EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31998R0084
Council Regulation (EC) No 84/98 of 19 December 1997 concerning the export of certain ECSC steel products from Romania to the Community for the period 1 January to 31 December 1998 (renewal of the double-checking system)
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 84/98 του Συμβουλίου της 19ης Δεκεμβρίου 1997 σχετικά με την εξαγωγή ορισμένων προϊόντων χάλυβα ΕΚΑΧ από τη Ρουμανία στην Κοινότητα για το διάστημα από 1ης Ιανουαρίου έως 31 Δεκεμβρίου 1998 (ανανέωση του συστήματος διπλού ελέγχου)
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 84/98 του Συμβουλίου της 19ης Δεκεμβρίου 1997 σχετικά με την εξαγωγή ορισμένων προϊόντων χάλυβα ΕΚΑΧ από τη Ρουμανία στην Κοινότητα για το διάστημα από 1ης Ιανουαρίου έως 31 Δεκεμβρίου 1998 (ανανέωση του συστήματος διπλού ελέγχου)
ΕΕ L 13 της 19.1.1998, p. 1–14
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2001
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 31999R0166 | τροποποίηση | τίτλος | 01/01/1999 | |
Modified by | 31999R0166 | τροποποίηση | άρθρο 1.4 | 01/01/1999 | |
Modified by | 31999R0166 | τροποποίηση | άρθρο 1.1 | 01/01/1999 | |
Modified by | 31999R0166 | τροποποίηση | κείμενο | 01/01/1999 | |
Validity extended by | 31999R0166 | 31/12/1999 | |||
Validity extended by | 32000R0542 | 31/12/2000 | |||
Modified by | 32000R0542 | DATES άρθρο 1.1 | |||
Modified by | 32000R0542 | τροποποίηση | CONSIDERANT | 01/01/2000 | |
Modified by | 32000R0542 | αντικατάσταση | DATES τίτλος | 01/01/2000 | |
Modified by | 32000R0542 | DATES άρθρο 1.4 | |||
Modified by | 32001R0237 | τροποποίηση | άρθρο 1. 1 | 01/01/2001 | |
Modified by | 32001R0237 | τροποποίηση | άρθρο 1. 4 | 01/01/2001 | |
Modified by | 32001R0237 | τροποποίηση | TITRE | 01/01/2001 | |
Validity extended by | 32001R0237 |
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 84/98 του Συμβουλίου της 19ης Δεκεμβρίου 1997 σχετικά με την εξαγωγή ορισμένων προϊόντων χάλυβα ΕΚΑΧ από τη Ρουμανία στην Κοινότητα για το διάστημα από 1ης Ιανουαρίου έως 31 Δεκεμβρίου 1998 (ανανέωση του συστήματος διπλού ελέγχου)
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 013 της 19/01/1998 σ. 0001 - 0014
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 84/98 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 19ης Δεκεμβρίου 1997 σχετικά με την εξαγωγή ορισμένων προϊόντων χάλυβα ΕΚΑΧ από τη Ρουμανία στην Κοινότητα για το διάστημα από 1ης Ιανουαρίου έως 31 Δεκεμβρίου 1998 (ανανέωση του συστήματος διπλού ελέγχου) ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 113, την πρόταση της Επιτροπής, Εκτιμώντας: ότι, την 1η Φεβρουαρίου 1995, ετέθη σε ισχύ ευρωπαϊκή συμφωνία συνδέσεως μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Ρουμανίας, αφετέρου (1) 7 ότι τα μέρη αποφάσισαν με την απόφαση αριθ. 3/97 του συμβουλίου σύνδεσης (2) να ανανεώσουν το σύστημα διπλού ελέγχου που θεσπίζει η απόφαση αριθ. 2/96 (3) για το διάστημα μεταξύ 1ης Ιανουαρίου και 31ης Δεκεμβρίου 1998 7 ότι συνεπώς είναι απαραίτητο να ανανεωθεί η κοινοτική νομοθεσία εφαρμογής, που εισήγαγε ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2487/96 (4), ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 1. Για το διάστημα από 1ης Ιανουαρίου έως 31 Δεκεμβρίου 1998, σύμφωνα με τις διατάξεις της απόφασης αριθ. 3/97 του συμβουλίου σύνδεσης, οι εισαγωγές προς την Κοινότητα ορισμένων προϊόντων σιδήρου και χάλυβα που καλύπτει η συνθήκη ΕΚΑΧ, καταγωγής Ρουμανίας, τα οποία απαριθμούνται στο παράρτημα I, υπόκεινται στην προσκόμιση εγγράφου επιτήρησης που εκδίδουν οι αρχές της Κοινότητας. 2. Το έγγραφο επιτήρησης συντάσσεται σε έντυπο το οποίο αντιστοιχεί στο υπόδειγμα που παρουσιάζεται στο παράρτημα II. 3. Η ταξινόμηση των προϊόντων που καλύπτει ο παρών κανονισμός βασίζεται στη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία της Κοινότητας (στο εξής καλείται «συνδυασμένη ονοματολογία» ή, σε συντομογραφία, «ΣΟ»). Η καταγωγή των προϊόντων που καλύπτει ο παρών κανονισμός ορίζεται σύμφωνα με τους κανόνες που ισχύουν στην Κοινότητα. 4. Για το διάστημα από 1ης Ιανουαρίου έως 31 Δεκεμβρίου 1998, οι εισαγωγές στην Κοινότητα των προϊόντων που απαριθμούνται στο παράρτημα I υπόκεινται, επιπλέον, στην έκδοση παραστατικού εξαγωγής, που εκδίδουν οι αρμόδιες ρουμανικές αρχές. Η προσκόμιση του πρωτοτύπου του παραστατικού εξαγωγής από τον εισαγωγέα πραγματοποιείται το αργότερο στις 31 Μαρτίου του έτους που ακολουθεί εκείνο κατά το οποίο έγινε η αποστολή των εμπορευμάτων που καλύπτει το έγγραφο. 5. Η αποστολή θεωρείται ότι πραγματοποιείται κατά την ημερομηνία φόρτωσης στο μεταφορικό μέσο εξαγωγής. 6. Το έγγραφο εξαγωγής συντάσσεται σύμφωνα με το υπόδειγμα του παραρτήματος III. Ισχύει για εξαγωγή σε όλο το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας. Άρθρο 2 1. Το έγγραφο επιτήρησης που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 εκδίδεται αυτόματα από την αρμόδια αρχή των κρατών μελών, χωρίς επιβάρυνση για οποιαδήποτε ζητούμενη ποσότητα, εντός πέντε εργάσιμων ημερών από την υποβολή αίτησης οποιουδήποτε κοινοτικού εισαγωγέα, οπουδήποτε εγκατεστημένου στην Κοινότητα. Η αίτηση αυτή θεωρείται ότι περιλαμβάνεται από την αρμόδια εθνική αρχή το αργότερο τρεις εργάσιμες ημέρες μετά την υποβολή της, εκτός εάν αποδειχθεί το αντίθετο. 2. Έγγραφο επιτήρησης το οποίο εκδίδει μία από τις αρμόδιες εθνικές αρχές, που απαριθμούνται στο παράρτημα IV, ισχύει σε ολόκληρη την Κοινότητα. 3. Η αίτηση του εισαγωγέα περιλαμβάνει τα ακόλουθα στοιχεία: α) το όνομα και την πλήρη διεύθυνση του αιτούντα (συμπεριλαμβανομένων αριθμών τηλεφώνου και φαξ, και πιθανώς αριθμό με τον οποίο προσδιορίζεται από τις αρμόδιες εθνικές αρχές) και αριθμό εγγραφής στο ΦΠΑ, εάν υπάγεται σε ΦΠΑ 7 β) ενδεχομένως, το όνομα και την πλήρη διεύθυνση του πραγματοποιούντος τη δήλωση ή εκπροσώπου του αιτούντα (συμπεριλαμβανομένων αριθμών τηλεφώνου και φαξ) 7 γ) πλήρες όνομα και διεύθυνση του εξαγωγέα 7 δ) ακριβή περιγραφή των εμπορευμάτων, μεταξύ άλλων: - την εμπορική ονομασία, - τους κωδικούς της συνδυασμένης ονοματολογίας (ΣΟ), - τη χώρα καταγωγής, - τη χώρα προέλευσης 7 ε) το καθαρό βάρος, εκφρασμένο σε χιλιόγραμμα, και ποσότητα ανά μονάδα εάν αυτή δεν εκφράζεται σε καθαρό βάρος, ανά κωδικό της συνδυασμένης ονοματολογίας 7 στ) την αξία cif των εμπορευμάτων σε Ecu στα σύνορα της Κοινότητας ανά κωδικό της συνδυασμένης ονοματολογίας 7 ζ) κατά πόσον τα προϊόντα είναι δεύτερης διαλογής ή υποβαθμισμένα, σύμφωνα με τα κριτήρια που καθορίζονται στην ανακοίνωση 91/C 180/04 της Επιτροπής (5) 7 η) τον προτεινόμενο χρόνο και τόπο εκτελωνισμού 7 θ) κατά πόσον η αίτηση αποτελεί επανάληψη προηγούμενης αίτησης που αφορά την ίδια σύμβαση 7 ι) την ακόλουθη δήλωση, με ημερομηνία και υπογραφή του αιτούντος και αναγραφή του ονόματός του με κεφαλαία: «ο κάτωθι υπογεγραμμένος βεβαιώνω ότι οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στην παρούσα αίτηση είναι ακριβείς και ότι παρέχονται με καλή πίστη, καθώς και ότι είμαι εγκατεστημένος στην Κοινότητα». Ο εισαγωγέας προσκομίζει επίσης αντίγραφο της σύμβασης πώλησης ή προμήθειας, του προτιμολογίου. Αν ζητηθεί, π.χ. όταν τα εμπορεύματα δεν αγοράζονται απ' ευθείας από τη χώρα παραγωγής, ο εισαγωγέας υποβάλλει το πιστοποιητικό παραγωγής του χαλυβουργείου. 4. Τα έγγραφα επιτήρησης μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνον κατά τη διάρκεια ισχύος των διακανονισμών για την ελευθέρωση των εισαγωγών όσον αφορά τις σχετικές συναλλαγές. Με την επιφύλαξη ενδεχομένων τροποποιήσεων στους ισχύοντες κανονισμούς εισαγωγής ή αποφάσεις που έχουν ληφθεί στο πλαίσιο συμφωνίας ή της διαχείρισης της ποσόστωσης: - το διάστημα ισχύος του εγγράφου επιτήρησης καθορίζεται σε τέσσερις μήνες, - μη χρησιμοποιηθέντα ή μερικώς χρησιμοποιηθέντα έγγραφα επιτήρησης, μπορούν να ανανεώονται για ισοδύναμο διάστημα. 5. Ο εισαγωγέας επιστρέφει τα έγγραφα επιτήρησης στην αρχή που τα εξέδωσε μετά τη λήξη της ισχύος τους. 6. Οι αρμόδιες αρχές μπορούν, σύμφωνα με τους όρους που καθορίζουν, να επιτρέψουν την υποβολή διασαφήσεων ή αιτήσεων που διαβιβάζονται ή εκτυπώνονται με ηλεκτρονικά μέσα. Ωστόσο, όλα τα έγγραφα και τα αποδεικτικά στοιχεία πρέπει να είναι διαθέσιμα στις αρμόδιες αρχές. 7. Το έγγραφο επιτήρησης μπορεί να εκδοθεί με ηλεκτρονικά μέσα εφόσον τα ενδιαφερόμενα τελωνεία έχουν πρόσβαση στο έγγραφο αυτό μέσω δικτύου υπολογιστών. Άρθρο 3 1. Η διαπίστωση ότι η τιμή μονάδας βάσει της οποίας πραγματοποιείται η συναλλαγή διαφέρει της τιμής που αναφέρεται στο έγγραφο επιτήρησης κατά λιγότερο από 5 % ή ότι η συνολική αξία ή ποσότητα των προϊόντων που προσκομίζονται για εισαγωγή υπερβαίνει την αξία ή την ποσότητα που αναγράφεται στο έγγραφο επιτήρησης κατά λιγότερο από 5 %, δεν παρακωλύει τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία των εν λόγω προϊόντων. 2. Οι αιτήσεις για έγγραφα επιτήρησης καθώς και τα ίδια τα έγγραφα έχουν εμπιστευτικό χαρακτήρα. Η κυκλοφορία τους περιορίζεται αποκλειστικά στις αρμόδιες αρχές και τον αιτούντα. Άρθρο 4 1. Τα κράτη μέλη γνωστοποιούν στην Επιτροπή: α) κατά τρόπο όσο το δυνατόν συστηματικό και ενήμερο και τουλάχιστον την τελευταία ημέρα κάθε μηνός, λεπτομέρειες των ποσοτήτων και των αξιών (σε Ecu) για τις οποίες εκδόθηκαν έγγραφα επιτήρησης 7 β) εντός έξι εβδομάδων από το τέλος κάθε μηνός λεπτομερή στοιχεία σχετικά με τις εισαγωγές του μηνός σύμφωνα με το άρθρο 26 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 840/96 της Επιτροπής (6). Οι πληροφορίες που παρέχονται από τα κράτη μέλη αναλύονται ανά προϊόν, κωδικό ΣΟ και χώρα. 2. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν τυχόν παρατυπίες ή απάτες που διαπιστώνουν και, ανάλογα με την περίπτωση, τους λόγους για τους οποίους αρνήθηκαν να χορηγήσουν έγγραφο επιτήρησης. Άρθρο 5 Οποιεσδήποτε ανακοινώσεις πραγματοποιούνται σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, παρέχονται στην Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και κοινοποιούνται ηλεκτρονικά εντός του ενιαίου δικτύου που δημιουργήθηκε για τον σκοπό αυτό, εκτός εάν κριθεί προσωρινά αναγκαίο, για επιτακτικούς τεχνικούς λόγους, να χρησιμοποιηθεί άλλο μέσο επικοινωνίας. Άρθρο 6 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 1998. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 19 Δεκεμβρίου 1997. Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος F. BODEN (1) ΕΕ L 357 της 31. 12. 1994, σ. 12. (2) Βλέπε σ. 57 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας. (3) ΕΕ L 19 της 22. 1. 1997, σ. 32. (4) ΕΕ L 338 της 28. 12. 1996, σ. 7. (5) ΕΕ C 180 της 11. 7. 1991, σ. 4. (6) ΕΕ L 114 της 8. 5. 1996, σ. 7. ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι ΡΟΥΜΑΝΙΑ Κατάλογος προϊόντων που υπόκεινται σε διπλό έλεγχο (1998) 7202 11 20 7202 11 80 7202 99 11 7203 90 00 7206 10 00 7206 90 00 7208 10 00 7208 25 00 7208 26 00 7208 27 00 7208 36 00 7208 37 10 7208 37 90 7208 38 10 7208 38 90 7208 39 10 7208 39 90 7208 40 10 7208 40 90 7208 51 10 7208 51 30 7208 51 50 7208 51 91 7208 51 99 7208 52 10 7208 52 91 7208 52 99 7208 53 10 7208 53 90 7208 54 10 7208 54 90 7208 90 10 7209 15 00 7209 16 10 7209 16 90 7209 17 10 7209 17 90 7209 18 10 7209 18 91 7209 18 99 7209 25 00 7209 26 10 7209 26 90 7209 27 10 7209 27 90 7209 28 10 7209 28 90 7209 90 10 7210 11 10 7210 12 11 7210 12 19 7210 20 10 7210 30 10 7210 41 10 7210 49 10 7210 50 10 7210 61 10 7210 69 10 7210 70 31 7210 70 39 7210 90 31 7210 90 33 7210 90 38 7211 13 00 7211 14 10 7211 14 90 7211 19 20 7211 19 90 7211 23 10 7211 23 51 7211 29 20 7211 90 11 7212 10 10 7212 10 91 7212 20 11 7212 30 11 7212 40 10 7212 40 91 7212 50 31 7212 50 51 7212 60 11 7212 60 91 7213 10 00 7213 20 00 7213 91 10 7213 91 20 7213 91 41 7213 91 49 7213 91 70 7213 91 90 7213 99 10 7213 99 90 7214 20 00 7214 30 00 7214 91 10 7214 91 90 7214 99 10 7214 99 31 7214 99 39 7214 99 50 7214 99 61 7214 99 69 7214 99 80 7214 99 90 7215 90 10 7216 10 00 7216 21 00 7216 22 00 7216 31 11 7216 31 19 7216 31 91 7216 31 99 7216 32 11 7216 32 19 7216 32 91 7216 32 99 7216 33 10 7216 33 90 7216 40 10 7216 40 90 7216 50 10 7216 50 91 7216 50 99 7216 99 10 7219 11 00 7219 12 10 7219 12 90 7219 13 10 7219 13 90 7219 14 10 7219 14 90 7219 21 10 7219 21 90 7219 22 10 7219 22 90 7219 23 00 7219 24 00 7219 31 00 7219 32 10 7219 32 90 7219 33 10 7219 33 90 7219 34 10 7219 34 90 7219 35 10 7219 35 90 7219 90 10 7220 11 00 7220 12 00 7220 20 10 7220 90 11 7220 90 31 7221 00 10 7221 00 90 7222 11 11 7222 11 19 7222 11 21 7222 11 29 7222 11 91 7222 11 99 7222 19 10 7222 19 90 7222 30 10 7222 40 10 7222 40 30 7225 11 00 7225 19 10 7225 19 90 7225 20 20 7225 30 00 7225 40 20 7225 40 50 7225 40 80 7225 50 00 7225 91 10 7225 92 10 7225 99 10 7226 11 10 7226 19 10 7226 19 30 7226 20 20 7226 91 10 7226 91 90 7226 92 10 7226 93 20 7226 94 20 7226 99 20 7227 10 00 7227 20 00 7227 90 10 7227 90 50 7227 90 95 7228 10 10 7228 10 30 7228 20 11 7228 20 19 7228 20 30 7228 30 20 7228 30 41 7228 30 49 7228 30 61 7228 30 69 7228 30 70 7228 30 89 7228 60 10 7228 70 10 7228 70 31 7228 80 10 7228 80 90 7301 10 00 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ >ΑΡΧΗ ΓΡΑΦΗΚΟΥ> ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΕΓΓΡΑΦΟ ΕΠΙΤΗΡΗΣΗΣ 1. Παραλήπτης (ονοματεπώνυμο, πλήρης διεύθυνση, χώρα, αριθ. ΦΠΑ) 2. Αριθμός άδειας 3. Τόπος και ημερομηνία που προβλέπονται για την εισαγωγή 4. Αρμόδια αρχή έκδοσης (ονομασία, διεύθυνση και αριθ. τηλέφωνου) 5. Διασαφιστής/αντιπρόσωπος (ανάλογα με την περίπτωση) (ονοματεπώνυμο, πλήρης διεύθυνση) 6. Χώρα καταγωγής (και αριθ. γεωγραφικής ονοματολογίας) 7. Χώρα προέλευσης (και αριθ. γεωγραφικής ονοματολογίας) 8. Τελευταία ημέρα ισχύος 9. Περιγραφή των εμπορευμάτων 10. Κωδικός των εμπορευμάτων (ΣΟ) και κατηγορία 11. Ποσότητα σε kg (καθαρή μάζα)/ συμπληρωματικές μονάδες 12. Αξία cif στα σύνορα της Κοινότητας (σε Ecu) 13. Συμπληρωματικά στοιχεία 14. Θεώρηση της αρμόδιας αρχής Ημερομηνία: . Υπογραφή: . Σφραγίδα 1 1 Πρωτότυπο για τον παραλήπτη 15. ΚΑΤΑΧΩΡΗΣΕΙΣ Να αναγραφεί στο χώρο 1 της στήλης 17 η διαθέσιμη ποσότητα και στο χώρο 2 η καταχωρηθείσα ποσότητα 16. Καθαρή ποσότητα (καθαρή μάζα ή άλλη μονάδα μετρήσεως με ένδειξη της μονάδας) 17. Αριθμητικώς 18. Ολογράφως για την καταχωρηθείσα ποσότητα 19. Τελωνειακό έγγραφο (υπόδειγμα και αριθμός) ή απόσπασμα, αριθ. και ημερομηνία καταχωρήσεως 20. Ονομασία, κράτος μέλος, υπογραφή και σφραγίδα της αρχής καταχωρήσεως 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 Να επικολληθεί εδώ η ενδεχομένη προσθήκη.>ΤΕΛΟΣ ΓΡΑΦΗΚΟΥ> >ΑΡΧΗ ΓΡΑΦΗΚΟΥ> ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΕΓΓΡΑΦΟ ΕΠΙΤΗΡΗΣΗΣ 1. Παραλήπτης (ονοματεπώνυμο, πλήρης διεύθυνση, χώρα, αριθ. ΦΠΑ) 2. Αριθμός άδειας 3. Τόπος και ημερομηνία που προβλέπονται για την εισαγωγή 4. Αρμόδια αρχή έκδοσης (ονομασία, διεύθυνση και αριθ. τηλέφωνου) 5. Διασαφιστής/αντιπρόσωπος (ανάλογα με την περίπτωση) (ονοματεπώνυμο, πλήρης διεύθυνση) 6. Χώρα καταγωγής (και αριθ. γεωγραφικής ονοματολογίας) 7. Χώρα προέλευσης (και αριθ. γεωγραφικής ονοματολογίας) 8. Τελευταία ημέρα ισχύος 9. Περιγραφή των εμπορευμάτων 10. Κωδικός των εμπορευμάτων (ΣΟ) και κατηγορία 11. Ποσότητα σε kg (καθαρή μάζα)/ συμπληρωματικές μονάδες 12. Αξία cif στα σύνορα της Κοινότητας (σε Ecu) 13. Συμπληρωματικά στοιχεία 14. Θεώρηση της αρμόδιας αρχής Ημερομηνία: . Υπογραφή: . Σφραγίδα 2 2 Αντίτυπο για την αρχή 15. ΚΑΤΑΧΩΡΗΣΕΙΣ Να αναγραφεί στο χώρο 1 της στήλης 17 η διαθέσιμη ποσότητα και στο χώρο 2 η καταχωρηθείσα ποσότητα 16. Καθαρή ποσότητα (καθαρή μάζα ή άλλη μονάδα μετρήσεως με ένδειξη της μονάδας) 17. Αριθμητικώς 18. Ολογράφως για την καταχωρηθείσα ποσότητα 19. Τελωνειακό έγγραφο (υπόδειγμα και αριθμός) ή απόσπασμα, αριθ. και ημερομηνία καταχωρήσεως 20. Ονομασία, κράτος μέλος, υπογραφή και σφραγίδα της αρχής καταχωρήσεως 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 Να επικολληθεί εδώ η ενδεχομένη προσθήκη.>ΤΕΛΟΣ ΓΡΑΦΗΚΟΥ> ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ >ΑΡΧΗ ΓΡΑΦΗΚΟΥ> (1) Show net weight (kg) and also quantity in the unit prescribed where other than net weight. (2) In the currency of the sale contract. 1 Exporter (name, full address, country) ORIGINAL 2 No 3 Year 4 Product group 5 Consignee (name, full address, country) EXPORT DOCUMENT (ECSC steel products) 6 Country of origin 7 Country of destination 8 Place and date of shipment - means of transport 9 Supplementary details 10 Description of goods - manufacturer 11 CN code 12 Quantity (1) 13 FOB value (2) 14 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY 15 Competent authority (name, full address, country) At . on . (Signature) (Stamp)>ΤΕΛΟΣ ΓΡΑΦΗΚΟΥ> ΕΓΓΡΑΦΟ ΕΞΑΓΩΓΗΣ (χάλυβας ΕΚΑΧ) >ΑΡΧΗ ΓΡΑΦΗΚΟΥ> 1. Εξαγωγέας (ονοματεπώνυμο, πλήρης διεύθυνση, χώρα) 2. Αριθμός 3. Έτος 4. Ομάδα προϊόντων 5. Παραλήπτης (ονοματεπώνυμο, πλήρης διεύθυνση, χώρα) 6. Χώρα καταγωγής 7. Χώρα προορισμού 8. Τόπος και ημερομηνία φόρτωσης - Μεταφορικό μέσο 9. Συμπληρωματικά στοιχεία 10. Περιγραφή εμπορευμάτων - Κατασκευαστής 11. Κωδικός ΣΟ 12. Ποσότητα (1) 13. Αξία fob (2) 14. ΒΕΒΑΙΩΣΗ ΑΡΜΟΔΙΑΣ ΑΡΧΗΣ 15. Αρμόδια αρχή (επωνυμία, πλήρης διεύθυνση, χώρα) τόπος. ημερομηνία. . (Υπογραφή) (Σφραγίδα) (1) Αναγράψατε το καθαρό βάρος (kg) καθώς και την ποσότητα εκφρασμένη στην οριζόμενη μονάδα μέτρησης, όταν αυτή είναι διαφορετική από το καθαρό βάρος.(2) Στο νόμισμα της σύμβασης πώλησης.> ΤΕΛΟΣ ΓΡΑΦΗΚΟΥ> >ΑΝΑΦΟΡΑ ΣΕ ΓΡΑΦΗΚΟ> >ΑΡΧΗ ΓΡΑΦΗΚΟΥ> (1) Show net weight (kg) and also quantity in the unit prescribed where other than net weight. (2) In the currency of the sale contract. 1 Exporter (name, full address, country) COPY 2 No 3 Year 4 Product group 5 Consignee (name, full address, country) EXPORT DOCUMENT (ECSC steel products) 6 Country of origin 7 Country of destination 8 Place and date of shipment - means of transport 9 Supplementary details 10 Description of goods - manufacturer 11 CN code 12 Quantity (1) 13 FOB value (2) 14 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY 15 Competent authority (name, full address, country) At . on . (Signature) (Stamp)>ΤΕΛΟΣ ΓΡΑΦΗΚΟΥ> ANEXO IV - BILAG IV - ANHANG IV - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV - ANNEX IV - ANNEXE IV - ALLEGATO IV - BIJLAGE IV - ANEXO IV - LIITE IV - BILAGA IV LISTA DE LAS AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTES LISTE OVER KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDER LISTE DER ZUSTΔNDIGEN BEHΦRDEN DER MITGLIEDSTAATEN ΔΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ ΤΩΝ ΑΡΧΩΝ ΕΚΔΟΣΗΣ ΑΔΕΙΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ LIST OF THE COMPETENT NATIONAL AUTHORITIES LISTE DES AUTORITΙS NATIONALES COMPΙTENTES ELENCO DELLE COMPETENTI AUTORITΐ NAZIONALI LIJST VAN BEVOEGDE NATIONALE INSTANTIES LISTA DAS AUTORIDADES NACIONAIS COMPETENTES LUETTELO TOIMIVALTAISISTA KANSALLISISTA VIRANOMAISISTA LISTA ΦVER BEHΦRIGA NATIONELLA MYNDIGHETER BELGIQUE/BELGIΛ Administration des relations ιconomiques Quatriθme division: Mise en oeuvre des politiques commerciales internationales - Services «Licences» Rue Gιnιral Leman 60 B-1040 Bruxelles Tιlιcopieur: (32-2) 230 83 22 Bestuur van de Economische Betrekkingen Vierde Afdeling: Toepassing van het Internationaal Handelsbeleid - Dienst Vergunningen Generaal Lemanstraat 60 B-1040 Brussel Fax: (32-2) 230 83 22 DANMARK Erhvervsfremme Styrelsen Sψndergade 25 DK-8600 Silkeborg Fax (45) 87 20 40 77 DEUTSCHLAND Bundesamt fόr Wirtschaft, Dienst 01 Postfach 51 71 D-65762 Eschborn 1 Fax: (49) 6196 40 42 12 ΕΛΛΑΔΑ Υπουργείο Εθνικής Οικονομίας Γενική Γραμματεία ΔΟΣ Διεύθυνση Διαδικασιών Εξωτερικού Εμπορίου Κορνάρου 1 GR-105 63 Αθήνα Φαξ: (301) 328 60 29/328 60 59/328 60 39 ESPAΡA Ministerio de Economνa y Hacienda Direcciσn General de Comercio Exterior Paseo de la Castellana, 162 E-28046 Madrid Fax: (34-1) 563 18 23/349 38 31 FRANCE Seribe 3-5, rue Barbet-de-Jouy F-75357 Paris 07 SP Tιlιcopieur: (33-1) 43 19 43 69 IRELAND Licensing Unit Department of Tourism and Trade Kildare Street IRL-Dublin 2 Fax: (353-1) 676 61 54 ITALIA Ministero del Commercio con l'estero Direzione generale per la politica commerciale e per la gestione del regime degli scambi Viale America 341 I-00144 Roma Telefax: (39-6) 59 93 22 35/59 93 26 36 LUXEMBOURG Ministθre des affaires ιtrangθres Office des licences Boξte postale 113 L-2011 Luxembourg Tιlιcopieur: (352) 46 61 38 NEDERLAND Centrale Dienst voor In- en Uitvoer Postbus 30003 Engelse Kamp 2 NL-9700 RD Groningen Fax: (31-50) 526 06 98 ΦSTERREICH Bundesministerium fόr wirtschaftliche Angelegenheiten Auίenwirtschaftsadministration Landstrasser Hauptstraίe 55-57 A-1030 Wien Fax: (43-1) 715 83 47 PORTUGAL Direcηγo-Geral do Comιrcio Externo Avenida da Repϊblica, 79 P-1000 Lisboa Telefax: (351-1) 793 22 10 SUOMI Tullihallitus PL 512 FIN-00101 Helsinki Telekopio: +358-0 614 2852 SVERIGE Kommerskollegium Box 6803 S-113 86 Stockholm Fax: (46-8) 30 67 59 UNITED KINGDOM Department of Trade and Industry Import Licensing Branch Queensway House, West Precinct Billingham TS23 2NF Cleveland Fax: (44) 1642 533 557