This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32000D0140
2000/140/EC: Council Decision of 14 February 2000 providing exceptional Community financial assistance to Kosovo
2000/140/ΕΚ: Απόφαση του Συμβουλίου, της 14ης Φεβρουαρίου 2000, σχετικά με την παροχή έκτακτης κοινοτικής χρηματοδοτικής βοήθειας στο Κοσσυφοπέδιο
2000/140/ΕΚ: Απόφαση του Συμβουλίου, της 14ης Φεβρουαρίου 2000, σχετικά με την παροχή έκτακτης κοινοτικής χρηματοδοτικής βοήθειας στο Κοσσυφοπέδιο
ΕΕ L 47 της 19.2.2000, p. 28–29
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
In force
2000/140/ΕΚ: Απόφαση του Συμβουλίου, της 14ης Φεβρουαρίου 2000, σχετικά με την παροχή έκτακτης κοινοτικής χρηματοδοτικής βοήθειας στο Κοσσυφοπέδιο
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 047 της 19/02/2000 σ. 0028 - 0029
ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 14ης Φεβρουαρίου 2000 σχετικά με την παροχή έκτακτης κοινοτικής χρηματοδοτικής βοήθειας στο Κοσσυφοπέδιο (2000/140/ΕΚ) ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 308, την πρόταση της Επιτροπής, τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου(1), Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Προτού υποβάλει την πρότασή της, η Επιτροπή ζήτησε τη γνώμη της οικονομικής και δημοσιονομικής επιτροπής. (2) Το Συμβούλιο Ασφαλείας του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών εξέδωσε την απόφαση 1244 (1999) της 10ης Ιουνίου 1999 με σκοπό την προώθηση της εγκαθίδρυσης, μέχρι την οριστική διευθέτηση του θέματος, ευρείας αυτονομίας και αυτοδιακυβέρνησης του Κοσσυφοπεδίου στο πλαίσιο της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας. (3) Η διεθνής κοινότητα, με βάση την απόφαση 1244 (1999), εγκατέστησε διεθνές σώμα ασφαλείας ("KFOR") και προσωρινή πολιτική διοίκηση, την "Αποστολή των Ηνωμένων Εθνών για την προσωρινή διοίκηση του Κοσσυφοπεδίου" (UNMIK). (4) Η UNMIK αποβλέπει στη συγκρότηση διοικητικών δομών οι οποίες να παρέχουν ευρεία αυτονομία στον λαό του Κοσσυφοπεδίου. Για τον σκοπό αυτό της έχουν ανατεθεί όλες οι νομοθετικές και εκτελεστικές εξουσίες, καθώς και η λειτουργία της Δικαιοσύνης. (5) Η UNMIK καταβάλλει προσπάθειες για να εξασφαλίσει τη συμμετοχή στο έργο της των κύριων πολιτικών κομμάτων και εθνοτικών κοινοτήτων του Κοσσυφοπεδίου. (6) Η UNMIK απαρτίζεται από τέσσερα τμήματα ("κλιμάκια"). Η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει αναλάβει καθοδηγητικό ρόλο(2) ως προς το τέταρτο κλιμάκιο, που είναι υπεύθυνο για την οικονομική ανασυγκρότηση. (7) Η UNMIK, και ειδικότερα το τέταρτο κλιμάκιό της, έχουν πραγματοποιήσει σημαντικές προόδους όσον αφορά τη συγκρότηση οικονομικού πλαισίου και αποβλέπουν στη συνέχιση και ενίσχυση της στρατηγικής αυτής. (8) Η UNMIK φροντίζει ήδη για τη δημιουργία κεντρικής οικονομικής υπηρεσίας, η οποία θα λειτουργεί υπό καθεστώς διαφάνειας και λογοδοσίας και θα έχει ως μέλημα την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Κοσσυφοπεδίου. (9) Λόγω των σημερινών δυσμενών συνθηκών και με βάση τις εκτιμήσεις που έχει υποβάλει η UNMIK σε συμφωνία με το Διεθνές Νομισματικό Ταμείο (ΔΝΤ), επιβάλλεται η παροχή εξωτερικής βοήθειας στο Κοσσυφοπέδιο με στόχο τη συγκρότηση υγιούς οικονομίας της αγοράς και πολιτικής διοίκησης. Υπολογίζεται ότι ή έκτακτη εξωτερική χρηματοδοτική βοήθεια που απαιτείται μέχρι τα τέλη του 2000 είναι της τάξεως των 115 εκατομμυρίων ευρώ. (10) Η UNMIK έχει υποβάλει αίτηση για την παροχή έκτακτης χρηματοδοτικής βοήθειας. (11) Η παροχή εξωτερικής δημοσιονομικής στήριξης, ακριβοδίκαια κατανεμημένης μεταξύ των χορηγών βοήθειας, έχει πρωταρχική σημασία για την κάλυψη των αναγκών χρηματοδότησης που απομένουν και που προσδιορίζονται στον προϋπολογισμό που η UNMIK έχει καταρτίσει για το Κοσσυφοπέδιο. (12) Το Κοσσυφοπέδιο δεν είναι σε θέση να συνάπτει δάνεια, ούτε εγχωρίως ούτε στο εξωτερικό, και δεν μπορεί να γίνει μέλος των διεθνών χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων, με αποτέλεσμα να μην μπορεί να υπαχθεί στα συμβατικά προγράμματα στήριξης των ιδρυμάτων αυτών. (13) Το επίπεδο ανάπτύξης του Κοσσυφοπεδίου είναι χαμηλό και το κατά κεφαλή εισόδημα του Κοσσυφοπεδίου εκτιμάται ότι είναι ένα από τα χαμηλότερα στην Ευρώπη. (14) Η παροχή από μέρους της Κοινότητας στην UNMIK χρηματοδοτικής βοήθειας υπό μορφή καθαρών μη επιστρεπτέων ενισχύσεων προς ενίσχυση του λαού του Κοσσυφοπεδίου αποτελεί ενδεδειγμένο μέτρο για την άμβλυνση των οικονομικών προβλημάτων που αντιμετωπίζει το Κοσσυφοπέδιο υπό τις τρέχουσες, εξαιρετικά δύσκολες συνθήκες. (15) Με την επιφύλαξη των εξουσιών της αρμόδιας για τον προϋπολογισμό αρχής, η παρούσα χρηματοδοτική βοήθεια θα αποτελέσει μέρος της συνολικής βοήθειας που έχει προβλεφθεί για το Κοσσυφοπέδιο για το 2000, πράγμα που σημαίνει ότι εξαρτάται από τη διαθεσιμότητα κεφαλαίων στο πλαίσιο του γενικού προϋπολογισμού. (16) Υπεύθυνη για τη διαχείριση της έκτακτης χρηματοδοτικής βοήθειας πρέπει να είναι η Ευρωπαϊκή Επιτροπή· (17) Η συνθήκη δεν προβλέπει για την έκδοση της παρούσας απόφασης άλλες εξουσίες πλην εκείνων που προβλέπονται στο άρθρο 308. ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ: Άρθρο 1 1. Η Κοινότητα θα διαθέσει UNMIK έκτακτη χρηματοδοτική βοήθεια υπό μορφή καθαρών μη επιστρεπτέων ενισχύσεων ανώτατου ύψους 35 εκατομμυρίων ευρώ, με στόχο την άμβλυνση των οικονομικών προβλημάτων στο Κοσσυφοπέδιο, την διευκόλυνση της συγκρότησης βασικών διοικητικών λειτουργιών και τη στήριξη της ανάπτυξης υγιούς οικονομικού πλαισίου. 2. Υπεύθυνη για τη διαχείριση της βοήθειας είναι η Επιτροπή, σε στενή συνεννόηση με την οικονομική και δημοσιονομική επιτροπή και λαμβανομένων υπόψη των συμφωνιών και ρυθμίσεων που ισχύουν μεταξύ του ΔΝΤ και της UNMIK ή οποιασδήποτε άλλης διεθνώς αναγνωρισμένης αρχής του Κοσσυφοπεδίου. Άρθρο 2 1. Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να συμφωνήσει με την UNMIK κατόπιν διαβουλεύσεων με την οικονομική και δημοσιονομική επιτροπή, τους όρους οικονομικής πολιτικής υπό τους οποίους παρέχεται η συγκεκριμένη βοήθεια. Οι όροι αυτοί πρέπει να συνάδουν με τις τυχόν συμφωνίες για τις οποίες γίνεται λόγος στο άρθρο 1 παράγραφος 2. 2. Η Επιτροπή ελέγχει ανά τακτά χρονικά διαστήματα, σε συνεννόηση με την οικονομική και δημοσιονομική επιτροπή και σε συνεργασία με το ΔΝΤ και τη Διεθνή Τράπεζα, κατά πόσον οι οικονομικές πολιτικές που ακολουθούνται στο Κοσσυφοπέδιο ευθυγραμμίζονται με τους στόχους και με τους όρους οικονομικής πολιτικής υπό τους οποίους παρέχεται η βοήθεια. Άρθρο 3 1. Η βοήθεια θα διατεθεί στην UNMIK σε δύο τουλάχιστον δόσεις εφόσον έχουν επιτευχθεί ικανοποιητικά οι όροι οικονομικής πολιτικής για τους οποίους γίνεται λόγος στο άρθρο 2 παράγραφος 1. Η δεύτερη δόση θα εκταμιευθεί ύστερα από διαβούλευση με την Οικονομική και Δημοσιονομική Επιτροπή. 2. Τα κονδύλια της βοήθειας θα διατεθούν στην UNMIK μέσω της κεντρικής οικονομικής υπηρεσίας με αποκλειστικό σκοπό την κάλυψη των δημοσιονομικών αναγκών του Κοσσυφοπεδίου. Άρθρο 4 Η Επιτροπή οφείλει να υποβάλει μέχρι το τέλος του 2000 στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο σχετική έκθεση, περιλαμβάνουσα αξιολόγηση της εφαρμογής της παρούσας απόφασης. Βρυξέλλες, 14 Φεβρουαρίου 2000. Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος J. GAMA (1) Γνώμη που διατυπώθηκε στις 3 Φεβρουαρίου 2000 (δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα). (2) Διεθνής πολιτική παρουσία στο Κοσσυφοπέδιο: έκθεση του γενικού γραμματέα βάσει της παραγράφου 10 της απόφασης 1244 (1999) του Συμβουλίου Ασφαλείας S/1999/672, 12 Ιουνίου 1999, ΙΙ.5.