Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31988R2324

    Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2324/88 της Επιτροπής της 26ης Ιουλίου 1988 που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1432/88 για λεπτομέρειες εφαρμογής της εισφοράς συνυπευθυνότητας στον τομέα των σιτηρών

    ΕΕ L 202 της 27.7.1988, p. 39–40 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1988/2324/oj

    31988R2324

    Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2324/88 της Επιτροπής της 26ης Ιουλίου 1988 που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1432/88 για λεπτομέρειες εφαρμογής της εισφοράς συνυπευθυνότητας στον τομέα των σιτηρών

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 202 της 27/07/1988 σ. 0039 - 0040
    Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 27 σ. 0071
    Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 27 σ. 0071


    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ( ΕΟΚ ) αριθ . 2324/88 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 26ης Ιουλίου 1988 που τροποποιεί τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 1432/88 για λεπτομέρειες εφαρμογής της εισφοράς συνυπευθυνότητας στον τομέα των σιτηρών

    Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑIΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

    ιΕχοντας υπόψη :

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,

    τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2727/75 του Συμβουλίου της 29ης Οκτωβρίου 1975 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των σιτηρών^(1 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2221/88^(2 ), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 5 και το άρθρο 4β παράγραφος 5,

    Εκτιμώντας :

    ότι, με την απόφαση της 29ης Ιουνίου 1988 στην υπόθεση 300/86, το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ακύρωσε το άρθρο 1 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2040/86 της Επιτροπής της 30ής Ιουνίου 1986 για λεπτομέρειες εφαρμογής της εισφοράς συνυπευθυνότητας στον τομέα των σιτηρών^(3 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2546/87^(4 ), στη διατύπωση του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2572/86 της Επιτροπής^(5 ), στο μέτρο που η διάταξη αυτή προέβλεπε διαφορετική μεταχείριση για τις πρώτες μεταποιήσεις σιτηρών με σκοπό τη χρησιμοποίησή τους στην εκμετάλλευση ανάλογα με το αν οι μεταποιήσεις αυτές πραγματοποιούνταν απευθείας από τον παραγωγό ή από τρίτο πρόσωπο για λογαριασμό του παραγωγού ότι, σύμφωνα με την προαναφερόμενη διάταξη, μόνον οι πρώτες μεταποιήσεις που πραγματοποιούνται απευθείας από τον παραγωγό απαλλάσσονται από την εισφορά συνυπευθυνότητας ότι η ίδια διαφορετική μεταχείριση απορρέει από τις διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 1432/88 της Επιτροπής^(6 ), που αντικαθιστά τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2040/86 από την 1η Ιουλίου 1988 ότι, κατά συνέπεια, είναι απαραίτητο να αποκατασταθεί η ίση μεταχείριση των εμπορευόμενων και να μην υπόκεινται πλέον στην καταβολή της εισφοράς συνυπευθυνότητας οι παραγωγοί οι οποίοι αναθέτουν τις πρώτες μεταποιήσεις σε τρίτο πρόσωπο με σκοπό τη μεταγενέστερη χρησιμοποίηση του μεταποιημένου προϊόντος στην εκμετάλλευσή τους ότι, εξάλλου, λαμβανομένων υπόψη των στόχων που επιδιώκονται από το καθεστώς της εισφοράς συνυπευθυνότητας, δηλαδή τη μείωση των διορθωτικών πλεονασμάτων που δημιουργούνται στην αγορά μέσω της επιβολής εισφοράς επί των σιτηρών κατά την πρώτη διάθεσή τους στην αγορά, είναι απαραίτητο να εφαρμοσθεί η εν λόγω εισφορά και στα σιτηρά τα οποία διατίθενται για πρώτη φορά στην αγορά υπό μορφή μεταποιημένων προϊόντων ότι, για το λόγο αυτό και για να εξαλειφθεί κάθε είδος διακριτικής μεταχείρισης των εμπο - ( 7 ) ΕΕ αριθ . L 281 της 1.^11.^1975, σ . 1 .

    ( 8 ) ΕΕ αριθ . L 110 της 29.^4.^1988, σ . 16 .

    ( 9 ) ΕΕ αριθ . L 173 της 1.^7.^1986, σ . 65 .

    ( 10 ) ΕΕ αριθ . L 229 της 15.^8.^1986, σ . 25.

    ( 11 ) ΕΕ αριθ . L 131 της 27.^5.^1988, σ . 37 .

    ρευομένων, είναι απαραίτητο να προβλεφθεί η καταβολή της εισφοράς συνυπευθυνότητας και για τα σιτηρά τα οποία μεταποιούνται απευθείας από τον παραγωγό με σκοπό την πώληση των προϊόντων που προκύπτουν ότι η Επιτροπή Διαχειρίσεως Σιτηρών δεν διατύπωσε γνώμη στην προθεσμία που όρισε ο πρόεδρός της,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :

    ίΑρθρο 1 Ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 1432/88 τροποποιείται ως εξής :

    1 . ^Στο άρθρο 1, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο :

    "2 . Κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού, ως "διάθεση στην αγορά" νοούνται οι πωλήσεις [συμπεριλαμβανομένων και των ανταλλαγών ( troc )] εκ μέρους των παραγωγών προϊόντων που αναφέρονται στην παράγραφο 1, είτε ως έχουν είτε υπό μορφή μεταποιημένων προϊόντων, εξαιρουμένων των σπαδίκων αραβοσίτου που έχουν συγκομισθεί και αλεσθεί ενόψει της αποθήκευσής του σε γεωργική εκμετάλλευση, στις επιχειρήσεις που συλλέγουν, εμπορεύονται και μεταποιούν, σε άλλους παραγωγούς καθώς και στον οργανισμό παρέμβασης .

    Εξομοιώνεται με τη διάθεση στην αγορά η αποδοχή εκ μέρους του παραγωγού μιας απόδειξης ( warrant ) για τα σιτηρά τα οποία έχουν παραδοθεί σε εγκεκριμένη αποθήκη στα πλαίσια της προθεσμιακής αγοράς ( London Grain Futures Market )." 2 . ^Στο άρθρο 2 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο, διαγράφεται η δεύτερη περίπτωση .

    3 . ^Στο άρθρο 4 παράγραφος 1, το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο :

    "1 . Οι εισφορές που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 εισπράττονται από τους αγοραστές . Ωστόσο, οι εισφορές οφείλονται από τους παραγωγούς σε περίπτωση πώλησης μεταποιημένων προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2, σε κπερίπτωση αποστολής σιτηρών από έναν παραγωγό προς άλλο κράτος μέλος, εξαγωγής σιτηρών από παραγωγό προς μια τρίτη χώρα, ή παράδοσης από έναν παραγωγό σε εγκεκριμένες αποθήκες στα πλαίσια της προθεσμιακής αγοράς ." 4 . ^Στο άρθρο 4 παράγραφος 2, οι όροι "και στις επιχειρήσεις μεταποίησης" αντικαθίστανται από τους όρους "και στους παραγωγούς ".

    5 . ^Στο άρθρο 6, προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο :

    "Οι παραγωγοί οι οποίοι πωλούν τα σιτηρά τους υπό μορφή προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 1 στοιχεία γ ) και δ ) του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2727/75, αναφέρουν στα λογιστικά τους βιβλία τις ποσότητες προϊόντων που πωλήθηκαν καθώς και τις ποσότητες βασικών σιτηρών που χρησιμοποιήθηκαν για την παρασκευή των εν λόγω προϊόντων ." ίΑρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων .

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος .

    Βρυξέλλες, 26 Ιουλίου 1988 .

    Για την Επιτροπή Frans ANDRIESSEN Αντιπροέδρος ΕWΓ:Λ202ΘΜΒΓ28.95 ΦΦ:^7ΘΓΡ; ΣΕΤΘΠ:^01; Η ηε:^746^μμ; 117^Υειλεν; 5893^Υειψηεν;

    Βεδιενερ : WΙΛΘ Πρ.:^Ψ;

    Κθνδε :^................................

    Top