This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31989D0455
89/455/EEC: Council Decision of 24 July 1989 introducing Community measures to set up pilot projects for the control of rabies with a view to its eradication or prevention
89/455/ΕΟΚ: Απόφαση του Συμβουλίου της 24ης Ιουλίου 1989 για τη θέσπιση κοινοτικής δράσης με σκοπό την εκπόνηση πρότυπων σχεδίων καταπολέμησης της λύσσας με σκοπό την εξάλειψη ή την πρόληψή της
89/455/ΕΟΚ: Απόφαση του Συμβουλίου της 24ης Ιουλίου 1989 για τη θέσπιση κοινοτικής δράσης με σκοπό την εκπόνηση πρότυπων σχεδίων καταπολέμησης της λύσσας με σκοπό την εξάλειψη ή την πρόληψή της
ΕΕ L 223 της 2.8.1989, p. 19–21
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση
(FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 19/04/2016; καταργήθηκε από 32016R0429
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
51988PC0836 | |||||
Partial adoption | 51988PC0836 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repealed by | 32016R0429 | 20/04/2016 |
89/455/ΕΟΚ: Απόφαση του Συμβουλίου της 24ης Ιουλίου 1989 για τη θέσπιση κοινοτικής δράσης με σκοπό την εκπόνηση πρότυπων σχεδίων καταπολέμησης της λύσσας με σκοπό την εξάλειψη ή την πρόληψή της
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 223 της 02/08/1989 σ. 0019 - 0021
Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 30 σ. 0046
Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 30 σ. 0046
***** ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 24ης Ιουλίου 1989 για τη θέσπιση κοινοτικής δράσης με σκοπό την εκπόνηση πρότυπων σχεδίων καταπολέμησης της λύσσας με σκοπό την εξάλειψη ή την πρόληψή της (89/455/ΕΟΚ) ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 43, την πρόταση της Επιτροπής (1), τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (2), τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (3), Εκτιμώντας: ότι η συνεχιζόμενη παρουσία της λύσσας σε ορισμένες ζώνες της Κοινότητας κινδυνεύει να εξαπλωθεί και τούτο αποτελεί κίνδυνο για το ζωικό κεφάλαιο της Κοινότητας ικανό να βλάψει την αποδοτικότητα της κτηνοτροφίας και με απειλή για την ανθρώπινη υγεία· ότι η συνεχιζόμενη αυτή παρουσία μπορεί να δημιουργήσει εμπόδια στο εμπόριο ζώντων ζώων μεταξύ των κρατών μελών εξαιτίας της λήψης μέτρων ελέγχου της διακίνησης ζώων· ότι είναι κατά συνέπεια αναγκαίο να ενθαρρυνθεί η εκπόνηση προτύπων σχεδίων μεγάλης κλίμακας για την καταπολέμηση της λύσσας με σκοπό την εξάλειψη και την πρόληψή της και να προβλεφθεί προς το σκοπό αυτό μια κοινοτική χρηματοδοτική βοήθεια· ότι πρέπει να προβλεφθεί η σχετική υποδομή για τον προγραμματισμό και την εκτίμηση των αποτελεσμάτων των προτύπων αυτών σχεδίων, κυρίως στις παραμεθόριες ζώνες· ότι είναι αναγκαίο να συμμετάσχουν στα σχέδια αυτά οι εθνικοί εθελοντικοί οργανισμοί που συμβάλλουν με τη δράση τους στην προστασία και διατήρηση της πανίδας και χλωρίδας των κρατών μελών· ότι πρέπει επίσης να καθιερωθεί μια διαδικασία συνεργασίας μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής για την εκπόνηση προγραμμάτων σχετικών με τα πρότυπα αυτά σχέδια, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ: Άρθρο 1 Θεσπίζεται κοινοτική δράση για την κατάρτιση πρότυπων σχεδίων ευρείας κλίμακας με στόχο την εξάλειψη ή την πρόληψη της λύσσας στην άγρια πανίδα της Κοινότητας, με τη χρήση εμβολίων για την από στόματος ανοσοποίηση των αλεπούδων. Άρθρο 2 Η λύσσα είναι νόσος που δηλώνεται υποχρεωτικά για όλα τα είδη. Άρθρο 3 Για την εφαρμογή της απόφασης αυτής, τα κράτη μέλη που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 θα εκπονήσουν, υπό τους όρους που προβλέπονται στην εν λόγω παράγραφο, πρότυπα σχέδια ευρείας κλίμακας για την από στόματος ανοσοποίηση των αλεπούδων. Τα εθνικά ή διασυνοριακά αυτά σχέδια καλύπτουν επιφάνεια τουλάχιστον 6 000 τετραγωνικών χιλιομέτρων ή και όλη την επικράτεια ενός κράτους μέλους όπου έχει διαπιστωθεί η παρουσία λύσσας. Τα σχέδια που προβλέπουν διασυνοριακή συνεργασία λαμβάνουν προτεραιότητα. Ένα πρότυπο σχέδιο μπορεί να συμπεριλαμβάνει μια ζώνη παραμεθόρια με τρίτη χώρα. Τα πρότυπα σχέδια καταρτίζονται λαμβανομένων υπόψη των φυσικών και διοικητικών περιορισμών, των επιπτώσεων της λύσσας καθώς και της επιδημιολογικής κατάστασης. Πρέπει ν' αναφέρουν το προβλεπόμενο κόστος των εμβολίων, των δολωμάτων και των ενδεχομένων δράσεων που προβλέπονται στο επόμενο εδάφιο, καθώς και το ετήσιο συνολικό προβλεπόμενο κόστος της επιχείρησης. Τα πρότυπα σχέδια μπορούν να συμπεριλαμβάνουν δράσεις διατήρησης ή προστασίας της πανίδας και χλωρίδας τα οποία διεκπεραιώνουν εθελοντικοί οργανισμοί στην καλυπτόμενη από τα σχέδια αυτά περιοχή. Η Επιτροπή, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 9, καθορίζει τους τρόπους συνεργασίας με τις γειτονικές τρίτες χώρες που επιθυμούν να συμμετάσχουν σε πρότυπο σχέδιο κράτους μέλους. Άρθρο 4 1. Τα κράτη μέλη στην επικράτεια των οποίων έχει διαπιστωθεί παρουσία λύσσας διαβιβάζουν στην Επιτροπή τα πρότυπα σχέδια που προβλέπει το άρθρο 3, πριν από την εφαρμογή τους, το αργότερο ένα εξάμηνο μετά από την κοινοποίηση της απόφασης αυτής και σε ετήσια βάση στη συνέχεια. Αν ένα κράτος μέλος διαπιστώσει την ύπαρξη λύσσας κατά τη διάρκεια της δράσης, διαβιβάζει επίσης ένα πρόπυπο σχέδιο έξι μήνες πριν από την υλοποίησή του και κάθε έτος στη συνέχεια. Τα κράτη μέλη στην επικράτεια των οποίων δεν έχει διαπιστωθεί η παρουσία λύσσας, αλλά τα οποία κρίνουν ότι απειλούνται από μια πιθανή εισβολή της λύσσας προερχόμενη από γειτονική χώρα μπορούν επίσης να διαβιβάσουν ένα πρότυπο σχέδιο έξι μήνες πριν την υλοποίησή του και κάθε έτος στη συνέχεια. 2. Η Επιτροπή εξετάζει τα πρότυπα σχέδια που έχουν διαβιβαστεί σύμφωνα με την παράγραφο 1 προκειμένου να αποφασίσει εάν είναι σύμφωνα με τους στόχους της απόφασης αυτής και μπορούν συνεπώς να επωφεληθούν από την κοινοτική οικονομική ενίσχυση. Εντός τεσσάρων μηνών από την παραλαβή των πρότυπων σχεδίων η Επιτροπή, αφού εξετάσει τα προτεινόμενα πρότυπα σχέδια και επιφέρει τις ενδεχόμενες σχετικές τροποποιήσεις, τα εγκρίνει, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 9. 3. Θεσπίζονται διατάξεις για το συντονισμό των πρότυπων σχεδίων των κρατών μελών σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 9. 4. Στις ημερομηνίες που καθορίζει η Επιτροπή στην απόφαση έγκρισής της, σύμφωνα με την παράγραφο 2, τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις νομοθετικές, κανονιστικές ή διοικητικές διατάξεις που απαιτούνται για την εφαρμογή των προτύπων σχεδίων για την καταπολέμηση της λύσσας με σκοπό την εξάλειψη ή την πρόληψή της. Άρθρο 5 1. Για τα μέτρα που προβλέπονται από την παρούσα απόφαση χορηγείται κοινοτική χρηματοδοτική ενίσχυση. 2. Οι δαπάνες που επιβαρύνουν τα κράτη μέλη σχετικά με τα μέτρα που λήφθηκαν για την εφαρμογή των πρότυπων σχεδίων που εγκρίνονται σύμφωνα με το άρθρο 9 τυγχάνουν κοινοτικής ενίσχυσης εντός των ορίων που καθορίζονται στα άρθρα 6 και 7. Άρθρο 6 1. Το προϋπολογιζόμενο ύψος των ενισχύσεων από τον κοινοτικό προϋπολογισμό για την περίοδο που αναφέρεται στην παράγραφο 2 ορίζεται σε 9,3 εκατομμύρια Ecu. 2. Η παρούσα δράση εφαρμόζεται για τρία χρόνια. Άρθρο 7 1. Η κοινοτική χρηματοδοτική ενίσχυση προορίζεται για: - την αγορά αντιλυσσικών εμβολίων που χορηγούνται από το στόμα και δολωμάτων για τις αλεπούδες, - τη χρηματοδότηση μικρής κλίμακας προστασίας και διατήρησης που πραγματοποιούνται σε περιοχές όπου χρησιμοποιούνται χωρίς αμοιβή εθελοντικοί οργανισμοί για την τοποθέτηση δολωμάτων, - την κάλυψη των εξόδων τοποθέτησης δολωμάτων σε μεγάλη κλίμακα, εφόσον αυτή αναλαμβάνεται δωρεάν από τους εθελοντικούς οργανισμούς. 2. Η Κοινότητα επιστρέφει στα κράτη μέλη: - 0,5 Ecu για κάθε εμβόλιο συν δόλωμα που διασκορπίζεται στην περιοχή προτύπου προγράμματος, - τις δαπάνες που έχουν πραγματοποιηθεί για την εφαρμογή μικρής κλίμακας ενεργειών διατήρησης και προστασίας σε περιοχές πρότυπων σχεδίων όπου χρησιμοποιούνται εθελοντικοί οργανισμοί για την τοποθέτηση των δολωμάτων, μέχρι ποσού 10 000 Ecu κατ' ανώτατο όριο ανά πρότυπο σχέδιο κατ' έτος και για περίοδο τριών ετών κατ' ανώτατο όριο, - μέχρι ποσοστού 50 % κατ' ανώτατο όριο, τα πραγματικά έξοδα τοποθέτησης που προβλέπονται στην παράγραφο 1 τρίτη περίπτωση. 3. Η κοινοτική συνδρομή σε τρίτες χώρες που συμμετέχουν σε πρότυπα σχέδια περιορίζεται στο ποσό που προβλέπεται στο σημείο 2 πρώτη περίπτωση. Η πληρωμή διενεργείται εντός των ορίων των πιστώσεων του προϋπολογισμού και κατόπιν υποβολής των δικαιολογητικών στην Επιτροπή. 4. Τα άρθρα 8 και 9 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70 (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2048/88 (2), εφαρμόζονται κατ' αναλογία. 5. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 9. Άρθρο 8 Η Επιτροπή σε συνεργασία με τις αρχές των κρατών μελών ασκεί τακτικούς επιτόπιους ελέγχους προκειμένου να πιστοποιήσει, από κτηνιατρική άποψη, την εφαρμογή των προτύπων σχεδίων. Τα κράτη μέλη προβαίνουν στις απαραίτητες ενέργειες για να διευκολύνουν τους ελέγχους αυτούς και διασφαλίζουν κυρίως ότι οι εμπειρογνώμονες λαμβάνουν, κατόπιν αιτήσεώς τους, όλες τις απαραίτητες πληροφορίες και την τεκμηρίωση που απαιτείται για την διαπίστωση της εκτέλεσης των πρότυπων σχεδίων. Οι διατάξεις εφαρμογής του παρόντος άρθρου κυρίως όσον αφορά τη συχνότητα και τη μέθοδο πραγματοποίησης των ελέγχων που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο, οι κανόνες που διέπουν το διορισμό εγκεκριμένων κτηνιάτρων και η διαδικασία την οποία πρέπει να ακολουθήσουν κατά τη σύνταξη των εκθέσεών τους, καθορίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 9. Άρθρο 9 1. Στις περιπτώσεις που γίνεται λόγος για τη διαδικασία του παρόντος άρθρου, το θέμα παραπέμπεται αμέσως στη Μόνιμη Κτηνιατρική Επιτροπή, που ιδρύθηκε με την απόφαση 68/361/ΕΟΚ (1), κατωτέρω αποκαλούμενη «επιτροπή», είτε κατόπιν πρωτοβουλίας του Προέδρου της είτε μετά από αίτηση κράτους μέλους. 2. Ο εκπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στην επιτροπή σχέδιο των μέτρων που πρέπει να ληφθούν. Η επιτροπή διατυπώνει τη γνώμη της για το σχέδιο αυτό εντός προθεσμίας που καθορίζει ο πρόεδρος σε συνάρτηση με τον επείγοντα χαρακτήρα των θεμάτων που πρέπει να εξετασθούν. Η επιτροπή αποφασίζει με πλειοψηφία που προβλέπεται στο άρθρο 148 παράγραφος 2 της συνθήκης για τη λήψη αποφάσεων από το Συμβούλιο μετά από απόφαση της Επιτροπής. Κατά την ψηφοφορία στο πλαίσιο της επιτροπής, οι ψήφοι των εκπροσώπων των κρατών μελών σταθμίζονται όπως προβλέπει το άρθρο 148. Ο πρόεδρος δεν συμμετέχει στην ψηφοφορία. 3. Η Επιτροπή θεσπίζει τα προβλεπόμενα μέτρα εφόσον αυτά είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής. 4. Όταν τα προβλεπόμενα μέτρα δεν είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής ή αν δεν έχει διατυπωθεί γνώμη, η Επιτροπή υποβάλει αμέσως στο Συμβούλιο πρόταση σχετική με τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν. Το Συμβούλιο αποφασίζει με ειδική πλειοψηφία. Εάν κατά τη λήξη της προθεσμίας των τριών μηνών από την ημερομηνία κατά την οποία επελήφθη το Συμβούλιο δεν έχει αποφασίσει, η Επιτροπή θεσπίζει τα προτεινόμενα μέτρα. Άρθρο 10 Πριν τη λήξη της τριετούς περιόδου που προβλέπεται στο άρθρο 6 παράγραφος 2, η Επιτροπή υποβάλει στο Συμβούλιο έκθεση σχετική με τα επιτευχθέντα αποτελέσματα συνοδευόμενη, αν χρειάζεται, από πρόταση για τη συνέχιση της αναληφθείσας δράσης. Άρθρο 11 Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη. Βρυξέλλες, 24 Ιουλίου 1989. Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος H. NALLET (1) ΕΕ αριθ. C 85 της 6. 4. 1989, σ. 8. (2) ΕΕ αριθ. C 158 της 26. 6. 1989. (3) Γνώμη που διατυπώθηκε στις 31 Μαΐου 1989 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα). (1) ΕΕ αριθ. L 94 της 28. 4. 1970, σ. 13. (2) ΕΕ αριθ. L 185 της 15. 7. 1988, σ. 1. (1) ΕΕ αριθ. L 255 της 18. 10. 1968, σ. 23.