Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31982D0272

    82/272/EOK: Απόφαση τής Επιτροπής τής 31ης Μαρτίου 1982 περί χορηγήσεως αδείας στήν κυβέρνηση τής Ιρλανδίας νά κάνει μιά εξαίρεση στόν κανονισμό (EOK) αριθ. 543/69 τού Συμβουλίου τής 25ης Μαρτίου 1969 περί τής εναρμονίσεως ορισμένων κοινωνικών διατάξεων σχετικών μέ τίς οδικές μεταφορές (Το κείμενο στην αγγλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

    ΕΕ L 123 της 6.5.1982, p. 46–47 (DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1986

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1982/272/oj

    31982D0272

    82/272/EOK: Απόφαση τής Επιτροπής τής 31ης Μαρτίου 1982 περί χορηγήσεως αδείας στήν κυβέρνηση τής Ιρλανδίας νά κάνει μιά εξαίρεση στόν κανονισμό (EOK) αριθ. 543/69 τού Συμβουλίου τής 25ης Μαρτίου 1969 περί τής εναρμονίσεως ορισμένων κοινωνικών διατάξεων σχετικών μέ τίς οδικές μεταφορές (Το κείμενο στην αγγλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 123 της 06/05/1982 σ. 0046 - 0047


    *****

    ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

    της 31ης Μαρτίου 1982

    περί χορηγήσεως αδείας στην κυβέρνηση της Ιρλανδίας να κάνει μια εξαίρεση στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 543/69 του Συμβουλίου της 25ης Μαρτίου 1969 περί της εναρμονίσεως ορισμένων κοινωνικών διατάξεων σχετικών με τις οδικές μεταφορές

    (Το κείμενο στην αγγλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

    (82/272/ΕΟΚ)

    Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος,

    τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 543/69 του Συμβουλίου της 25ης Μαρτίου 1969 περί της εναρμονίσεως ορισμένων κοινωνικών διατάξεων σχετικών με τις οδικές μεταφορές, όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2829/77 (1), και ιδίως το άρθρο 14α παράγραφος 3 περίπτωση β, αποκαλούμενον στο εξής « κανονισμός»,

    Εκτιμώντας:

    ότι η κυβέρνηση της Ιρλανδίας υπέβαλε στις 31 Ιουλίου 1979 αίτηση, ζητώντας από την Επιτροπή να εγκρίνει να εξαιρεθεί από τον κανονισμό η μεταφορά γάλακτος από το αγρόκτημα στο γαλακτοκομείο και αντίστροφα, εντός των εθνικών συνόρων·

    ότι, εκτός των στοιχείων για τη δομή της γαλακτοκομικής της βιομηχανίας, που η κυβέρνηση της Ιρλανδίας υπέβαλε μαζί με την αίτηση, δόθηκαν περισσότερες λεπτομέρειες στην Επιτροπή κατά τις συναντήσεις με αντιπροσώπους της εν λόγω κυβερνήσεως, στις 29 Σεπτεμβρίου 1981 και στις 22 Ιανουαρίου 1982·

    ότι η αίτηση της κυβερνήσεως της Ιρλανδίας αναφέρει ότι είναι απαραίτητο να εξαιρεθεί από τις διατάξεις του κανονισμού που αναφέρονται στη διάρκεια οδηγήσεως και ωρών αναπαύσεως η μεταφορά του γάλακτος, λόγω του ότι η δομή της παραγωγής γάλακτος και της γαλακτοκομικής βιομηχανίας απαιτεί ένα ευέλικτο σύστημα μεταφοράς· ότι το γάλα πρέπει να συλλέγεται και να τυγχάνει επεξεργασίας γρήγορα για να αποφεύγεται χειροτέρευση της ποιότητας· ότι, λόγω του σχετικά υπανάπτυκτου επιπέδου των έργων υποδομής του εθνικού οδικού δικτύου, η ταχύτητα με την οποία κινούνται τα οχήματα μεταφοράς γάλακτος είναι μειωμένη, και ότι μεγάλο μέρος της εργάσιμης ημέρας των οδηγών δεν καταναλώνεται στην οδήγηση αλλά στην εκτέλεση άλλων εργασιών σχετικών με τη συλλογή του γάλακτος·

    ότι, λόγω των ειδικών χαρακτηριστικών της μεταφοράς αυτής, το γάλα μπορεί να συλλεχθεί από τα αγροκτήματα, μόνο μέσω του οδικού δικτύου· ότι ο τομέας αυτός των μεταφορών οργανώνεται από τα ίδια τα γαλακτοκομεία· ότι η Επιτροπή είναι της γνώμης ότι στην περίπτωση αυτή δεν προκύπτει θέμα ανταγωνισμού μεταξύ των επιφανειακών μέσων μεταφοράς, ή στο πλαίσιο της βιομηχανίας των οδικών μεταφορών·

    ότι η μέση ημερήσια απόσταση που καλύπτει ένας οδηγός οχήματος μεταφοράς γάλακτος είναι περιορισμένη και μεγάλο μέρος της εργάσιμης ημέρας δεν καταναλώνεται στην οδήγηση αλλά σε άλλες εργασίες· ότι κατά συνέπεια δεν απειλείται η οδική ασφάλεια από την εξαίρεση της μεταφοράς γάλακτος από τις διατάξεις του κανονισμού τις σχετικές με τη διάρκεια οδηγήσεως και ωρών αναπαύσεως·

    ότι η αίτηση αναφέρει, επίσης, ότι η υπάρχουσα εθνική νομοθεσία για την οδική κυκλοφορία θα συνεχίσει να εφαρμόζεται στον τομέα αυτό των μεταφορών·

    ότι η Επιτροπή δέχεται ότι τα συνολικά κοινωνικά και οικονομικά οφέλη της εξαιρέσεως από τις διατάξεις του κανονισμού που αναφέρονται στη διάρκεια οδηγήσεως

    και ωρών αναπαύσεως εξισορροπούν τα κοινωνικά οφέλη που παρέχει ο κανονισμός στην περίπτωση αυτή·

    ότι κατά συνέπεια, μπορεί να δοθεί άδεια για τη μόνιμη εξαίρεση από τις διατάξεις του κανονισμού τις σχετικές με τη διάρκεια οδηγήσεως και ωρών αναπαύσεως της μεταφοράς ακατέργαστου γάλακτος από το αγρόκτημα στο γαλακτοκομείο· ότι η άδεια υπόκειται σε επανεξέταση στα πέντε επόμενα έτη για να ληφθούν υπόψη οι κοινωνικές και οικονομικές εξελίξεις,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

    Άρθρο 1

    1. Παρέχεται άδεια στην κυβέρνηση της Ιρλανδίας να εξαιρέσει από την εφαρμογή των άρθρων 7, 8, 11, 11α και 12 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 543/69, όπως προβλέπει το άρθρο 14α παράγραφος 3 περίπτωση β, τη μεταφορά γάλακτος από το αγρόκτημα στο γαλακτοκομείο.

    2. Η μεταφορά που αναφέρεται στην πρώτη παράγραφο εξακολουθεί να υπόκειται στις εθνικές διατάξεις που εφαρμόζονται στον τομέα αυτό των μεταφορών.

    3. Η άδεια που παρέχεται βάσει του παρόντος κανονισμού υπόκειται σε επανεξέταση πριν από την 1η Ιανουαρίου 1987, υπό το φώς των σχετικών συνθηκών που θα επικρατούν τότε.

    Άρθρο 2

    Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην κυβέρνηση της Ιρλανδίας.

    Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 31 Μαρτίου 1982.

    Για την 'Επιτροπή

    Giorgios CONTOGEORGIS

    Μέλος της Επιτροπής

    (1) Κωδικοποιημένο κείμενο στην ΕΕ αριθ. C 73 της 17. 3. 1979, σ. 1.

    Top