Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31993R1560

    Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1560/93 του Συμβουλίου της 14ης Ιουνίου 1993 για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92 για τη θέσπιση συμπληρωματικής εισφοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων

    ΕΕ L 154 της 25.6.1993, p. 30–32 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/03/2004

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1993/1560/oj

    31993R1560

    Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1560/93 του Συμβουλίου της 14ης Ιουνίου 1993 για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92 για τη θέσπιση συμπληρωματικής εισφοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 154 της 25/06/1993 σ. 0030 - 0032
    Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 50 σ. 0081
    Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 50 σ. 0081


    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1560/93 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 14ης Ιουνίου 1993 για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92 για τη θέσπιση συμπληρωματικής εισφοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων

    ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 43,

    την πρόταση της Επιτροπής (1),

    τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (2),

    τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3813/92 του Συμβουλίου της 28ης Δεκεμβρίου 1992 σχετικά με τη λογιστική μονάδα και τις ισοτιμίες μετατροπής που πρέπει να εφαρμόζονται στα πλαίσια της κοινής γεωργικής πολιτικής (3), και ιδίως το άρθρο 3 παραγραφος 4,

    Εκτιμώντας:

    ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92 (4) προβλέπει τη συνέχιση του καθεστώτος συμπληρωματικής εισφοράς και ορίζει τους βασικούς κανόνες του παραταθέντος καθεστώτος- ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 748/93 όρισε τις συνολικές εγγυημένες ποσότητες κάθε κράτους μέλους, τόσο για τις παραδόσεις όσο και για τις απευθείας πωλήσεις, υπό την επιφύλαξη μιας αναπροσαρμογής όταν επανεξετασθεί το σύνολο των προβλημάτων του καθορισμού των τιμών της περιόδου 1993/94- ότι ο παρών κανονισμός επιδιώκει να προβεί στην αναπροσαρμογή αυτή-

    ότι η προσωρινή αναστολή μέρους των ποσοτήτων αναφοράς από την τέταρτη δωδεκάμηνη περίοδο βάσει του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 775/87 (5) κατέστη αναγκαία, εξαιτίας της κατάστασης στην αγορά, και ότι, για τις ανασταλείσες ποσότητες, χορηγήθηκε στους παραγωγούς φθίνουσα αποζημίωση επί πέντε έτη- ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 816/92 (6), που παρέτεινε το καθεστώς συμπληρωματικής εισφοράς που είχε εισαχθεί με το άρθρο 5γ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 804/68 εν αναμονή μιας απόφασης στα πλαίσια της αναμόρφωσης της κοινής γεωργικής πολιτικής δεν περιέλαβε στις συνολικές εγγυημένες ποσότητες για την ένατη περίοδο τις ποσότητες που είχαν προηγουμένως ανασταλεί εξαιτίας του συνεχιζόμενου πλεονάσματος που απαιτούσε την μετατροπή της κατά 4,5 % αναστολής των ποσοτήτων αναφοράς για τις παραδόσεις σε οριστική πλέον μείωση των συνολικών εγγυημένων ποσοτήτων- ότι στους κανονισμούς που εγκρίθηκαν εντέλει στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων για να υλοποιηθεί η αναμορφωμένη κοινή γεωργική πολιτική, και ιδίως στους κανονισμούς (ΕΟΚ) αριθ 2071/92 (7) και 2074/92 (8), οι οικείες ποσότητες δεν προβλέπονται πλέον-

    ότι, κατά την αναμόρφωση της κοινής γεωργικής πολιτικής, το Συμβούλιο αποφάσισε, καταρχήν, την παράταση της συμπληρωματικής εισφοράς και την επανεξέταση των συνολικά εγγυημένων ποσοτήτων, λαμβάνοντας υπόψη τη γενική κατάσταση της αγοράς και τις ιδιαιτερότητες που υπάρχουν σε ορισμένα κράτη μέλη-

    ότι από την εκ μέρους της Επιτροπής ανάλυση της αγοράς εξάγεται το συμπέρασμα ότι η κατάσταση είναι πολύ περισσότερο ανησυχητική για τις λιπαρές ουσίες του γάλακτος απ' ό,τι για τις πρωτεΐνες του γάλακτος- ότι το Συμβούλιο αποφάσισε γι' αυτό να επιχειρηθεί, καταρχήν, η άμεση αποκατάσταση της ισορροπίας της αγοράς λιπαρών ουσιών του γάλακτος και να εφαρμοτεί από την 1η Ιουλίου 1993 μείωση 3 % της τιμής παρέμβασης για το βούτυρο, τροποποιώντας αναλόγως τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2072/92 (9)-

    ότι η εξέταση της κατάστασης κάθε κράτους μέλους από πλευράς εφαρμογής του καθεστώτος συμπληρωματικής εισφοράς έδειξε ορισμένα προβλήματα διαφορετικής προέλευσης, που πρέπει να συνεκτιμηθούν μέσω διαφοροποιημένης αύξησης των συνολικών εγγυημένων ποσοτήτων- ότι η κατ' αποκοπήν αύξηση χορηγείται στο Βέλγιο, στη Δανία, στη Γερμανία στη Γαλλία, στην Ιρλανδία, στο Λουξεμβούργο, στις Κάτω Χώρες, στο Ηνωμένο Βασίλειο και στην Πορτογαλία για να μπορέσουν να τηρήσουν ορισμένες προτεραιότητες κατανομής στους παραγωγούς- ότι η αύξηση των ποσοτήτων για την Ισπανία, Ελλάδα και Ιταλία χορηγείται για την περίοδο 1993/94- ότι, πριν αρχίσει η περίοδος 1994/95, θα επανεξεταστεί αν οι προϋποθέσεις της οριστικής αύξησης της συνολικής εγγυημένης ποσότητας των τριών αυτών κρατών μελών έχουν πράγματι πληρωθεί-

    ότι κατά την προαναφερθείσα εξέταση θεωρήθηκε επίσης σκόπιμο να γίνει ανακατανομή των ποσοτήτων για τα νέα ομόσπονδα κρατίδια της Γερμανίας, καθώς και για την Πορτογαλία, μεταξύ των απευθείας πωλήσεων και των παραδόσεων, προς όφελος των τελευταίων αυτών-

    ότι το άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92 προβλέπει τη δυνατότητα λήψης διαφόρων μέτρων αναδιάρθρωσης της γαλακτοκομικής παραγωγής- ότι μεταξύ των μέτρων αυτών περιλαμβάνονται και τα προγράμματα πλήρους ή τμηματικής εγκατάλειψης της γαλακτοκομικής παραγωγής- ότι η τρέχουσα κατάσταση απαιτεί, για διάφορους λόγους, να τροφοδοτηθεί το εθνικό απόθεμα- ότι είναι έτσι σκόπιμο να υποστηριχθεί η προσπάθεια του κάθε κράτους μέλους με μια κοινοτική συνεισφορά, που όμως θα έχει ως ανώτατο όριο τα 40 εκατομμύρια Εcu- ότι πρέπει να απονεμηθεί στην Επιτροπή αρμοδιότητα να θέσει τις προϋποθέσεις χρήσης της προαναφερθείσας κοινοτικής συνεισφοράς-

    ότι πρέπει, για λόγους ελέγχου, να οριστεί ότι η εκμετάλλευση, κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού νοείται ανά κράτος μέλος,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

    Άρθρο 1

    Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92 τροποποιείται ως εξής:

    1. το άρθρο 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    "Άρθρο 3

    1. Το σύνολο των ομοειδών ατομικών ποσοτήτων αναφοράς δεν δύναται να υπερβεί τις αντίστοιχες συνολικές ποσότητες για κάθε κράτος μέλος.

    2. Οι ακόλουθες συνολικές ποσότητες καθορίζονται με την επιφύλαξη μιας ενδεχόμενης αναθεώρησης μετά τη διαπίστωση της εν γένει κατάστασης της αγοράς και των ιδιαιτεροτήτων σε ορισμένα κράτη μέλη:

    Κράτη μέλη Παραδόσεις (σε τόνους) Απευθείας πωλήσεις (σε τόνους) Βέλγιο 2 937 238 373 193 Δανία 4 454 397 951 Γερμανία (10) 27 764 778 100 038 Ελλάδα 625 985 4 528 Ισπανία 5 200 000 366 950 Γαλλία 23 502 974 732 824 Ιρλανδία 5 230 554 15 210 Ιταλία 9 212 190 717 870 Λουξεμβούργο 268 098 951 Κάτω Χώρες 10 972 104 102 588 Πορτογαλία 1 804 881 67 580 Ηνωμένο Βασίλειο 14 197 179 392 868 (1) Από τους οποίους 6 244 566 τόνοι για τις παραδόσεις στους αγοραστές οι οποίοι είναι εγκατεστημένοι στο έδαφος των νέων γερμανικών ομόσπονδων κρατιδίων και 8 801 τόνοι για τις απευθείας πωλήσεις στα νέα γερμανικά ομόσπονδα κρατίδια.

    Η αύξηση των συνολικών ποσοτήτων για το Βέλγιο, τη Δανία, τη Γερμανία, τη Γαλλία, την Ιρλανδία, το Λουξεμβούργο, τις Κάτω Χώρες και το Ηνωμένο Βασίλειο επιδιώκει τη χορήγηση πρόσθετων ποσοτήτων αναφοράς:

    - σε παραγωγούς στους οποίους, δυνάμει του άρθρου 3α παράγραφος 1 περίπτωση 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 857/84 (*), η χορήγηση ειδικών ποσοτήτων αναφοράς δεν είχε επιτραπεί,

    - σε παραγωγούς ορεινών περιοχών, όπως ορίζονται στο άρθρο 3 παράγραφος 3 της οδηγίας 75/268/ΕΟΚ (**), ή παραγωγούς του άρθρου 5 του παρόντος κανονισμού.

    Η αύξηση της συνολικής ποσότητας της Πορτογαλίας επιδιώκει κατά βάση να συμβάλει στην ικανοποίηση των αιτημάτων για συμπληρωματικές ποσότητες αναφοράς των παραγωγών εκείνων των οποίων η παραγωγή κατά το έτος αναφοράς 1990 είχε θιγεί σοβαρά από τα έκτακτα γεγονότα της περιόδου 1988/1990, αφενός, ή των παραγωγών του άρθρου 5, αφετέρου.

    Η αύξηση των συνολικών ποσοτήτων για την Ελλάδα, την Ισπανία και την Ιταλία εγκρίνεται για την περίοδο 1993/94. Το Μάρτιο 1994 η Επιτροπή θα υποβάλει στο Συμβούλιο έκθεση που θα συνοδεύεται από προτάσεις για την ενδεχόμενη διατήρηση των αυξημένων ποσοστώσεων για την περίοδο 1994/95 και για τα επόμενα έτη.

    3. Όταν το Συμβούλιο αποφασίσει να προσαρμόσει τις προαναφερθείσες συνολικές ποσότητες στην κατάσταση της αγοράς, οι προσαρμογές εκφράζονται υπό μορφήν ποσοστού των συνολικών ποσοτήτων οι οποίες ίσχυαν κατά την προηγούμενη περίοδο.

    (*) ΕΕ αριθ. L 90 της 1. 4. 1984, σ. 13. Καταργήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92 (ΕΕ αριθ. L 405 της 31. 12. 1992, σ. 1).

    (**) ΕΕ αριθ. L 128 της 19. 5. 1975, σ. 1. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.. 2328/91 (ΕΕ αριθ. L 218 της 6. 8. 1991, σ. 1.)".

    2. το πρώτο εδάφιο του άρθρου 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    "Εντός των ποσοτήτων το άρθρου 3, το κράτος μέλος μπορεί να τροφοδοτήσει το εθνικό απόθεμα κατόπιν γραμμικής μείωσης του συνόλου των ατομικών ποσοτήτων αναφοράς, για να χορηγήσει πρόσθετες ή ειδικές ποσότητες αναφοράς σε παραγωγούς προσδιοριζομένους με κριτήρια αντικειμενικά που τίθενται σε συνεργασία με την Επιτροπή, υπό την επιφύλαξη του άρθρου 3 παράγραφος 2 δεύτερο και τρίτο εδάφιο."-

    3. στο τέλος του άρθρου 8, προστίθεται το ακόλουθο κείμενο:

    "Προς εφαρμογή στην περίοδο 1993/94 σε κάθε κράτος μέλος ενός προγράμματος αναδιάρθρωσης της γαλακτοκομικής παραγωγής, και, ει δυνατόν, για να τροφοδοτηθεί το εθνικό απόθεμα προκειμένου να χορηγηθούν οι πρόσθετες ποσότητες που προβλέπονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο πρώτη περίπτωση, χορηγείται κοινοτική χρηματοδότηση περιοριζομένη στα κατωτέρω ποσά σε Εcu. Οι σχετικές λεπτομέρειες εφαρμογής, και ιδίως το μέγιστο ποσό αποζημίωσης, αποφασίζονται με τη διαδικασία του άρθρου 11:

    Βέλγιο 1 106 613 Δανία 1 678 207 Γερμανία 10 460 461 Ελλάδα 235 842 Ισπανία 1 959 115 Γαλλία 8 854 814 Ιρλανδία 1 970 627 Ιταλία 3 470 719 Λουξεμβούργο 101 007 Κάτω Χώρες 4 133 772 Ποργογαλία 679 994 Ηνωμένο Βασίλειο 5 348 829

    Τα ποσά αυτά μετατρέπονται σε εθνικό νόμισμα μέσω του συνετελεστή μετατροπής που εφαρμόζεται για τη λογιστική καταγραφή των δαπανών του γενικού προϋπολογισμού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων εν ισχύ στις 20 Ιουλίου 1993.

    Η χρηματοδότηση των πληρωμών βάσει του προγράμματος αυτού θεωρείται ως παρέμβαση κατά την έννοια του άρθρου 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70 (*).

    Η δαπάνη πρέπει να διενεργείται δυνάμει των πιστώσεων του δημοσιονομικού έτους 1993, αιτήσει των κρατών μελών και, το αργότερο, στις 30 Σεπτεμβρίου 1993. Οι πληρωμές από τους αρμόδιους οργανισμούς πρέπει να γίνουν πριν από τις 15 Οκτωβρίου 1994.

    (*) ΕΕ αριθ. L 94 της 28. 4. 1970, σ. 13."-

    4. στο άρθρο 9 στοιχεία γ) και δ), η φράση "στο γεωγραφικό έδαφος της Κοινότητας" αντικαθίσταται από τη φράση "στο γεωγραφικό έδαφος ενός κράτους μέλους.".

    Άρθρο 2

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

    Εφαρμόζεται από την 1η Απριλίου 1993.

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα >μερη>μέρη του και σχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

    Λουξεμβούργο, 14 Ιουνίου 1993.

    Για το Συμβούλιο

    Ο Πρόεδρος

    B. WESTH

    (1) ΕΕ αριθ. C 112 της 22. 4. 1993, σ. 10.(2) ΕΕ αριθ. C 150 της 31. 5. 1993.(3) ΕΕ αριθ. L 387 της 31. 12. 1992, σ. 1.(4) ΕΕ αριθ. L 405 της 31. 12. 1992, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 748/93 (ΕΕ αριθ. L 77 της 31. 3. 1993, σ. 16).(5) ΕΕ αριθ. L 78 της 20. 3. 1987, σ. 5. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3643/90 (ΕΕ αριθ. L 362 της 27. 12. 1990, σ. 9).(6) ΕΕ αριθ. L 86 της 1. 4. 1992, σ. 83.(7) ΕΕ αριθ. L 215 της 30. 7. 1992, σ. 64.(8) ΕΕ αριθ. L 215 της 30. 7. 1992, σ. 69.(9) ΕΕ αριθ. L 215 της 30. 7. 1992, σ. 65.

    Top