Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31991R1909

    Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1909/91 του Συμβουλίου της 28ης Ιουνίου 1991 για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης για το ρούμι, την τάφια και το αράκ, καταγωγής υπερποντίων χωρών και εδαφών ( ΥΧΕ ) συνδεδεμένων με την Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα ( 1991/92 )

    ΕΕ L 170 της 29.6.1991, p. 6–7 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/1992

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1991/1909/oj

    31991R1909

    Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1909/91 του Συμβουλίου της 28ης Ιουνίου 1991 για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης για το ρούμι, την τάφια και το αράκ, καταγωγής υπερποντίων χωρών και εδαφών ( ΥΧΕ ) συνδεδεμένων με την Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα ( 1991/92 )

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 170 της 29/06/1991 σ. 0006 - 0007


    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ( ΕΟΚ ) αριθ . 1909/91 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 28ης Ιουνίου 1991 για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης για το ρούμι, την τάφια και το αράκ καταγωγής υπερποντίων χωρών και εδαφών ( ΥΧΕ ) συνδεδεμένων με την Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα ( 1991/92 )

    ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

    Έχοντας υπόψη :

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,

    την απόφαση 86/283/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 30ής Ιουνίου 1986 για τη σύνδεση των υπερποντίων χωρών και εδαφών ( ΥΧΕ ) με την Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα ( 1 ), που παρατάθηκε με την απόφαση 91/312/ΕΟΚ ( 2 ), και ιδίως τα άρθρα 3 και 4 του παραρτήματος V,

    την πρόταση της Επιτροπής,

    Εκτιμώντας :

    ότι το παράρτημα V της απόφασης 86/283/ΕΟΚ προβλέπει ότι το ρούμι, η τάφια και το αράκ εισάγονται στην Κοινότητα ατελώς εντός των ορίων κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης -

    ότι με την απόφαση 86/47/ΕΟΚ ( 3 ), που παρατάθηκε για τελευταία φορά με την απόφαση 90/669/ΕΟΚ ( 4 ), η Κοινότητα καθόρισε το καθεστώς που εφαρμόζεται στις συναλλαγές του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής Δημοκρατίας με τις υπερπόντιες χώρες και εδάφη ( ΥΧΕ )- ότι η απόφαση αυτή προβλέπει ειδικές διατάξεις σχετικά με τους δασμούς που θα εφαρμόζονται από τα δύο αυτά κράτη μέλη στα πλαίσια των ποσοστώσεων κατά τις εισαγωγές προϊόντων καταγωγής ΥΧΕ -

    ότι η ετήσια ποσότητα των ποσοστώσεων πρέπει να καθοριστεί με αφετηρία μια ετήσια βασική ποσότητα η οποία υπολογίζεται σε εκατόλιτρα καθαρού οινοπνεύματος και ισούται προς το ύψος των εισαγωγών που πραγματοποιήθηκαν κατά τη διάρκεια του καλύτερου των τελευταίων τριών ετών για τα οποία υφίστανται στατιστικά στοιχεία και στην οποία ποσότητα εφαρμόζεται ένας συντελεστής αυξήσεως ο οποίος ανέρχεται στο 27 %- ότι η περίοδος της ποσόστωσης εκτείνεται από 1ης Ιουλίου μέχρι 30 Ιουνίου -

    ότι από τις κοινοτικές στατιστικές σχετικά με τα προϊόντα αυτά, καθώς και με την εξέλιξη κατά τη διάρκεια των ετών 1988 έως 1990, προκύπτει ότι οι μεγαλύτερες κοινοτικές εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων καταγωγής ΥΧΕ πραγματοποιήθηκαν το 1989 και ανήλθαν σε 1 126,49 εκατόλιτρα καθαρής αλκοόλης - ότι με αυτή τη βάση το ύψος της ποσόστωσης θα ανερχόταν στα 1 430,64 εκατόλιτρα καθαρής αλκοόλης -

    ότι κατ' εφαρμογή του άρθρου 3 παράγραφος 3 του εν λόγω παραρτήματος V της απόφασης 86/283/ΕΟΚ ενδείκνυται, πάντως, να ανέλθει το ύψος της ποσόστωσης αυτής στο επίπεδο των 15 000 εκατολίτρων καθαρής αλκοόλης -

    ότι πρέπει να εξασφαλιστεί, ιδίως, η επί ίσοις όροις και συνεχής πρόσβαση όλων των εισαγωγέων της Κοινότητας στην εν λόγω ποσόστωση και η αδιάλειπτη εφαρμογή του συντελεστή που προβλέπεται για την ποσόστωση αυτή σε όλες τις εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων, σε όλα τα κράτη μέλη, και τούτο μέχρι την εξάντληση της ποσόστωσης - ότι θα πρέπει να ληφθούν τα απαραίτητα μέτρα προκειμένου να εξασφαλιστεί μια κοινοτική και αποτελεσματική διαχείριση της δασμολογικής ποσόστωσης προβλέποντας τη δυνατότητα για τα κράτη μέλη να προβαίνουν σε αναλήψεις, από την ποσοστωτική ποσότητα, των αναγκαίων ποσοτήτων που αντιστοιχούν στις διαπιστωμένες πραγματικές εισαγωγές - ότι αυτός ο τρόπος διαχείρισης απαιτεί στενή συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής -

    ότι, δεδομένου ότι το Βασίλειο του Βελγίου, το Βασίλειο των Κάτω Χωρών και το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου έχουν συνενωθεί και εκπροσωπούνται από την οικονομική ένωση Μπενελούξ, κάθε πράξη σχετική με τη διαχείριση της ποσόστωσης μπορεί να γίνεται από ένα από τα κράτη μέλη της,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :

    Άρθρο 1

    1. Από την 1η Ιουλίου 1991 μέχρι τις 30 Ιουνίου 1992 τα κατωτέρω περιγραφόμενα προϊόντα καταγωγής ΥΧΕ εισάγονται στην Κοινότητα ατελώς μέχρι του οριζόμενου ορίου κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης :

    Αύξων

    αριθμός Κωδικός ΣΟ Περιγραφή εμπορευμάτων Ύψος της ποσόστωσης

    ( σε εκατόλιτρα

    καθαρής αλκοόλης ) Ποσοστωτικός

    δασμός 09.1621 2208 40 10

    2208 40 90

    2208 90 11

    2208 90 19 Ρούμι, τάφια και αράκ 15 000 ατελώς

    2 . Οι κανόνες καταγωγής που ισχύουν για τα προϊόντα της παραγράφου 1 είναι οι οριζόμενοι στο παράρτημα ΙΙ της απόφασης 86/283/ΕΟΚ .

    3 . Εντός των ορίων της ποσόστωσης αυτής, το Βασίλειο της Ισπανίας και η Πορτογαλική Δημοκρατία επιβάλλουν δασμούς που υπολογίζονται σύμφωνα με τις σχετικές διατάξεις της πράξης προσχώρησης του 1985 και της απόφασης 86/47/ΕΟΚ .

    Άρθρο 2

    Η Επιτροπή διαχειρίζεται τη δασμολογική ποσόστωση που αναφέρεται στο άρθρο 1 και μπορεί να λαμβάνει κάθε χρήσιμο διοικητικό μέτρο για να εξασφαλίσει την αποτελεσματική διαχείρισή της .

    Άρθρο 3

    Εάν ένας εισαγωγέας υποβάλλει σε ένα κράτος μέλος διασάφηση θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία στην οποία περιλαμβάνεται αίτημα χορήγησης του ευεργετήματος του προτιμησιακού καθεστώτος για ένα προϊόν που καλύπτεται από τον παρόντα κανονισμό και εάν αυτή η διασάφηση γίνει δεκτή από τις τελωνειακές αρχές, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, με κοινοποίηση στην Επιτροπή, αντλεί από την ποσόστωση ποσότητα που αντιστοιχεί στις ανάγκες αυτές .

    Οι αιτήσεις για ανάληψη με την ένδειξη της ημερομηνίας αποδοχής της εν λόγω διασάφησης πρέπει να διαβιβάζονται, χωρίς καθυστέρηση, στην Επιτροπή .

    Το δικαίωμα των αναλήψεων παρέχεται από την Επιτροπή σε συνάρτηση με την ημερομηνία αποδοχής των διασαφήσεων θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία από τις τελωνειακές αρχές του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους στο μέτρο που το διαθέσιμο υπόλοιπο το επιτρέπει .

    Εάν ένα κράτος μέλος δεν χρησιμοποιήσει τις ποσότητες που άντλησε, τις επιστρέφει, μόλις τούτο καταστεί δυνατόν, στην ποσόστωση .

    Εάν οι αιτούμενες ποσότητες είναι μεγαλύτερες από το διαθέσιμο υπόλοιπο της ποσόστωσης, η απονομή γίνεται ανάλογα με τις αιτήσεις . Η Επιτροπή ενημερώνει τα κράτη μέλη σχετικά με τις πραγματοποιηθείσες αναλήψεις .

    Άρθρο 4

    Κάθε κράτος μέλος εξασφαλίζει στους εισαγωγείς των εν λόγω προϊόντων την ίση και συνεχή πρόσβαση στην ποσόστωση, εφόσον το επιτρέπει το υπόλοιπο της ποσοστωτικής ποσότητας .

    Άρθρο 5

    Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή συνεργάζονται στενά προκειμένου να εξασφαλίσουν την τήρηση του παρόντος κανονισμού .

    Άρθρο 6

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιουλίου 1991 . Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος .

    Βρυξέλλες, 28 Ιουνίου 1991 . Για το Συμβούλιο

    Ο Πρόεδρος

    J . F . POOS

    ( 1 ) ΕΕ αριθ . L 175 της 1 . 7 . 1986, σ . 1 . ( 2 ) Βλέπε σελίδα 13 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας . ( 3 ) ΕΕ αριθ . L 63 της 5 . 3 . 1986, σ . 95 . ( 4 ) ΕΕ αριθ . L 365 της 28 . 12 . 1990, σ . 79 .

    Top