This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31999R0858
Council Regulation (EC) No 858/1999 of 22 April 1999 amending Regulation (EC) No 2202/96 introducing a Community aid scheme for producers of certain citrus fruits
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 858/1999 του Συμβουλίου, της 22ας Απριλίου 1999, για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2202/96 περί καθεστώτος ενισχύσεως των παραγωγών ορισμένων εσπεριδοειδών
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 858/1999 του Συμβουλίου, της 22ας Απριλίου 1999, για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2202/96 περί καθεστώτος ενισχύσεως των παραγωγών ορισμένων εσπεριδοειδών
ΕΕ L 108 της 27.4.1999, p. 8–8
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2007; καταργήθηκε εμμέσως από 32007R1182
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31996R2202 | αντικατάσταση | άρθρο 5.2 | 27/04/1999 | |
Modifies | 31996R2202 | αντικατάσταση | άρθρο 6 | 27/04/1999 | |
Modifies | 31996R2202 | αντικατάσταση | άρθρο 5.3 | 27/04/1999 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32007R1182 | 01/01/2008 |
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 858/1999 του Συμβουλίου, της 22ας Απριλίου 1999, για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2202/96 περί καθεστώτος ενισχύσεως των παραγωγών ορισμένων εσπεριδοειδών
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 108 της 27/04/1999 σ. 0008 - 0008
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 858/1999 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 22ας Απριλίου 1999 για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2202/96 περί καθεστώτος ενισχύσεως των παραγωγών ορισμένων εσπεριδοειδών ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 43, την πρόταση της Επιτροπής(1), τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου(2), τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής(3), Εκτιμώντας: ότι το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2202/96(4), θέσπισε κατώφλια μεταποίησης· ότι η υπέρβαση των εν λόγω κατωφλίων εκτιμάται με βάση τον μέσο όρο των ποσοτήτων που μεταποιήθηκαν με ενίσχυση κατά τη διάρκεια των τριών τελευταίων περιόδων, συμπεριλαμβανομένης της τρέχουσας περιόδου· ότι, όταν διαπιστώνεται υπέρβαση, η ενίσχυση που καθορίζεται για την τρέχουσα περίοδο, μειώνεται· ότι το σύστημα αυτό υπολογισμού συνεπάγεται ότι το ποσό της ενίσχυσης μιας συγκεκριμένης περιόδου, δεν μπορεί να γίνει γνωστό παρά μόνο μετά την εν λόγω περίοδο· ότι η κατάσταση αυτή δημιουργεί δυσχέρειες στη διαχείριση των οργανώσεων παραγωγών· ότι είναι σκόπιμο, ως εκ τούτου, να μεταφέρονται στην επόμενη περίοδο οι επιπτώσεις υπέρβασης του κατωφλίου μεταποίησης· ότι είναι αναγκαίο να ληφθεί υπόψη το γεγονός ότι η μεταποίηση ορισμένων προϊόντων πραγματοποιείται καθόλη τη διάρκεια της περιόδου εμπορίας των εν λόγω προϊόντων· ότι, στην εν λόγω περίπτωση, η εκτίμηση της τήρησης του κατωφλίου μεταποίησης πρέπει να γίνεται για περίοδο που ισοδυναμεί με τρεις περιόδους· ότι θα πρέπει να εφαρμοστεί η παρούσα τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2202/96 από την περίοδο 1999/2000, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2202/96 τροποποιείται ως εξής: 1. Στο άρθρο 5, οι παράγραφοι 2 και 3 αντικαθίστανται από την ακόλουθη παράγραφο: "2. Η ενίσχυση που καθορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2, για μια συγκεκριμένη περίοδο εμπορίας και για τα εν λόγω προϊόντα, μειώνεται κατά 1 % ανά μερίδιο υπέρβασης του κατωφλίου μεταποίησης που αναφέρεται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, όταν ο μέσος όρος των μεταποιημένων ποσοτήτων με ενίσχυση κατά τη διάρκεια των τριών περιόδων που προηγούνται της εν λόγω περιόδου ή κατά τη διάρκεια μιας ισοδύναμης περιόδου, υπερβαίνει το εν λόγω κατώφλι. Τα μερίδια υπέρβασης είναι ίσα με το 1 % του επιπέδου καθενός εκ των κατωφλίων που αναφέρονται στην παράγραφο 1". 2. Το άρθρο 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "Άρθρο 6 Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος κανονισμού, και ιδίως όσες αφορούν την καταβολή της ενίσχυσης, τα μέτρα ελέγχου και τις κυρώσεις, τις περιόδους εμπορίας, τα ελάχιστα χαρακτηριστικά της πρώτης ύλης που παραδίδεται για μεταποίηση, την ισοδύναμη περίοδο που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 2 και τις οικονομικές επιπτώσεις που οφείλονται στην υπέρβαση των κατωφλίων, θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 46 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2200/96". Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Εφαρμόζεται από την περίοδο 1999/2000. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Λουξεμβούργο, 22 Απριλίου 1999. Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος W. MÜLLER (1) ΕΕ C 381 της 8.12.1998, σ. 9. (2) Γνώμη που διατυπώθηκε στις 24 Φεβρουαρίου 1999 (δεν δημοσιεύτηκε ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα). (3) Γνώμη που διατυπώθηκε στις 24 Φεβρουαρίου 1999 (δεν δημοσιεύτηκε ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα). (4) ΕΕ L 297 της 21.11.1996, σ. 49.