Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31982R3189

    Κανονισμός (EOK) αριθ. 3189/82 τής Επιτροπής τής 29ης Νοεμβρίου 1982 περί τροποποιήσεως τού κανονισμού (EOK) αριθ. 2499/82 περί καθορισμού τών διατάξεων σχετικά μέ τήν προληπτική απόσταξη γιά τήν αμπελουργική περίοδο 1982/83

    ΕΕ L 338 της 30.11.1982, p. 9–10 (DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/05/1983

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1982/3189/oj

    31982R3189

    Κανονισμός (EOK) αριθ. 3189/82 τής Επιτροπής τής 29ης Νοεμβρίου 1982 περί τροποποιήσεως τού κανονισμού (EOK) αριθ. 2499/82 περί καθορισμού τών διατάξεων σχετικά μέ τήν προληπτική απόσταξη γιά τήν αμπελουργική περίοδο 1982/83

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 338 της 30/11/1982 σ. 0009 - 0010


    *****

    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3189/82 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

    της 29ης Νοεμβρίου 1982

    περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2499/82 περί καθορισμού των διατάξεων σχετικά με την προληπτική απόσταξη για την αμπελουργική περίοδο 1982/83

    Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,

    τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 του Συμβουλίου της 5ης Φεβρουαρίου 1979 περί κοινής οργανώσεως της αμπελοοινικής αγοράς (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2144/82 (2), και ιδίως το άρθρο 11 παράγραφος 5,

    τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 878/77 του Συμβουλίου της 26ης Απριλίου 1977 περί των τιμών συναλλάγματος που πρέπει να εφαρμοσθούν στον γεωργικό τομέα (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2792/82 (4), και ιδίως το άρθρο 5,

    Εκτιμώντας:

    ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2499/82 της Επιτροπής (5) προβλέπει στο άρθρο 24 ότι η αντιπροσωπευτική τιμή που πρέπει να λαμβάνεται υπόψη, για τη μετατροπή σε εθνικό νόμισμα των ποσών που αναφέρονται στον κανονισμό, είναι η τιμή που εφαρμόζεται καταρχήν στις 16 Δεκεμβρίου 1982, εφαρμοζομένη από την 1η Σεπτεμβρίου 1982·

    ότι ο κανονισμός αριθ. 1054/78 της Επιτροπής της 19ης Μαΐου 1978 περί λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 878/77 περί των τιμών συναλλάγματος που εφαρμόζονται στον γεωργικό τομέα (6), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3188/82 (7), προβλέπει, στο άρθρο 3 παράγραφος 2, ότι στην περίπτωση τροποποιήσεως αντιπροσωπευτικής τιμής κατά τη διάρκεια της αμπελουργικής περιόδου, η νέα τιμή δεν εφαρμόζεται στο πλαίσιο ορισμένων ενεργειών εάν αυτές αποφασίσθηκαν πριν από την εφαρμογή της νέας τιμής·

    ότι η διάταξη αυτή δεν επιτρέπει την εφαρμογή νέων αντιπροσωπευτικών τιμών που καθορίζονται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2792/82 για το βελγικό φράγκο/φράγκο Λουξεμβούργου και το γαλλικό φράγκο, στο πλαίσιο της προληπτικής αποστάξεως· ότι, εντούτοις, οι νέες αντιπροσωπευτικές τιμές εφαρμόζονται στο πλαίσιο της υποχρεωτικής αποστάξεως που αναφέρεται στο άρθρο 41 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79, εάν αυτή απεφασίσθη ·

    ότι η προληπτική απόσταξη ευρίσκεται σε στενή σχέση με την υποχρεωτική απόσταξη· ότι κυρίως, στις δύο περιπτώσεις, η τιμή αγοράς του οίνου είναι η ίδια· ότι η ποσότητα του οίνου προς απόσταξη βάσει της υποχρεωτικής αποστάξεως μειώνεται κατά την ποσότητα του απεσταγμένου οίνου βάσει της προληπτικής αποστάξεως · ότι είναι, κατά συνέπεια, αναγκαίο, για να μη θιγεί η επιδιωκόμενη ισορροπία στην αγορά οίνου, να εφαρμοσθεί για τις δύο αποστάξεις η ίδια αντιπροσωπευτική τιμή·

    ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως Οίνων,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

    Άρθρο 1

    Στο άρθρο 24 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2499/82 της Επιτροπής προστίθεται το εξής εδάφιο:

    «Εντούτοις, κατά παρέκκλιση από το άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1054/78 της Επιτροπής (1), η αντιπροσωπευτική τιμή που χρησιμοποιείται για το βελγικό φράγκο/φράγκο Λουξεμβούργου και το γαλλικό φράγκο είναι:

    - 1 ECU: 44,9704 FB/Flux,

    - 1 ECU: 6,37174 FF.

    (1) ΕΕ αριθ. L 134 της 22. 5. 1978, σ. 40.»

    Άρθρο 2

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσιεύσεώς του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

    Εφαρμόζεται από την 1η Σεπτεμβρίου 1982.

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος μέλος.

    Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 29 Νοεμβρίου 1982.

    Για την Επιτροπή

    Poul DALSAGER

    Μέλος της Επιτροπής

    (1) ΕΕ αριθ. L 54 της 5. 3. 1979, σ. 1.

    (2) ΕΕ αριθ. L 227 της 3. 8. 1982, σ. 1.

    (3) ΕΕ αριθ. L 106 της 29. 4. 1977, σ. 27

    (4) ΕΕ αριθ. L 295 της 21. 10. 1982, σ. 6.

    (5) ΕΕ αριθ. L 267 της 16. 9. 1982, σ. 16.

    (6) ΕΕ αριθ. L 134 της 22. 5. 1978, σ. 40.

    (7) Βλέπε σ. 8 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.

    Top