Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31987D0267

87/267/ΕΟΚ: Απόφαση του Συμβουλίου της 28ης Απριλίου 1987 για τη σύναψη σύμβασης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας, της Δημοκρατίας της Ισλανδίας, του Βασιλείου της Νορβηγίας, του Βασιλείου της Σουηδίας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας για την απλούστευση των διατυπώσεων κατά τις εμπορευματικές συναλλαγές

ΕΕ L 134 της 22.5.1987, p. 1–1 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1987/267/oj

Related international agreement

31987D0267

87/267/ΕΟΚ: Απόφαση του Συμβουλίου της 28ης Απριλίου 1987 για τη σύναψη σύμβασης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας, της Δημοκρατίας της Ισλανδίας, του Βασιλείου της Νορβηγίας, του Βασιλείου της Σουηδίας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας για την απλούστευση των διατυπώσεων κατά τις εμπορευματικές συναλλαγές

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 134 της 22/05/1987 σ. 0001 - 0001


ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 28ης Απριλίου 1987 για τη σύναψη συμβάσεως μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας, της Δημοκρατίας της Ισλανδίας, του Βασιλείου της Νορβηγίας, του Βασιλείου της Σουηδίας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας για την απλούστευση των διατυπώσεων κατά τις εμπορευματικές συναλλαγές ( 87 /267/EOK )

TO SZMBOZLIO TVN EZRVPAIΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

ιΕχοντας υπόψη :

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 113,

την πρόταση της Επιτροπής,

Εκτιμώντας :

ότι η σύναψη σύμβασης με την Αυστρία, τη Φινλανδία, την Ισλανδία, τη Νορβηγία, τη Σουηδία και την Ελβετία, προκειμένου να καθιερωθεί κατά τις συναλλαγές εμπορευμάτων μεταξύ της Κοινότητας και των χωρών αυτών, όπως και μεταξύ αυτών των χωρών, ένα ενιαίο διοικητικό έγγραφο το οποίο θα αντικαθιστά τις ισχύουσες διασαφήσεις, πρέπει να καταστήσει δυνατή την ελάττωση και την απλούστευση των διεκπεραιουμένων στο πλαίσιο των συναλλαγών αυτών διαδικασιών ότι, ως εκ τούτου, αποδεικνύεται αναγκαία η σύναψη μιας τέτοιας σύμβασης

ότι η σύμβαση αυτή εγγράφεται στο πλαίσιο της συνέχειας που πρέπει να δοθεί στην κοινή δήλωση του Λουξεμβούργου της 9ης Απριλίου 1984 των υπουργών των κρατών μελών της Κοινότητας, των χωρών της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελεύθερων Συναλλαγών ( ΕΖΕΣ ) και της Επιτροπής, με την οποία εκφράζεται η πολιτική θέληση για την περαιτέρω ανάπτυξη της συνεργασίας μεταξύ της Κοινότητας και των χωρών αυτών "με στόχο να δημιουργηθεί ένας δυναμικός ευρωπαϊκός οικονομικός χώρος προς όφελος των κρατών τους",

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ :

ίΑρθρο 1 Η σύμβαση μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας

της Φινλανδίας, της Δημοκρατίας της Ισλανδίας, του Βασιλείου της Νορβηγίας, του Βασιλείου της Σουηδίας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας για την απλούστευση των διατυπώσεων κατά τις εμπορευματικές συναλλαγές κυρώνεται εξ ονόματος της Κοινότητας .

Το κείμενο της σύμβασης επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση .

ίΑρθρο 2 Στη μεικτή επιτροπή που προβλέπεται στο άρθρο 10 της σύμβασης την Κοινότητα εκπροσωπεί η Επιτροπή βοηθούμενη από αντιπροσώπους των κρατών μελών .

ίΑρθρο 3 Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να καταθέσει τα έγγραφα που προβλέπονται στο άρθρο 17 της σύμβασης^(1 ).

Λουξεμβούργο, 28 Απριλίου 1987 .

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

P . DE KEERSMAEKER

ΕWΓ:Λ999ΘΜΒΓ00.95

ΦΦ:^9ΘΓΡ; ΣΕΤΘΠ:^01; Η ηε :^385^μμ; 63^Υειλεν; 2868^Υειψηεν;

Βεδιενερ : ΘΤΕ0 Πρ.:^Ψ;

Κθνδε :^................................

( 1 ) Η ημερομηνία ενάρξεως ισχύος της σύμβασης θα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων από τη Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου .

Top