EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31996R0386

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 386/96 της Επιτροπής, της 1ης Μαρτίου 1996, για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 220/91 περί λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1360/78 του Συμβουλίου σχετικά με τις ομάδες παραγωγών και τις ενώσεις τους

ΕΕ L 53 της 2.3.1996, p. 1–3 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1999

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1996/386/oj

31996R0386

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 386/96 της Επιτροπής, της 1ης Μαρτίου 1996, για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 220/91 περί λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1360/78 του Συμβουλίου σχετικά με τις ομάδες παραγωγών και τις ενώσεις τους

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 053 της 02/03/1996 σ. 0001 - 0003


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 386/96 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 1ης Μαρτίου 1996 για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 220/91 περί λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1360/78 του Συμβουλίου σχετικά με τις ομάδες παραγωγών και τις ενώσεις τους

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1360/78 του Συμβουλίου, της 19ης Ιουνίου 1978, σχετικά με τις ομάδες παραγωγών και τις ενώσεις τους (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την πράξη προσχώρησης της Αυστρίας, της Φινλανδίας και της Σουηδίας, και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 3 δεύτερη και τρίτη περίπτωση,

Εκτιμώντας:

ότι, βάσει του παραρτήματος Ι τίτλος V σημείο Γ.2.α) της πράξης προσχώρησης της Αυστρίας, της Φινλανδίας και της Σουηδίας, διευρύνθηκε το πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1360/78 σε όλη την επικράτεια της Φινλανδίας 7

ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 220/91 της Επιτροπής (2), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1755/95 (3), καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής σχετικά με την οικονομική δραστηριότητα των ομάδων παραγωγών και των ενώσεών τους 7 ότι είναι αναγκαίο να συμπληρωθούν οι λεπτομέρειες αυτές μετά από την επέκταση του πεδίου εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1360/78 υπέρ της Φινλανδίας 7

ότι πρέπει να καθορισθούν τα ελάχιστα όρια συμβατικής και βιολογικής παραγωγής καθώς επίσης και ο αριθμός των μελών των ομάδων παραγωγών προκειμένου να επιτευχθεί μία επαρκής συγκέντρωση της προσφοράς 7 ότι, προκειμένου να εξασφαλισθεί το γεγονός ότι οι ενώσεις διαθέτουν την αρμόζουσα οικονομική σημασία, φαίνεται σκόπιμο να καθορισθεί ένας ελάχιστος αριθμός μελών που πρέπει να διαθέτουν καθώς επίσης και μία επαρκής εδαφική επέκταση 7

ότι η προσωρινή μείωση της παραγωγής μιας ομάδας ή ένωσης, εξαιτίας φυσικών καταστροφών, δεν πρέπει να έχει ως αποτέλεσμα την αυτόματη απόσυρση της αναγνώρισης της εν λόγω ομάδας ή ένωσης λόγω του γεγονότος ότι δεν μπορεί πλέον να επιτυγχάνει τα ελάχιστα όρια παραγωγής 7

ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής γεωργικών διαρθρώσεων και αγροτικής ανάπτυξης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 220/91 τροποποιείται ως εξής:

1. Στο άρθρο 2, προστίθεται η ακόλουθη νέα παράγραφος 4:

«4. Η μείωση του όγκου παραγωγής μιας ομάδας ή μιας ένωσης για ένα συγκεκριμένο έτος, η οποία οφείλεται σε φυσικές καταστροφές, δεν έχει ως αποτέλεσμα το αυτόματο συμπέρασμα ότι δεν πληρούνται πλέον οι όροι αναγνώρισης που καθορίζονται στην παράγραφο 1.

Ένας κατ' αποκοπήν υπολογισμός του όγκου παραγωγής, ο οποίος βασίζεται στο μέσο όρο παραγωγής των προϊόντων προηγουμένων κανονικών ετών, μπορεί να εφαρμοσθεί και να ανακοινωθεί εκ των προτέρων στην Επιτροπή για να ληφθούν υπόψη οι φυσικές καταστροφές που συνέβησαν κατά τη διάρκεια ενός έτους, οι οποίες επηρέασαν κατά σημαντικό τρόπο τον όγκο παραγωγής της ομάδας, προκειμένου να διατηρηθεί η αναγνώριση των ομάδων παραγωγών εντός συγκεκριμένων ζωνών, εκ μέρους του κράτους μέλους, ως ομάδων οι οποίες έχουν επηρεασθεί από την εν λόγω φυσική καταστροφή.

Όσον αφορά την αξία των προϊόντων που προέρχονται από τα μέλη, η οποία χρησιμοποιείται για τον υπολογισμό του ποσού της ενίσχυσης για την εκκίνηση που προβλέπεται στο άρθρο 10 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1360/78, μόνο η παραγωγή που διατέθηκε πράγματι στην αγορά μπορεί να ληφθεί υπόψη.»

2. Στο άρθρο 3 παράγραφος 2, προστίθεται το ακόλουθο νέο στοιχείο ι):

«ι) όσον αφορά τη Φινλανδία, οι ενώσεις πρέπει να συντίθενται από πέντε τουλάχιστον αναγνωρισμένες ομάδες παραγωγών και να ασκούν δραστηριότητες σε δύο τουλάχιστον νομούς 7 στο πλαίσιο αυτό η Aland θεωρείται ως ένας νομός. Όσον αφορά τη βιολογική παραγωγή, οι ενώσεις πρέπει να πληρούν τις ελάχιστες απαιτήσεις που καθορίστηκαν στο σημείο ΙΧα του παραρτήματος όσον αφορά την καλλιεργούμενη έκταση παραγωγής, τον κύκλο εργασιών, το μέρος του εθνικού όγκου βιολογικής παραγωγής και τον αριθμό των αναγνωρισμένων ομάδων παραγωγών.»

3. Στο παράρτημα, ο πίνακας ΙΧ, για τη συμβατική παραγωγή και ΙΧα, για τη βιολογική παραγωγή, που εμφανίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού παρεμβάλλονται πριν από τις υποσημειώσεις της σελίδας, στη συνέχεια του πίνακα VIII.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 1 Μαρτίου 1996.

Για την Επιτροπή

Franz FISCHLER

Μέλος της Επιτροπής

(1) ΕΕ αριθ. L 166 της 23. 6. 1978, σ. 1.

(2) ΕΕ αριθ. L 26 της 31. 1. 1991, σ. 15.

(3) ΕΕ αριθ. L 170 της 20. 7. 1995, σ. 7.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

«IX. Ομάδες παραγωγών της Φινλανδίας (συμβατική παραγωγή)

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

IXα. Ομάδες παραγωγών της Φινλανδίας (βιολογική παραγωγή)

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

Top