EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31995R1668

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1668/95 της Επιτροπής της 7ης Ιουλίου 1995 για τροποποίηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 1913/92 και (ΕΟΚ) αριθ. 2255/92 για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του ειδικού καθεστώτος για τον εφοδιασμό των Αζορών και της Μαδέρας με προϊόντα του βοείου κρέατος

ΕΕ L 158 της 8.7.1995, p. 28–30 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/1996

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1995/1668/oj

31995R1668

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1668/95 της Επιτροπής της 7ης Ιουλίου 1995 για τροποποίηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 1913/92 και (ΕΟΚ) αριθ. 2255/92 για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του ειδικού καθεστώτος για τον εφοδιασμό των Αζορών και της Μαδέρας με προϊόντα του βοείου κρέατος

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 158 της 08/07/1995 σ. 0028 - 0030


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1668/95 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 7ης Ιουλίου 1995 για τροποποίηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 1913/92 και (ΕΟΚ) αριθ. 2255/92 για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του ειδικού καθεστώτος για τον εφοδιασμό των Αζορών και της Μαδέρας με προϊόντα του βοείου κρέατος

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1600/92 του Συμβουλίου της 15ης Ιουνίου 1992 για ειδικά μέτρα που αφορούν ορισμένα γεωργικά προϊόντα για τις Αζόρες και τη Μαδέρα (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3290/94 (2), και ιδίως το άρθρο 10,

Εκτιμώντας:

ότι, σε εφαρμογή του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1600/92, πρέπει να καθορισθούν για τον τομέα του βοείου κρέατος και για την περίοδο από 1ης Ιουλίου 1995 έως 30 Ιουνίου 1996, οι ποσότητες των ισοζυγίων ειδικού εφοδιασμού των Αζορών και της Μαδέρας τόσο σε βόειο κρέας και σε αρσενικά ζώα πάχυνσης όσο και σε ζώα αναπαραγωγής καθαρής φυλής 7

ότι οι ποσότητες του ισοζυγίου προβλέψεων εφοδιασμού με τα εν λόγω προϊόντα καθορίζονται από τους κανονισμούς (ΕΟΚ) αριθ. 1913/92 (3) και (ΕΟΚ) αριθ. 2255/92 της Επιτροπής (4), όπως τροποποιήθηκαν τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 798/95 (5), για την περίοδο από 1ης Ιουλίου 1994 έως 30 Ιουνίου 1995 7 ότι, για να συνεχιστεί η κάλυψη των αναγκών των εξαιρετικά απομακρυσμένων αυτών περιοχών με προϊόντα του τομέα του βοείου κρέατος, είναι σκόπιμο να καθορισθούν οι εν λόγω ποσότητες για την περίοδο από 1ης Ιουλίου 1995 έως 30 Ιουνίου 1996 7

ότι είναι σκόπιμο να θεσπισθούν διαδοχικές τεχνικές τροποποιήσεις κατά την εφαρμογή από 1ης Ιουλίου 1995 του νέου καθεστώτος εισαγωγών κατ' εκτέλεση των συμφωνιών που συνήφθησαν στα πλαίσια του Γύρου της Ουρουγουάης 7

ότι, κατ' εφαρμογή του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1600/92 το καθεστώς εφοδιασμού εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 7 ότι πρέπει να προβλεφθεί, κατά συνέπεια, η άμεση εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος κανονισμού 7

ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχείρισης Βοείου Κρέατος,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1913/92 τροποποιείται ως εξής:

1. Το άρθρο 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 1

Κατ' εφαρμογή του άρθρου 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1600/92, οι ποσότητες του ισοζυγίου προβλέψεων εφοδιασμού με προϊόντα του τομέα του βοείου κρέατος για τη Μαδέρα τα οποία δικαιούνται της εξαίρεσης από τους δασμούς κατά την εισαγωγή από τρίτες χώρες ή της κοινοτικής ενίσχυσης, καθορίζονται στο παράρτημα Ι.».

2. Το παράρτημα Ι αντικαθίσταται από το παράρτημα Ι του παρόντος κανονισμού.

3. Το παράρτημα ΙΙΙ αντικαθίσταται από το παράρτημα ΙΙΙ του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2255/92 τροποποιείται ως εξής:

1. Το άρθρο 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 1

Κατ' εφαρμογή του άρθρου 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1600/92, ο αριθμός των αρσενικών ζώντων βοοειδών που προορίζονται για πάχυνση και κατανάλωση στη Μαδέρα τα οποία δικαιούνται της εξαίρεσης από τους δασμούς κατά την εισαγωγή ή της κοινοτικής ενίσχυσης καθορίζονται στο παράρτημα Ι.».

2. Στο άρθρο 2,

α) η παράγραφος 1 στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«β) σε σύσταση, από τον εισαγωγέα, εγγύησης ποσού ίσου με το δασμό που ισχύει την ημέρα της εισαγωγής.» 7

β) η παράγραφος 3 τελευταίο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Τα μη αποδεσμευθέντα ποσά κατακρατούνται ως δασμοί.».

3. Το παράρτημα Ι αντικαθίσταται από το παράρτημα ΙΙ του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 3

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 1995.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 7 Ιουλίου 1995.

Για την Επιτροπή

Franz FISCHLER

Μέλος της Επιτροπής

(1) ΕΕ αριθ. L 173 της 27. 6. 1992, σ. 1.

(2) ΕΕ αριθ. L 349 της 31. 12. 1994, σ. 105.

(3) ΕΕ αριθ. L 192 της 11. 7. 1992, σ. 35.

(4) ΕΕ αριθ. L 219 της 4. 8. 1992, σ. 37.

(5) ΕΕ αριθ. L 80 της 8. 4. 1995, σ. 21.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

(1) Η ένταξη στη διάκριση αυτή υπόκειται στους όρους που προβλέπονται από τις υφιστάμενες κοινοτικές διατάξεις για τα θέματα αυτά»

Top