος στην εγχώριο αγορά.

    β) Τιμή εξαγωγής

    (17) Για τις πωλήσεις που πραγματοποιήθηκαν σε ανεξάρτητους πελάτες στην Κοινότητα, η τιμή εξαγωγής καθορίστηκε βάσει των τιμών των πωλήσεων που πραγματοποιήθηκαν στην πράξη ή που θα πραγματοποιηθούν κατά τις εξαγωγές του προϊόντος στην Κοινότητα, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 8 του βασικού κανονισμού. Όσον αφορά τις πωλήσεις μέσω συνδεδεμένου εισαγωγέα, η τιμή εξαγωγής κατασκευάστηκε με βάση τις τιμές μεταπώλησης σε ανεξάρτητους πελάτες. Πραγματοποιήθηκαν προσαρμογές όλων των δαπανών που προέκυψαν μεταξύ της εισαγωγής και της μεταπώλησης από τον εν λόγω εισαγωγέα και του περιθωρίου κέρδους που κατά την έρευνα διαπιστώθηκε ότι είχε επιτευχθεί από ανεξάρτητους εισαγωγείς του υπό εξέτχση προϊόντος, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 9 του βασικού κανονισμού.

    γ) Σύγκριση

    (18) Η κανονική αξία και η τιμή εξαγωγής αποτέλεσαν αντικείμενο σύγκρισης στο επίπεδο εκ του εργοστασίου. Για το σκοπό αυτό, έγιναν προσαρμογές για να ληφθούν υπόψη οι διαφορές όσον αφορά το κόστος μεταφοράς, ασφάλισης, χειρισμού, φόρτωσης και τις παρεπόμενες δαπάνες, όπως προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφος 10 του βασικού κανονισμού.

    δ) Περιθώριο ντάμπινγκ

    (19) Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφοι 11 και 12 του βασικού κανονισμού, το περιθώριο ντάμπινγκ για τον ενδιαφερόμενο παραγωγό-εξαγωγέα καθορίστηκε με βάση τη σύγκριση της κατασκευασμένης κανονικής αξίας με τη μέση σταθμισμένη τιμή εξαγωγής. Εκφραζόμενο ως ποσοστό της τιμής CIF στα σύνορα της Κοινότητας, το προσωρινό περιθώριο ντάμπινγκ για τον μοναδικό λιθουανό παραγωγό-εξαγωγέα είναι 7,6 %.

    Δεδομένου ότι ο μοναδικός γνωστός παραγωγός-εξαγωγέας αντιπροσωπεύει το σύνολο των λιθουανικών εξαγωγών του υπό εξέταση προϊόντος στην Κοινότητα, η Επιτροπή θεωρεί ότι το εναπομένον περιθώριο ντάμπινγκ πρέπει να καθοριστεί στο ίδιο επίπεδο.

    3. Σλοβακική Δημοκρατία

    (20) Λαμβάνοντας υπόψη τα συμπεράσματα περί ζημίας, σύμφωνα με τα οποία συνήχθη το προσωρινό συμπέρασμα ότι οι εισαγωγές καταγωγής Σλοβακικής Δημοκρατίας δεν είχαν σημαντικές επιπτώσεις στη ζημία που υπέστη ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής (βλέπε σημείο 60 κατωτέρω), δεν έγινε υπολογισμός της πρακτικής ντάμπινγκ.

    4. Ρωσία, Λευκορωσία και Ουκρανία

    α) Ανάλογη χώρα

    (21) Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού, η κανονική αξία για τη Λευκορωσία και την Ουκρανία πρέπει να καθοριστεί με βάση την τιμή ή την κατασκευασμένη αξία σε τρίτη χώρα με οικονομία αγοράς ή "ανάλογη χώρα". Το ίδιο ισχύει για τους ρώσους παραγωγούς-εξαγωγείς, δεδομένου ότι ουδείς δικαιούτο αναγνώριση καθεστώτος οικονομίας αγοράς όπως ορίζεται στο άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο γ) του βασικού κανονισμού (βλέπε σημείο 24 κατωτέρω). Στην ανακοίνωση για την έναρξη διαδικασίας, οι Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής προτάθηκαν ως κατάλληλη τρίτη χώρα. Σε όλα τα μέρη χορηγήθηκε προθεσμία δέκα ημερών για να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους σχετικά με την προτεινόμενη επιλογή. Παρατηρήσεις υπέβαλαν τρεις ρωσικές εταιρείες από κοινού, μια τέταρτη ρωσική εταιρεία και ο μοναδικός λευκορώσος παραγωγός-εξαγωγέας. Όλες οι εταιρείες επέκριναν την προτεινόμενη επιλογή των ΗΠΑ και πρότειναν τη Λιθουανία ως πιο κατάλληλη ανάλογη χώρα.

    Τα επιχειρήματα που προέβαλαν ήταν τα εξής:

    - το υψηλότερο κόστος των πρώτων υλών (ιδίως του φυσικού αερίου) στις ΗΠΑ και τις μεγάλες διαφορές κόστους μεταξύ των αμερικανών παραγωγών, λόγω της γεωγραφικής θέσης τους, που θα μπορούσαν να οδηγήσουν σε αντιφατικά αποτελέσματα,

    - οι ομοιότητες στον εξοπλισμό και στη διαδικασία παραγωγής (ολοκληρωμένη παραγωγή) μεταξύ της Λιθουανίας, αφενός, και της Ρωσίας, της Λευκορωσίας και της Ουκρανία, αφετέρου, αντίθετα με την κατάσταση στις ΗΠΑ,

    - η Λιθουανία υποβλήθηκε στην ίδια έρευνα.

    Η Επιτροπή, εντούτοις, προσέγγισε γνωστούς παραγωγούς του προϊόντος στις ΗΠΑ αλλά ουδείς ήταν πρόθυμος να συνεργαστεί στην έρευνα.

    Η Επιτροπή ενημέρωσε όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη για την άρνηση των εταιρειών στις ΗΠΑ να συνεργαστούν και ζήτησε από αυτά να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους σχετικά με την επιλογή της Λιθουανίας ως πιθανής ανάλογης χώρας. Η EFMA πρόβαλε αντιρρήσεις έναντι αυτής της πρότασης, οι οποίες είχαν ως κύρια βάση τις υποτιθέμενες πολύ χαμηλές τιμές φυσικού αερίου που καταβάλλει ο λιθουανός εξαγωγέας και τις στρεβλώσεις που κατά τους ισχυρισμούς προκλήθηκαν από το πρώην καθεστώς της χώρας χωρίς οικονομίας αγοράς. Στη συνέχεια ισχυρίστηκε ότι ήταν πιθανή η συνεργασία ενός παραγωγού των ΗΠΑ. Η Επιτροπή προσέγγισε εκ νέου τον εν λόγω παραγωγό των ΗΠΑ ο οποίος όμως επιβεβαίωσε ότι δεν ήταν πρόθυμος να συνεργαστεί στην έρευνα.

    Τότε η EFMA πρότεινε τη Σλοβακική Δημοκρατία.

    (22) Η Επιτροπή εξέτασε τη Λιθουανία και τη Σλοβακική Δημοκρατία ως πιθανές τρίτες χώρες με οικονομία αγοράς, και έλαβε υπόψη τους ακόλουθους παράγοντες:

    Παραγωγή

    Στη Λιθουανία και στη Σλοβακική Δημοκρατία υπάρχει μόνον ένας παραγωγός. Αμφότεροι είναι παραγωγοί με ολοκληρωμένη παραγωγή, αν και οι σλοβακικές εγκαταστάσεις φαίνεται να είναι λιγότερο εκσυγχρονισμένες.

    Η Λιθουανία βρίσκεται πλησιέστερα στη Ρωσία και, έχοντας υπάρξει μέρος της πρώην ΕΣΣΔ, οι διαδικασίες παραγωγής της και η εταιρική της οργάνωση παρουσιάζουν περισσότερες ομοιότητες με εκείνες της Ρωσίας, της Λευκορωσίας και της Ουκρανίας από εκείνες της Σλοβακικής Δημοκρατίας.

    Συνθήκες εγχώριας αγοράς

    Ο μοναδικός λιθουανός, παραγωγός δεν εμφάνισε αντιπροσωπευτικές εγχώριες πωλήσεις, γεγονός που οδηγεί στην κατασκευή της κανονικής αξίας. Ο σλοβάκος παραγωγός εμφάνισε εγχώριες πωλήσεις, αλλά δέσποζε στην τοπική αγορά διαλυμάτων ουρίας και νιτρικού αμμωνίου, σε ποσοστό 85 %.

    Επιπλέον, πολλοί σλοβάκοι πελάτες αντιμετωπίζουν προβλήματα ταμειακής ροής και ορισμένες συναλλαγές βασίζονται στον αντιπραγματισμό (επηρεάζοντας μεταξύ 10 % και 20 % τον κύκλο εργασιών του υπό εξέταση προϊόντος). Πρέπει να σημειωθεί ότι ο αντιπραγματισμός αποτελεί έναν από τους λόγους μη αναγνώρισης του καθεστώτος οικονομίας αγοράς για δύο ρώσους εξαγωγείς (βλέπε σημείο 24 κατωτέρω). Αντίθετα, δεν διαπιστώθηκε χρήση αντιπραγματισμού στη Λιθουανία.

    Ενέργεια

    Αμφότεροι οι παραγωγοί προμηθεύονται φυσικό αέριο από την Gazprom, ρωσική προμηθεύτρια εταιρεία. Ωστόσο, ο λιθουανός παραγωγός καταβάλλει στη Gazprom τιμή η οποία κυμαίνεται αναλόγως των μεταβολών της επίσημης τιμής cif της αμμωνίας στη Βόρεια Ευρώπη, ενώ η σλοβακική εταιρεία καταβάλλει σταθερή τιμή (αμετάβλητη μεταξύ του 1997 και της περιόδου έρευνας) σε σλοβακικές κορώνες, σε σλοβακικό κρατικό μεσάζοντα.

    Για όλους τους ανωτέρω λόγους, η Επιτροπή κατέληξε στο προσωρινό συμπέρασμα ότι, ελλείψει εναλλακτικής λύσης, η Λιθουανία είναι δυνατόν να αποτελέσει εύλογη επιλογή τρίτης χώρας με οικονομία αγοράς, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού.

    β) Ρωσία

    i) Καθεστώς οικονομίας αγοράς

    (23) Το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο β) προβλέπει ότι, κατά τις έρευνες σχετικά με την πρακτική ντάμπινγκ όσον αφορά τις εισαγωγές από τη Ρωσία, η κανονική αξία καθορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφοι 1 έως 6 για τους παραγωγούς οι οποίοι μπορούν να αποδείξουν ότι πληρούν τα κριτήρια που ορίζει το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο γ) σύμφωνα με το οποίο επικρατούν συνθήκες οικονομίας αγοράς κατά την παραγωγή και την πώληση του υπό εξέταση ομοειδούς προϊόντος.

    (24) Όπως προαναφέρθηκε, δύο παραγωγοί απέστειλαν αιτήσεις για την αναγνώριση καθεστώτος οικονομίας αγοράς. Η Επιτροπή αναζήτησε και επαλήθευσε όλες τις πληροφορίες που θεώρησε απαραίτητες για τον καθορισμό του καθεστώτος οικονομίας αγοράς και διεξήγαγε επαληθεύσεις στις εγκαταστάσεις τους.

    Οι αιτήσεις απορρίφθησαν για τους εξής βασικούς λόγους:

    Αντιπραγματισμός

    Αμφότερες οι εταιρείες εφήρμοζαν πράξεις αντιπραγματισμού. Η εταιρεία Α, η οποία όπως διαπιστώθηκε αγόρασε διαλύματα ουρίας και νιτρικού αμμωνίου από συνδεδεμένο παραγωγό, κατέβαλε την πληρωμή ενίοτε με την παράδοση προϊόντος που χρησιμοποιούσε ο προμηθευτής της για την παραγωγή ενώσεων λιπασμάτων. Η εταιρεία Β είχε δεχθεί εντολή από τις τοπικές αρχές να παραδώσει διαλύματα ουρίας και νιτρικού αμμωνίου σε γεωργούς, η αξία των οποίων θα συμψηφίζετο με τις φορολογικές της οφειλές. Οι γεωργοί θα παρέδιδαν σπόρους σε κρατικό γεωργικό συνεταιρισμό για χρήση από το περιφερειακό ταμείο τροφίμων. Περίπου το ήμισυ των εγχώριων πωλήσεων ουρίας και νιτρικού αμμωνίου της εταιρείας Β πραγματοποιήθηκαν με αυτόν τον τρόπο.

    Τιμές

    Η εταιρεία Α δεν διέθετε τμήμα πωλήσεων και δεν επηρέαζε τις τιμές εξαγωγής. Όλες οι εξαγωγικές πωλήσεις είχαν αναληφθεί από συνδεδεμένη εμπορική εταιρεία. Οι εγχώριες πωλήσεις της εταιρείας Α πραγματοποιήθηκαν προς συνδεδεμένη εταιρεία, η οποία με τη σειρά της μεταπώλησε το προϊόν στη ρωσική αγορά. Δεδομένου ότι η εν λόγω συνδεδεμένη εταιρεία δεν συνεργάστηκε, δεν ήταν δυνατόν να εξεταστούν οι εγχώριες πωλήσεις στο πλαίσιο των συνθηκών που ορίζει το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο γ) του βασικού κανονισμού.

    Κόστος και εισροές

    Η εταιρεία Α ισχυρίστηκε ότι αγόραζε ουρία και νιτρικό αμμώνιο από συνδεδεμένη εταιρεία για μείξη στις δικές της εγκαταστάσεις παραγωγής. Στην πραγματικότητα, τιμολογείτο για διαλύματα ουρίας και νιτρικού αμμωνίου, όχι για τα συστατικά στοιχεία τους, και ως εκ τούτου, πρέπει να θεωρηθεί περισσότερο ως μεσάζων παρά ως πραγματικός παραγωγός.

    Ενέργεια

    Για την εταιρεία Β, το ενεργειακό κόστος, ήτοι, η βασική εισροή για την παραγωγή διαλυμάτων ουρίας και νιτρικού αμμωνίου, δεν αντικατόπτρισε τις αγοραίες αξίες. Η εταιρεία ανέφερε ότι, από το 1988, προεδρικό διάταγμα εισήγαγε σειρά συστημάτων μείωσης των τιμών για να ενθαρρύνει τους πελάτες να πληρώνουν τοις μετρητοίς για την ηλεκτρική ενέργεια και το φυσικό αέριο. Όσον αφορά την ηλεκτρική ενέργεια, η μείωση των τιμών κυμάνθηκε μεταξύ - 30 % και - 50 %, με μοναδικό όρο ότι οι τιμές ενέργειας δεν θα έπρεπε να μειωθούν κάτω του συνολικού αρχικού κόστους του προμηθευτή. Με άλλα λόγια, και ανεξαρτήτως του γεγονότος ότι οι εν λόγω μειώσεις αποτελούσαν σαφή ένδειξη κρατικής παρέμβασης στην αγορά, οι τιμές δεν αντικατόπτριζαν το πλήρες κόστος της ενέργειας, πολύ περισσότερο την πραγματική αγοραία αξία.

    Λογαριασμοί

    Τέλος, καμία εταιρεία δεν είχε υποβληθεί σε ανεξάρτητο λογιστικό έλεγχο σύμφωνα με τα διεθνή λογιστικά πρότυπα, και υπήρχαν αρκετές αποκκλίσεις από τα πρότυπα αυτά σε ορισμένους σημαντικούς τομείς (π.χ. όσον αφορά τις μεθόδους αποσβέσεων και αναπροσαρμογής της αξίας των πάγιων στοιχείων ενεργητικού). Επιπλέον, κατέστη εμφανές ότι βασικός στόχος των λογαριασμών ήτην να ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις των φορολογικών αρχών και όχι να παρέχουν πλήρη εικόνα της κατάστασης της εταιρείας στο τέλος της λογιστικής χρήσης.

    Ενόψει των ανωτέρω, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι καμία εταιρεία δεν πληρούσε τα κριτήρια αναγνώρισης του καθεστώτος οικονομίας αγοράς που προβλέπει το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο γ) του βασικού κανονισμού. Επιπλέον, αποφασίστηκε να απορριφθούν οι αιτήσεις για ατομική μεταχείριση με το αιτιολογικό ότι η μία εταιρεία δεν αποτελεί παραγωγό-εξαγωγέα και η άλλη δεν είναι επαρκώς απηλλαγμένη κρατικής επιρροής.

    Οι ενδιαφερόμενοι παραγωγοί και ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής είχαν τη δυνατότητα να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους για τα ανωτέρω συμπεράσματα. Ουδεμία παρατήρηση υποβλήθηκε.

    ii) Κανονική αξία, τιμή εξαγωγής και σύγκριση

    (25) Για αμφότερες τις συνεργαζόμενες και τις μη συνεργαζόμενες ρωσικές εταιρείες, η κανονική αξία καθορίστηκε όπως περιγράφηκε για τη Λιθουανία (βλέπε σημείο 16).

    (26) Όσον αφορά τον έναν συνεργαζόμενο παραγωγό, ο οποίος πραγματοποίησε πωλήσεις σε ανεξάρτητους πελάτες στην Κοινότητα, η τιμή εξαγωγής καθορίστηκε βάσει των τιμών των πωλήσεων που πραγματοποιήθηκαν στην πράξη ή που θα πραγματοποιηθούν κατά τις εξαγωγές του προϊόντος στην Κοινότητα. Όσον αφορά τον άλλο συνεργαζόμενο παραγωγό, οι πωλήσεις πραγματοποιήθηκαν μέσω συνδεδεμένης εμπορικής εταιρείας στις αγγλονορμανδικές νήσους (μέρος του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας), και η τιμή εξαγωγής καθορίστηκε με αναφορά στις πληρωθείσες ή πληρωτέες τιμές μεταπώλησης. Πραγματοποιήθηκαν προσαρμογές όλων των δαπανών που προέκυψαν μεταξύ της εισαγωγής και της μεταπώλησης από την εν λόγω εμπορική εταιρεία και προστέθηκε εύλογο περιθώριο κέρδους που κατά την έρευνα διαπιστώθηκε ότι είχε επιτευχθεί από ανεξάρτητους εισαγωγείς του υπό εξέταση προϊόντος, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 9 του βασικού κανονισμού.

    (27) Όσον αφορά τις μη συνεργαζόμενες εταιρείες, η αξία cif για τις ρωσικές εισαγωγές κατά την Eurostat χρησιμοποιήθηκε ως βάση για τον καθορισμό ης τιμής εξαγωγής, μετά την αφαίρεση των εξαγωγών των συνεργαζόμενων εταιρειών. Η τιμή αυτή μειώθηκε κατά ποσό που αντιστοιχεί στη μέση σταθμισμένη διαφορά μεταξύ των τιμών fob και cif που χρέωναν οι δύο συνεργαζόμενες εταιρείες, προκειμένου να μετατραπεί στο επίπεδο fob (από τα ρωσικά σύνορα).

    (28) Πραγματοποιήθηκε σύγκριση της κανονικής αξίας με τις τιμές εξαγωγής σε βάση fob (από τα σύνορα της χώρας, εξαγωγής). Έγιναν προσαρμογές για να ληφθούν υπόψη οι διαφορές όσον αφορά τους όρους πληρωμής, το κόστος μεταφοράς, ασφάλισης, χειρισμού, φόρτωσης και τις παρεπόμενες δαπάνες, όπως προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφος 10 του βασικού κανονισμού.

    iii) Περιθώριο ντάμπινγκ

    (29) Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφοι 11 και 12 του βασικού κανονισμού, το περιθώριο ντάμπινγκ για τη Ρωσία καθορίστηκε με βάση τη σύγκριση της κατασκευασμένης κανονικής αξίας με τη μέση σταθμισμένη τιμή εξαγωγής. Εκφραζόμενο ως ποσοστό της τιμής cif στα σύνορα της Κοινότητας, το προσωρινό μέσο σταθμισμένο περιθώριο ντάμπινγκ για τη χώρα είναι 24,1 %.

    γ) Λευκορωσία

    i) Κανονική αξία, τιμή εξαγωγής και σύγκριση

    (30) Όπως και στην περίπτωση της Ρωσίας, η κανονική αξία καθορίστηκε όπως περιγράφηκε στο σημείο 16.

    Η τιμή εξαγωγής καθορίστηκε βάσει των τιμών των πωλήσεων που πραγματοποιήθηκαν στην πράξη ή που θα πραγματοποιηθούν κατά τις εξαγωγές του προϊόντος στην Κοινότητα.

    Πραγματοποιήθηκε σύγκριση της κανονικής αξίας με τις τιμές εξαγωγής σε βάση fob (από τα σύνορα της χώρας εξαγωγής). Για το σκοπό αυτό, έγιναν προσαρμογές για να ληφθούν υπόψη οι διαφορές όσον αφορά το κόστος μεταφοράς, ασφάλισης, χειρισμού, φόρτωσης και τις παρεπόμενες δαπάνες, όπως προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφος 10 του βασικού κανονισμού.

    ii) Περιθώριο ντάμπινγκ

    (31) Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφοι 11 και 12 του βασικού κανονισμού, το περιθώριο ντάμπινγκ καθορίστηκε με βάση τη σύγκριση της κατασκευασμένης κανονικής αξίας με τη μέση σταθμισμένη τιμή εξαγωγής. Εκφραζόμενο ως ποσοστό της τιμής cif στα σύνορα της Κοινότητας, το προσωρινό περιθώριο ντάμπινγκ για τη Λευκορωσία είναι 33,0 %.

    δ) Ουκρανία

    i) Συνεργασία

    (32) Η Επιτροπή απέστειλε ερωτηματολόγια στις δύο εταιρείες που αναφέρονται στην καταγγελία. Η μία εξ αυτών απήντησε στο ερωτηματολόγιο εντός της προθεσμίας, δηλώνοντας ότι δεν πραγματοποίησε εξαγωγές στην Κοινότητα κατά την περίοδο έρευνας. Η δεύτερη εταιρεία δεν απάντησε. Πρέπει να σημειωθεί ότι στα στατιστικά στοιχεία της Eurostat αναφέρονται σημαντικές εξαγωγές του προϊόντος από την εν λόγω χώρα.

    ii) Κανονική αξία, τιμή εξαγωγής και σύγκριση

    (33) Όπως και στην περίπτωση της Ρωσίας και της Λευκορωσίας, η κανονική αξία καθορίστηκε όπως περιγράφεται στο σημείο 16.

    Ελλείψει στοιχείων εκ μέρους του παραγωγού-εξαγωγέα σχετικά με τις τιμές εξαγωγής, η Επιτροπή συνήγαγε συμπεράσματα με βάση τα διαθέσιμα στοιχεία, στην παρούσα περίπτωση, τα στοιχεία της Eurostat, σύμφωνα με το άρθρο 18 του βασικού κανονισμού. Για να μην επιβραβευτεί η άρνηση συνεργασίας, για τον καθορισμό της τιμής εξαγωγής χρησιμοποιήθηκε η χαμηλότερη μηνιαία τιμή cif για τις εξαγωγές από την Ουκρανία.

    Πραγματοποιήθηκε σύγκριση της κανονικής αξίας με τις τιμές εξαγωγής σε βάση fob (από τα σύνορα της χώρας εξαγωγής). Έγιναν προσαρμογές για να ληφθούν υπόψη οι διαφορές όσον αφορά το κόστος μεταφοράς, ασφάλισης, χειρισμού, φόρτωσης και τις παρεπόμενες δαπάνες, ελλείψει άλλων περισσότερο αξιόπιστων στοιχείων, με βάση τα στοιχεία που περιλαμβάνονται στην καταγγελία.

    iii) Περιθώριο ντάμπινγκ

    (34) Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφοι 11 και 12 του βασικού κανονισμού, το περιθώριο ντάμπινγκ καθορίστηκε με βάση τη σύγκριση της κατασκευασμένης κανονικής αξίας με τη μέση σταθμισμένη τιμή εξαγωγής. Εκφραζόμενο ως ποσοστό της τιμής cif στα σύνορα της Κοινότητας, το προσωρινό περιθώριο ντάμπινγκ για τη χώρα είναι 38,7 %.

    Δ. ΟΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΚΟΙΝΟΤΙΚΟΥ ΚΛΑΔΟΥ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ

    (35) Οι καταγγέλλοντες κοινοτικοί παραγωγοί αντιπροσωπεύουν άνω του 8 % της κοινοτικής παραγωγής διαλυμάτων ουρίας και νιτρικού αμμωνίου και ως εκ τούτου αποτελούν τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής κατά την έννοια του άρθρου 4 παράγραφος 1 και του άρθρου 5 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού.

    (36) Στο πλαίσιο αυτό, ορισμένα ενδιαφερόμενα μέρη ισχυρίστηκαν ότι καταγγέλλοντες κοινοτικοί παραγωγοί εισήγαγαν διαλύματα ουρίας και νιτρικού αμμωνίου από τις υπό εξέταση χώρες και επομένως θα μπορούσαν να μη θεωρηθούν ότι αποτελούν μέρος της κοινοτικής παραγωγής και, κατά συνέπεια, του κοινοτικού κλάδου παραγωγής.

    Η έρευνα έδειξε ότι, πράγματι, ορισμένοι καταγγέλλοντες κοινοτικοί παραγωγοί είχαν πραγματοποιήσει εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος από τις εν λόγω χώρες εξαγωγής. Ωστόσο, θεωρήθηκε ότι η εισαγωγική αυτή δραστηριότητα δεν μεταβάλλει το γεγονός ότι το πρωταρχικό συμφέρον των εν λόγω εταιρειών ήταν στην ίδια την παραγωγή-διαλυμάτων ουρίας και νιτρικού αμμωνίου και όχι στην εισαγωγή τους. Επιπλέον, οι εισαγωγές αυτές δεν αντιπροσωπεύουν σημαντικό μέρος των πωλήσεων στην Κοινότητα των κοινοτικών παραγωγών που πραγματοποιούν εισαγωγές. Τέλος, η μεταπώληση των εν λόγω εισαγωγών πραγματοποιήθηκε στο ίδιο επίπεδο τιμών με εκείνο των διαλυμάτων ουρίας και νιτρικού αμμωνίου που παρήχθησαν και πωλήθηκαν στην Κοινότητα από τους καταγγέλλοντες κοινοτικούς παραγωγούς.

    Κατά συνέπεια, συνάγεται το προσωρινό συμπέρασμα ότι οι εν λόγω κοινοτικοί παραγωγοί δεν θα έπρεπε να αποκλειστούν από τον ορισμό του κοινοτικού κλάδου παραγωγής.

    Ε. ΖΗΜΙΑ

    (37) Όπως φαίνεται στη συνέχεια, η γενική κατάσταση του κοινοτικού κλάδου παραγωγής ακολούθησε ανοδική τάση μεταξύ των ετών 1995 και 1997, πριν αρχίσει να επιδεινώνεται. Η εξέλιξη αυτή πρέπει να εξεταστεί υπό το πρίσμα των μέτρων που ελήφθησαν κατά των εισαγωγών διαλυμάτων ουρίας και νιτρικού αμμωνίου καταγωγής Πολωνίας και Βουλγαρίας(3), τα οποία άρχισαν να ισχύουν από το 1995.

    1. Κοινοτική κατανάλωση

    (38) Η φαινομένη κοινοτική κατανάλωση καθορίστηκε με βάση τον όγκο πωλήσεων του κοινοτικού κλάδου παραγωγής στην κοινοτική αγορά, τα στοιχεία που περιέχονται στην καταγγελία σχετικά με τον όγκο των πωλήσεων των υπόλοιπων κοινοτικών παραγωγών, στοιχεία των συνεργαζόμενων παραγωγών-εξαγωγέων σχετικά με τον όγκο των πωλήσεών τους και στοιχεία της Eurostat για άλλες τρίτες χώρες. Ο όγκος των πωλήσεων προσαρμόστηκε, όπου ήταν απαραίτητο, για να αντιστοιχεί σε διαλύματα ουρίας και νιτρικού αμμωνίου περιεκτικότητας σε άζωτο κατά 32 %.

    Σε αυτή τη βάση, η κοινοτική παραγωγή αυξήθηκε από 3155000 τόνους σε 3297000 τόνους, ήτοι, κατά 4,5 % μεταξύ του 1995 και της περιόδου έρευνας. Μεταξύ των ετών 1995 και 1997, μειώθηκε σημαντικά, για να σημειώσει ταχεία αύξηση τα επόμενα έτη.

    2. Εισαγωγές από τις ενδιαφερόμενες χώρες(4)

    α) Σωρευτική αξιολόγηση των αποτελεσμάτων των υπό εξέταση εισαγωγών

    (39) Καταρχήν εξετάστηκε εάν οι εισαγωγές από όλες τις ενδιαφερόμενες χώρες θα έπρεπε να αξιολογηθούν σωρευτικά, λαμβάνοντας υπόψη τους όρους που προβλέπει το άρθρο 3 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού. Στο πλαίσιο αυτό, από την έρευνα προέκυψαν τα ακόλουθα:

    i) Σλοβακική Δημοκρατία

    (40) Όσον αφορά τον όγκο των εισαγωγών στην Κοινότητα, ο παραγωγός-εξαγωγέας από τη Σλοβακική Δημοκρατία ισχυρίστηκε ότι ο όγκος ήταν αμελητέος σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 3 και το άρθρο 5 παράγραφος 7 του βασικού κανονισμού. Εντούτοις, σύμφωνα με τα στοιχεία του μοναδικού σλοβάκου παραγωγού-εξαγωγέα και της Eurostat, οι σλοβακικές εξαγωγές αντιπροσωπεύουν περίπου 2 % της κοινοτικής κατανάλωσης και, ως εκ τούτου, δεν είναι αμελητέες.

    Ο εν λόγω παραγωγός-εξαγωγέας ισχυρίστηκε ακόμη ότι οι εξαγωγές των διαλυμάτων ουρίας και νιτρικού αμμωνίου δεν θα έπρεπε να υπολογιστούν σωρευτικά με τις υπόλοιπες ενδιαφερόμενες χώρες ενόψει των διαφορετικών όρων ανταγωνισμού όσον αφορά τις εισαγωγές από τις άλλες ενδιαφερόμενες χώρες, τονίζοντας τη διαφορετική εξέλιξη των τιμών, των εισαγόμενων ποσοτήτων και των μεριδίων αγοράς, και ότι οι εισαγωγές καταγωγής Σλοβακικής Δημοκρατίας ανταγωνίζοντο μόνον τους εγγύτερους γεωγραφικά κοινοτικούς παραγωγούς.

    Αποτελεί πάγια πρακτική των κοινοτικών θεσμικών οργάνων, σε περιπτώσεις όπου υπάρχει διαμετρικά αντίθετη συμπεριφορά σε επίπεδο αγοράς μεταξύ των διαφόρων ενδιαφερόμενων χωρών, να προβαίνουν σε χωριστή αξιολόγηση των αποτελεσμάτων των εισαγωγών στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής.

    Η έρευνα έδειξε ότι τόσο ο όγκος όσο και το μερίδιο αγοράς των εισαγωγών καταγωγής Σλοβακικής Δημοκρατίας ήταν στο ίδιο επίπεδο κατά την περίοδο έρευνας σε σύγκριση με το 1995, αντίθετα με την εξέλιξη που διαπιστώθηκε για τις υπόλοιπες ενδιαφερόμενες χώρες. Επιπλέον, ο όγκος των εισαγωγών από τη Σλοβακική Δημοκρατία ήταν ο μικρότερος των ενδιαφερόμενων χωρών κατά την περίοδο έρευνας. Όσον αφορά τις τιμές των εισαγωγών καταγωγής Σλοβακικής Δημοκρατίας, αν και ακολούθησαν την ίδια τάση με εκείνη των άλλων ενδιαφερόμενων χωρών, ήταν υψηλότερες μετά το 1997. Τέλος, αντίθετα με τις εισαγωγές καταγωγής όλων των άλλων ενδιαφερόμενων χωρών, δεν διαπιστώθηκε πώληση σε χαμηλότερες τιμές για τις εισαγωγές καταγωγής Σλοβακικής Δημοκρατίας.

    Για τους λόγους αυτούς, συνάγεται το προσωρινό συμπέρασμα ότι οι εισαγωγές καταγωγής Σλοβακικής Δημοκρατίας πρέπει να αξιολογηθούν χωριστά από τις άλλες εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο της παρούσας έρευνας.

    ii) Λευκορωσία

    Ο παραγωγός-εξαγωγέας από τη Λευκορωσία ισχυρίστηκε ότι οι εξαγωγές του πρέπει να μην σωρεύονται και να αξιολογηθούν χωριστά δεδομένων των διαφορετικών όρων ανταγωνισμού έναντι των άλλων ενδιαφερόμενων χωρών, όπως αποδεικνύουν οι διαφορές στην εξέλιξη των όγκων των εισαγωγών και των μεριδίων αγοράς από τη σύγκριση με τις άλλες ενδιαφερόμενες χώρες.

    Η έρευνα έδειξε ότι όγκος των εισαγωγών από τη Λευκορωσία και τα αντίστοιχα μερίδια αγοράς μειώθηκαν μεταξύ των ετών 1995 και 1997, και στη συνέχεια αυξήθηκαν και, ως εκ τούτου, ακολούθησαν την τάση των πέντε ενδιαφερόμενων χωρών στο σύνολό τους. Επιπλέον, ο όγκος των εισαγωγών υπήρξε σημαντικός και το μερίδιο αγοράς ανήλθε στο 6,1 % κατά την περίοδο έρευνας. Επίσης, όπως στην περίπτωση των λοιπών ενδιαφερόμενων χωρών, οι μέσες τιμές διαλυμάτων ουρίας και νιτρικού αμμωνίου καταγωγής Λευκορωσίας ακολούθησαν πτωτική τάση από το 1996.

    Για τους λόγους αυτούς, θεωρείται προσωρινά σκόπιμο να απορριφθεί το αίτημα του παραγωγού-εξαγωγέα από τη Λευκορωσία για μη σώρευση των εξαγωγών του και να αξιολογηθούν σωρευτικά οι εισαγωγές από τη Λευκορωσία με εκείνες των λοιπών ενδιαφερόμενων χωρών.

    iii) Οι λοιπές ενδιαφερόμενες χώρες (Αλγερία, Λιθουανία, Ρωσία και Ουκρανία)

    (41) Όσον αφορά τις λοιπές ενδιαφερόμενες χώρες, τα περιθώρια ντάμπινγκ που διαπιστώθηκαν υπερβαίνουν το ελάχιστο όριο, ο όγκος των εισαγωγών δεν είναι αμελητέος και η σωρευτική αξιολόγηση κρίνεται σκόπιμη με βάση τους όρους ανταγωνισμού τόσο μεταξύ των εισαγωγών όσο και μεταξύ των εισαγωγών και του ομοειδούς κοινοτικού προϊόντος. Αυτό αποδεικνύεται από το γεγονός ότι ο όγκος όλων των εισαγωγών ήταν σημαντικός και το μερίδιο αγοράς τους αυξήθηκε, ειδικότερα από το 1996. Επιπλέον, οι τιμές τους μειώθηκαν σημαντικά από το 1996 σε επίπεδα κατώτερα των τιμών πωλήσεων του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, αν και χρησιμοποιήθηκαν τα ίδια ή παρόμοια δίκτυα εμπορίας. Για τους λόγους αυτούς, συνάγεται το προσωρινό συμπέρασμα ότι οι εισαγωγές καταγωγής των λοιπών ενδιαφερόμενων χωρών και Λευκορωσίας (εφεξής "οι πέντε ενδιαφερόμενες χώρες") πρέπει να αξιολογηθούν σωρευτικά.

    β) Όγκος και μερίδιο αγοράς των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ

    i) Οι πέντε ενδιαφερόμενες χώρες

    (42) Από το 1995 μέχρι την περίοδο έρευνας, ο όγκος των εισαγωγών διαλυμάτων ουρίας και νιτρικού αμμωνίου καταγωγής των πέντε ενδιαφερόμενων χωρών αυξήθηκε από 800 χιλιάδες τόνους περίπου σε 1500000 τόνους περίπου, ήτοι κατά 87 %. Πρέπει να σημειωθεί ότι αν και σημείωσαν μείωση μεταξύ των ετών 1995 και 1997, από το 1997 μέχρι την περίοδο έρευνας μειώθηκαν κατά 200 % περίπου, ενώ μεταξύ του 1997 και της περιόδου έρευνας η κοινοτική κατανάλωση αυξήθηκε κατά 14 % περίπου.

    Τα μερίδια αγοράς των εισαγωγών από τις πέντε ενδιαφερόμενες χώρες αυξήθηκαν από 26,5 % το 1995 σε 44,2 % κατά την περίοδο έρευνας, ήτοι, κατά 17,7 ποσοστιαίες μονάδες. Ειδικότερα, το μερίδιο αγοράς μειώθηκε πρώτον μεταξύ των ετών 1995 και 1997 και στη συνέχεια υπερδιπλασιάστηκε μεταξύ του 1997 και της περιόδου έρευνας.

    ii) Σλοβακική Δημοκρατία

    (43) Οι εισαγωγές από τη Σλοβακική Δημοκρατία κατά την περίοδο έρευνας ήταν στα ίδια επίπεδα με εκείνα του 1995, τόσο από πλευράς όγκου όσο και μεριδίου αγοράς. Επιπλέον, τόσο ο όγκος των εισαγωγών όσο και το μερίδιο αγοράς άρχισαν να μειώνονται απότομα μετά το 1997.

    γ) Τιμές των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ

    i) Εξέλιξη των τιμών(5)

    - Οι πέντε ενδιαφερόμενες χώρες

    (44) Από το 1995 μέχρι την περίοδο έρευνας, οι μέσες σταθμισμένες τιμές των εισαγωγών καταγωγής των πέντε ενδιαφερόμενων χωρών μειώθηκαν από 89,8 Ecu/τόνο σε 67 Ecu/τόνο, ήτοι, κατά 25,4 %. Αν και οι τιμές έφθασαν στο μέγιστο σημείο τους το 1996, στη συνέχεια μειώθηκαν σημαντικά κατά 34 %.

    - Σλοβακική Δημοκρατία

    (45) Όπως αναφέρθηκε στο σημείο 40, αν και οι τιμές των εισαγωγών από τη Σλοβακική Δημοκρατία ακολούθησαν καθ' όλη τη διάρκεια της περιόδου την ίδια τάση με εκείνη των άλλων ενδιαφερόμενων χωρών, δεν σημείωσαν την ίδια πτώση μετά το 1997 όταν οι εν λόγω εισαγωγές αυξήθηκαν σημαντικά.

    ii) Πώληση σε χαμηλότερες τιμές

    (46) Εξετάσθηκε κατά πόσον οι παραγωγοί-εξαγωγείς των πέντε ενδιαφερόμενων χωρών μείωσαν τις τιμές τους σε επίπεδα κατώτερα των τιμών του κοινοτικού κλάδου παραγωγής κατά την περίοδο έρευνας. Για την ανάλυση αυτή, οι τιμές cif των παραγωγών-εξαγωγέων διαλυμάτων ουρίας και νιτρικού αμμωνίου προσαρμόστηκαν δεόντως σε επίπεδο "στην αποβάθρα" στα κοινοτικά σύνορα μετά την καταβολή του δασμού (DEQ) και συγκρίθηκαν, στο ίδιο στάδιο εμπορίας, με τις τιμές εκ του εργοστασίου των κοινοτικών παραγωγών.

    Τα περιθώρια πωλήσεων σε κατώτερες τιμές που διαπιστώθηκαν σε αυτή τη βάση για κάθε χώρα, εκφραζόμενα ως ποσοστό των τιμών των κοινοτικών παραγωγών, έχουν ως εξής:

    >ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>

    (47) Με βάση τη συμπεριφορά των τιμών και την εξέλιξη των εισαγωγών του σλοβάκου παραγωγού-εξαγωγέα που αναφέρθηκε ανωτέρω, δεν διαπιστώθηκαν πωλήσεις σε κατώτερες τιμές.

    3. Κατάσταση του κοινοτικού κλάδου παραγωγής

    α) Παραγωγή

    (48) Η κοινοτική παραγωγή διαλυμάτων ουρίας και νιτρικού αμμωνίου (ο όγκος προσαρμόστηκε, όπου ήταν δυνατό, ώστε να αντιστοιχούν σε διαλύματα ουρίας και νιτρικού αμμωνίου με περιεκτικότητα σε άζωτο 32 %), αυξήθηκε κατά 2,4 % μεταξύ του 1995 και της περιόδου έρευνας, ήτοι, από 1484000 τόνους σε 1520000 τόνους. Η σημαντικότερη αύξηση πραγματοποιήθηκε μεταξύ των ετών 1995 και 1997, όταν επιβλήθηκαν μέτρα αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές διαλυμάτων ουρίας και νιτρικού αμμωνίου καταγωγής Πολωνίας και Βουλγαρίας. Έκτοτε η παραγωγή μειώθηκε μεταξύ του 1997 και της περιόδου έρευνας κατά 9,6 %.

    β) Ικανότητα και χρησιμοποίηση της ικανότητας

    (49) Η συνολική παραγωγική ικανότητα του κοινοτικού κλάδου ήταν γενικά σταθερή κατά την υπό εξέταση περίοδο. Η χρησιμοποίηση της ικανότητας αυξήθηκε από 38 % το 1995 σε 43 % το 1997 και στη συνέχεια επανήλθε στο επίπεδο των ετών 1995/1996. Πρέπει να σημειωθεί ότι η χρησιμοποίηση της ικανότητας δεν αποτελεί σημαντικό δείκτη για την παραγωγή και τη βιομηχανία αυτού του τύπου, δεδομένου ότι επηρεάζεται από την παραγωγή άλλων προϊόντων που μπορούν να παραχθούν με τον ίδιο εξοπλισμό.

    γ) Πωλήσεις στην Κοινότητα

    (50) Ο όγκος πωλήσεων του κοινοτικού κλάδου παραγωγής αυξήθηκε κατά 20,9 % μεταξύ των ετών 1995 και 1997 από 1446000 τόνους σε 1748000 τόνους και στη συνέχεια μειώθηκε σε 1598000 τόνους, ήτοι, κατά 8,6 % μεταξύ του 1997 και της περιόδου έρευνας.

    δ) Μερίδιο αγοράς

    (51) Το μερίδιο αγοράς του κοινοτικού κλάδου παραγωγής αυξήθηκε από 45,8 % το 1995 σε 60,7 % το 1997 και στη συνέχεια μειώθηκε κατά δώδεκα ποσοστιαίες μονάδες περίπου στο 48,5 % κατά την περίοδο έρευνας.

    ε) Τιμές του κοινοτικού κλάδου παραγωγής

    (52) Οι μέσες καθαρές τιμές πωλήσεων των κοινοτικών παραγωγών αυξήθηκαν κατά 3,8 % μεταξύ των ετών 1995 και 1996 από 111,3 Ecu/τόνο σε 115,5 Ecu/τόνο και στη συνέχεια μειώθηκαν σε 83,4 Ecu/τόνο κατά την περίοδο έρευνας, γεγονός που αντιστοιχεί σε πτώση κατά 27,8 %.

    στ) Αποδοτικότητα

    (53) Η μέση σταθμισμένη αποδοτικότητα του κοινοτικού κλάδου παραγωγής επιδεινώθηκε κατά 17,1 ποσοστιαίες μονάδες μεταξύ του 1995 και της περιόδου έρευνας, από 4,9 % σε -12,2 %. Παράλληλα με την εξέλιξη των τιμών, η αποδοτικότητα έφθασε στο ανώτατο σημείο το 1996 και μειώθηκε έκτοτε μέχρι την περίοδο έρευνας, κατά 18,4 ποσοστιαίες μονάδες.

    ζ) Απασχόληση

    (54) Η απασχόληση του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, αν και αυξήθηκε μεταξύ του 1995 και του 1996/1997, όπου έφθασε τους 339 εργαζόμενους και τα δύο έτη, μειώθηκε στη συνέχεια σε 331 εργαζόμενους κατά την περίοδο έρευνας, γεγονός που αντιστοιχεί σε μείωση 8,3 %.

    η) Επενδύσεις

    (55) Οι επενδύσεις του κοινοτικού κλάδου παραγωγής αυξήθηκαν μεταξύ του 1995 και της περιόδου έρευνας, φθάνοντας στο ανώτατο σημείο το 1998, λόγω μεγάλων επενδύσεων στα προηγούμενα στάδια παραγωγής. Οι σημαντικότερες επενδύσεις μεταξύ του 1995 και της περιόδου έρευνας αφορούσαν τις εγκαταστάσεις παραγωγής ουρίας και νιτρικού οξέος, τα οποία αποτελούν αμφότερα πρώτες ύλες για την παραγωγή διαλυμάτων ουρίας και νιτρικού αμμωνίου αλλά χρησιμοποιούνται και για άλλους σκοπούς όπως η παραγωγή στερεού νιτρικού αμμωνίου και στερεάς ουρίας.

    4. Συμπέρασμα σχετικά με τη ζημία

    (56) Διαπιστώθηκε σημαντική επιδείνωση της κατάστασης του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, ιδίως μεταξύ του 1997 και της περιόδου έρευνας, όταν οι πέντε ενδιαφερόμενες χώρες μπόρεσαν να επεκτείνουν τον όγκο των εξαγωγών τους προς την Κοινότητα κατά 200 % περίπου, και ταυτόχρονα ωφελήθηκαν από τη σημαντική μείωση του μεριδίου αγοράς άλλων τρίτων χωρών. Σε μια αναπτυσσόμενη αγορά το γεγονός αυτό σημαίνει ότι μεταξύ του 1997 και της περιόδου έρευνας, ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής απώλεσε περίπου δώδεκα ποσοστιαίες μονάδες μεριδίου αγοράς και αντίστοιχο όγκο πωλήσεων ενώ οι εισαγωγές από τις πέντε ενδιαφερόμενες χώρες κέρδισαν περίπου 26 ποσοστιαίες μονάδες. Η έρευνα έδειξε ότι κατά την περίοδο έρευνας, οι υπό εξέταση εισαγωγές πραγματοποιήθηκαν σε τιμές σημαντικά κατώτερες από εκείνες του κοινοτικού κλάδου παραγωγής.

    Όσον αφορά την εξέλιξη των τιμών, ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής μπόρεσε να αυξήσει τις μέσες τιμές του μεταξύ του 1995 και του 1996. Ωστόσο, έκτοτε οι τιμές πωλήσεων του κλάδου διαβρώθηκαν σημαντικά. Το γεγονός αυτό είχε αρνητικές επιπτώσεις στην αποδοτικότητά του, η οποία επιδεινώθηκε σημαντικά από το 1997 για να φθάσει σε επίπεδο - 12,2 % κατά την περίοδο έρευνας.

    Η προαναφερθείσα επιδείνωση της κατάστασης του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, ειδικότερα από το 1997, ήταν τέτοια ώστε να συνάγεται το προσωρινό συμπέρασμα ότι ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής υπέστη σημαντική ζημία κατά την περίοδο έρευνας.

    ΣΤ. ΑΙΤΙΩΔΗΣ ΣΥΝΑΦΕΙΑ

    1. Εισαγωγή

    (57) Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφοι 6 και 7 του βασικού κανονισμού, η Επιτροπή, για τη συναγωγή συμπερασμάτων σχετικά με την πρόκληση ζημίας που υπέστη ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής, εξέτασε την επίδραση όλων των γνωστών παραγόντων καθώς και τις συνέπειές τους στην κατάσταση του κλάδου. Η ανάλυση αυτή εξασφαλίζει ότι κάθε ζημία που προκαλείται από άλλους παράγοντες πέραν των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ, δεν αποδίδεται στις εισαγωγές αυτές.

    2. Επιπτώσεις των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ

    α) Γενικά

    (58) Τα διαλύματα ουρίας και νιτρικού αμμωνίου αποτελούν βασικό προϊόν χωρίς διαφορές στην ποιότητα ή τις εφαρμογές μεταξύ του εισαγόμενου προϊόντος και του προϊόντος που παράγεται στην Κοινότητα. Επομένως, τα διαλύματα ουρίας και νιτρικού αμμωνίου που παράγονται στην Κοινότητα και τα διαλύματα ουρίας και νιτρικού αμμωνίου που εισάγονται από τις ενδιαφερόμενες χώρες ανταγωνίζονται άμεσα μεταξύ τους κυρίως σε επίπεδο τιμών.

    i) Οι πέντε ενδιαφερόμενες χώρες

    (59) Μεταξύ του 1997 και της περιόδου έρευνας, οι εισαγωγές που αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ από τις πέντε ενδιαφερόμενες χώρες αυξήθηκαν σημαντικά όσον αφορά τον όγκο (κατά 200 % περίπου) και το μερίδιο αγοράς (από 18 % περίπου σε περίπου 44 %) σε τιμές χαμηλότερες από τις τιμές του κοινοτικού κλάδου παραγωγής. Το γεγονός αυτό συνέπεσε με την επιδείνωση της κατάστασης του κοινοτικού κλάδου παραγωγής σε επίπεδο απώλειας μεριδίου αγοράς, συμπίεσης των τιμών καθώς και επιδείνωσης της αποδοτικότητας.

    Οι εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ από τις πέντε ενδιαφερόμενες χώρες εμπόδισαν τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής να ωφεληθεί από τα μέτρα αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκαν στις εισαγωγές καταγωγής Πολωνίας και Βουλγαρίας. Όσον αφορά τον όγκο, οι πέντε ενδιαφερόμενες χώρες στην ουσία κατέλαβαν την πλειονότητα των μεριδίων αγοράς που κατείχαν η Πολωνία και η Βουλγαρία ενώ ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής μπόρεσε να εξασφαλίσει μικρό μόνο μέρος των μεριδίων αυτών. Επιπλέον, η σημαντική αύξηση του μεριδίου αγοράς των εισαγωγών που αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ μεταξύ του 1997 και της περιόδου έρευνας, συνέπεσε με την πτωτική τάση της κατάστασης του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, ο οποίος απώλεσε μερίδιο αγοράς.

    Ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής, ενόψει των εισαγωγών σε χαμηλότερες τιμές από τις πέντε ενδιαφερόμενες χώρες, είχε τη δυνατότητα είτε να διατηρήσει τις τιμές του με κίνδυνο να απωλέσει όγκο πωλήσεων, είτε να ακολουθήσει τις χαμηλές τιμές των εισαγωγών με ντάμπινγκ με αρνητικές συνέπειες στην αποδοτικότητά του. Πράγματι, από το 1997, ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής μείωσε σημαντικά τις τιμές πώλησης. Το γεγονός αυτό είχε δυσμενείς συνέπειες στην αποδοτικότητά του, η οποία κατέστη αρνητική. Τα ανωτέρω ερμηνεύουν σαφώς την ευαισθησία των τιμών της αγοράς και τη σημαντική επίδραση της πολιτικής τιμών των παραγωγών-εξαγωγέων των πέντε ενδιαφερόμενων χωρών.

    Συνάγεται ως εκ τούτου το προσωρινό συμπέρασμα ότι οι εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ από τις πέντε ενδιαφερόμενες έχουν προξενήσει σοβαρή ζημία στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής.

    ii) Σλοβακική Δημοκρατία

    (60) Στην περίπτωση της Σλοβακικής Δημοκρατίας, δεν διαπιστώθηκαν τιμές χαμηλότερες από τις κοινοτικές. Το επίπεδο των σλοβακικών εισαγωγών κατά την περίοδο έρευνας ήταν το ίδιο με εκείνο του 1995. Δεδομένου του σχετικά μικρού όγκου εισαγωγών, του μικρού και σταθερού μεριδίου αγοράς και του γεγονότος ότι δεν παρατηρείται πώληση σε χαμηλότερες τιμές, συνάγεται το προσωρινό συμπέρασμα ότι οι εισαγωγές καταγωγής Σλοβακικής Δημοκρατίας δεν είχαν επιπτώσεις που να θεωρούνται σημαντικές, κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφοι 5 και 6 του βασικού κανονισμού.

    3. Επιπτώσεις άλλων παραγόντων

    α) Εισαγωγές από άλλες τρίτες χώρες

    (61) Ο όγκος των εισαγωγών διαλυμάτων ουρίας και νιτρικού αμμωνίου από άλλες τρίτες χώρες μειώθηκε από 669000 τόνους περίπου το 1995 σε 37000 τόνους περίπου κατά την περίοδο έρευνας, ήτοι κατά 94,5 %. Οι σημαντικότεροι προμηθευτές της εν λόγω ομάδας χωρών κατά την περίοδο έρευνας ήταν το Μεξικό και η Τσεχική Δημοκρατία. Τα μερίδια αγοράς των εισαγωγών από άλλες τρίτες χώρες μειώθηκαν από 21,2 % το 1995 σε 1,1 % κατά την περίοδο έρευνας, μείωση κατά 20,1 ποσοστιαίες μονάδες, που συνδέεται κυρίως με τα μέτρα αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές καταγωγής Πολωνίας και Βουλγαρίας.

    Δεδομένης της μείωσης του όγκου και των μεριδίων αγοράς των εισαγωγών από άλλες τρίτες χώρες, είναι εμφανές ότι οι εν λόγω εισαγωγές δεν συνέβαλαν στη σημαντική ζημία που υπέστη ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής.

    β) Άλλοι παράγοντες

    (62) Ακόμη, η Επιτροπή εξέτασε κατά πόσον παράγοντες άλλοι από εκείνους που προαναφέρθηκαν είναι δυνατόν να συνέβαλαν στη ζημία που υπέστη ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής και, ειδικότερα, η συρρίκνωση της ζήτησης ή οι μεταβολές των προτύπων κατανάλωσης, οι εξελίξεις της προσφοράς και της τεχνολογίας και η παραγωγικότητα του κοινοτικού κλάδου παραγωγής.

    Όσον αφορά την εξέλιξη της προσφοράς, σε παγκόσμιο επίπεδο, η απόφαση της Κίνας, τον Απρίλιο του 1997, να απαγορεύσει τις εισαγωγές ουρίας και να τις αντικαταστήσει από εγχώρια παραγωγή οδήγησε σε παγκόσμιο πλεόνασμα παραγωγικής ικανότητας λιπασμάτων αζώτου. Προβλήθηκε ο ισχυρισμός ότι η επακόλουθη παγκόσμια υπερπροσφορά και η πτώση των τιμών αζωτούχων λιπασμάτων υπήρξε βασικός παράγοντας πρόκλησης της ζημίας που υπέστη ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής. Εντούτοις, η έρευνα έδειξε ότι οι τιμές των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ μειώθηκαν σημαντικά ακόμη και πριν από την απόφαση της Κίνας. Επιπλέον, ο ίδιος ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής δεν επηρεάστηκε άμεσα εφόσον δεν πραγματοποιούσε εξαγωγές στην Κίνα. Σε κάθε περίπτωση, η ύπαρξη ή όχι υπερπροσφοράς δεν αιτιολογεί την απότομη αύξηση εισαγωγών με ντάμπινγκ σε χαιηλές τιμές.

    Όσον αφορά τις μεταβολές των προτύπων κατανάλωσης, προβλήθηκε ο ισχυρισμός ότι η αύξηση των γεωργικών εκτάσεων που βρίσκονται σε αγρανάπαυση οδήγησε σε μείωση της συνολικής κατανάλωσης λιπασμάτων στην Κοινότητα. Ωστόσο, όπως προαναφέρθηκε, διαπιστώθηκε ότι η αγορά διαλυμάτων ουρίας και νιτρικού αμμωνίου αυξήθηκε σταθερά από το 1997. Ταυτόχρονα, καθορίστηκε ότι ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής δεν ωφελήθηκε από την επέκταση της αγοράς, αντίθετα με τους παραγωγούς-εξαγωγείς από τις ενδιαφερόμενες χώρες.

    Όσον αφορά τις εξελίξεις της τεχνολογίας και της παραγωγικότητας του κοινοτικού κλάδου, καθορίστηκε ότι ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής προέβη σε σημαντικές επενδύσεις για να μην μειώσει την ανταγωνιστικότητά του.

    Κατ' αυτόν τον τρόπο, συμπεραίνεται ότι η επίδραση παραγόντων άλλων από τις εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ δεν ήταν τέτοια ώστε να εξουδετερώσει την αιτιώδη συνάφεια μεταξύ των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ και της σημαντικής ζημίας που υπέστη ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής.

    4. Συμπέρασμα σχετικά με την αιτιώδη συνάφεια

    (63) Ενόψει της χρονικής σύμπτωσης της διάθεσης σε χαμηλότερες τιμές και της απόκτησης σημαντικού μεριδίου αγοράς από τις εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ από τις ενδιαφερόμενες χώρες, αφενός και, αφετέρου, της αντίστοιχης απώλειας μεριδίου αγοράς από τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής, καθώς και της μείωσης των τιμών πώλησης αυτού και της αποδοτικότητάς του, συνάγεται το προσωρινό συμπέρασμα ότι οι εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ καταγωγής των πέντε ενδιαφερόμενων χωρών προκάλεσαν σημαντική ζημία στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής.

    Ζ. ΣΥΜΦΕΡΟΝ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ

    1. Προκαταρκτική παρατήρηση

    (64) Σύμφωνα με το άρθρο 21 του βασικού κανονισμού, η Επιτροπή εξέτασε εάν η επιβολή μέτρων αντιντάμπινγκ θα ήταν αντίθετη προς το συμφέρον της Κοινότητας στο σύνολό της. Ο καθορισμός του συμφέροντος της Κοινότητας βασίστηκε σε εκτίμηση όλων των επιμέρους συμφέροντων, ήτοι, του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, των εισαγωγέων, των εμπόρων και των χρηστών του υπό εξέταση προϊόντος στο βαθμό που τα σχετικά ενδιαφερόμενα μέρη υπέβαλαν τα απαιτούμενα στοιχεία.

    Για να εκτιμηθούν οι ενδεχόμενες επιπτώσεις της επιβολής ή της μη επιβολής μέτρων, η Επιτροπή ζήτησε πληροφορίες από όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη. Η Επιτροπή απέστειλε ερωτηματολόγια στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής, σε 29 εισαγωγείς/εμπόρους, σε μία ένωση εισαγωγέων και δύο ενώσεις χρηστών του υπό εξέταση προϊόντος. Δεκατρείς εισαγωγείς/έμποροι καθώς και η ένωση εισαγωγέων απέστειλαν απαντήσεις. Όσον αφορά τις ενώσεις χρηστών, ουδεμία απήντησε στα ερωτηματολόγια ούτε υπέβαλε άλλες πληροφορίες.

    Στη βάση αυτή εξετάστηκε εάν, παρά τα συμπεράσματα περί ντάμπινγκ, περί κατάστασης του κοινοτικού κλάδου παραγωγής και περί αιτιώδους συνάφειας, υπάρχουν αποχρώντες λόγοι που οδηγούν στο συμπέρασμα ότι δεν είναι προς το συμφέρον της Κοινότητας η επιβολή μέτρων στη συγκεκριμένη αυτή περίπτωση.

    2. Συμφέρον του κοινοτικού κλάδου παραγωγής

    (65) Ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής αποδείχθηκε διαρθρωτικά βιώσιμη βιομηχανία, ικανή να προσαρμόζεται στις μεταβαλλόμενες συνθήκες της αγοράς. Το γεγονός αυτό αποδεικνύεται κυρίως από τη θετική εξέλιξη της κατάστασής του με την αποκατάσταση των πραγματικών όρων ανταγωνισμού μετά την επιβολή, το 1994, μέτρων αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές καταγωγής Βουλγαρίας και Πολωνίας και με τις επενδύσεις του κλάδου σε παραγωγική ικανότητα αιχμής. Εντούτοις, εξαιτίας της πίεσης που άσκησαν οι εισαγωγές που αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ στις τιμές πώλησης, ειδικότερα μετά το 1997, ο κοινοτικός κλάδος δεν μπόρεσε να ωφεληθεί από την επιβολή μέτρων αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές καταγωγής Πολωνίας και Βουλγαρίας.

    Παρά το προαναφερόμενο ιστορικό διαρθρωτικής βιωσιμότητας, δεν μπορεί ωστόσο να αποκλειστεί το ενδεχόμενο ορισμένες εταιρείες του εν λόγω κλάδου να μειώσουν ή ακόμη και να παύσουν τις δραστηριότητες παραγωγής στην Κοινότητα του υπό εξέταση προϊόντος εάν δεν ληφθούν μέτρα κατά του ζημιογόνου ντάμπινγκ. Το συμπέρασμα αυτό είναι αιτιολογημένο ενόψει της διάρκειας και της έκτασης της οικονομικής ζημίας που έχουν υποστεί εξαιτίας των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ (μεταξύ του 1997 και της περιόδου έρευνας, ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής υπέστη αυξανόμενη ζημία). Πράγματι, εάν δεν ληφθούν μέτρα, η συμπίεση των τιμών που απορρέει από τις εισαγωγές με πρακτική ντάμπινγκ θα συνεχιστεί, εξουδετερώνοντας κάθε προσπάθεια της κοινοτικής βιομηχανίας να επιτύχει ικανοποιητικό περιθώριο αποδοτικότητας.

    Από την άλλη πλευρά, η επιβολή των μέτρων θα παρείχε τη δυνατότητα στην εν λόγω βιομηχανία να διατηρήσει και να αποκαταστήσει τις δραστηριότητές της στην Κοινότητα. Με την έγκριση μέτρων αντιντάμπινγκ, η συνολική απασχόληση στην Κοινότητα σε σχέση με το υπό εξέταση προϊόν θα μπορούσε να εξασφαλιστεί και θα ήταν ακόμη δυνατό να αυξηθεί.

    3. Συμφέρον εισαγωγέων/εμπόρων

    (66) Όλοι σχεδόν οι εισαγωγείς/έμποροι που απήντησαν στο ερωτηματολόγιο εξέφρασαν την αντίθεσή τους προς την επιβολή μέτρων αντιντάμπινγκ, δεδομένου ότι τα τελευταία θα μείωναν το ήδη χαμηλό περιθώριο κέρδους τους και ενδεχομένως να υποχρέωναν ορισμένους από αυτούς να μειώσουν το προσωπικό τους, να προσανατολιστούν προς άλλα προϊόντα ή, σε ακραία περίπτωση, να παύσουν τις δραστηριότητές τους. Ισχυρίστηκαν ότι ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής, παρά το χαμηλό επίπεδο χρήσης της ικανότητας, ενδεχομένως να μην μπορούσε να ανταποκριθεί στη ζήτηση σε περίοδο αιχμής. Ως εκ τούτου, θεωρούν ότι τα μέτρα αντιντάμπινγκ δεν θα ήταν προς το συμφέρον της Κοινότητας, σε περίπτωση που, συνεπεία των μέτρων αυτών, θα σταματούσαν εντελώς οι εισαγωγές διαλυμάτων ουρίας και νιτρικού αμμωνίου.

    Στο πλαίσιο αυτό, πρέπει να σημειωθεί ότι, δεδομένου του επιπέδου και της φύσης των προτεινόμενων μέτρων, θεωρείται ότι οι εισαγωγές θα συνεχίσουν να πραγματοποιούνται, αν και σε μη ζημιογόνες τιμές. Επιπλέον, η έρευνα καθόρισε ότι οι εισαγωγείς/έμποροι κατά κανόνα δεν εμπορεύονται μόνο διαλύματα ουρίας και νιτρικού αμμωνίου αλλά και άλλα λιπάσματα σε σημαντικό βαθμό. Ωστόσο, δεν μπορεί να αποκλειστεί το ενδεχόμενο ορισμένοι εισαγωγείς να αντιμετωπίσουν αρνητικές επιπτώσεις μετά την επιβολή μέτρων αντιντάμπινγκ.

    4. Συμφέρον των χρηστών

    (67) Οι χρήστες του υπό εξέταση προϊόντος είναι γεωργοί της Κοινότητας. Η ζήτηση λιπασμάτων αζώτου φαίνεται σχετικά ανελαστική και οι γεωργοί τείνουν να αγοράζουν από τη φθηνότερη διαθέσιμη πηγή. Επομένως, κατά τις πλέον πρόσφατες γεωργικές περιόδους, οι γεωργοί ωφελήθηκαν από τις χαμηλές τιμές διαλυμάτων ουρίας και νιτρικού αμμωνίου.

    Εντούτοις, το γεγονός ότι δεν υπήρξε συνεργασία από τις ενώσεις χρηστών αιτιολογεί το προσωρινό συμπέρασμα ότι τα μέτρα αντιντάμπινγκ πιθανότατα δεν θα έχουν καθοριστική επίδραση στους χρήστες. Σε περίπτωση επιβολής μέτρων αντιντάμπινγκ, το κόστος των διαλυμάτων ουρίας και νιτρικού αμμωνίου για τους γεωργούς είναι πράγματι πιθανό να αυξηθεί. Ωστόσο, τα λιπάσματα δεν αντιπροσωπεύουν παρά πολύ μικρό μέρος του συνολικού κόστους παραγωγής, ως εκ τούτου, οι πιθανές αρνητικές επιπτώσεις στους γεωργούς δεν αναμένεται να αντισταθμίσουν τα θετικά αποτελέσματα των μέτρων κατά του ζημιογόνου ντάμπινγκ.

    5. Ανταγωνισμός και αποτελέσματα στρέβλωσης του εμπορίου

    (68) Όσον αφορά τα αποτελέσματα ενδεχόμενων μέτρων στον ανταγωνισμό στην Κοινότητα, ορισμένα ενδιαφερόμενα μέρη ισχυρίστηκαν ότι οι δασμοί θα είχαν ως συνέπεια την εξαφάνιση των παραγωγών-εξαγωγέων από την κοινοτική αγορά, αποδυναμώνοντας έτσι σημαντικά τον ανταγωνισμό, και την αύξηση των τιμών των διαλυμάτων ουρίας και νιτρικού αμμωνίου.

    Ωστόσο, ορισμένοι από τους ενδιαφερόμενους παραγωγούς-εξαγωγείς ενδεχομένως να συνεχίσουν να πωλούν τα προϊόντα τους αν και σε μη ζημιογόνες τιμές, δεδομένου ότι κατέχουν όλο και ισχυρότερη θέση στην αγορά. Η επιβολή δασμών αντιντάμπινγκ σε εκείνους τους παραγωγούς-εξαγωγείς για τους οποίους καθορίστηκαν υψηλότερα περιθώρια ντάμπινγκ και ζημίας, είναι πιθανό να οδηγήσει σε μείωση του όγκου των πωλήσεών τους και του μεριδίου αγοράς τους. Ωστόσο, άλλοι παραγωγοί-εξαγωγείς δεν αναμένεται να επηρεαστούν σημαντικά δεδομένου του επιπέδου και της φύσης των προτεινόμενων δασμών. Τέλος, δεν μπορεί να αποκλειστεί το γεγονός ότι, από τη στιγμή που οι τιμές φθάσουν σε επίπεδο στο οποίο αίρονται τα αποτελέσματα του ζημιογόνου ντάμπινγκ, οι εισαγωγές από άλλες τρίτες χώρες θα αναπροσανατολιστούν και αυτές προς την κοινοτική αγορά. Επομένως, είναι πιθανό να υπάρχουν ακόμη στην αγορά ανταγωνιστές των κοινοτικών παραγωγών και ενόψει του μεγάλου αριθμού παραγωγών στην Κοινότητα, καθώς και της διαφάνειας της αγοράς, οι χρήστες θα συνεχίσουν να έχουν τη δυνατότητα επιλογής μεταξύ διαφόρων προμηθευτών του υπό εξέταση προϊόντος.

    Στο πλαίσιο των ανωτέρω, ο ανταγωνισμός πιθανότατα θα παραμείνει ισχυρός μετά την επιβολή μέτρων αντιντάμπινγκ. Θα υπάρχει ικανός αριθμός επιχειρηματιών στην αγορά, που θα μπορούν να ανταποκριθούν στη ζήτηση. Επομένως, η επιβολή δασμών αντιντάμπινγκ δεν είναι πιθανό να περιορίσει την επιλογή των τελικών χρηστών ή να αποδυναμώσει τον ανταγωνισμό.

    6. Συμπέρασμα για το συμφέρον της Κοινότητας

    (69) Με βάση τους ανωτέρω λόγους, συνάγεται το προσωρινό συμπέρασμα ότι δεν υπάρχουν αποχρώντες λόγοι κατά της επιβολής δασμών αντιντάμπινγκ.

    Η. ΠΡΟΣΩΡΙΝΑ ΜΕΤΡΑ

    1. Επίπεδο εξάλειψης της ζημίας

    (70) Ενόψει των συμπερασμάτων που συνήχθησαν όσον αφορά το ντάμπινγκ, τη ζημία, την αιτιώδη συνάφεια και το κοινοτικό συμφέρον, θα πρέπει να ληφθούν προσωρινά μέτρα ώστε να εμποδιστεί η πρόκληση περαιτέρω ζημίας στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής από τις εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ.

    Για τον καθορισμό του επιπέδου του δασμού, ελήφθη υπόψη το επίπεδο των περιθωρίων ντάμπινγκ που διαπιστώθηκαν και το ύψος του δασμού που απαιτείται για την εξάλειψη της ζημίας που υπέστη ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής.

    Για να καθοριστεί το κατάλληλο επίπεδο δασμού για την εξάλειψη της ζημίας που έχει προκληθεί λόγω του ντάμπινγκ, υπολογίστηκαν τα περιθώρια ζημίας. Η απαραίτητη αύξηση των τιμών καθορίστηκε με βάση σύγκριση, στο ίδιο επίπεδο εμπορίου, της μέσης σταθμισμένης τιμής εισαγωγής, όπως καθορίστηκε για τον υπολογισμό της πώλησης σε χαμηλότερες τιμές, με τη μη ζημιογόνο τιμή πώλησης των διαλυμάτων ουρίας και νιτρικού αμμωνίου από τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής στην κοινοτική αγορά. Η μη ζημιογόνος τιμή προέκυψε με την προσθήκη στην πλήρη τιμή κόστους παραγωγής ανά μονάδα προϊόντος περιθωρίου κέρδους που είναι δυνατόν να επιτευχθεί ευλόγως ελλείψει ζημιογόνου ντάμπινγκ. Αφού εξέτασε διάφορες σχετικές παρατηρήσεις που υπέβαλαν οι καταγγέλλοντες, η Επιτροπή κατέληξε στο προσωρινό συμπέρασμα ότι περιθώριο κέρδους 5 % θα επέτρεπε στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής την αναμενόμενη αποδοτικότητα ελλείψει των εισαγωγών με ντάμπινγκ. Η διαφορά που απορρέει από τη σύγκριση αυτή εκφράστηκε ως ποσοστό της συνολικής αξίας εισαγωγής cif.

    2. Προσωρινά μέτρα

    α) Οι πέντε ενδιαφερόμενες χώρες

    (71) Υπό το πρίσμα των όσων προαναφέρθηκαν, θεωρείται ότι σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, πρέπει να επιβληθεί προσωρινός δασμός αντιντάμπινγκ στο επίπεδο των περιθωρίων ντάμπινγκ που διαπιστώθηκαν, με εξαίρεση τη Λευκορωσία για την οποία ο δασμός πρέπει να επιβληθεί στο επίπεδο του περιθωρίου ζημίας, που είναι χαμηλότερο. Για τους λόγους που αναφέρθηκαν στα σημεία 15 και 19, οι εναπομένοντες δασμοί για την Αλγερία και τη Λιθουανία καθορίζονται στο ίδιο επίπεδο που καθορίστηκε για τον μοναδικό παραγωγό σε κάθε χώρα.

    Για να εξασφαλιστεί η αποτελεσματικότητα των μέτρων και να αποθαρρυνθούν οι χειρισμοί σε θέματα τιμών που παρατηρήθηκαν σε ορισμένες προγενέστερες διαδικασίες σχετικά με την ίδια γενική κατηγορία προϊόντος, δηλαδή τα λιπάσματα, θεωρείται σκόπιμη η επιβολή των δασμών υπό μορφή συγκεκριμένου ποσού ανά τόνο.

    Με βάση τα ανωτέρω, τα ποσά των προσωρινών δασμών έχουν ως εξής:

    >ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>

    β) Σλοβακική Δημοκρατία

    (72) Δεδομένου ότι οι εισαγωγές καταγωγής Σλοβακικής Δημοκρατίας θεωρούνται προσωρινά ότι δεν συνέβαλαν στη σημαντική ζημία που υπέστη ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής, δεν θεωρείται σκόπιμο προσωρινά να επιβληθεί δασμός αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές διαλυμάτων ουρίας και νιτρικού αμμωνίου καταγωγής Σλοβακικής Δημοκρατίας στο παρόν στάδιο της διαδικασίας. Ωστόσο, η Επιτροπή θα συνεχίσει τη σχετική έρευνα πριν καταλήξει σε οριστικά συμπεράσματα.

    3. Αναλήψεις υποχρεώσεων

    (73) Ο παραγωγός-εξαγωγέας της Αλγερίας πρότεινε ανάληψη υποχρέωσης σχετικά με τις τιμές σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού. Η Επιτροπή θεωρεί ότι η ανάληψη υποχρέωσης που πρότεινε ο ενδιαφερόμενος παραγωγός-εξαγωγέας μπορεί να γίνει αποδεκτή δεδομένου ότι εξαλείφει τη ζημιογόνο επίδραση του ντάμπινγκ. Επιπλέον, οι περιοδικές και λεπτομερείς εκθέσεις τις οποίες η εταιρεία ανέλαβε να παρέχει στην Επιτροπή θα επιτρέπουν αποτελεσματική παρακολούθηση.

    (74) Για να εξασφαλιστεί η πραγματική τήρηση και παρακολούθηση της ανάληψης υποχρέωσης, όταν υποβληθεί η αίτηση για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία σύμφωνα με την ανάληψη υποχρέωσης, η απαλλαγή από τον δασμό υπόκειται στον όρο υποβολής στις τελωνειακές υπηρεσίες του σχετικού κράτους μέλους έγκυρου τιμολογίου ανάληψης υποχρέωσης που εκδίδει ο παραγωγός-εξαγωγέας η ανάληψη υποχρέωσης του οποίου γίνεται αποδεκτή, και το οποίο θα περιλαμβάνει τις πληροφορίες που απαριθμούνται στο παράρτημα. Σε περίπτωση που δεν υποβληθεί αυτό το τιμολόγιο ή δεν αντιστοιχεί στο προϊόν που προσκομίζεται στις τελωνειακές υπηρεσίες, θα πρέπει να καταβληθεί το κατάλληλο ποσοστό του δασμού αντιντάμπινγκ για να αποφευχθεί καταστρατήγηση της ανάληψης υποχρέωσης.

    (75) Σε περίπτωση παραβίασης ή απόσυρσης της ανάληψης υποχρέωσης, μπορεί να επιβληθεί δασμός αντιντάμπινγκ, δυνάμει του άρθρου 8 παράγραφοι 9 και 10 του βασικού κανονισμού.

    (76) Σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 6 του βασικού κανονισμού, η έρευνα για το ντάμπινγκ, τη ζημία και το συμφέρον της Κοινότητας θα περατωθεί ανεξάρτητα από την αποδοχή αναλήψεων υποχρεώσεων κατά τη διάρκεια της έρευνας.

    4. Τελική διάταξη

    (77) Για λόγους χρηστής διοίκησης, πρέπει να οριστεί περίοδος κατά την οποία τα ενδιαφερόμενα μέρη θα μπορούν να υποβάλουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν ακρόαση. Επιπλέον, πρέπει να σημειωθεί ότι τα συμπεράσματα που συνήχθησαν για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού είναι προσωρινά και θα πρέπει ενδεχομένως να επανεξεταστούν για την επιβολή οριστικού δασμού,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

    Άρθρο 1

    1. Επιβάλλεται προσωρινός δασμός αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές διαλυμάτων ουρίας και νιτρικού αμμωνίου που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 31028000, καταγωγής Αλγερίας, Λευκορωσίας, Λιθουανίας, Ρωσίας και Ουκρανίας.

    2. Το ύψος του δασμού ισούται με το σταθερό ποσό σε ευρώ ανά τόνο των διαλυμάτων ουρίας και νιτρικού αμμωνίου που αναφέρεται κατωτέρω για τις ενδιαφερόμενες χώρες.

    >ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>

    3. Σε περίπτωση που τα εμπορεύματα έχουν υποστεί ζημία πριν από τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία και, επομένως, η πράγματι πληρωθείσα ή πληρωτέα τιμή υπολογίζεται κατ' αναλογία για τον καθορισμό της τελωνειακής αξίας σύμφωνα με το άρθρο 145 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής(6), το ύψος του δασμού αντιντάμπινγκ, όπως υπολογίζεται με βάση τα προαναφερόμενα ποσά, μειώνεται κατά ποσοστό που αντιστοιχεί στην αναλογική κατανομή της πράγματι πληρωθείσας ή πληρωτέας τιμής.

    4. Με την επιφύλαξη της παραγράφου 1, ο προσωρινός δασμός δεν εφαρμόζεται στις εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος που παράγεται και εξάγεται απευθείας (με αποστολή και τιμολόγηση) στον πρώτο ανεξάρτητο πελάτη στην Κοινότητα ενεργούντα ως εισαγωγέα, από την εταιρεία που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1, στην περίπτωση που οι εν λόγω εισαγωγές είναι σύμφωνες με το άρθρο 2 παράγραφος 2.

    5. Εφαρμόζονται οι ισχύουσες διατάξεις σχετικά με τους δασμούς, εκτός εάν υπάρχει διαφορετική πρόβλεψη.

    6. Η θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Κοινότητα του προϊόντος που αναφέρεται στην παράγραφο 1 υπόκειται στην καταβολή εγγύησης, που αντιστοιχεί στο ύψος του προσωρινού δασμού.

    Άρθρο 2

    1. Η ανάληψη υποχρέωσης που πρότεινε η ακόλουθη εταιρεία σε σχέση με τη διαδικασία αντιντάμπινγκ όσον αφορά τις εισαγωγές διαλυμάτων ουρίας και νιτρικού αμμωνίου που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 31028000, καταγωγής Αλγερίας, Λευκορωσίας, Λιθουανίας, Ρωσίας και Ουκρανίας, γίνεται αποδεκτή.

    >ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>

    2. Όταν υποβάλλεται αίτηση για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία σύμφωνα με ανάληψη υποχρέωσης, η απαλλαγή από τον δασμό υπόκειται στον όρο υποβολής στις τελωνειακές υπηρεσίες του σχετικού κράτους μέλους έγκυρου τιμολογίου ανάληψης υποχρέωσης που εκδίδει η εταιρεία που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1. Τα κύρια στοιχεία του τιμολογίου ανάληψης υποχρέωσης παρατίθενται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού. Οι εισαγωγές που συνοδεύονται από παρόμοιο τιμολόγιο υπόκεινται στον πρόσθετο κωδικό Taric που προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1.

    Επίσης, η απαλλαγή από τον δασμό υπόκειται στον όρο βάσει του οποίου τα εμπορεύματα που διασαφίζονται και προσκομίζονται στο τελωνείο πρέπει να αντιστοιχούν ακριβώς στην περιγραφή που αναφέρεται στο τιμολόγιο ανάληψης υποχρέωσης.

    Άρθρο 3

    Με την επιφύλαξη του άρθρου 20 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 384/96, τα ενδιαφερόμενα μέρη τα οποία έχουν αναγγελθεί εντός της προθεσμίας που ορίστηκε στην ανακοίνωση έναρξης της διαδικασίας έχουν τη δυνατότητα να γνωστοποιήσουν τις απόψεις τους γραπτώς και να ζητήσουν ακρόαση από την Επιτροπή εντός 30 ημερών από την έναρξη ισχύος τον παρόντος κανονισμού.

    Σύμφωνα με το άρθρο 21 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 384/96, τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν να υποβάλουν παρατηρήσεις σχετικά με την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού εντός ενός μηνός από την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος του.

    Άρθρο 4

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

    Το άρθρο 1 του παρόντος κανονισμού εφαρμόζεται για χρονικό διάστημα έξι μηνών.

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

    Βρυξέλλες, 16 Μαρτίου 2000.

    Για την Επιτροπή

    Pascal Lamy

    Μέλος της Επιτροπής

    (1) ΕΕ L 56 της 6.3.1996, σ. 1.

    (2) ΕΕ C 181 της 26.6.1999, σ. 27.

    (3) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3319/94 του Συμβουλίου, (EΕ L 350 της 31.12.1994, σ. 20).

    (4) Για λόγους εμπιστευτικότητας, δεδομένου ότι σε ορισμένες ενδιαφερόμενες χώρες υπάρχει μόνο ένας παραγωγός-εξαγωγέας, τα στοιχεία του παρόντος κανονισμού που αναφέρονται σε αυτές προσδιορίζονται με δείκτη ή παρέχονται κατά προσέγγιση.

    (5) Όσον αφορά την εκτίμηση των τάσεων των τιμών, για τη σύγκριση συνεκτικών στοιχείων, χρησιμοποιήθηκαν μόνο στοιχεία της Eurostat, ενώ για τον υπολογισμό της πώλησης σε χαμηλότερες τιμές και των περιθωρίων ζημίας χρησιμοποιήθηκαν στοιχεία από τους παραγωγούς-εξαγωγείς εφόσον ήταν διαθέσιμα.

    (6) ΕΕ L 253 της 11.10.1993, σ. 40.

    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

    Στοιχεία που πρέπει να περιλαμβάνονται στο τιμολόγιο ανάληψης υποχρέωσης που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2:

    1. Πρόσθετος κωδικός Taric με τον οποίο τα εμπορεύματα που αναφέρονται στο τιμολόγιο εκτελωνίζονται στα κοινοτικά σύνορα (όπως διευκρινίζεται στον κανονισμό).

    2. Ακριβής περιγραφή των εμπορευμάτων, η οποία περιλαμβάνει:

    - κωδικό ΣΟ,

    - την περιεκτικότητα του προϊόντος σε άζωτο ("Ν") (%),

    - την ποσότητα (σε τόνους).

    3. Περιγραφή των όρων πώλησης, ειδικότερα:

    - την τιμή ανά τόνο,

    - τους ισχύοντες όρους πληρωμής,

    - τους ισχύοντες όρους παράδοσης,

    - τις συνολικές εκπτώσεις και μειώσεις.

    4. Όνομα του μη συνδεδεμένου εισαγωγέα για τον οποίο εκδίδεται το τιμολόγιο απευθείας από την εταιρεία.

    5. Ονοματεπώνυμο του υπαλλήλου της εταιρείας που εκδίδει το τιμολόγιο ανάληψης υποχρέωσης και την ακόλουθη υπογεγραμμένη δήλωση:

    "Ο κάτωθι υπογεγραμμένος, πιστοποιώ ότι η πώληση για άμεση εξαγωγή στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα των αγαθών που καλύπτονται από το παρόν τιμολόγιο, πραγματοποιείται στο πλαίσιο και με τους όρους της ανάληψης υποχρέωσης που προτάθηκε από ... [εταιρεία], και έγινε αποδεκτή από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 617/2000. Δηλώνω ότι οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στο παρόν τιμολόγιο είναι πλήρεις και ορθές."

    Top