Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31996R0285

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 285/96 της Επιτροπής, της 14ης Φεβρουαρίου 1996, για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1162/95 για τη θέσπιση ειδικών λεπτομερειών εφαρμογής του καθεστώτος πιστοποιητικών εισαγωγής και εξαγωγής στον τομέα των σιτηρών και του ρυζιού

ΕΕ L 37 της 15.2.1996, p. 18–18 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 17/08/2003

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1996/285/oj

31996R0285

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 285/96 της Επιτροπής, της 14ης Φεβρουαρίου 1996, για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1162/95 για τη θέσπιση ειδικών λεπτομερειών εφαρμογής του καθεστώτος πιστοποιητικών εισαγωγής και εξαγωγής στον τομέα των σιτηρών και του ρυζιού

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 037 της 15/02/1996 σ. 0018 - 0018


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 285/96 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 14ης Φεβρουαρίου 1996 για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1162/95 για τη θέσπιση ειδικών λεπτομερειών εφαρμογής του καθεστώτος πιστοποιητικών εισαγωγής και εξαγωγής στον τομέα των σιτηρών και του ρυζιού

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 του Συμβουλίου της 30ής Ιουνίου 1992 περί κοινής οργάνωσης αγοράς στον τομέα των σιτηρών (1), όπως τροποποιήθηκε για τελευταία φορά από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1863/95 (2), και ιδίως το άρθρο 16 παράγραφος 1 και το άρθρο 17 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας:

ότι με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1162/95 της Επιτροπής (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2917/95 (4), θεσπίστηκαν οι ειδικές λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος πιστοποιητικών εισαγωγής και εξαγωγής στον τομέα των σιτηρών και του ρυζιού 7

ότι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1501/95 της Επιτροπής (5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 95/96 (6), καθορίζει, για την εφαρμογή του άρθρου 16 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92, τα μέτρα που πρέπει να λαμβάνονται σε περίπτωση διαταραχής ή απειλής διαταραχής της κοινοτικής αγοράς και ιδιαίτερα του όρους εφαρμογής των εξαγωγικών δασμών 7

ότι η μη εμπορική φύση των ενεργειών που αφορούν κοινοτικές και εθνικές επισιτιστικές βοήθειες, οι οποίες προβλέπονται στο πλαίσιο διεθνών συμβάσεων ή συμπληρωματικών προγραμμάτων, καθώς επίσης και άλλες κοινοτικές ενέργειες δωρεάν παροχής έχει ως αποτέλεσμα να εξαιρούνται οι εξαγωγές που διενεργούνται στο πλαίσιο αυτό από το πεδίο εφαρμογής του εξαγωγικού δασμού που εφαρμόζεται στις εμπορικές εξαγωγές στην περίπτωση διαταραχών στον τομέα των σιτηρών 7 ότι πρέπει, κατά συνέπεια, να προσαρμοστούν οι διατάξεις που προβλέπονται στο άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1162/95 εν αναμονή της εφαρμογής τους στα σιτηρά και στα προϊόντα σιτηρών 7

ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης σιτηρών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1162/95 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 5

Για την εφαρμογή του άρθρου 15 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1501/95 της Επιτροπής (*) και του άρθρου 17 παράγραφος 10 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1418/76, το πιστοποιητικό εξαγωγής περιλαμβάνει στη θέση 22 μία από τις ακόλουθες αναφερόμενες ενδείξεις:

- Gravamen a la exportaciσn no aplicable

- Eksportafgift ikke anvendelig

- Ausfuhrabgabe nicht anwendbar

- Μη εφαρμοζόμενος φόρος κατά την εξαγωγή

- Export tax not applicable

- Taxe ΰ l'exportation non applicable

- Tassa all'esportazione non applicabile

- Uitvoerbelasting niet van toepassing

- Taxa de exportaηγo nγo aplicαvel

- Vientimaksua ei sovelleta

- Exportavgift icke tillδmplig.

(*) ΕΕ αριθ. L 147 της 30. 6. 1995, σ. 7.»

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 1995.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 14 Φεβρουαρίου 1996.

Για την Επιτροπή

Franz FISCHLER

Μέλος της Επιτροπής

(1) ΕΕ αριθ. L 181 της 1. 7. 1992, σ. 21.

(2) ΕΕ αριθ. L 179 της 29. 7. 1995, σ. 1.

(3) ΕΕ αριθ. L 117 της 24. 5. 1995, σ. 2.

(4) ΕΕ αριθ. L 305 της 19. 12. 1995, σ. 53.

(5) ΕΕ αριθ. L 147 της 30. 6. 1995, σ. 7.

(6) ΕΕ αριθ. L 18 της 24. 1. 1996, σ. 10.

Top