EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31980R2377

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2377/80 της Επιτροπής της 4ης Σεπτεμβρίου 1980 περί ειδικών λεπτομερειών εφαρμογής του καθεστώτος των πιστοποιητικών εισαγωγής και εξαγωγής στον τομέα του βοείου κρέατος

ΕΕ L 241 της 13.9.1980, p. 5–18 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)

Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (EL, ES, PT, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 01/07/1995; καταργήθηκε από 31995R1445

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1980/2377/oj

31980R2377

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2377/80 της Επιτροπής της 4ης Σεπτεμβρίου 1980 περί ειδικών λεπτομερειών εφαρμογής του καθεστώτος των πιστοποιητικών εισαγωγής και εξαγωγής στον τομέα του βοείου κρέατος

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 241 της 13/09/1980 σ. 0005 - 0018
Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 12 σ. 0113
Ελληνική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 11 τόμος 21 σ. 0169
Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 12 σ. 0113
Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 19 σ. 0035
Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 03 τόμος 19 σ. 0035


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2377/80 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 4ης Σεπτεμβρίου 1980 περί ειδικών λεπτομερειών εφαρμογής του καθεστώτος των πιστοποιητικών εισαγωγής και εξαγωγής στον τομέα του βοείου κρέατος

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου της 27ης Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του βοείου κρέατος(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2916/79(2), και ιδίως τα άρθρα 13 παράγραφος 4 υπό β), 14 παράγραφος 4,15 παράγραφος 2,16 παράγραφος 4, 18 παράγραφος 6 και 25,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2957/79 του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 1979 περί ανοίγματος κοινοτικής δασμολογικής ποσοστώσεως βοείου κρέατος ανωτέρας ποιότητος, νωπού, διατετηρημένου δι' απλής ψύξεως ή κατεψυγμένου, που υπάγεται στις διακρίσεις 02.01 Α II α) και 02.01 Α II β) του Κοινού Δασμολογίου(3) και ιδίως το άρθρο 2,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 435/80 του Συμβουλίου, της 18ης Φεβρουαρίου 1980, περί του καθεστώτος που εφαρμόζεται στα γεωργικά προϊόντα και σε ορισμένα εμπορεύματα που προέρχονται από τη μεταποίηση γεωργικών προϊόντων, καταγομένων από Κράτη της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού ή υπερπόντιες χώρες και εδάφη(4), και ιδίως το άρθρο 23,

Εκτιμώντας:

ότι είναι απαραίτητο να θεσπισθούν οι ειδικές λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος των πιστοποιητικών εισαγωγής και εξαγωγής στον τομέα του βοείου κρέατος- ότι οι λεπτομέρειες αυτές είναι είτε συμπληρωματικές είτε περιέχουν παρεκκλίσεις των διατάξεων του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 193/75 της Επιτροπής, της 17ης Ιανουαρίου 1975, περί κοινών λεπτομερειών εφαρμογής του καθεστώτος των πιστοποιητικών εισαγωγής, εξαγωγής και προκαθορισμού για τα γεωργικά προϊόντα(5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1576/80(6)-

ότι, δυνάμει του άρθρου 15 παράγραφος 1 εδάφιο πρώτο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68, κάθε εισαγωγή στην Κοινότητα των προϊόντων, για τα οποία έχουν προβλεφθεί εισφορές, υπόκειται στην υποβολή πιστοποιητικού εισαγωγής- ότι η αποκτηθείσα πείρα κατέστησε εμφανή την ανάγκη της παρακολουθήσεως της προβλεπομένης εξελίξεως των συναλλαγών σ' όλα τα προϊόντα του τομέως του βοείου κρέατος που έχουν ειδική σημασία για την ισορροπία της αγοράς αυτής, η οποία είναι ιδιαιτέρως ευαίσθητη- ότι πρέπει συνεπώς, με σκοπό την καλλίτερη διαχείριση της αγοράς, να προβλεφθούν επίσης πιστοποιητικά εισαγωγής για τα προϊόντα που υπάγονται στις διακρίσεις 16.02 Β III β) 1 ββ) του Κοινού Δασμολογίου, καθώς και πιστοποιητικά εξαγωγής για όλα τα προϊόντα στα οποία εφαρμόζεται το καθεστώς πιστοποιητικών εξαγωγής και επίσης για τα αναπαραγωγικά ζώα καθαρής φυλής που υπάγονται στη διάκριση 01.02 Α I του Κοινού Δασμολογίου-

ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 435/80 εθέσπισε, μεταξύ άλλων, το γενικό καθεστώς για την εισαγωγή, με απαλλαγή από δασμούς, των προϊόντων του τομέως του βοείου κρέατος καταγωγής και προελεύσεως από Κράτη της Αφρικής, Καραϊβικής και του Ειρηνικού ή χώρες και υπερπόντια εδάφη- ότι οι εισαγωγές ορισμένων από τα προϊόντα αυτά υπόκεινται όσον αφορά την απαλλαγή από δασμούς, σε ετήσιους ποσοτικούς περιορισμούς- ότι, προκειμένου να εξασφαλισθεί ο έλεγχος των ποσοτήτων που ευνοούνται από το καθεστώς αυτό πρέπει να προβλεφθεί στο πιστοποιητικό εισαγωγής η αναγραφή των ειδικών ενδείξεων περί της φύσεως και της καταγωγής των προϊόντων-

ότι η εφαρμογή των ειδικών καθεστώτων κατά την εισαγωγή, αφ' ενός, αρρένων νεαρών βοοειδών που προρίζονται για πάχυνση και, αφ' ετέρου, κατεψυγμένων κρεάτων που προορίζονται για μεταποίηση, απαιτεί την αυστηρή παρακολούθηση των εισαγωγών και τον αποτελεσματικό έλεγχο της χρησιμοποιήσεως και του προορισμού αυτών των προϊόντων- ότι ο κίνδυνος καταχρήσεως του προορισμού δύναται να μειωθεί για τα νεαρά βοοειδή που εισάγονται για πάχυνση, αν το πιστοποιητικό εισαγωγής εκδίδεται προσωπικώς στους γεωργικούς παραγωγούς ή στους επαγγελματικούς οργανισμούς τους-

ότι είναι απαραίτητο να περιληφθούν στον παρόντα κανονισμό οι διατάξεις σχετικά με το ειδικό καθεστώς για τις εισαγωγές που προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2973/79 της Επιτροπής(7)-

ότι τα Κράτη Μέλη ανακοινώνουν περιοδικώς στην Επιτροπή ορισμένες πληροφορίες που αφορούν τα πιστοποιητικά εισαγωγής και εξαγωγής, τα οποία εκδίδουν στον τομέα του βοείου κρέατος- ότι αυτό το έργο δύναται να απλοποιηθεί αν η φύση και το περιεχόμενο αυτών των ανακοινώσεων καθορισθούν επακριβώς και αν χρησιμοποιούνται οι κωδικοί αριθμοί-

ότι ο παρών κανονισμός περιλαμβάνει τις διατάξεις των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2973/79 και 486/80(8) της Επιτροπής- ότι πρέπει να καταργηθούν αυτές οι διατάξεις-

ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 571/78 της Επιτροπής(9) όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 485/80(10), έχει τροποποιηθεί συχνά- ότι για λόγους σαφηνείας και διοικητικής αποτελεσματικότητος, ενδείκνυται να συγχωνευθούν οι εν λόγω λεπτομέρειες σε ένα μόνο κείμενο-

ότι τα μέτρα που προβλέπονται από τον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με την Επιτροπή Διαχειρίσεως Βοείου Κρέατος,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

ΤΙΤΛΟΣ I Γενικές Διατάξεις

Άρθρο 1

Ο παρών κανονισμός καθορίζει τις ειδικές λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος των πιστοποιητικών εισαγωγής και εξαγωγής στον τομέα του βοείου κρέατος.

Άρθρο 2

1. Κάθε εισαγωγή στην Κοινότητα και κάθε εξαγωγή από αυτή των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 υπό α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 καθώς και των προϊόντων που υπάγονται στη διάκριση 16.02 Β III β) 1 ββ) του Κοινού Δασμολογίου υπόκεινται στην υποβολή πιστοποιητικού.

2. Κάθε εξαγωγή από την Κοινότητα των προϊόντων που υπάγονται στη διάκριση 01.02 Α I του Κοινού Δασμολογίου υπόκειται στην υποβολή πιστοποιητικού.

ΤΙΤΛΟΣ II Πιστοποιητικά

Άρθρο 3

Τα πιστοποιητικά που απαριθμούνται κατωτέρω εφαρμόζονται στο βόειο κρέας:

α) την εισφορά ή τα πιστοποιητικά εξαγωγής που προκαθορίζουν την επιστροφή που αναφέρονται στο άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68-

β) τα πιστοποιητικά που παρέχουν δικαίωμα για ειδικό καθεστώς εισαγωγής ή εξαγωγής που καθορίζονται από την κοινοτική νομοθεσία και αναφέρονται στον τίτλο IV-

γ) τα λοιπά πιστοποιητικά εισαγωγής ή εξαγωγής που αναφέρονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 805/68.

Άρθρο 4

Η διάρκεια ισχύος των πιστοποιητικών εισαγωγής καθορίζεται ως εξής:

α) όσον αφορά τα πιστοποιητικά εισαγωγής που προκαθορίζουν την εισφορά, από την ημερομηνία της εκδόσεώς τους, κατά την έννοια του άρθρου 9 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 193/75:

i) 30 ημέρες για τα προϊόντα που υπάγονται στη διάκριση 02.01 Α II α) του Κοινού Δασμολογίου, καταγωγής και προελεύσεως Αργεντινής ή Ουρουγουάης,

ii) 60 ημέρες για τα προϊόντα που υπάγονται στη διάκριση 02.01 Α II β) του Κοινού Δασμολογίου καταγωγής και προελεύσεως Αργεντινής, Αυστραλίας, Νέας Ζηλανδίας ή Ουρουγουάης,

iii) 45 ημέρες για τα προϊόντα που υπάγονται στη διάκριση 02.01 Α II β) του Κοινού Δασμολογίου καταγωγής και προελεύσεως Ρουμανίας-

β) όσον αφορά τα πιστοποιητικά εισαγωγής που προβλέπονται στο άρθρο 3 υπό β): 90 ημέρες από την ημερομηνία της πραγματικής εκδόσεώς τους-

γ) όσον αφορά τα λοιπά πιστοποιητικά εισαγωγής: 90 ημέρες από την ημερομηνία εκδόσεώς τους κατά την έννοια του άρθρου 9 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 193/75.

Άρθρο 5

Η διάρκεια ισχύος των πιστοποιητικών εξαγωγής καθορίζεται ως εξής:

α) όσον αφορά τα πιστοποιητικά εξαγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 3 υπό β): 90 ημέρες από την ημερομηνία της πραγματικής εκδόσεώς τους, αλλά όχι πέραν της 31ης Δεκεμβρίου του έτους εκδόσεώς τους-

β) όσον αφορά τα λοιπά πιστοποιητικά εξαγωγής: 90 ημέρες από την ημερομηνία εκδόσεώς τους κατά την έννοια του άρθρου 9 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 193/75.

Άρθρο 6

1. Η ασφάλεια σχετικά με τα πιστοποιητικά εισαγωγής που προκαθορίζουν την εισφορά είναι 10 ΕΛΜ ανά 100 χιλιόγραμμα καθαρού βάρους.

2. Η ασφάλεια σχετικά με τα λοιπά πιστοποιητικά εισαγωγής είναι:

α) 3 ΕΛΜ κατά κεφαλή για τα ζώντα ζώα-

β) 2 ΕΛΜ ανά 100 χιλιόγραμμα καθαρού βάρους για τα λοιπά προϊόντα.

3. Η ασφάλεια σχετικά με τα πιστοποιητικά εξαγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 3 υπό β) και με τα πιστοποιητικά εξαγωγής που προκαθορίζουν την επιστροφή είναι:

α) 15 ΕΛΜ κατά κεφαλή για τα ζώντα ζώα-

β) 10 ΕΛΜ ανά 100 χιλιόγραμμα καθαρού βάρους για τα λοιπά προϊόντα.

4. Η ασφάλεια σχετικά με τα λοιπά πιστοποιητικά εξαγωγής είναι:

α) 3 ΕΝΜ κατά κεφαλή για τα ζώντα ζώα-

β) 2 ΕΝΜ ανά 100 χιλιόγραμμα καθαρού βάρους για τα λοιπά προϊόντα.

5. Στην περίπτωση κατά την οποία οι ποσότητες που έχουν ζητηθεί στα πλαίσια του ειδικού καθεστώτος εισαγωγής ή εξαγωγής μειωθούν, η ασφάλεια αποδεσμεύεται αμέσως για ολόκληρη την ποσότητα για την οποία δεν ικανοποιήθηκε η αίτηση.

6. Με την επιφύλαξη των όρων που προβλέπονται στο άρθρο 17 παράγραφος 2 υπό β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 193/75, η ασφάλεια σχετικά με τα πιστοποιητικά εξαγωγής που αναφέρεται στο άρθρο 14 αποδεσμεύεται μόνον όταν προσκομισθεί η απόδειξη αφίξεως στον προορισμό, σύμφωνα με το άρθρο 18 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 193/75.

ΤΙΤΛΟΣ III Ενδείξεις

Άρθρο 7

1. Η αίτηση για έκδοση πιστοποιητικού εισαγωγής που προκαθορίζει την εισφορά και το πιστοποιητικό φέρουν, στον χώρο 13 και 14, μία από τις ακόλουθες ενδείξεις:

α) "ARGENTINA" ή "URUGUAY" για τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 4 υπό α) στοιχείο i)-

β) "ARGENTINA" ή "AUSTRALIA" ή "NEW ZEALAND" ή "URUGUAY" για τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 4 υπό α) στοιχείο ii)-

γ) "ROMANIA" για τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 4 υπό α) στοιχείο iii).

2. Το πιστοποιητικό περικλείει την υποχρέωση για εισαγωγή από τη χώρα που αναγράφει.

Άρθρο 8

1. Όταν η δυνατότητα προκαθορισμού της επιστροφής είτε για κάθε προορισμό είτε για ορισμένους προορισμούς περιορίζεται στα προϊόντα που υπάγονται στη διάκριση του Κοινού Δασμολογίου, η αίτηση για έκδοση πιστοποιητικού και το πιστοποιητικό φέρουν στον χώρο 12 την περιγραφή των προϊόντων που τυγχάνουν του προκαθορισμού της επιστροφής, η δε λέξη ex προηγείται της διακρίσεως του Κοινού Δασμολογίου που εμφαίνεται στον χώρο 8.

2. Το πιστοποιητικό ισχύει για τα προϊόντα που περιγράφονται κατ' αυτό τον τρόπο.

3. Όταν η περιγραφή των προϊόντων κατά την ονοματολογία που χρησιμοποιείται για τις επιστροφές αφορά προϊόντα που δύνανται να υπάγονται σε δύο διακρίσεις του Κοινού Δασμολογίου, το πιστοποιητικό εκδίδεται για τις δύο διακρίσεις που αφορά.

ΤΙΤΛΟΣ IV Πιστοποιητικά για ειδικά καθεστώτα

Άρθρο 9

1. Για να τύχει του ευεργετήματος του ειδικού καθεστώτος εισαγωγής που αναφέρεται στο άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68.

α) ο αιτών πρέπει να είναι φυσικό ή νομικό πρόσωπο, το οποίο, κατά τη στιγμή της υποβολής της αιτήσεως, ασκεί από δώδεκα τουλάχιστον μήνες μία δραστηριότητα στον τομέα της κτηνοτροφίας και του κρέατος-

β) η αίτηση για έκδοση πιστοποιητικού πρέπει να αναφέρεται σε ποσότητα ίση ή ανώτερη των 50 κεφαλών-

γ) η αίτηση για έκδοση πιστοποιητικού και το πιστοποιητικό πρέπει να αφορούν:

- είτε άρρενα νεαρά βοοειδή βάρους κατά κεφαλή έως 300 χιλιογράμμων,

- είτε άρρενα νεαρά βοοειδή βάρους κατά κεφαλή από 220 μέχρι 300 χιλιόγραμμα, προελεύσεως Γιουγκοσλαβίας.

Στην τελευταία αυτή περίπτωση, η αίτηση για έκδοση πιστοποιητικού και το πιστοποιητικό φέρουν, στον χώρο 13 και 14, την ένδειξη "ΓΙΟΥΓΚΟΣΛΑΒΙΑ".

Το πιστοποιητικό περικλείει την υποχρέωση για εισαγωγή από τη χώρα που αναγράφει-

δ) κατά την κατάθεση της αιτήσεως για έκδοση πιστοποιητικού, ο αιτών αναλαμβάνει εγγράφως την υποχρέωση να πραγματοποιήσει ο ίδιος ή άλλος για λογαριασμό του και υπ' ευθύνη του, στο Κράτος Μέλος όπου έχει κατατεθεί η αίτησή του και όπου θα τεθούν σε ελεύθερη κυκλοφορία τα ζώα, την πάχυνση που αναφέρεται στο άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68. Για την εκπλήρωση αυτής της απαιτήσεως, η αίτηση για το πιστοποιητικό πρέπει να φέρει στο χώρο 12 μία από τις ακόλουθες ενδείξεις:

"Πιστοποιητικόν ισχύον εις... (Κράτος Μέλος εκδόσεως)

"Certificat valable en...",

"Licens gyldig i...",

"Lizenz gueltig in...",

"Licence valid in...",

"Titolo valido in...",

"Certificaat geldig in..."-

ε) η αίτηση για έκδοση πιστοποιητικού και το πιστοποιητικό φέρουν επίσης, στο χώρο 12, μία από τις ακόλουθες ενδείξεις:

"Άρρενα νεαρά βοοειδή προοριζόμενα για πάχυνση",

"Jeunes bovins males destines a l'engraissement",

"Ungtyre bestemt til opfedning",

"Maennliche, zum Maesten bestimmte Jungrinder",

"Young male bovine animals intended for fattening",

"Giovani bovini maschi destinati all'ingrasso",

"Jonge mannelijke runderen, bestemd voor de mesterij".

Αυτή η ένδειξη συμπληρώνεται:

- είτε με μία από τις ακόλουθες ενδείξεις:

"Βάρος κατά κεφαλή έως 300 χγρ.",

"Poids par tete jusqu'a 300 kg",

"Hojeste vaegt pr. dyr 300 kg",

"Stueckgewicht hoechstens 300 kg",

"Weight per head not exceeding 300 kg",

"Peso per capo fino a 300 kg",

"Gewicht per dier, ten hoogste 300 kg"-

- είτε σε περίπτωση εφαρμογής συντελεστού αναστολής της εισφοράς που καθορίζεται χωριστά για κάθε κατηγορία των ζώων που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68, κατά περίπτωση, με μία από τις ακόλουθες ενδείξεις:

"Βάρος κατά κεφαλή κατώτερο των 80 χγρ" ή "Βάρος κατά κεφαλή από 80 έως λιγότερο από 220 χγρ" ή "βάρος κατά κεφαλή από 220 έως 300 χγρ-",

"poids par tete inferieur a 80 kg" ou "poids par tete de 80 a moins de 220 kg" ou "poids par tete de 220 a 300 kg",

"Vaegt pr. dyr under 80 kg" ou "vaegt pr. dyr fra 80 til under 220 kg" ou "vaegt pr. dyr 220 til 300 kg",

"Stueckgewicht weniger als 80 kg" ou "Stueckgewicht 80 bis weniger als 220 kg" ou "Stueckgewicht 220 bis 300 kg",

"Weight per head less than 80 kg" ou "weight per head 80 to less than 220 kg" ou "weight per head 220 to 300 kg",

"Peso per capo inferiore a 80 kg" ou "peso per capo da 80 a meno di 220 kg" ou "peso per capo da 220 a 300 kg",

"Gewicht per dier minder dan 80 kg" ou "gewicht per dier 80 tot minder dan 220 kg" ou "gewicht per dier 220 tot en met 300 kg".

Το πιστοποιητικό εφαρμόζεται μόνο στα προϊόντα που περιγράφονται κατ' αυτό τον τρόπο.

ζ) Το πιστοποιητικό φέρει στο χώρο 20 μία από τις ακόλουθες ενδείξεις:

"εισφορά μειωμένη κατά...%. Πιστοποιητικό ισχύον για..(ποσότητα αριθμητικώς και ολογράφως) ζώα".

"Prelevement reduit de...%. Certificat valable pour...(quantite en chiffres et lettres) animaux",

"Nedsaettelse af importafgiften med...%. Licens gyldig for...dyr",

"Verminderung der Abschoepfung um...v. H. Lizenz gueltig fuer...Tiere",

"Levy reduced by...%. Licence valid in respect of...animals",

"Prelievo ridotto del...%. Titolo valido per...animali",

"Heffing verminderd met...% Certificaat geldig voor...dieren"

Το ποσοστό μειώσεως της εισφοράς, το οποίο πρέπει να αναγράφεται στην ένδειξη, είναι εκείνο που καθορίζεται για το τρίμηνο, κατά τη διάρκεια του οποίου υποβλήθηκε η αίτηση για το πιστοποιητικό:

- τα άρρενα νεαρά βοοειδή βάρους κατά κεφαλή από 220 έως 300 χιλιόγραμμα προελεύσεως Γιουγκοσλαβίας, ή

- για τα λοιπά άρρενα νεαρά βοοειδή που εισάγονται υπό το ειδικό καθεστώς εισαγωγής.

2. Κατά παρέκκλιση του άρθρου 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 193/75, τα δικαιώματα που προκύπτουν από τα πιστοποιητικά εισαγωγής που αναφέρονται στην παράγραφο 1, που έχουν ζητηθεί από τους γεωργικούς παραγωγούς ή τους επαγγελματικούς οργανισμούς τους και εκδοθεί στο όνομα αυτών των παραγωγών ή οργανισμών, δεν μεταβιβάζονται.

Άρθρο 10

1. Για να τύχει του ευεργετήματος του ειδικού καθεστώτος που αναφέρεται στο άρθρο 14 παράγραφος 1 υπό α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68:

α) ο αιτών πρέπει να είναι φυσικό ή νομικό πρόσωπο, το οποίο κατά την στιγμή της υποβολής της αιτήσεως, ασκεί από δώδεκα τουλάχιστον μήνες μία δραστηριότητα στον τομέα παρασκευής κονσερβών, που αναφέρεται στο άρθρο 14 παράγραφος 1 υπό α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 και είναι εγγεγραμμένος στα δημόσια μητρώα ενός Κράτους Μέλους-

β) η αίτηση ή οι αιτήσεις για έκδοση πιστοποιητικού, ή οι αιτήσεις για πιστοποιητικά που έχουν υποβληθεί από τον ίδιο ενδιαφερόμενο αναφέρονται σε συνολική ποσότητα που αντιστοιχεί κατ' ελάχιστο όριο σε 5v τόννους μη αποστεωμένου κρέατος και κατ' ανώτατο όριο σε 10% της ποσότητος που καθορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 4 υπό α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 για το εν λόγω καθεστώς και για το τρίμηνο κατά τη διάρκεια του οποίου έχει υποβληθεί η αίτηση ή οι αιτήσεις για πιστοποιητικό-100 χιλιόγραμμα μη αποστεωμένου κρέατος αντιστοιχούν σε 77 χιλιόγραμμα αποστεωμένου κρέατος.

γ) κατά την κατάθεση της αιτήσεως για έκδοση πιστοποιητικού, ο αιτών αναλαμβάνει εγγράφως την υποχρέωση να πραγματοποιήσει ο ίδιος, στο Κράτος Μέλος όπου έχει κατατεθεί η αίτηση για έκδοση πιστοποιητικού και όπου θα τεθούν σε ελεύθερη κυκλοφορία τα προϊόντα και στην εγκατάσταση που αναφέρεται στην αίτηση την παρασκευή των κονσερβών που αναφέρεται στο άρθρο 14 παράγραφος 1 υπό α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68. Για την εκπλήρωση αυτής της απαιτήσεως, η αίτηση για έκδοση πιστοποιητικού και το πιστοποιητικό φέρουν στο χώρο 12, μία από τις ακόλουθες ενδείξεις:

"Πιστοποιητικό ισχύον εις...(Κράτος Μέλος εκδόσεως)",

"Certificat valable en...(Etat membre de delivrance)",

"Licens gyldig i...",

"Lizenz gueltig in...",

"Licence valid in...",

"Titolo valido in...",

"Certificaat geldig in..."

δ) Η αίτηση για έκδοση πιστοποιητικoύ και το πιστοποιητικό περιλαμβάνουν επίσης στο χώρο 12 μία από τις ακόλουθες ενδείξεις:

"Κρέατα προοριζόμενα για την παρασκευή κονσερβών - καθεστώς (α) - εις...(ακριβής ένδειξη της εγκαταστάσεως όπου θα λάβει χώρα η παρασκευή)",

"Viandes destinees a la fabrication de conserves - regime (a) - aupres de...(indication precise de l'etablissement ou cette fabrication aura lieu)",

"Koed bestemt til fremstilling af konserves - ordning (a) - i...",

"Fleisch zur Herstellung von Konserven bestimmt - Regelung (a) - bei...",

"Meat intended for the manufacture of preserved. food - system (a) - at...",

"Carni destinate alla fabbricazione di conserve - regime (a) - presso...",

"Vlees bestemd voor de vervaardiging van conserven - regeling (a) door..."-

ε) Το πιστοποιητικό φέρει στο χώρο μία από τις ακόλουθες ενδείξεις:

"Ανασταλείσα εισφορά. Πιστοποιητικό ισχύον για...(ποσότητα αριθμητικώς και ολογράφως) χγρ.",

"Prelevement suspendy. Certificat valable pour...(quantite en chiffres et en lettres) kg",

"Importafgiften suspenderet. Licens gyldig for...kg".

"Aussetzung der Abschoepfung. Lizenz gueltig fuer...kg",

"Levy suspended. Licence valid for...kg",

"Prelievo sospeso. Titolo valdido per...kg",

"Heffing geschorst. Certificaat geldig voor...kg".

2. Όταν ο ενδιαφερόμενος έχει καταθέσει περισσότερες αιτήσεις για έκδοση πιστοποιητικών και χορηγήθηκε αναστολή της εισφοράς μόνο για ένα τμήμα των ποσοτήτων που έχουν ζητηθεί, αυτός δύναται να ζητήσει, το αργότερο δύο εργάσιμες ημέρες προ της πραγματικής εκδόσεως των πιστοποιητικών, να αναγραφούν οι ποσότητες που τυγχάνουν της αναστολής της εισφοράς σε ένα ή περισσότερα πιστοποιητικά που απετέλεσαν αντικείμενο των αιτήσεων αυτών χωρίς να είναι δυνατό να υπερβαίνουν, για κάθε πιστοποιητικό, την ποσότητα που απετέλεσε αντικείμενο της αιτήσεως.

Άρθρο 11

1. Για να τύχει του ευεργετήματος του ειδικού καθεστώτος εισαγωγής που αναφέρεται στο άρθρο 14 παράγραφος 1 υπό β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68:

α) ο αιτών πρέπει να είναι φυσικό ή νομικό πρόσωπο το οποίο, κατά τη στιγμή της υποβολής της αιτήσεως, ασκεί από δώδεκα τουλάχιστον μήνες μία δραστηριότητα στον τομέα της παρασκευής των προϊόντων που προβλέπονται στο άρθρο 14 παράγραφος 1 υπό β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 και είναι εγγεγραμμένος στα δημόσια μητρώα ενός Κράτους Μέλους-

β) η αίτηση ή οι αιτήσεις για έκδοση πιστοποιητικών ή οι αιτήσεις για πιστοποιητικά που έχουν υποβληθεί από τον ίδιο ενδιαφερόμενο, αναφέρονται σε συνολική ποσότητα που αντιστοιχεί κατ' ελάχιστο όριο σε 5 τόννους, μη αποστεωμένου κρέατος και κατ' ανώτατο όριο σε 10 % της ποσότητoς που καθορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 4 υπό α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 για το εν λόγω καθεστώς και για το τρίμηνο κατά τη διάρκεια του οποίου έχει υποβληθεί η αίτηση ή οι αιτήσεις για έκδοση πιστοποιητικού- 100 χιλιόγραμμα μη αποστεωμένου κρέατος αντιστοιχούν σε 77 χιλιόγραμμα αποστεωμένου κρέατος-

γ) κατά την κατάθεση της αιτήσεως για έκδοση πιστοποιητικού, ο αιτών αναλαμβάνει εγγράφως την υποχρέωση να πραγματοποιήσει ο ίδιος, στο Κράτος Μέλος όπου έχει κατατεθεί η αίτηση για έκδοση πιστοποιητικού και όπου θα τεθούν σε ελεύθερη κυκλοφορία τα προϊόντα και στην εγκατάσταση που αναφέρεται στην αίτηση, τις εργασίες μεταποιήσεως που αναφέρονται στο άρθρο 14 παράγραφος 1 υπό β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68. Για την εκπλήρωση αυτής της απαιτήσεως, η αίτηση για έκδοση πιστοποιητικού και το πιστοποιητικό φέρουν στον χώρο 12, μία από τις ακόλουθες ενδείξεις:

"Πιστοποιητικό ισχύον εις...(Κράτος Μέλος εκδόσεως)",

"Certificat valable en...

"Licens gyldig i...",

"Lizenz gueltig in...",

"Licence valid in...",

"Titolo valido in...",

"Certificaat geldig in..."-

δ) η αίτηση για έκδοση πιστοποιητικού και το πιστοποιητικό περιλαμβάνουν επίσης στο χώρο 12, μία από τις ακόλουθες ενδείξεις:

"Κρέατα προοριζόμενα για μεταποίηση - καθεστώς (b) εις...(ακριβής ένδειξη της εγκαταστάσεως όπου θα λάβει χώρα η μεταποίηση)",

"Viandes destinees a la transformation - regime (b) aupres de... (indication precise de l'etablissement ou cette transformation aura lieu)",

"Koed bestemt tilforabeidning - ordning (b) - i...",

"Zur Verarbeitung bestimmtes Fleisch - Regelung (b) - bei...",

"Meat intended for processing - system (b) - at...",

"Carni destinate alla trasformazione - reginie (b) - presso...",

"Vlees bestemd voor verwerking - regeling (b) - door...",

ε) το πιστοποιητικό φέρει, στο χώρο 20, μία από τις ακόλουθες ενδείξεις:

"Εισφορά μειωμένη κατά...%. Πιστοποιητικό ισχύον για...(ποσότητα αριθμητικώς και ολογράφως) χγρ.",

"Prelevement reduit de...%. Certificat valable pour...(quantite en chiffres et en lettres) kg",

"Nedsettelse af importafgiften med...%. Licens gyldig for...kg",

"Verminderung der Abschoepfung um...v. H. Lizenz fueltig fuer...kg",

"Levy reduced by...%. Licence valid for...kg",

"Prelievo ridotto del...%. Titolo valido per...kg",

"Heffing verminderd met...%. Certificaat geldig voor...kg"-

Το ποσοστό μειώσεως της εισφοράς είναι εκείνο που ισχύει για το τρίμηνο κατά τη διάρκεια του οποίου υποβλήθηκε η αίτηση για έκδοση πιστοποιητικού.

2. Όταν ο ενδιαφερόμενος έχει καταθέσει περισσότερες αιτήσεις για έκδοση πιστοποιητικών και η μείωση της εισφοράς χορηγήθηκε μόνο για τμήμα των ποσοτήτων που έχουν ζητηθεί, αυτός δύναται να ζητήσει, το αργότερο δύο εργάσιμες ημέρες προ της πραγματικής εκδόσεως των πιστοποιητικών να αναγραφούν οι ποσότητες που τυγχάνουν της μειώσεως της εισφοράς σε ένα ή περισσότερα πιστοποιητικά που απετέλεσαν αντικείμενο των αιτήσεων αυτών, χωρίς να είναι δυνατό να υπερβαίνουν για κάθε πιστοποιητικό, την ποσότητα που απετέλεσε αντικείμενο της αιτήσεως.

Άρθρο 12

1. Για να τύχει του ευεργετήματος του ειδικού καθεστώτος εισαγωγής που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 υπό δ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2972/79(11):

α) η αίτηση ή οι αιτήσεις για έκδοση πιστοποιητικού που έχουν υποβληθεί από τον ίδιο ενδιαφερόμενο, πρέπει να αναφέρονται σε συνολική ποσότητα που αντιστοιχεί κατ'ελάχιστο όριο σε 5 τόννους κρέατος, κατά βάρος προϊόντος, και κατ'ανώτατο όριο σε 10 % της ποσότητος που καθορίζεται στο άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2972/79, για το εν λόγω καθεστώς και για το τρίμηνο, κατά τη διάρκεια του οποίου έχει υποβληθεί η αίτηση ή οι αιτήσεις-

β) η αίτηση για έκδοση πιστοποιητικού και το πιστοποιητικό, φέρουν στον χώρο 12 μία από τις ακόλουθες ενδείξεις:

"Βόειο κρέας υψηλής ποιότητος [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2972/79]",

"Viande bovine de haute qualite [reglement (CEE) no 2972/79]",

"Oksekoed af hoj kvalitet [forordning (EOF) nr. 2972/79]",

"Qualitaetsrindfleisch [Verordnung (EWG) Nr. 2972/79]",

"High-quality beef/veal [Regulation (EEC) No 2972/79]",

"Carni bovine di alta qualita [regolamento (CEE) n. 2972/79]",

"Kwaliteitsrundvlees [Verordening (EEG) nr 2972/79]".

2. Για την εφαρμογή του ειδικού αυτού καθεστώτος, όσον αφορά τις ποσότητες που εισάγονται υπό τους όρους που καθορίζονται στο άρθρο 2 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 193/75, η εισφορά που καθορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 εισπράττεται για τις ποσότητες που υπερβαίνουν αυτές που αναγράφονται στο πιστοποιητικό εισαγωγής.

Για την εφαρμογή του προηγουμένου εδαφίου, το πιστοποιητικό φέρει στο χώρο 20, μία από τις ακόλουθες ενδείξεις:

"Ανασταλείσα εισφορά. Πιστοποιητικό ισχύον για...(ποσότητα αριθμητικώς και ολογράφως) χγρ".

"Prelevement suspendu. Certificat valable pour...(quantite en chiffres et en lettres) kg",

"Importafgift suspenderet. Licens gyldig for...kg",

"Aussetzung der Abschoepfung. Lizenz gueltig fuer...kg",

"Levy suspended. Licence valid for...kg",

"Prelievo sospeso. Titolo valido per...kg",

"Heffing geschorst. Certificaat geldig voor...kg".

Άρθρο 13

1. Για τα προϊόντα που πρέπει να εισαχθούν απαλλαγμένα από δασμούς, σύμφωνα με το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 435/80 και τα οποία ευνοούνται, κατά περίπτωση, είτε με μείωση των τελών κατά την εισαγωγή, πλην των δασμών σύμφωνα με το άρθρο 4 του ιδίου κανονισμού, είτε με την μη εφαρμογή των εισφορών σύμφωνα με το άρθρο 21 του ιδίου κανονισμού, η αίτηση για έκδοση πιστοποιητικού εισαγωγής και το πιστοποιητικό φέρουν:

α) στο χώρο 12 μία από τις ακόλουθες ενδείξεις:

"Προϊόν ΑΚΕ/ΥΧΕ [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 435/80]",

"Produit ACP/PTOM [reglement (CEE) no 435/80]",

"AVS/OLT-varer [forordning (EOF) nr. 435/80]",

"AKP/ULG-Erzeugnis [Verordnung (EWG) Nr. 435/80]",

"ACP/OCT product [Regulation (EEC) No 435/80]",

"Prodotto ACP/PTOM [regolamento (CEE) n. 435/80]",

"ACS/LGO-produkt [Verordening (EEG) nr. 435/80]".

β) στο χώρο 14 την ένδειξη του Κράτους, χώρας ή εδάφους απ' όπου κατάγεται το προϊόν.

2. Στην περίπτωση αυτή, το πιστοποιητικό εισαγωγής υποχρεώνει προς εισαγωγή από το Κράτος, τη χώρα ή το έδαφος που αναφέρει.

3. Για την εφαρμογή του ειδικού αυτού καθεστώτος, όσον αφορά τις ποσότητες που εισάγονται υπό τους όρους που καθορίζονται στο άρθρο 2 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 193/75, η εισφορά που καθορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 εισπράττεται για τις ποσότητες που υπερβαίνουν αυτές που αναγράφονται στο πιστοποιητικό εισαγωγής.

Άρθρο 14

1. Η αίτηση για την έκδοση πιστοποιητικού εξαγωγής για τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2973/79, δύναται να υποβληθεί μόνον στο Κράτος Μέλος που αναταποκρίνεται στις υγειονομικές προϋποθέσεις που απαιτούνται από την τρίτη χώρα εισαγωγής.

2. Η αίτηση για έκδοση πιστοποιητικού εξαγωγής και το πιστοποιητικό φέρουν στον χώρο 13, την ένδειξη "U.S.A.". Το πιστοποιητικό περικλείει την υποχρέωση για εξαγωγή από το Κράτος Μέλος εκδόσεως προς αυτό τον προορισμό.

3. Κατά παρέκκλιση του άρθρου 2 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 193/75, οι ποσότητες που εισάγονται δεν δύνανται να υπερβαίνουν τις ποσότητες που αναγράφονται στο πιστοποιητικό.

4. Το πιστοποιητικό φέρει στο χώρο 18 μία από τις ακόλουθες ενδείξεις:

"Fresh, chilled or frozen beef - Agreement between the EEC and the USA.

Valid only in...(Etat membre de delivrance). Quantity to be exported may not exceed...kg (quantite en chiffres et en lettres)"-

"Fersk, kolet eller frosset oksekod - Aftale mellem EOF og USA. Kun gyldig i....(Etat membre de deliverance). Maengdem, der skal udfores, ma ikke overstige...kg".

Άρθρο 15

1. Οι αιτήσεις για έκδοση πιστοποιητικών δυνάμει των ειδικών καθεστώτων δύνανται να υποβληθούν μόνον υπό τις ακόλουθες προϋποθέσεις:

α) Οι αιτήσεις που αναφέρονται στα άρθρα 9 έως 12 δύνανται να υποβληθούν μόνον κατά τη διάρκεια των 10 πρώτων ημερών κάθε τριμήνου. Όταν η συνολική ποσότητα που αποτελεί το αντικείμενο των αιτήσεων που έχουν υποβληθεί κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου είναι κατώτερη από την ποσότητα που καθορίζεται για το εν λόγω τρίμηνο, δύναται να αποφασισθεί ότι οι αιτήσεις για έκδοση πιστοποιητικών δύνανται να υποβληθούν εκ νέου κατά τη διάρκεια μιας ή περισσοτέρων περιόδων που καθορίζονται εντός του εν λόγω τριμήνου. Στην περίπτωση αυτή, οι νέες ημερομηνίες καθορίζονται για την ανακοίνωση που αναφέρεται στην παράγραφο 4 υπό α) και για την έκδοση των πιστοποιητικών όπως αναφέρεται στην παράγραφο 5 υπό α)-

β) Οι αιτήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 13 δύνανται να υποβληθούν μόνον κατά τη διάρκεια των δέκα πρώτων ημερών κάθε μηνός-

γ) Οι αιτήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 14 δύνανται να υποβληθούν οποτεδήποτε.

2. Οι αιτήσεις για έκδοση πιστοποιητικών σχετικά με τα ειδικά καθεστώτα γίνονται αποδεκτές μόνον κατά το μέτρο κατά το οποίο:

α) το ειδικό καθεστώς που αναγράφεται εκεί που εφαρμόζεται την ημέρα που καθορίζεται για την πραγματική έκδοση του πιστοποιητικού-

β) για τα ειδικά καθεστώτα που αναφέρονται στα άρθρα 9 έως 12, ο αιτών δηλώνει εγγράφως ότι για το τρέχον τρίμηνο δεν υπέβαλε και αναλαμβάνει την υποχρέωση να μην υποβάλλει αίτηση που αναφέρεται στο ίδιο καθεστώς σε άλλα Κράτη Μέλη εκτός από εκείνο όπου έχει υποβληθεί η αίτηση- αν υποβληθούν από τον ίδιο ενδιαφερόμενο αιτήσεις που αναφέρονται στο ίδιο ειδικό καθεστώς σε δύο ή περισσότερα Κράτη Μέλη, όλες οι αιτήσεις είναι απαράδεκτες.

3. Για καθένα από τα ειδικά καθεστώτα που αναφέρονται στα άρθρα 10 έως 12, όλες οι αιτήσεις που προέρχονται από τον ίδιο ενδιαφερόμενο θεωρούνται ως μία μοναδική αίτηση. Σε περίπτωση αιτήσεων σχετικά με το ειδικό καθεστώς που αναφέρεται στο άρθρο 9, όλες οι αιτήσεις που προέρχονται από τον ίδιο ενδιαφερόμενο και αναφέρονται στην ίδια κατηγορία βάρους και στο ίδιο ποσοστό μειώσεως της εισφοράς, θεωρούνται ως μία μοναδική αίτηση.

4. Τα Κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή τις πληροφορίες που αφορούν τις αιτήσεις που έχουν υποβληθεί υπό τις προϋποθέσεις που καθορίζονται κατωτέρω:

α) όσον αφορά τις αιτήσεις που έχουν υποβληθεί, δυνάμει του άρθρου 9, ανακοινώνουν την δεκάτη ογδόη ημέρα κάθε τρίμηνου, τις ποσότητές τους, και την εικοστή ημέρα, την κατάσταση των αιτούντων για τις αιτήσεις που έχουν υποβληθεί κατά την διάρκεια της περιόδου που αναφέρεται στην παράγραφο 1 υπό α), δίνοντας χωριστά τις λεπτομέρειες σχετικά με τις αιτήσεις που υποβλήθηκαν για κάθε μία από τις κατηγορίες που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 υπό γ) και, ενδεχομένως τις κατηγορίες του ζώντος βάρους-

β) όσον αφορά τις αιτήσεις που έχουν υποβληθεί δυνάμει των άρθρων 10 έως 12, ανακοινώνουν, τη δεκάτη ογδόη ημέρα κάθε τριμήνου, την κατάσταση των αιτήσεων και τις ποσότητες των προϊόντων που αποτελούν το αντικείμενο των αιτήσεων που έχουν υποβληθεί κατά τη διάρκεια της περιόδου που αναφέρεται στην παράγραφο 1 υπό α) καθορίζοντας ειδικώς το σχετικό καθεστώς εισαγωγής-

γ) όσον αφορά τις αιτήσεις που έχουν υποβληθεί δυνάμει του άρθρου 13, ανακοινώνουν τη δεύτερη εργάσιμη ημέρα μετά την ημερομηνία λήξεως της περιόδου υποβολής των αιτήσεων, τη συνολική ποσότητα που αποτελεί το αντικείμενο των αιτήσεων, που αναφέρεται στην παράγραφο 1 υπό β), για κάθε ενδιαφερόμενη τρίτη χώρα-

δ) όσον αφορά τις αιτήσεις που έχουν υποβληθεί δυνάμει του άρθρου 14, ανακοινώνουν την τρίτη εργάσιμη ημέρα κάθε μηνός, την κατάσταση των αιτούντων και των ποσοτήτων των προϊόντων που αποτελούν το αντικείμενο των αιτήσεων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 υπό γ), που έχουν υποβληθεί κατά τη διάρκεια του προηγουμένου μηνός.

Όλες οι ανακοινώσεις, συμπεριλαμβανομένων και των ανακοινώσεων με την ένδειξη ουδέν, γίνονται με τηλετυπικό μήνυμα, που αποστέλλεται την καθορισμένη εργάσιμη ημέρα, προ της 16ης ώρας.

5. Με την επιφύλαξη αποφάσεως της Επιτροπής περί αποδοχής των αιτήσεων, τα πιστοποιητικά σχετικά με τα ειδικά καθεστώτα εκδίδονται ως εξής:

α) την τριακοστή ημέρα κάθε τριμήνου, όσον αφορά τα πιστοποιητικά που αναφέρονται στα άρθρα 9 έως 12-

β) την εικοστή πρώτη ημέρα κάθε μηνός, όσον αφορά τα πιστοποιητικά που αναφέρονται στο άρθρο 13-

γ) την δεκάτη πέμπτη ημέρα κάθε μηνός, όσον αφορά τα πιστοποιητικά που αναφέρονται στο άρθρο 14.

6. α) Οι ποσότητες που έχουν ζητηθεί δυνάμει των άρθρων 9 έως 12 δύνανται να μειωθούν κατά ένα ενιαίο ποσοστό:

β) i) Η Επιτροπή αποφασίζει, για κάθε ενδιαφερόμενη τρίτη χώρα, κατά ποιο μέτρο δύναται να δώσει συνέχεια στις αιτήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 13. Αν οι ποσότητες για τις οποίες έχουν ζητηθεί τα πιστοποιητικά για τα προϊόντα που κατάγονται από τρίτη χώρα υπερβαίνουν τη διαθέσιμη ποσότητα γι' αυτή την τρίτη χώρα, η Επιτροπή καθορίζει ένα ενιαίο ποσοστό μειώσεως των ποσοτήτων που ζητούνται.

ii) Αν η συνολική ποσότητα που αποτελεί το αντικείμενο των αιτήσεων που αναφέρονται σε τρίτη χώρα είναι κατώτερη από τη διαθέσιμη ποσότητα γι'αυτή την τρίτη χώρα, η Επιτροπή καθορίζει την ποσότητα που απομένει-

γ) Η Επιτροπή αποφασίζει το μέτρο κατά το οποίο δύναται να δώσει συνέχεια στις αιτήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 14. Αν οι ποσότητες, για τις οποίες έχουν ζητηθεί τα πιστοποιητικά, υπερβαίνουν τις διαθέσιμες ποσότητες, η Επιτροπή καθορίζει ένα ενιαίο ποσοστό μειώσεως των ποσοτήτων που ζητούνται.

ΤΙΤΛΟΣ V Ανακοινώσεις

Άρθρο 16

Πριν από την πέμπτη ημέρα κάθε μηνός, τα Κράτη Μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή, με τηλετυπικό μήνυμα, σύμφωνα με το παράρτημα I και χρησιμοποιώντας τους κωδικούς αριθμούς που αναγράφονται εκεί, την ποσότητα των προϊόντων για την οποία εξεδόθησαν πιστοποιητικά εισαγωγής ή εξαγωγής κατά τη διάρκεια του προηγουμένου μηνός. Συμπληρωματικές πληροφορίες δύνανται να ζητηθούν από την Επιτροπή.

ΤΙΤΛΟΣ VI Τελικές διατάξεις

Άρθρο 17

1. Καταργείται ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 571/78.

2. Σ'όλες τις κοινοτικές πράξεις, στις οποίες γίνεται παραπομπή στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 571/78 ή σε ορισμένα άρθρα του κανονισμού αυτού, η παραπομπή αυτή θεωρείται ότι γίνεται στον παρόντα κανονισμό ή στα αντίστοιχα άρθρα του παρόντος κανονισμού. Πίνακας αντιστοιχίας των άρθρων αναφέρεται στο παράρτημα II.

Άρθρο 18

1. Τα άρθρα 2 και 7 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2973/79 καταργούνται.

2. Τα άρθρα 2 και 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 486/80 καταργούνται.

Άρθρο 19

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Οκτωβρίου 1980.

Εφαρμόζεται σε όλα τα πιστοποιητικά που έχουν ζητηθεί από την 1η Οκτωβρίου 1980. Όσον αφορά τα πιστοποιητικά που έχουν ζητηθεί πριν από αυτή την ημερομηνία, εξακολουθεί να ισχύει ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 571/78.

Οι εξαγωγές των προϊόντων που υπάγονται στη διάκριση 01.02 Α I του Κοινού Δασμολογίου, που καλύπτονται από πιστοποιητικό προκαθορισμού της επιστροφής που έχει ζητηθεί πριν από την 1η Οκτωβρίου 1980, δεν υπόκεινται στην υποβολή πιστοποιητικού εξαγωγής.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος Μέλος.

Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 4 Σεπτεμβρίου 1980.

Για την Επιτροπή

Finn GUNDELACH

Αντιπρόεδρος

(1) EΕ αριθ. Ν 148 της 28.6.1968, σ. 24.

(2) ΕΕ αριθ. Ν 329 της 24.12.1979, σ. 15.

(3) ΕΕ αριθ. Ν 336 της 29.12.1979, σ. 5.

(4) ΕΕ αριθ. Ν 55 της 28.2.1980, σ. 4.

(5) ΕΕ αριθ. Ν 55 της 28.2.1980, σ. 4.

(6) ΕΕ αριθ. Ν 161 της 26.6.1980, σ. 15.

(7) ΕΕ αριθ. Ν. 336 της 29.12.1979, σ. 44

(8) ΕΕ αριθ. Ν 56 της 28.2.1980, σ. 22

(9) ΕΕ αριθ. Ν 78 της 22.3.1978, σ. 10

(10) ΕΕ αριθ. Ν 56 της 28.2.1980, σ. 21

(11) ΕΕ αριθ. Ν 336 της 29.12.1979, σ. 37.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΑ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΑ (Όταν αναγράφεται κωδικός αριθμός, πρέπει να χρησιμοποιηθεί) ΤΜΗΜΑ I: ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΑ ΕΙΣΑΓΩΓΗΣ Κράτος Μέλος:

Εφαρμογή του άρθρου 16 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2377/80.

Ποσότητες προϊόντων για τις οποίες έχουν εκδοθεί πιστοποιητικά εισαγωγής

Από: .... Προς: ...

1. Πιστοποιητικά που αναφέρονται στα προϊόντα ΑΚΕ/ΥΧΕ

[[που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 435/80(1)]

"(εκφραζόμενες σε τόννους αποστεωμένου κρέατος)"" ID="1">02.01 Α II α)> ID="2">110"> ID="1">02.01 Α II β)> ID="2">120">

2. Πιστοποιητικά που περιέχουν προκαθορισμό της εισφοράς

[αναφερόμενα στο άρθρο 16 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68(1)]

"(σε τόννους)"" ID="1">02.01 Α II α)> ID="2">210"> ID="1">02.01 Α II β)> ID="2">220">

3. Λοιπά πιστοποιητικά

(που χρησιμοποιούνται για:

α) Την ποσόστωση ΓΣΔΕ κατεψυγμένου βοείου κρέατος που υπάγεται στη διάκριση 02.01 Α II β) του Κοινού Δασμολογίου.

β) Τα νεαρά βοοειδή που προορίζονται για πάχυνση και αναφέρονται στο άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68.

γ) Τις εισαγωγές βοείου κρέατος που προορίζεται για παρασκευή κονσερβών, οι οποίες αναφέρονται στο άρθρο 14 παράγραφος 1 υπό α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68.

δ)Τις εισαγωγές βοείου κρέατος που προορίζεται για την παρασκευή άλλων προϊόντων, οι οποίες αναφέρονται στο άρθρο 14 παράγραφος 1 υπό β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68.

ε) Το βόειο κρέας καταγωγής και προελεύσεως από τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής, που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 υπό δ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2972/79.

ζ) Όσα δεν περιγράφονται στις παραγράφους 1 και 2 ή 3 υπό α) έως ε) ανωτέρω(1).

"(σε τόννους)"" ID="1">01.02> ID="2">A II> ID="3">310> ID="4">-> ID="5">-> ID="6">-> ID="7">-> ID="8">-> ID="9">-"> ID="1" ASSH="2">(αριθμός κεφαλών)"> ID="1" ASSV="5">02.01> ID="2">A II a) 1> ID="3">311"> ID="2">A II a) 2> ID="3">312"> ID="2">A II a) 3> ID="3">313> ID="5">-"> ID="2">A II a) 4 aa)> ID="3">314"> ID="2">A II a) 4 bb)> ID="3">315"> ID="1" ASSV="5">02.01> ID="2">A II b) 1> ID="3">316"> ID="2">A II b) 2> ID="3">317"> ID="2">A II b) 3> ID="3">318> ID="5">-"> ID="2">A II b) 4 aa)> ID="3">319"> ID="2">A II b) 4 bb)> ID="3">320"> ID="1" ASSV="2">02.06> ID="2">C I a) 1> ID="3">321> ID="5" ASSV="2">-"> ID="2">C I a) 2> ID="3">322"> ID="1" ASSV="2">16.02> ID="2">B III b) 1 aa)> ID="3">323> ID="5" ASSV="2">-"> ID="2">B III b) 1 bb)> ID="3">324">

ΤΜΗΜΑ II: ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΑ ΕΞΑΓΩΓΗΣ Κράτος Μέλος: ...

Εφαρμογή του άρθρου 16 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2377/80

Ποσότητες προϊόντων για τα οποία έχουν εκδοθεί πιστοποιητικά εξαγωγής

Από: .... Προς: ...

ID="1">

1. Πιστοποιητικά περιέχοντα προκαθορισμό της επιστροφής Τα αναφερόμενα στο άρθρο 18 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 εκτός από τα πιστοποιητικά που αναφέρονται στο άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2973/79 (2) ) "(σε τόννους)>(3)"> ID="1">01.02> ID="2">A II (heads)> ID="3">410"> ID="1" ASSV="5">02.01> ID="2">A II a) 1> ID="3">411"> ID="2">A II a) 2> ID="3">412"> ID="2">A II a) 3> ID="3">413"> ID="2">A II a) 4 aa)> ID="3">414"> ID="2">A II a) 4 bb)> ID="3">415"> ID="1" ASSV="5">02.01> ID="2">A II b) 1> ID="3">416"> ID="2">A II b) 2> ID="3">417"> ID="2">A II b) 3> ID="3">418"> ID="2">A II b) 4 aa)> ID="3">419"> ID="2">A II b) 4 bb)> ID="3">420"> ID="1" ASSV="2">02.06> ID="2">C I a) 1> ID="3">421"> ID="2">C I a) 2> ID="3">422"> ID="1" ASSV="2">16.02> ID="2">B III b) 1 aa)> ID="3">423"> ID="2">B III b) 1 bb)> ID="3">424">

2. Πιστοποιητικά εξαγωγής με προορισμό τις ΗΠΑ [που αναφέρονται στο άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2973/79 (2) ] "(σε τόννους)"" ID="1" ASSV="5">02.01> ID="2">A II a) 1> ID="3">510"> ID="2">A II a) 2> ID="3">512"> ID="2">A II a) 3> ID="3">513"> ID="2">A II a) 4 aa)> ID="3">514"> ID="2">A II a) 4 bb)> ID="3">515"> ID="1" ASSV="5">02.01> ID="2">A II b) 1> ID="3">516"> ID="2">A II b) 2> ID="3">517"> ID="2">A II b) 3> ID="3">518"> ID="2">A II b) 4 aa)> ID="3">519"> ID="2">A II b) 4 bb)> ID="3">520">

3. Λοιπά πιστοποιητικά [που δεν περιγράφονται στις παραγράφους 1 και 2 ανωτέρω (2) ] "(σε τόννους)>(3)"> ID="1">01.02> ID="2">A II αριθμοί κεφαλών> ID="3">610"> ID="1" ASSV="5">02.01> ID="2">A II a) 1> ID="3">611"> ID="2">A II a) 2> ID="3">612"> ID="2">A II a) 3> ID="3">613"> ID="2">A II a) 4 aa)> ID="3">614"> ID="2">A II a) 4 bb)> ID="3">615"> ID="1" ASSV="5">02.01> ID="2">A II b) 1> ID="3">616"> ID="2">A II b) 2> ID="3">617"> ID="2">A II b) 3> ID="3">618"> ID="2">A II b) 4 aa)> ID="3">619"> ID="2">A II b) 4 bb)> ID="3">620"> ID="1" ASSV="2">02.06> ID="2">C I a) 1> ID="3">621"> ID="2">C I a) 2> ID="3">622"> ID="1" ASSV="2">16.02> ID="2">B III b) 1 aa)> ID="3">623"> ID="2">B III b) 1 bb)> ID="3">624">

">

(1) Δεν δύνανται να χρησιμοποιηθούν στις ανακοινώσεις.

(2) Δεν πρέπει να χρησιμοποιηθούν για τις ανακοινώσεις

(3) Πρέπει να χρησιμοποιηθεί ο κωδικός αριθμός προορισμού που αναφέρεται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2566/79 (ΕΕ αριθ. Ν. 294 της 21.11.1979, σ. 5). Εν τούτοις, στην περίπτωση που δεν αναγράφεται κωδικός αριθμός αντίστοιχος με τον προορισμό, αυτός πρέπει να αναφέρεται ολογράφως.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

ΠΙΝΑΚΑΣ ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΙΑΣ "" ID="1">Άρθρο 1> ID="2">-> ID="3">-> ID="4">-"> ID="1">Άρθρο 2 (1)> ID="2">Άρθρο 1> ID="3">-> ID="4">-"> ID="1">Άρθρο 2 (2)> ID="2">-> ID="3">-> ID="4">-"> ID="1">Άρθρο 3> ID="2">-> ID="3">-> ID="4">-"> ID="1">Άρθρο 4 α)> ID="2">Άρθρο 2 (2)> ID="3">-> ID="4">-"> ID="1">Άρθρο 4 β)> ID="2">Άρθρο 2 (1) β)> ID="3">-> ID="4">Άρθρο 2 (6)"> ID="1">Άρθρο 4 γ)> ID="2">Άρθρο 2 (1) α)> ID="3">-> ID="4">-"> ID="1">Άρθρο 5 α)> ID="2">-> ID="3">Άρθρο 2 (6)> ID="4">-"> ID="1">Άρθρο 5 β)> ID="2">Άρθρο 3 (1)> ID="3">-> ID="4">-"> ID="1">Άρθρο 6 (1)> ID="2">Άρθρο 4 (2)> ID="3">-> ID="4">-"> ID="1">Άρθρο 6 (2)> ID="2">Άρθρο 4 (1)> ID="3">-> ID="4">-"> ID="1">Άρθρο 6 (3)> ID="2">Άρθρο 4 (4) et (5)> ID="3">Άρθρο 7 (1)> ID="4">-"> ID="1">Άρθρο 6 (4)> ID="2">Άρθρο 4 (3)> ID="3">-> ID="4">-"> ID="1">Άρθρο 6 (5)> ID="2">Άρθρο 11 (6)> ID="3">Άρθρο 2 (7)> ID="4">Άρθρο 2 (8)"> ID="1">Άρθρο 6 (6)> ID="2">-> ID="3">Άρθρο 7 (2)> ID="4">-"> ID="1">Άρθρο 7> ID="2">6> ID="3">-> ID="4">-"> ID="1">Άρθρο 8 (1)> ID="2">Άρθρο 5 (2) δεύτερο εδάφιο> ID="3">-> ID="4">-"> ID="1">Άρθρο 8 (2)> ID="2">Άρθρο 5 (2) δεύτερο εδάφιο> ID="3">-> ID="4">-"> ID="1">Άρθρο 8 (3)> ID="2">Άρθρο 5 (3)> ID="3">-> ID="4">-"> ID="1">Άρθρο 9 (1) α)> ID="2">Άρθρο 11 (1) β) πρώτη παύλα και (1) δ)> ID="3">-> ID="4">-"> ID="1">Άρθρο 9 (1) β)> ID="2">Άρθρο 8 α)> ID="3">-> ID="4">-"> ID="1">Άρθρο 9 (1) γ)> ID="2">-> ID="3">-> ID="4">-"> ID="1">Άρθρο 9 (1) δ)> ID="2">Άρθρο 11 (9) α) και (10)> ID="3">-> ID="4">-"> ID="1">Άρθρο 9 (1) ε)> ID="2">Άρθρο 8 β)> ID="3">-> ID="4">-"> ID="1">Άρθρο 9 (1) ζ)> ID="2">Άρθρο 8 γ)> ID="3">-> ID="4">-"> ID="1">Άρθρο 9 (2)> ID="2">Άρθρο 11 (8)> ID="3">-> ID="4">-"> ID="1">Άρθρο 10 (1) α)> ID="2">Άρθρο 11 (1) β) δεύτερη παύλα και (1) δ)> ID="3">-> ID="4">-"> ID="1">Άρθρο 10 (1) β)> ID="2">Άρθρο 9 (1) α)> ID="3">-> ID="4">-"> ID="1">Άρθρο 10 (1) γ)> ID="2">Άρθρο 11 (9) β) και (10)> ID="3">-> ID="4">-"> ID="1">Άρθρο 10 (1) δ)> ID="2">Άρθρο 9 (1) β)> ID="3">-> ID="4">-"> ID="1">Άρθρο 10 (1) ε)> ID="2">Άρθρο 9 (1) γ)> ID="3">-> ID="4">-"> ID="1">Άρθρο 10 (2)> ID="2">Άρθρο 9 (2)> ID="3">-> ID="4">-"> ID="1">Άρθρο 11 (1) α)> ID="2">Άρθρο 11 (1) β) δεύτερη παύλα και (1) δ)> ID="3">-> ID="4">-"> ID="1">Άρθρο 11 (1) β)> ID="2">Άρθρο 10 (1) α)> ID="3">-> ID="4">-"> ID="1">Άρθρο 11 (1) γ)> ID="2">Άρθρο 11 (9) β) και (10)> ID="3">-> ID="4">-"> ID="1">Άρθρο 11 (1) δ)> ID="2">Άρθρο 10 (1) β)> ID="3">-> ID="4">-"> ID="1">Άρθρο 11 (1) ε)> ID="2">Άρθρο 10 (1) γ)> ID="3">-> ID="4">-"> ID="1">Άρθρο 11 (2)> ID="2">Άρθρο 10 (2)> ID="3">-> ID="4">-"> ID="1">Άρθρο 12> ID="2">Άρθρο 10 α)> ID="3">-> ID="4">-"> ID="1">Άρθρο 13 (1) et (2)> ID="2">Άρθρο 7> ID="3">-> ID="4">-"> ID="1">Άρθρο 13 (3)> ID="2">-> ID="3">-> ID="4">Άρθρο 6"> ID="1">Άρθρο 14 (1)> ID="2">-> ID="3">Άρθρο 2 (2)> ID="4">-"> ID="1">Άρθρο 14 (2)> ID="2">-> ID="3">Άρθρο 2 (2)> ID="4">-"> ID="1">Άρθρο 14 (3)> ID="2">-> ID="3">Άρθρο 2 (8)> ID="4">-"> ID="1">Άρθρο 14 (4)> ID="2">-> ID="3">Άρθρο 2 (9)> ID="4">-"> ID="1">Άρθρο 15 (1) α)> ID="2">Άρθρο 11 (1) πρώτη φράση και (7)> ID="3">-> ID="4">-"> ID="1">Άρθρο 15 (1) β)> ID="2">-> ID="3">-> ID="4">Άρθρο 2 (1)"> ID="1">Άρθρο 15 (1) γ)> ID="2">-> ID="3">-> ID="4">-"> ID="1">Άρθρο 15 (2) α)> ID="2">Άρθρο 11 (1) α)> ID="3">-> ID="4">-"> ID="1">Άρθρο 15 (2) β)> ID="2">Άρθρο 11 (1) γ)> ID="3">-> ID="4">-"> ID="1">Άρθρο 15 (3)> ID="2">Άρθρο 11 (5)> ID="3">-> ID="4">-"> ID="1">Άρθρο 15 (4) α)> ID="2">Άρθρο 11 (2)> ID="3">-> ID="4">-"> ID="1">Άρθρο 15 (4) β)> ID="2">Άρθρο 11 (2)> ID="3">-> ID="4">-"> ID="1">Άρθρο 15 (4) γ)> ID="2">-> ID="3">-> ID="4">Άρθρο 2 (2)"> ID="1">Άρθρο 15 (4) δ)> ID="2">-> ID="3">Άρθρο 2 (3)> ID="4">-"> ID="1">Άρθρο 15 (5) α)> ID="2">Άρθρο 11 (3)> ID="3">-> ID="4">-"> ID="1">Άρθρο 15 (5) β)> ID="2">-> ID="3">-> ID="4">Άρθρο 2 (5)"> ID="1">Άρθρο 15 (5) γ)> ID="2">-> ID="3">Άρθρο 2 (5)> ID="4">-"> ID="1">Άρθρο 15 (6) α)> ID="2">Άρθρο 11 (4)> ID="3">-> ID="4">-"> ID="1">Άρθρο 15 (6) β) (i)> ID="2">-> ID="3">-> ID="4">Άρθρο 2 (3)"> ID="1">Άρθρο 15 (6) β) (ii)> ID="2">-> ID="3">-> ID="4">Άρθρο 2 (4)"> ID="1">Άρθρο 15 (6) γ)> ID="2">-> ID="3">Άρθρο 2 (4)> ID="4">-"> ID="1">Άρθρο 16 (1)> ID="2">Άρθρο 13> ID="3">-> ID="4">-">

Top