EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31996R0415

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 415/96 του Συμβουλίου, της 4ης Μαρτίου 1996, περί τροποποίησης του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2075/92 για την κοινή οργάνωση αγοράς του ακατέργαστου καπνού και τον καθορισμό των κατωφλίων εγγύησης για τον καπνό σε φύλλα για κάθε ομάδα ποικιλιών καπνού συγκομιδής 1996 και 1997

ΕΕ L 59 της 8.3.1996, p. 3–4 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2008; καταργήθηκε εμμέσως από 32007R1234

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1996/415/oj

31996R0415

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 415/96 του Συμβουλίου, της 4ης Μαρτίου 1996, περί τροποποίησης του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2075/92 για την κοινή οργάνωση αγοράς του ακατέργαστου καπνού και τον καθορισμό των κατωφλίων εγγύησης για τον καπνό σε φύλλα για κάθε ομάδα ποικιλιών καπνού συγκομιδής 1996 και 1997

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 059 της 08/03/1996 σ. 0003 - 0004


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 415/96 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 4ης Μαρτίου 1996 περί τροποποίησης του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2075/92 για την κοινή οργάνωση αγοράς του ακατέργαστου καπνού και τον καθορισμό των κατωφλίων εγγύησης για τον καπνό σε φύλλα για κάθε ομάδα ποικιλιών καπνού συγκομιδής 1996 και 1997

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίω τα άρθρα 42 και 43,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2075/92 του Συμβουλίου, της 30ής Ιουνίου 1992, για την κοινή οργάνωση αγοράς του ακατέργαστου καπνού (1), και ιδίως το άρθρο 8 δεύτερο εδάφιο και το άρθρο 9 παράγραφος 2,

την πρόταση της Επιτροπής (2),

τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (3),

τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (4),

Εκτιμώντας:

ότι στο δεύτερο εδάφιο του άρθρου 8 και στην παράγραφο 2 του άρθρου 9 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2075/92 προβλέπεται η ετήσια κατανομή των κατωφλίων εγγύησης για κάθε ομάδα ποικιλιών μεταξύ των κρατών μελών παραγωγής 7 ότι χρειάζεται να καθορισθεί το επίπεδο αυτών των κατωφλίων για τις συγκομιδές του 1996 και του 1997, λαμβάνοντας υπόψη, ιδίως, τις συνθήκες που επικρατούν στην αγορά, καθώς επίσης και τις κοινωνικοοικονομικές και αγρονομικές συνθήκες των οικείων περιοχών παραγωγής 7 ότι ο καθορισμός αυτός πρέπει να πραγματοποιηθεί εγκαίρως, έτσι ώστε οι παραγωγοί να προγραμματίσουν την παραγωγή τους ενόψει των προαναφερομένων συγκομιδών 7

ότι, για ορισμένες ομάδες ποικιλιών, μερικές ποσότητες κατωφλίου εγγύησης μπορεί να παραμείνουν διαθέσιμες και μετά τη διανομή, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 9 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2075/92 7 ότι, αντιθέτως, οι ποσότητες κατωφλίου εγγύησης για άλλες ομάδες ποικιλιών ενδέχεται να αποδειχθούν ανεπαρκείς σε σχέση με τη ζήτηση της αγοράς 7 ότι είναι, συνεπώς, σκόπιμο να προβλεφθεί ότι τα κράτη μέλη θα δύνανται να μεταφέρουν ποσότητες του οικείου κατωφλίου εγγύησης από μια ομάδα ποικιλιών προς άλλες, εξασφαλίζοντας ταυτοχρόνως ότι η αύξηση του κατωφλίου εγγύησης για μια ομάδα ποικιλιών, ως αποτέλεσμα της μεταφοράς, δεν θα συνεπάγεται επιπλέον δαπάνες για το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Προσανατολισμού και Εγγυήσεων (ΕΓΤΠΕ-FEOGA) 7 ότι, επομένως, πρέπει να τροποποιηθεί ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2075/92,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Για τη συγκομιδή 1996 και 1997, τα κατώφλια εγγύησης που προβλέπονται στα άρθρα 8 και 9 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2075/92, ανά ομάδα ποικιλιών και κράτος μέλος, καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Το άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2075/92 τροποποιείται ως εξής:

1. Η πρώτη περίοδος της παραγράφου 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3. Επί τη βάσει των ποσοτήτων που καθορίζονται δυνάμει της παραγράφου 2, και τηρουμένων των παραγράφων 4 και 5, τα κράτη μέλη διανέμουν στους παραγωγούς τις ποσοστώσεις παραγωγής, αναλόγως του μέσου όρου ποσοτήτων που παραδόθηκαν για μεταποίηση κατά τη διάρκεια της τριετίας η οποία προηγείται του έτους της τελευταίας συγκομιδής, και σύμφωνα με την κατανομή τους ανά ομάδα ποικιλιών.»

2. Προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:

«5. Πριν από τη λήξη της προθεσμίας η οποία προβλέπεται για τη σύναψη καλλιεργητικών συμβάσεων, μπορεί να επιτραπεί στα κράτη μέλη να μεταφέρουν ποσότητες κατωφλίου εγγύησης που παραμένουν διαθέσιμες και μετά τη διανομή των ποσοστώσεων, σύμφωνα με την παράγραφο 3, προς μια άλλη ομάδα ποικιλιών.

Τηρουμένου του εδαφίου 3, η κατά ένα τόνο μείωση της ποσότητας κατωφλίου μιας ομάδας ποικιλιών συνεπάγεται την κατά έναν τόνο, το πολύ, αύξηση της αντίστοιχης ποσότητας μιας άλλης ομάδας ποικιλιών.

Η μεταφορά των ποσοτήτων κατωφλίου εγγύησης από μια ομάδα ποικιλιών σε άλλη δεν δύναται να συνεπάγεται επιπλέον δαπάνη εις βάρος του ΕΓΤΠΕ.

Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος τίτλου αποφασίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 23. Περιλαμβάνουν, μεταξύ άλλων, τον ορισμό των ποσοτήτων οι οποίες αναφέρονται στο εδάφιο 1.»

Άρθρο 3

Ο παρών κανονισμός τίθεται σε ισχύ την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 4 Μαρτίου 1996.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

P. BARATTA

(1) ΕΕ αριθ. L 215 της 30. 7. 1992, σ. 70. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 711/95 (ΕΕ αριθ. L 73 της 1. 4. 1995, σ. 13).

(2) ΕΕ αριθ. C 30 της 3. 2. 1996, σ. 6.

(3) Γνώμη που διατυπώθηκε στις 16 Φεβρουαρίου 1996 (δεν δημοσιεύθηκε ακόμα στην Επίσημη Εφημερίδα).

(4) Γνώμη που διατυπώθηκε στις 29 Φεβρουαρίου 1996 (δεν δημοσιεύθηκε ακόμα στην Επίσημη Εφημερίδα).

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΚΑΤΩΦΛΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΟ 1996 ΚΑΙ ΤΟ 1997

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

Top