This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31987R1824
Council Regulation (EEC) No 1824/87 of 25 June 1987 opening, allocating and providing for the administration of a Community tariff quota for rum, arrack and tafia, falling within subheading 22.09 C I of the Common Customs Tariff and originating in the overseas countries and territories associated with the European Economic Community (1987 to 1988)
Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1824/87 του Συμβουλίου της 25ης Ιουνίου 1987 για το άνοιγμα, την κατανομή και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης για το ρούμι, το αράκ και την τάφια, που υπάγονται στη διάκριση 22.09 Γ Ι του κοινού δασμολογίου, καταγωγής υπερποντίων χωρών και εδαφών συνδεδεμένων με την Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα (1987/88)
Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1824/87 του Συμβουλίου της 25ης Ιουνίου 1987 για το άνοιγμα, την κατανομή και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης για το ρούμι, το αράκ και την τάφια, που υπάγονται στη διάκριση 22.09 Γ Ι του κοινού δασμολογίου, καταγωγής υπερποντίων χωρών και εδαφών συνδεδεμένων με την Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα (1987/88)
ΕΕ L 173 της 30.6.1987, p. 4–5
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
No longer in force, Date of end of validity: 30/06/1988
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Partial suspension | 31986R3618 | DD1/7/87-30/6/88 |
Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1824/87 του Συμβουλίου της 25ης Ιουνίου 1987 για το άνοιγμα, την κατανομή και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης για το ρούμι, το αράκ και την τάφια, που υπάγονται στη διάκριση 22.09 Γ Ι του κοινού δασμολογίου, καταγωγής υπερποντίων χωρών και εδαφών συνδεδεμένων με την Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα (1987/88)
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 173 της 30/06/1987 σ. 0004 - 0005
***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1824/87 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 25ης Ιουνίου 1987 για το άνοιγμα, την κατανομή και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης για το ρούμι, το αράκ και την τάφια, που υπάγονται στη διάκριση 22.09 Γ Ι του κοινού δασμολογίου, καταγωγής υπερποντίων χωρών και εδαφών συνδεδεμένων με την Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα (1987/88) ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 136, την απόφαση 86/283/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 30ής Ιουνίου 1986 σχετικά με τη σύνδεση των υπερποντίων χωρών και εδαφών με την Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα (1), την πρόταση της Επιτροπής, Εκτιμώντας: ότι το παράρτημα V της απόφασης 86/283/ΕΟΚ προβλέπει ότι το ρούμι, το αράκ και η τάφια εισάγονται στην Κοινότητα ατελώς εντός των ορίων κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης· ότι το Συμβούλιο καθόρισε, με την απόφαση 86/47/ΕΟΚ (2), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την απόφαση 87/342/ΕΟΚ (3), το καθεστώς που θα εφαρμόζεται στις συναλλαγές της Ισπανίας και της Πορτογαλίας με τις υπερπόντιες χώρες και εδάφη (ΥΧΕ)· ότι η εν λόγω απόφαση προβλέπει την εφαρμογή από τα δύο αυτά κράτη μέλη ειδικών διατάξεων σχετικά με τους ποσοστωτικούς δασμούς που θα εφαρμόζονται κατά τις εισαγωγές προϊόντων καταγωγής ΥΧΕ· ότι η ετήσια ποσότητα της ποσόστωσης πρέπει να καθοριστεί με αφετηρία μια ετήσια βασική ποσότητα, η οποία υπολογίζεται σε εκατόλιτρα καθαρής αλκοόλης και ισούται προς το ύψος των εισαγωγών που πραγματοποιήθηκαν κατά τη διάρκεια του καλύτερου των τελευταίων τριών ετών για τα οποία υπάρχουν στατιστικά στοιχεία και στην οποία ποσότητα εφαρμόζεται συντελεστής αύξησης 27 %· ότι η περίοδος της ποσόστωσης εκτείνεται από 1ης Ιουλίου μέχρι 30 Ιουνίου του επόμενου έτους· ότι από τις κοινοτικές στατιστικές των ετών 1984 έως 1986 προκύπτει ότι οι μεγαλύτερες κοινοτικές εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων καταγωγής των προαναφερόμενων χωρών και εδαφών πραγματοποιήθηκαν το 1984 και ανήλθαν σε 5 569 εκατόλιτρα καθαρής αλκοόλης· ότι, με βάση αυτό το στοιχείο, η κοινοτική δασμολογική ποσόστωση θα μπορούσε να ανέλθει σε 7 073 εκατόλιτρα καθαρής αλκοόλης· ότι, κατ' εφαρμογή του άρθρου 3 παράγραφος 3 του εν λόγω παραρτήματος V, θα πρέπει, ωστόσο, να οριστεί η εν λόγω ποσόστωση σε 15 000 εκατόλιτρα καθαρής αλκοόλης· ότι, λαμβάνοντας υπόψη την πραγματική εξέλιξη των αγορών των προϊόντων αυτών, τις ανάγκες των κρατών μελών και τις οικονομικές προοπτικές για την εξεταζόμενη περίοδο, τα ποσοστά συμμετοχής στην ποσόστωση μπορούν να κατανεμηθούν κατά προσέγγιση ως εξής: Μπενελούξ 60 Δανία 7 Γερμανία 10,8 Ελλάδα 0,2 Ισπανία 2 Γαλλία 4 Ιρλανδία 4 Ιταλία 2 Πορτογαλία 2 Ηνωμένο Βασίλειο 8 ότι είναι σκόπιμο να παρακολουθείται η εξέλιξη των εισαγωγών των προϊόντων αυτών στην Κοινότητα και, κατά συνέπεια, να υπάρχει επιτήρηση αυτών των εισαγωγών· ότι είναι δυνατόν να αντικατασταθεί, κατά τη διάρκεια ισχύος της εν λόγω ποσόστωσης, η ονοματολογία που χρησιμοποιείται στο κοινό δασμολόγιο με τη συνδυασμένη ονοματολογία που βασίζεται στη διεθνή σύμβαση για το εναρμονισμένο σύστημα περιγραφής και κωδικοποίησης των εμπορευμάτων· ότι αυτή η δυνατότητα πρέπει να ληφθεί υπόψη στον παρόντα κανονισμό προβλέποντας τους κωδικούς της συνδυασμένης ονοματολογίας στους οποίους υπάγονται τα εν λόγω προϊόντα· ότι, επειδή το Βασίλειο του Βελγίου, το Βασίλειο των Κάτω Χωρών και το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου είναι ενωμένα και αντιπροσωπεύονται από την οικονομική ένωση Μπενελούξ, κάθε ενέργεια σχετικά με τη διαχείριση των ποσοτήτων που κατανέμονται στην εν λόγω οικονομική ένωση μπορεί να πραγματοποιείται από ένα μέλος της, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 1. Από την 1η Ιουλίου 1987 μέχρι τις 30 Ιουνίου 1988, τα κατωτέρω περιγραφόμενα προϊόντα εισάγονται στην Κοινότητα χωρίς δασμούς μέχρι του οριζόμενου ορίου κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης (4): 1.2.3.4.5.6 // // // // // // // Αύξων αριθμός // Κλάση του κοινού δασμολογίου // Κωδικός της συνδυασμένης ονοματολογίας // Περιγαφή εμπορευμάτων // Ύψος της ποσόστωσης (σε εκατόλιτρα καθαρής αλκοόλης) // Ποσοστωτικός δασμός (%) // // // // // // // 09.1621 // 22.09 Γ Ι // 2208.40-10 2208.40-90 2208.90-11 2208.90-19 // Ρούμι, αράκ και τάφια, καταγωγής των υπερποντίων χωρών και εδαφών που αναφέρονται στο άρθρο 1 της απόφασης 86/283/ΕΟΚ // 15 000 // ατελώς // // // // // // 2. Οι εφαρμοζόμενοι κανόνες καταγωγής στα προϊόντα της παραγράφου 1 είναι οι οριζόμενοι στο παράρτημα ΙΙ της απόφασης 86/283/ΕΟΚ. 3. Εντός των ορίων των μεριδίων τους, όπως αναφέρονται στο άρθρο 2, το Βασίλειο της Ισπανίας και η Πορτογαλική Δημοκρατία επιβάλλουν δασμούς οι οποίοι υπολογίζονται σύμφωνα με τις σχετικές διατάξεις της πράξης προσχώρησης και της απόφασης 86/47/ΕΟΚ. Άρθρο 2 Η δασμολογική ποσόστωση που αναφέρεται στο άρθρο 1 κατανέμεται ως εξής μεταξύ των κρατών μελών: 1.2 // // (σε εκατόλιτρα καθαρής αλκοόλης) // Μπενελούξ // 9 000 // Δανία // 1 050 // Γερμανία // 1 620 // Ελλάδα // 30 // Ισπανία // 300 // Γαλλία // 600 // Ιραλνδία // 600 // Ιταλία // 300 // Πορτογαλία // 300 // Ηνωμένο Βασίλειο // 1 200 Άρθρο 3 1. Τα κράτη μέλη διαχειρίζονται τα μερίδια που τους έχουν κατανεμηθεί σύμφωνα με τις ισχύουσες σε αυτά σχετικές διατάξεις. 2. Ο ρυθμός εξάντλησης του μεριδίου των κρατών μελών διαπιστώνεται με βάση τις εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων, καταγωγής των εν λόγω χωρών και εδαφών, που παρουσιάζονται στο τελωνείο με την κάλυψη διασαφήσεων θέσεως σε ελεύθερη κυκλοφορία. Άρθρο 4 1. Σύμφωνα με το άρθρο 6 του παραρτήματος V της απόφασης 86/283/ΕΟΚ, οι εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων, καταγωγής των εν λόγω χωρών και εδαφών, υπόκεινται σε κοινοτική επιτήρηση. 2. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή, το αργότερο τη δέκατη πέμπτη μέρα κάθε μήνα, το ύψος των εισαγωγών των εν λόγω προϊόντων που πράγματι καταλογίστηκαν στο μερίδιό τους κατά τη διάρκεια του προηγούμενου μήνα. Για το σκοπό αυτό, λαμβάνονται υπόψη μόνο τα προϊόντα που προσκομίζονται στο τελωνείο υπό την κάλυψη διασαφήσεων θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία και συνοδεύονται από πιστοποιητικό κυκλοφορίας των εμπορευμάτων σύμφωνα με τους κανόνες που καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2. 3. Η Επιτροπή ενημερώνει τακτικά τα κράτη μέλη για το βαθμό στον οποίο η ποσόστωση έχει εξαντληθεί. 4. Εφόσον είναι ανάγκη, μπορούν να γίνονται διαβουλεύσεις μετά από αίτηση κράτους μέλους ή με πρωτοβουλία της Επιτροπής. Άρθρο 5 Για να εξασφαλίσει την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, η Επιτροπή λαμβάνει τα κατάλληλα μέτρα σε στενή συνεργασία με τα κράτη μέλη. Άρθρο 6 Το Συμβούλιο θεσπίζει, σε εύθετο χρόνο, τις προσαρμογές στη διεθνή σύμβαση για το εναρμονισμένο σύστημα περιγραφής και κωδικοποίησης των εμπορευμάτων που είναι αναγκαίες, τόσο για την κωδικοποίηση όσο και για την περιγραφή των εμπορευμάτων. Άρθρο 7 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιουλίου 1987. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Λουξεμβούργο, 25 Ιουνίου 1987. Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος H. DE CROO (1) ΕΕ αριθ. L 175 της 1. 7. 1986, σ. 1. (2) ΕΕ αριθ. L 63 της 5. 3. 1986, σ. 95. (3) ΕΕ αριθ. L 172 της 30. 6. 1987. (4) Οι αριθμοί που περιλαμβάνονται στη στήλη «Κωδικός της συνδυασμένης ονοματολογίας» θα αντικαταστήσουν εκείνους που αναφέρονται στη στήλη «Κλάση του κοινού δασμολογίου» από την ημερομηνία έναρξης της ισχύος της διεθνούς σύμβασης για το εναρμονισμένο σύστημα περιγραφής και κωδικοποίησης των εμπορευμάτων.