Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31977R0223

    Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 223/77 της Επιτροπής της 22ας Δεκεμβρίου 1976 περί των διατάξεων εφαρμογής, ως και των μέτρων απλουστεύσεως, του καθεστώτος της κοινοτικής διαμετακομίσεως

    ΕΕ L 38 της 9.2.1977, p. 20–98 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)

    Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (EL, ES, PT)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 01/01/1988; καταργήθηκε από 31987R2823

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1977/223/oj

    31977R0223

    Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 223/77 της Επιτροπής της 22ας Δεκεμβρίου 1976 περί των διατάξεων εφαρμογής, ως και των μέτρων απλουστεύσεως, του καθεστώτος της κοινοτικής διαμετακομίσεως

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 038 της 09/02/1977 σ. 0020 - 0098
    Ελληνική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 02 τόμος 12 σ. 0027
    Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 02 τόμος 3 σ. 0110
    Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 02 τόμος 3 σ. 0110


    ++++

    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ( ΕΟΚ ) αριθ . 223/77 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

    της 22ας Δεκεμβρίου 1976

    περί των διατάξεων εφαρμογής , ως και των μέτρων απλουστεύσεως του καθεστώτος της κοινοτικής διαμετακομίσεως

    Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΙΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,

    Εχοντας υπόψη :

    τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος ,

    τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 222/77 του Συμβουλίου της 13ης Δεκεμβρίου 1976 περί της κοινοτικής διαμετακομίσεως ( 1 ) και ιδίως τα άρθρα 12 , 22 , 30 , 32 , 39 , 45 , 48 και 57 ,

    Εκτιμώντας :

    ότι ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 222/77 αντικατέστησε τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 542/69 του Συμβουλίου της 18ης Μαρτίου 1969 ( 2 )

    ότι για τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 222/77 πρέπει να θεσπισθούν διατάξεις εφαρμογής που αντικαθιστούν εκείνες οι οποίες είχαν θεσπισθεί για τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 542/69

    ότι οι διατάξεις εφαρμογής του προαναφερθέντος κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 542/69 ευρίσκονται διασκορπισμένες σε πολυάριθμους κανονισμούς , ορισμένοι εκ των οποίων έχουν κατ ' επανάληψη τροποποιηθεί

    ότι επομένως , χάριν σαφηνείας , πρέπει να συμπεριληφθούν σε ένα μόνο κείμενο

    ότι , για να εξασφαλισθεί η ομοιομορφία των εντύπων επί των οποίων συντάσσονται οι δηλώσεις και τα έγγραφα που χρησιμοποιούνται στο πλαίσιο της κοινοτικής διαμετακομίσεως , αποδεικνύεται αναγκαίο να καθορισθούν οι όροι συντάξεως , εκδόσεως και χρησιμοποιήσεως τους οποίους πρέπει αυτά να πληρούν

    ότι πρέπει , για το σκοπό αυτό , να καθορισθούν τα υποδείγματα προς τα οποία πρέπει να ανταποκρίνονται τα εν λόγω έντυπα

    ότι το άρθρο 32 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 222/77 , εισάγοντας σύστημα κατ ' αποκοπή εγγυήσεως , προβλέπει ότι ορισμένα μέτρα εφαρμογής καθορίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο προαναφερθέν άρθρο 57

    ότι , συχνά , διακινήσεις εμπορευμάτων υπόκεινται σε κοινοτικά μέτρα που έχουν ως αντικείμενο την εξάρτηση της εφαρμογής των διατάξεων , τις οποίες τα μέτρα αυτά προβλέπουν , από την απόδειξη ότι τα εμπορεύματα εχρησιμοποιήθησαν για καθορισμένο σκοπό ή κατέληξαν σε καθορισμένο προορισμό

    ότι ενίοτε η εξαγωγή εμπορευμάτων εκ της Κοινότητος απαγορεύεται ή υπόκεινται σε περιορισμούς , φόρους ή άλλες επιβαρύνσεις

    ότι πρέπει για το σκοπό αυτό να προβλεφθούν οι διαδικασίες οι οποίες καθιστούν δυνατή την εφαρμογή των μέτρων τούτων στο πλαίσιο της κοινοτικής διαμετακομίσεως

    ότι το άρθρο 45 παράγραφος 2 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 222/77 προβλέπει την κατάρτιση πίνακος αεροπορικών εταιριών , οι οποίες , σε περίπτωση χρησιμοποιήσεως διαδικασίας κοινοτικής διαμετακομίσεως , απαλλάσσονται της παροχής εγγυήσεως που καλύπτει την εναέρια διαδρομή

    ότι η ύπαρξη κεντρικών λογιστηρίων των υπηρεσιών σιδηροδρόμων , όπου οι τελωνειακές διοικήσεις δύνανται να διενεργούν τελωνειακό έλεγχο επί των πράξεων κοινοτικής διαμετακομίσεως , καθιστά δυνατή την απλούστευση των διαδικασιών της κοινοτικής διαμετακομίσεως για τις διεθνείς σιδηροδρομικές μεταφορές

    ότι για να διευκολυνθεί η κυκλοφορία των εμπορευμάτων στο εσωτερικό της Κοινότητος πρέπει να δοθεί σε κάθε Κράτος Μέλος η δυνατότης απλουστεύσεως των διατυπώσεων οι οποίες οφείλουν να τηρούνται στα τελωνεία αναχωρήσεως και προορισμού που ευρίσκονται επί του εδάφους του , ώστε να επιτραπεί στα πρόσωπα , που συχνά πραγματοποιούν ή δέχονται αποστολές , να θέτουν τα εμπορεύματά τους υπό διαδικασία κοινοτικής διαμετακομίσεως χωρίς να πρέπει να προσκομίζουν τα εμπορεύματα ή τις σχετικές δηλώσεις Τ 1 ή Τ 2 στο τελωνείο αναχωρήσεως , όπως επίσης και να τα παραλαμβάνουν χωρίς να οφείλουν προηγουμένως να τα προσκομίζουν στο τελωνείο προορισμού

    ότι για μόνες τις περιπτώσεις , που η προσφυγή στη διαδικασία της εσωτερικής κοινότητος διαμετακομίσεως δεν είναι υποχρεωτική , η δυνατότης αυτή δύναται να επεκταθεί και στη σύνταξη του παραστατικού εσωτερικής κοινοτικής διαμετακομίσεως Τ 2 L το οποίο χρησιμοποιείται για να αποδειχθεί ο κοινοτικός χαρακτήρας των εμπορευμάτων

    ότι οι διατάξεις που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό συμφωνούν με τη γνώμη της Επιτροπής της Κοινοτικής Διαμετακομίσεως ,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :

    ΤΙΤΛΟΣ Ι

    ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΠΕΡΙ ΤΩΝ ΕΝΤΥΠΩΝ ΚΑΙ ΤΗΣ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΩΣ ΤΟΥΣ ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΟΥ ΚΑΘΕΣΤΩΤΟΣ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΤΙΚΗΣ ΔΙΑΜΕΤΑΚΟΜΙΣΕΩΣ

    ΤΜΗΜΑ Ι

    ΕΝΤΥΠΑ

    Αρθρο 1

    1 . Τα έντυπα επί των οποίων συντάσσονται οι δηλώσεις κοινοτικής διαμετακομίσεως , πλην των θέσεών τους οι οποίες προορίζονται για εθνικές χρήσεις , πρέπει να ανταποκρίνονται προς τα υποδείγματα που αναφέρονται στα παραρτήματα Ι έως IV . Οι δηλώσεις αυτές χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 222/77 και με εκείνες των άρθρων 3 και 4 του παρόντος κανονισμού .

    2 . Πίνακες φορτώσεως που ανταποκρίνονται προς το υπόδειγμα το οποίο παρατίθεται στο παράρτημα V δύνανται , συμφώνως με τους όρους των άρθρων 5 έως 9 , να χρησιμοποιούνται ως το περιγραφικό μέρος των δηλώσεων κοινοτικής διαμετακομίσεως . Η χρησιμοποίησή τους ουδόλως επηρεάζει τις υποχρεώσεις όσον αφορά τις διατυπώσεις εξαγωγής , επανεξαγωγής , εισαγωγής και επανεισαγωγής , όπως επίσης και εκείνες που αφορούν τα αντίστοιχα έντυπα .

    3 . Το έντυπο επί του οποίου συντάσσεται το ειδικό αντίτυπο του παραστατικού κοινοτικής διαμετακομίσεως ( το οποίο καλείται στο εξής " αντίτυπο ελέγχου Τ αριθ . 5 " ) χρησιμοποιούμενο ως αποδεικτικό του ότι τα εμπορεύματα που αφορά εχρησιμοποιήθησαν για καθορισμένο σκοπό ή κατέληξαν σε καθορισμένο προορισμό , πρέπει να ανταποκρίνεται προς το υπόδειγμα που παρατίθεται στο παράρτημα VI . Το αντίτυπο ελέγχου Τ αριθ . 5 εκδίδεται και χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις διατάξεις των άρθρων 10 έως 13 .

    4 . Το έντυπο επί του οποίου συντάσσεται το δελτίο διελεύσεως για την εφαρμογή του άρθρου 22 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 222/77 πρέπει να ανταποκρίνεται προς το υπόδειγμα που παρατίθεται στο παράρτημα VII .

    5 . Το έντυπο επί του οποίου συντάσσεται η απόδειξη παραλαβής , που πιστοποιεί την προσκόμιση στο τελωνείο προορισμού παραστατικού κοινοτικής διαμετακομίσεως και / ή αντιτύπου ελέγχου Τ αριθ . 5 , όπως επίσης και της εμπορευματικής αποστολής στην οποία αυτό αντιστοιχεί , πρέπει να ανταποκρίνεται προς το υπόδειγμα που παρατίθεται στο παράρτημα VIII . Η απόδειξη παραλαβής εκδίδεται και χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 15 .

    6 . Το έντυπο επί του οποίου συντάσσεται το πιστοποιητικό εγγυήσεως που προβλέπεται στο άρθρο 30 παράγραφος 3 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 222/77 πρέπει να ανταποκρίνεται προς το υπόδειγμα που παρατίθεται στο παράρτημα ΙΧ . Το πιστοποιητικό εγγυήσεως εκδίδεται και χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις διατάξεις των άρθρων 18 έως 21

    7 . Το έντυπο επί του οποίου συντάσσεται ο τίτλος της κατ ' αποκοπήν εγγυήσεως πρέπει να ανταποκρίνεται προς το υπόδειγμα που παρατίθεται στο παράρτημα Χ . Οι μνείες , που περιλαμβάνονται στην οπίσθια όψη του υποδείγματος τούτου , δύνανται , εν τούτοις , να αναγράφονται στο άνω μέρος της προσθίας όψεως , προ της ενδείξεως " Εγγυητής "

    οι λοιπές μνείες παραμένουν αμετάβλητες . Ο τίτλος της κατ ' αποκοπήν εγγυήσεως εκδίδεται και χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις διατάξεις των άρθρων 22 έως 25 .

    8 . Το έντυπο επί του οποίου συντάσσεται το παραστατικό εσωτερικής κοινοτικής διαμετακομίσεως Τ 2 L , για να αποδειχθεί ο κοινοτικός χαρακτήρας των εμπορευμάτων που δεν κυκλοφορούν υπό το καθεστώς της κοινοτικής διαμετακομίσεως , πρέπει να ανταποκρίνεται προς το υπόδειγμα που παρατίθεται στο παράρτημα XΙ . Το παραστατικό Τ 2 L εκδίδεται και χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις διατάξεις του τίτλου V .

    9 . Το υπόδειγμα της κίτρινης ετικέτας που προβλέπεται στο άρθρο 48 παράγραφος 2 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 222/77 παρατίθεται στο παράρτημα ΧΙΙ .

    Αρθρο 2

    1 . Ο χάρτης επί του οποίου τυπώνονται τα έντυπα των δηλώσεων κοινοτικής διαμετακομίσεως , των πινάκων φορτώσεως , των δελτίων διελεύσεως και των αποδείξεων παραλαβής , είναι χάρτης γραφής , διαβρεγμένος με κόλλα , βάρους τουλάχιστον 40 γραμμαρίων κατά μ2 . Για τα έντυπα των δηλώσεων κοινοτικής διαμετακομίσεως και των πινάκων φορτώσεως , πρέπει αυτός να είναι επαρκώς αδιαφανής έτσι ώστε οι ενδείξεις που αναφέρονται στη μία όψη να μην επηρεάζουν το ευανάγνωστο των ενδείξεων που αναφέρονται στην άλλη όψη , και η αντοχή του πρέπει να είναι τέτοια ώστε , κατά τη συνήθη χρήση , ούτε να σχίζεται , ούτε να τσαλακώνεται .

    2 . Ο χάρτης επί του οποίου τυπώνονται τα έντυπα των τίτλων κατ ' αποκοπήν εγγυήσεως και των παραστατικών εσωτερικής κοινοτικής διαμετακομίσεως Τ 2 L είναι χάρτης γραφής , άνευ μηχανικών πολτών , διαβρεγμένος με κόλλα , βάρους τουλάχιστον 55 γραμμαρίων ανά μ2 . Φέρει έντυπη κυματοειδή διάταξη συμπλέκτων γραμμών , η οποία καθιστά εμφανή κάθε παραποίηση με μηχανικά ή χημικά μέσα . Η έντυπη αυτή διάταξη γραμμών είναι :

    - χρώματος ερυθρού , για τους τίτλους κατ ' αποκοπήν εγγυήσεως ,

    - χρώματος πρασίνου , για τα παραστατικά εσωτερικής κοινοτικής διαμετακομίσεως Τ 2 L .

    3 . O χάρτης επί του οποίου τυπώνονται τα έντυπα του πιστοποιητικού εγγυήσεως είναι χάρτης άνευ μηχανικών πολτών , βάρους τουλάχιστον 100 γραμμαρίων κατά μ2 . Φέρει και στις δύο όψεις έντυπη κυματοειδή διάταξη συμπλέκτων γραμμών χρώματος πρασίνου , η οποία καθιστά εμφανή κάθε παραποίηση με μηχανικά ή χημικά μέσα .

    4 . Ο χάρτης που αναφέρεται στις παραγράφους 1 , 2 και 3 είναι χρώματος λευκού , εκτός του χάρτου των εντύπων των δηλώσεων εσωτερικής κοινοτικής διαμετακομίσεως , για τα οποία χρησιμοποιείται χάρτης χρώματος ανοικτού κυανού , και του χάρτου των εντύπων των πινάκων φορτώσεως , για τα οποία η εκλογή του χρώματος εναπόκεινται στους ενδιαφερομένους .

    5 . Οι διαστάσεις των εντύπων είναι :

    α ) 210 χ 297 χλστ . για τις δηλώσεις κοινοτικής διαμετακομίσεως , τους πίνακες φορτώσεως και τα παραστατικά εσωτερικής κοινοτικής διαμετακομίσεως Τ 2 L , με ανώτατη επιτρεπομένη ανοχή , ως προς το μήκος , 5 χλστ . επί έλαττον και 8 χλστ . επί πλέον

    β ) 210 χ 148 χλστ . για τα δελτία διευλεύσεως και τα πιστοποιητικά εγγυήσεως

    γ ) 148 χ 105 χλστ . για τις αποδείξεις παραλαβής και τους τίτλους κατ ' αποκοπήν εγγυήσεως .

    6 . Τα έντυπα τυπώνονται και συμπληρώνονται σε μία από τις επίσημες γλώσσες της Κοινότητος .

    Η γλώσσα που πρέπει να χρησιμοποιείται όσον αφορά τα έντυπα των δηλώσεων κοινοτικής διαμετακομίσεως , των πινάκων φορτώσεως και των παραστατικών εσωτερικής κοινοτικής διαμετακομίσεως Τ 2 L , καθορίζεται από τις αρμόδιες αρχές του Κράτους Μέλους αναχωρήσεως και , εφ ' όσον είναι ανάγκη , οι αρμόδιες αρχές άλλου Κράτους Μέλους στις οποίες πρέπει να προσκομίζονται τα έγγραφα αυτά δύνανται να απαιτούν τη μετάφραση στην επίσημη γλώσσα ή σε μία από τις επίσημες γλώσσες του Κράτους Μέλους τούτου .

    Οσον αφορά το πιστοποιητικό εγγυήσεως , η επίσημη γλώσσα που πρέπει να χρησιμοποιείται καθορίζεται από τις αρμόδιες αρχές του Κράτους Μέλους στο οποίο υπάγεται το τελωνείο εγγυήσεως .

    7 . Τα έντυπα των δηλώσεων κοινοτικής διαμετακομίσεως του τίτλου της κατ ' αποκοπήν εγγυήσεως πρέπει να φέρουν το όνομα και τη διεύθυνση του τυπογράφου ή σήμα που επιτρέπει την εξακρίβωση της ταυτότητος αυτού . Ο τίτλος της κατ ' αποκοπήν εγγυήσεως φέρει επί πλέον , για την εξατομίκευσή του , αριθμό σειράς .

    8 . Τα Κράτη Μέλη αναλαμβάνουν ή αναθέτουν την εκτύπωση των εντύπων των πιστοποιητικών εγγυήσεως . Κάθε πιστοποιητικό πρέπει να φέρει αριθμό που επιτρέπει την εξακρίβωση της ταυτότητός του .

    9 . Τα Κράτη Μέλη αναθέτουν , ομοίως , την εκτύπωση των εντύπων των παραστατικών εσωτερικής κοινοτικής διαμετακομίσεως Τ 2 L . Τα έντυπα αυτά δύνανται , ομοίως , να τυπώνονται από τυπογραφεία εγκεκριμένα από το Κράτος Μέλος όπου είναι εγκατεστημένα . Στην τελευταία αυτή περίπτωση , σε κάθε έντυπο γίνεται μνεία της σχετικής εγκρίσεως . Κάθε έντυπο πρέπει να περιέχει το όνομα και τη διεύθυνση του τυπογράφου ή να φέρει σήμα που επιτρέπει την εξακρίβωση της ταυτότητος του τυπογράφου και επί πλέον , για την εξατομίκευσή του , αριθμό σειράς .

    10 . Τα έντυπα του πιστοποιητικού εγγυήσεως και των τίτλων της κατ ' αποκοπήν εγγυήσεως πρέπει να συμπληρώνονται στη γραφομηχανή .

    Τα λοιπά έντυπα δύνανται να συμπληρώνονται είτε στη γραφομηχανή είτε με το χέρι , κατά τρόπο ευανάγνωστο

    στην τελευταία αυτή περίπτωση πρέπει αυτά να συμπληρώνονται με μελάνι και με κεφαλαία γράμματα .

    Τα έντυπα δεν πρέπει να φέρουν ξέσματα ούτε αλλοιώσεις . Τυχόν τροποποιήσεις πρέπει να γίνονται διαγράφοντας τις εσφαλμένες ενδείξεις και προσθέτοντας , κατά περίπτωση , τις επιθυμητές ενδείξεις . Κάθε τέτοια τροποποίηση πρέπει να κυρούται από εκείνον ο οποίος την επιφέρει και να θεωρείται από τις τελωνειακές αρχές .

    11 . Οι διατάξεις των παραγράφων 2 , 4 , 5 περίπτωση α ) 6 εδάφιο πρώτο και δεύτερο , 9 και 10 εδάφια δεύτερο και τρίτο εφαρμόζονται , ομοίως , στο έντυπο του αντιτύπου ελέγχου Τ αριθ . 5 . Εν τούτοις , η εκτύπωση της εντύπου διατάξεως συμπλέκτων γραμμών , που αναφέρεται στην παράγραφο 2 , είναι και για τις δύο όψεις των πρωτοτύπων των αντιτύπων ελέγχου Τ αριθ . 5 , χρώματος κυανού .

    ΤΜΗΜΑ ΙΙ

    ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΗ ΤΩΝ ΕΝΤΥΠΩΝ

    Δηλώσεις Τ 1 και Τ 2

    Αρθρο 3

    1 . Τα έντυπα των δηλώσεων κοινοτικής διαμετακομίσεως εκτυπώνονται σε δεσμίδες που καθιστούν δυνατή τη λήψη των διαφόρων αντιτύπων με ένα κτύπημα της γραφομηχανής ή με μία μόνο γραφή .

    2 . Κάθε δεσμίδα αποτελείται τουλάχιστον από τα ακόλουθα αντίτυπα , τα οποία εμφανίζονται κατά σειρά αριθμήσεως :

    α ) αντίτυπο για το τελωνείο αναχωρήσεως ( αριθ . 1 )

    β ) αντίτυπο για το τελωνείο προορισμού ( αριθ . 2 )

    γ ) αντίτυπο προς επιστροφή στο τελωνείο αναχωρήσεως ( αριθ 3 )

    δ ) αντίτυπο για τη στατιστική ( αριθ . 4 ) .

    3 . Το αντίτυπο αριθ . 3 έχει περιθώριο χρώματος ερυθρού και το αντίτυπο αριθ . 4 έχει περιθώριο χρώματος βαθέος κυανού . Το πλάτος των περιθωρίων αυτών είναι περίπου 4 χλστ .

    Αρθρο 4

    Οταν , σύμφωνα με τα άρθρα 15 και 39 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 222/77 , η δήλωση εξαγωγής ή επανεξαγωγής και η δήλωση κοινοτικής διαμετακομίσεως συντάσσονται μαζί εφ ' ενός μόνον εντύπου , η δεσμίδα που αναφέρεται στο άρθρο 3 προσκομίζεται συγχρόνως με το ή τα αντίτυπα που απαιτούνται από το Κράτος Μέλος αναχωρήσεως προς το σκοπό εξαγωγής ή επανεξαγωγής .

    Πίνακες φορτώσεως

    Αρθρο 5

    1 . Οταν δήλωση κοινοτικής διαμετακομίσεως συντάσσεται για εμπορευματική αποστολή που περιλαμβάνει περισσότερα από δύο είδη εμπορευμάτων , οι ενδείξεις που αφορούν τα εμπορεύματα αυτά δύνανται να περιλαμβάνονται σε έναν ή περισσοτέρους πίνακες φορτώσεως , αντί να αναφέρονται στις στήλες 30 , 31 , 35 , 36 και 37 του εντύπου Τ 1 , που συνοδεύεται από ένα ή περισσότερα έντυπα Τ 1 δις , ή του εντύπου Τ 2 που συνοδεύεται από ένα ή περισσότερα έντυπα Τ 2 δις .

    Οταν χρησιμοποιούνται πίνακες φορτώσεως , οι προαναφερθείσες στήλες του εντύπου Τ 1 ή Τ 2 διαγράφονται και τα έντυπα αυτά δεν οφείλουν να συνοδεύονται από έντυπα Τ 1 δις ή Τ 2 δις .

    2 . Ως πίνακας φορτώσεως , όπως αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 , νοείται κάθε εμπορικό έγγραφο που ανταποκρίνεται στις προϋποθέσεις του άρθρου 2 παράγραφοι 1 , 5 περίπτωση α ) , 6 , εδάφια πρώτο και δεύτερο , και 10 , εδάφια δεύτερο και τρίτο και των άρθρων 6 και 7 .

    3 . Ο πίνακας φορτώσεως κατατίθεται σε ίδιο ρυθμό αντιγράφων όπως και το έντυπο Τ 1 ή Τ 2 , στο οποίο ανήκει

    υπογράφεται από εκείνον ο οποίος υπογράφει το έντυπο Τ 1 ή Τ 2 .

    4 . Κατά την καταχώρηση της δηλώσεως , ο πίνακας φορτώσεως λαμβάνει τον ίδιο αριθμό καταχωρήσεως , όπως και το έντυπο Τ 1 ή Τ 2 στο οποίο ανήκει . Ο αριθμός αυτός πρέπει να τίθεται είτε με σφραγίδα που περιλαμβάνει το όνομα του τελωνείου καταχωρήσεως είτε με το χέρι . Στην τελευταία αυτή περίπτωση , πρέπει ο αριθμός να συνοδεύεται από την επίσημη σφραγίδα του τελωνείου .

    Η υπογραφή υπαλλήλου του τελωνείου καταχωρήσεως είναι προαιρετική .

    5 . Οταν επισυνάπτονται περισσότεροι του ενός πίνακες στο αυτό έντυπο Τ 1 ή Τ 2 , ο κυρίως υπόχρεος τους αριθμεί δι ' αύξοντος αριθμού . Ο αριθμός των συννημένων πινάκων αναγράφεται στη θέση του εντύπου Τ 1 ή Τ 2 .

    6 . Δήλωση που συντάσσεται επί εντύπου Τ 1 ή Τ 2 και συμπληρώνεται από έναν ή περισσότερους πίνακες φορτώσεως , οι οποίοι πληρούν τις προϋποθέσεις των άρθρων 6 έως 9 , ισχύει , αναλόγως της περιπτώσεως , ως δήλωση Τ 1 ή Τ 2 .

    Αρθρο 6

    Οι πίνακες φορτώσεως περιλαμβάνουν :

    α ) την επικεφαλίδα " πίνακας φορτώσεως "

    β ) πλαίσιο διαστάσεων 70 χ 55 χλστ . , το οποίο χωρίζεται σε άνω μέρος , διαστάσεων 70 χ 15 χλστ . , όπου γίνεται αναφορά στο έντυπο Τ 1 ή Τ 2 , στο οποίο ανήκει ο πίνακας φορτώσεως , και σε κάτω μέρος , διαστάσεων 70 χ 40 χλστ . , όπου γίνεται αναφορά στις ενδείξεις , που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 4

    γ ) στήλες , κατά την ακόλουθη σειρά , που επιγράφονται ως εξής :

    - Αύξων αριθμός

    - 30 . Αριθμός , φύση , σήματα και αριθμοί των δεμάτων

    - 31 . Είδος εμπορεύματος

    - 35 . Χώρα προελεύσεως

    - 36 . Μεικτό βάρος σε χλγρ .

    - Συμπληρώνεται από το τελωνείο .

    Οι ενδιαφερόμενοι δύνανται να προσαρμόζουν σύμφωνα με τις ανάγκες τους το πλάτος των στηλών . Εν τούτοις , η στήλη που επιγράφεται " συμπληρώνεται από το τελωνείο " πρέπει να έχει πλάτος τουλάχιστον 30 χλστ . Οι ενδιαφερόμενοι δύνανται , εξ άλλου , να χρησιμοποιούν ελεύθερα τους λοιπούς χώρους πλην εκείνων που αναφέρονται στις περιπτώσεις α ) έως γ ) .

    Αρθρο 7

    1 . Ως πίνακας φορτώσεως δύναται να χρησιμοποιείται μόνον η προσθία όψη του εντύπου .

    2 . Αύξων αριθμός πρέπει να προηγείται κάθε είδους , το οποίο περιλαμβάνεται στον πίνακα φορτώσεως .

    3 . Κάθε είδος πρέπει να συνοδεύεται , κατά περίπτωση , από τις ειδικές μνείες που προβλέπονται από τους κοινοτικούς κανονισμούς , ιδίως στον τομέα της κοινής γεωργικής πολιτικής .

    4 . Αμέσως , κάτω από την τελευταία εγγραφή , πρέπει να σύρεται οριζόντια γραμμή και οι μη χρησιμοποιηθέντες χώροι πρέπει να διαγράφονται κατά τρόπο καθιστώντα αδύνατη κάθε μεταγενέστερη προσθήκη .

    Αρθρο 8

    1 . Οι αρμόδιες τελωνειακές αρχές κάθε Κράτους Μέλους δύνανται να επιτρέπουν στις επιχειρήσεις που είναι εγκατεστημένες στο έδαφός τους και των οποίων οι εγγραφές βασίζονται επί ολοκληρωμένου συστήματος ηλεκτρονικής ή μηχανογραφικής επεξεργασίας των πληροφοριών , τη χρησιμοποίηση πινάκων φορτώσεως που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 , οι οποίοι , όμως , έστω και αν δεν πληρούν όλες τις προϋποθέσεις του άρθρου 2 παράγραφος 1 , παράγραφος 5 περίπτωση α ) και παράγραφος 10 εδάφια δεύτερο και τρίτο , και του άρθρου 6 , σχεδιάζονται και συμπληρώνονται κατά τρόπο καθιστώντα δυνατή την ευχερή χρησιμοποίηση από τις τελωνειακές ή στατιστικές υπηρεσίες .

    2 . Οι πίνακες φορτώσεως αυτοί πρέπει οπωσδήποτε να περιλαμβάνουν τον αριθμό , τη φύση , τα σήματα και τους αριθμούς των δεμάτων , το είδος εμπορεύματος , το μεικτό βάρος σε χιλιόγραμμα κάθε είδους όπως και τη χώρα προελεύσεως .

    Αρθρο 9

    1 . Εφ ' όσον εφαρμόζονται οι διατάξεις των άρθρων 36 έως 53 , οι διατάξεις του άρθρου 5 παράγραφος 2 και των άρθρων 6 , 7 και 8 , εφαρμόζονται στους πίνακες φορτώσεως που ενδεχομένως επισυνάπτονται στη διεθνή φορτωτική . Στην περίπτωση αυτή , ο αριθμός των πινάκων τούτων αναφέρεται στη θέση 32 της διεθνούς φορτωτικής .

    Εξάλλου , ο πίνακας φορτώσεως πρέπει να περιλαμβάνει τον αριθμό αμάξης στην οποία η διεθνής φορτωτική αναφέρεται ή , κατά περίπτωση , τον αριθμό εμπορευματοκιβωτίου , εντός του οποίου ευρίσκονται τα εμπορεύματα .

    2 . Οταν μεταφορά αρχίζει στο εσωτερικό της Κοινότητος και αφορά , συγχρόνως , τόσο εμπορεύματα που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 , όσο και εμπορεύματα που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 3 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 222/77 , πρέπει να καταρτίζονται ξεχωριστοί πίνακες φορτώσεως

    οι αύξοντες αριθμοί των πινάκων φορτώσεων που αντιστοιχούν στα εμπορεύματα που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 του προαναφερθέντος κανονισμού πρέπει να αναγράφονται στη θέση 25 της διεθνούς φορτωτικής .

    Αντίτυπο ελέγχου Τ αριθ . 5

    Αρθρο 10

    Οταν η εφαρμογή κοινοτικού μέτρου περί εισαγωγής ή εξαγωγής εμπορευμάτων ή κυκλοφορίας των εμπορευμάτων αυτών στο εσωτερικό της Κοινότητος εξαρτάται από την απόδειξη ότι τα εμπορεύματα που αποτελούν το αντικείμενο του μέτρου τούτου εχρησιμοποιήθησαν για το σκοπό και / ή διοχετεύθησαν στον προορισμό που προβλέπονται ή επιβάλλονται από το μέτρο αυτό , η εν λόγω απόδειξη παρέχεται δια της προσκομίσεως αντιτύπου ελέγχου Τ αριθ . 5 .

    Αρθρο 11

    1 . Το αντίτυπο ελέγχου Τ αριθ . 5 συντάσσεται από τον ενδιαφερόμενο σε πρωτότυπο και σε ένα τουλάχιστον αντίγραφο . Αυτά οφείλουν να γράφονται σε πρωτότυπο .

    2 . Το αντίτυπο ελέγχου Τ αριθ . 5 πρέπει να περιέχει , όσον αφορά το είδος του εμπορεύματος και τις ειδικές μνείες , όλες τις ενδείξεις που απαιτούνται από τις διατάξεις περί του κοινοτικού μέτρου , το οποίο συνεπάγεται τη διενέργεια του ελέγχου .

    Αρθρο 12

    1 . Στο πλαίσιο διαδικασίας κοινοτικής διαμετακομίσεως , το τελωνείο αναχωρήσεως εκδίδει το αντίτυπο ελέγχου Τ αριθ . 5 . Το αρμόδιο τελωνείο του Κράτους Μέλους διενεργεί τον έλεγχο της χρησιμοποιήσεως και / ή του προορισμού που προβλέπονται ή επιβάλλονται ή αναθέτει την υπ ' ευθύνη του διενέργεια του ελέγχου τούτου .

    2 . Το τελωνείο αναχωρήσεως διατηρεί αντίγραφο του αντιτύπου ελέγχου Τ αριθ . 5 .

    3 . Το πρωτότυπο του αντιτύπου ελέγχου Τ αριθ . 5 συνοδεύει τα εμπορεύματα υπό τους ίδιους όρους όπως και τα λοιπά αντίτυπα του παραστατικού κοινοτικής διαμετακομίσεως τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 19 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 222/77 .

    4 . Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 26 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 222/77 , το πρωτότυπο του αντιτύπου ελέγχου Τ αριθ . 5 επιστρέφεται αμελλητί στο τελωνείο αναχωρήσεως , αφού θεωρηθεί δεόντως από το αρμόδιο τελωνείο του Κράτους Μέλους προορισμού .

    Αρθρο 13

    Οταν τα εμπορεύματα που υπόκεινται σε έλεγχο της χρησιμοποιήσεως και / ή του προορισμού τους δεν τίθενται υπό διαδικασία κοινοτικής διαμετακομίσεως , εκδίδεται για αυτά , εκτός από το παραστατικό , το σχετικό με τη χρησιμοποιούμενη διαδικασία αντίτυπο ελέγχου Τ αριθ . 5 . Το τελευταίο τούτο εκδίδεται και χρησιμοποιείται σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 12 .

    Αρθρο 14

    Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 10 και εφ ' όσον δεν ορίζεται το αντίθετο στις διατάξεις περί του κοινοτικού μέσου , κάθε Κράτος Μέλος έχει το δικαίωμα να προβλέπει ότι η απόδειξη θα παρέχεται σύμφωνα με την εθνική διαδικασία , εφ ' όσον τα εμπορεύματα δεν εγκαταλείπουν το έδαφός του πριν χρησιμοποιηθούν για το σκοπό και / ή διοχετευθούν στον προορισμό που προβλέπονται ή επιβάλλονται .

    Αξία παραλαβής

    Αρθρο 15

    1 . Το πρόσωπο που προσκομίζει στο τελωνείο προορισμού παραστατικό κοινοτικής διαμετακομίσεως όπως και την αποστολή στην οποία το παραστατικό αυτό αναφέρεται , δύναται να λάβει , κατόπιν αιτήσεως , απόδειξη παραλαβής .

    2 . Η απόδειξη παραλαβής εκδίδεται , ομοίως , κατόπιν αιτήσεως του προσώπου που προσκομίζει αντίτυπο ελέγχου Τ αριθ . 5 , καθώς και την αποστολή , στην οποία το αντίτυπο αυτό αναφέρεται , στο αρμόδιο τελωνείο του Κράτους Μέλους προορισμού , που αναφέρεται στο άρθρο 12 παράγραφος 1 .

    Η απόδειξη παραλαβής δε δύναται να αντικαθιστά το αντίτυπο ελέγχου Τ αριθ . 5 .

    3 . Το έντυπο της αποδείξεως παραλαβής πρέπει να συμπληρώνεται προηγουμένως από τον ενδιαφερόμενο . Δύναται να περιέχει , έξω από το πλαίσιο που συμπληρώνεται από το τελωνείο , και άλλες ενδείξεις σχετικές με την αποστολή , αλλά η ισχύς της θεωρήσεως του τελωνείου περιορίζεται στις ενδείξεις που περιέχονται εντός του εν λόγω πλαισίου .

    Επιστροφή των παραστατικών εγγράφων

    Αρθρο 16

    Κάθε Κράτος Μέλος δύναται να υποδεικνύει μία ή περισσότερες κεντρικές υπηρεσίες στις οποίες τα αρμόδια τελωνεία του Κράτους Μέλους προορισμού οφείλουν να επιστρέφουν τα παραστατικά . Τα Κράτη Μέλη , αφού ορίσουν για το σκοπό αυτό τέτοιες υπηρεσίες , ενημερώνουν σχετικώς την Επιτροπή καθορίζοντας και το είδος των προς επιστροφή παραστατικών .

    Η Επιτροπή ενημερώνει σχετικώς τα λοιπά Κράτη Μέλη .

    ΤΙΤΛΟΣ ΙΙ

    ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΠΕΡΙ ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ

    ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ ΤΟΥ ΕΓΓΥΗΤΟΥ ΕΠΙ ΤΗΣ ΕΞΕΛΙΞΕΩΣ ΤΩΝ ΠΡΑΞΕΩΝ ΚΟΙΝΟΤΙΚΗΣ ΔΙΑΜΕΤΑΚΟΜΙΣΕΩΣ ΟΙ ΟΠΟΙΕΣ ΤΟΝ ΑΦΟΡΟΥΝ

    Αρθρο 17

    Εφ ' όσον παραστατικό κοινοτικής διαμετακομίσεως δεν εξοφλείται στο τελωνείο αναχωρήσεως , το τελωνείο τούτο ενημερώνει σχετικώς τον εγγυητή εντός εννέα μηνών από της ημερομηνίας εκδόσεως του προαναφερθέντος παραστατικού .

    ΣΥΝΟΛΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗ

    Πιστοποιητικά εγγυήσεως

    Αρθρο 18

    1 . Ο κυρίως υπόχρεος ορίζει υπ ' ευθύνη του στην οπίσθια όψη του πιστοποιητικού εγγυήσεως , κατά την έκδοση του πιστοποιητικού ή οποτεδήποτε κατά τη διάρκεια της ισχύος του πιστοποιητικού , τα πρόσωπα που εξουσιοδότησε να υπογράφουν για λογαριασμό του τις δηλώσεις κοινοτικής διαμετακομίσεως . Ο ορισμός συνίσταται στην αναφορά του ονοματεπωνύμου , όπως και στην παράθεση του δείγματος της υπογραφής του εξουσιοδοτημένου προσώπου . Κάθε εγγραφή εξουσιοδοτημένου προσώπου πρέπει να κυρούται από την υπογραφή του κυρίως υποχρέου . Ο κυρίως υπόχρεος δύναται να διαγράφει τους χώρους που δεν επιθυμεί να χρησιμοποιήσει .

    2 . Ο κυρίως υπόχρεος δύναται να ακυρώνει οποτεδήποτε την εγγραφή του ονόματος εξουσιοδοτημένου προσώπου επί της οπισθίας όψεως του πιστοποιητικού .

    Αρθρο 19

    Κάθε πρόσωπο που αναφέρεται στην οπίσθια όψη πιστοποιητικού εγγυήσεως , το οποίο κατατίθεται σε τελωνείο αναχωρήσεως , θεωρείται ως εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος του κυρίως υποχρέου .

    Αρθρο 20

    Η διάρκεια ισχύος του πιστοποιητικού εγγυήσεως δεν δύναται να υπερβαίνει τα δύο έτη . Εν τούτοις , το τελωνείο εγγυήσεως δύναται να την επεκτείνει εφ ' άπαξ κατά δύο το πολύ έτη .

    Αρθρο 21

    Σε περίπτωση καταγγελίας της συμβάσεως εγγυήσεως , ο κυρίως υπόχρεος υποχρεούται να επιστρέψει αμελλητί στο τελωνείο εγγυήσεως όλα τα χορηγηθέντα σ ' αυτόν πιστοποιητικά εγγυήσεως , των οποίων η ισχύς δεν έληξε ακόμη .

    ΚΑΤ ' ΑΠΟΚΟΠΗΝ ΕΓΓΥΗΣΗ

    Αρθρο 22

    1 . Εφ ' όσον φυσικό ή νομικό πρόσωπο προτίθεται να καταστεί εγγυητής , σύμφωνα με τους όρους που αναφέρονται στα άρθρα 27 και 28 και σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 32 παράγραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 222/77 , η εγγύηση πρέπει να παρέχεται με πράξη σύμφωνη προς το υπόδειγμα ΙΙΙ που παρατίθεται στο παράρτημα του εν λόγω κανονισμού .

    2 . Οταν οι εθνικές νομοθετικές , κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις , ή τα συναλλακτικά ήθη το απαιτούν , κάθε Κράτος Μέλος δύναται να καθορίζει διαφορετικό τύπο πράξεως εγγυήσεως , εφ ' όσον κατά τον τρόπο αυτό επιτυγχάνονται αποτελέσματα ταυτόσημα με εκείνα της πράξεως που προβλέπεται στην παράγραφο 1 .

    Αρθρο 23

    1 . Διά της αποδοχής υπό του τελωνείου , όπου συνιστάται η εγγύηση η οποία αναφέρεται στο άρθρο 22 ( καλουμένου " τελωνείου εγγυήσεως " ) της δηλώσεως εγγυήσεως , εξουσιοδοτείται ο εγγυητής να χορηγεί , συμφώνως προς τους όρους που προβλέπονται στην πράξη εγγυήσεως , τον ή τους απαιτούμενους τίτλους κατ ' αποκοπήν εγγυήσεως σε πρόσωπα που προτίθενται να πραγματοποιήσουν , υπό την ιδιότητα κυρίως υποχρέου και από το τελωνείο αναχωρήσεως της εκλογής τους , πράξη κοινοτικής διαμετακομίσεως .

    Η καταγγελία συμβάσεως εγγυήσεως κοινοποιείται άνευ καθυστερήσεως από το Κράτος Μέλος στο οποίο υπάγεται το τελωνείο εγγυήσεως στα λοιπά Κράτη Μέλη .

    2 . Η ευθύνη του εγγυητού φθάνει μέχρι ποσού 5 000 λογιστικών μονάδων ανά τίτλο κατ ' αποκοπήν εγγυήσεως .

    3 . Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 24 , ο κυρίως υπόχρεος δύναται να πραγματοποιεί μία πράξη κοινοτικής διαμετακομίσεως με κάθε τίτλο κατ ' αποκοπήν εγγυήσεως . Ο τίτλος κατατίθεται στο τελωνείο αναχωρήσεως και φυλάσσεται από αυτό .

    Αρθρο 24

    1 . Εκτός των περιπτώσεων που αναφέρονται στις παραγράφους 2 και 3 , το τελωνείο αναχωρήσεως δεν δύναται να απαιτεί εγγύηση ανώτερη του κατ ' αποκοπήν ποσού των 5 000 λογιστικών μονάδων ανά δήλωση κοινοτικής διαμετακομίσεως , ανεξαρτήτως του ύψους των δασμών και λοιπών επιβαρύνσεων που αφορούν εμπορεύματα , τα οποία αποτελούν το αντικείμενο συγκεκριμένης δηλώσεως .

    2 . Οταν , εξαιρετικώς , μεταφορά εμπορευμάτων εμφανίζει λόγω ειδικών περιστάσεων ηυξημένους κινδύνους και το τελωνείο αναχωρήσεως κρίνει για το λόγο αυτό ως καταφανώς ανεπαρκή την εγγύηση των 5 000 λογιστικών μονάδων , δύναται να απαιτεί μεγαλύτερη εγγύηση , υπό μορφή πολλαπλασίου των 5 000 λογιστικών μονάδων .

    3 . Σε μεταφορές εμπορευμάτων , τα οποία περιλαμβάνονται στον πίνακα που παρατίθεται στο παράρτημα ΧΙΙΙ , αυξάνεται η κατ ' αποκοπήν εγγύηση όταν η ποσότης του ή των μεταφερομένων εμπορευμάτων υπερβαίνει εκείνη που αντιστοιχεί στο κατ ' αποκοπήν ποσό των 5 000 λογιστικών μονάδων .

    Στην περίπτωση αυτή το ποσό της απαιτουμένης κατ ' αποκοπήν εγγυήσεως καθορίζεται , αναλόγως της ποσότητος των εμπορευμάτων που πρέπει να αποσταλούν , σε πολλαπλάσιο των 5 000 λογιστικών μονάδων .

    4 . Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στις παραγράφους 2 και 3 , ο κυρίως υπόχρεος πρέπει να καταθέτει στο τελωνείο αναχωρήσεως αριθμό τίτλων κατ ' αποκοπήν εγγυήσεως , που αντιστοιχεί στο απαιτούμενο πολλαπλάσιο των 5 000 λογιστικών μονάδων .

    Αρθρο 25

    1 . Οταν η δήλωση κοινοτικής διαμετακομίσεως περιλαμβάνει , εκτός των εμπορευμάτων του πίνακος ο οποίος αναφέρεται στο άρθρο 24 παράγραφος 3 , και άλλα εμπορεύματα , οι διατάξεις περί της κατ ' αποκοπήν εγγυήσεως εφαρμόζονται σαν οι δύο κατηγορίες εμπορευμάτων να αποτελούσαν αντικείμενο ξεχωριστών δηλώσεων .

    2 . Κατά παρέκκλιση από τις διατάξεις της παραγράφου 1 , δε λαμβάνονται υπόψη τα εμπορεύματα της μιάς από τις δύο κατηγορίες , των οποίων η ποσότης ή η αξία είναι συγκριτικά ασήμαντη .

    ΑΕΡΟΠΟΡΙΚΕΣ ΜΕΤΑΦΟΡΕΣ

    Αρθρο 26

    Ο πίνακας των αεροπορικών εταιρειών οι οποίες απαλλάσσονται της εγγυήσεως που προβλέπεται από το άρθρο 45 παράγραφος 2 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 222/77 , παρατίθεται στο παράρτημα XIV .

    ΤΙΤΛΟΣ ΙΙΙ

    ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΗ ΠΑΡΑΣΤΑΤΙΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΙΚΗΣ ΔΙΑΜΕΤΑΚΟΜΙΣΕΩΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΜΕΤΡΩΝ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΞΑΓΩΓΗ ΟΡΙΣΜΕΝΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ

    Αρθρο 27

    1 . Ο παρών τίτλος καθορίζει τους όρους υπό τους οποίους κυκλοφορούν στο εσωτερικό της Κοινότητος τα εμπορεύματα , των οποίων η εξαγωγή εκ της Κοινότητος απαγορεύεται ή υπόκειται σε περιορισμούς , σε φόρους ή σε οποιαδήποτε άλλη επιβάρυνση .

    2 . Εν τούτοις , οι διατάξεις του παρόντος τίτλου εφαρμόζονται μόνον εφ ' όσον το μέτρο που εισάγει την απαγόρευση , τον περιορισμό , το φόρο ή άλλη επιβάρυνση προβλέπει ρητώς την εφαρμογή τους και με την επιφύλαξη των ειδικών διατάξεων που το μέτρο τούτο δύναται να περιλαμβάνει .

    3 . Οι διατάξεις του παρόντος τίτλου δεν εφαρμόζονται όταν η μεταφορά των εμπορευμάτων στο εσωτερικό της Κοινότητος εκτελείται διά του εδάφους ενός , μόνον , Κράτους Μέλους .

    Αρθρο 28

    Οταν τα εμπορεύματα που αναφέρονται στο άρθρο 27 παράγραφος 1 τίθεται υπό διαδικασία κοινοτικής διαμετακομίσεως , ο κυρίως υπόχρεος θέτει , κατά περίπτωση , στη θέση " είδος εμπορεύματος " της δηλώσεως κοινοτικής διαμετακομίσεως , μία από τις ακόλουθες μνείες :

    Το κείμενο αυτό υπάρχει μόνο στην αγγλική γλώσσα .

    Αρθρο 29

    1 . Οταν τα εμπορεύματα που αναφέρονται στο άρθρο 27 παράγραφος 1 δεν τίθενται υπό διαδικασία κοινοτικής διαμετακομίσεως , το τελωνείο στο οποίο τηρούνται οι απαραίτητες διατυπώσεις για την αποστολή των εμπορευμάτων , απαιτεί τη συμπλήρωση του αντιτύπου ελέγχου Τ αριθ . 5 , που προβλέπεται στο άρθρο 10 . Ο ενδιαφερόμενος θέτει στη θέση 104 του αντιτύπου τούτου , κατά περίπτωση , μία από τις μνείες που προβλέπονται στο άρθρο 28 .

    2 . Εφαρμόζονται οι διατάξεις των άρθρων 11 έως 14 .

    3 . Το τελωνείο που αναφέρεται στην παράγραφο 1 , θέτει , κατά περίπτωση , επί του τελωνειακού παραστατικού , βάσει του οποίου πρόκειται να μεταφερθούν εμπορεύματα , μία από τις μνείες που προβλέπονται στο άρθρο 28 .

    Αρθρο 30

    Οι διατάξεις των άρθρων 28 και 29 δεν εφαρμόζονται εφ ' όσον κατά την προς εξαγωγή εκτός της Κοινότητος δήλωση των εμπορευμάτων αποδειχθεί στο τελωνείο , όπου τηρούνται οι διατυπώσεις εξαγωγής , ότι η διοικητική πράξη που αποδεσμεύει τα εμπορεύματα από τον περιορισμό που προβλέπεται έναντι αυτών εξετελέσθη , ότι ο φόρος ή η οφειλόμενη επιβάρυνση κατεβλήθη ή ότι , λαμβανομένης υπόψη της καταστάσεώς τους , τα εμπορεύματα αυτά δύνανται να εγκαταλείψουν το έδαφος της Κοινότητος χωρίς άλλη διατύπωση .

    Αρθρο 31

    1 . Οταν το μέτρο που αναφέρεται στο άρθρο 27 παράγραφος 2 προβλέπει τη σύσταση εγγυήσεως , η εγγύηση αυτή πρέπει να παρέχεται στις περιπτώσεις κατά τις οποίες , σύμφωνα με τις ενδείξεις που περιλαμβάνονται στο τελωνειακό παραστατικό , τα εμπορεύματα που αναφέρονται στο άρθρο 27 παράγραφος 1 και κυκλοφορούν μεταξύ δύο σημείων κειμένων εντός της Κοινότητος , εγκαταλείπουν κατά τη διάρκεια της μεταφοράς , το έδαφος της Κοινότητος ακολουθώντας οποιαδήποτε οδό , πλην της αεροπορικής .

    2 . Η εγγύηση συνιστάται στο τελωνείο όπου τηρούνται οι απαιτούμενες διατυπώσεις για την αποστολή των εμπορευμάτων , ή σε άλλη υπηρεσία η οποία ορίζεται για το σκοπό αυτό από το Κράτος Μέλος στο οποίο υπάγεται το τελωνείο τούτο , σύμφωνα με τον τρόπο που καθορίζουν οι αρμόδιες αρχές του εν λόγω Κράτους Μέλους . Εφ ' όσον πρόκειται για μέτρο το οποίο επιβάλλει φόρο ή άλλη επιβάρυνση , η εγγύηση δεν οφείλει να παρέχεται εάν η μεταφορά των εμπορευμάτων πραγματοποιείται υπό το καθεστώς της κοινοτικής διαμετακομίσεως και έχει ήδη παρασχεθεί εγγύηση η οποία δε συνίσταται σε κατάθεση χρηματικού ποσού , ή εάν προβλέπεται απαλλαγή εκ της εγγυήσεως λαμβανομένου υπόψη του προσώπου του κυρίως υποχρέου .

    Αρθρο 32

    1 . Οι διατάξεις του άρθρου 29 εφαρμόζονται , ομοίως , στα εμπορεύματα που αναφέρονται στο άρθρο 27 παράγραφος 1 , τα οποία κυκλοφορούν μεταξύ δύο σημείων κειμένων εντός της Κοινότητος διερχόμενα από το έδαφος της Αυστρίας ή της Ελβετίας και τα οποία , σε μία από τις δύο αυτές χώρες , αποτελούν αντικείμενο επαναποστολής .

    Κατά παρέκκλιση από τις διατάξεις του άρθρου 12 παράγραφος 3 , το πρωτότυπο του αντιτύπου ελέγχου Τ αριθ . 5 συνοδεύει τα εμπορεύματα μέχρι το αρμόδιο τελωνείο του Κράτους Μέλους προορισμού .

    Το τελωνείο αναχωρήσεως καθορίζει την προθεσμία εντός της οποίας τα εμπορεύματα οφείλουν να επανεισαχθούν στην Κοινότητα .

    2 . Εάν το μέτρο που αναφέρεται στο άρθρο 27 παράγραφος 2 προβλέπει τη σύσταση εγγυήσεως , πρέπει η εγγύηση αυτή να παρέχεται , κατά παρέκκλιση από τις διατάξεις του άρθρου 31 , σε όλες τις περιπτώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 .

    Αρθρο 33

    Οταν τα εμπορεύματα δεν τίθενται σε ανάλωση αμέσως μετά την άφιξή τους στο τελωνείο προορισμού , το τελωνείο τούτο οφείλει να φροντίζει για τη διασφάλιση της εφαρμογής των μέτρων που προβλέπονται έναντι των εμπορευμάτων αυτών και τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 27 παράγραφος 2 .

    Αρθρο 34

    Στις περιπτώσεις κατά τις οποίες τα εμπορεύματα που αναφέρονται στο άρθρο 27 παράγραφος 1 και τα οποία κυκλοφορούν , έστω και αεροπορικώς , υπό τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 31 , δεν επανεισάγονται στην Κοινότητα εντός της ορισθείσης προθεσμίας , θεωρούνται ως παρατύπως εξαχθέντα σε τρίτη χώρα από το Κράτος Μέλος από το οποίο απεστάλησαν , εφ ' όσον δεν αποδειχθεί ότι αυτά απωλέσθησαν λόγω ανωτέρας βίας ή τυχαίου συμβάντος .

    ΤΙΤΛΟΣ IV

    ΜΕΤΡΑ ΑΠΛΟΥΣΤΕΥΣΕΩΣ

    Αρθρο 35

    Οι διατάξεις του παρόντος τίτλου δεν επηρεάζουν :

    α ) την εφαρμογή των διατάξεων των άρθρων 10 έως 14

    β ) τις υποχρεώσεις τις σχετικές με τις διατυπώσεις εξαγωγής , επανεξαγωγής , εισαγωγής ή επανεισαγωγής .

    ΤΜΗΜΑ Ι

    ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΤΙΚΗΣ ΔΙΑΜΕΤΑΚΟΜΙΣΕΩΣ ΓΙΑ ΤΑ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΑ ΤΑ ΜΕΤΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΔΙΑ ΣΙΔΗΡΟΔΡΟΜΟΥ

    Γενικές διατάξεις

    Αρθρο 36

    Οι διατυπώσεις , οι σχετικές με τις διαδικασίες της κοινοτικής διαμετακομίσεως απλουστεύονται σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος τμήματος για τις μεταφορές εμπορευμάτων , οι οποίες πραγματοποιούνται από τις υπηρεσίες σιδηροδρόμων βάσει διεθνούς φορτωτικής ( CIM ) ή διεθνούς δελτίου αποστολής δεμάτων εξπρές ( T I EX ) .

    Αρθρο 37

    Η διεθνής φορτωτική ή το διεθνές δελτίο αποστολής δεμάτων εξπρές ισχύει ως :

    α ) δήλωση ή παραστατικό Τ1 , αναλόγως της περιπτώσεως , για τα εμπορεύματα που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 222/77

    β ) δήλωση ή παραστατικό Τ 2 , αναλόγως της περιπτώσεως , για τα εμπορεύματα που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 3 του προαναφερθέντος κανονισμού .

    Αρθρο 38

    Οι υπηρεσίες σιδηροδρόμων κάθε Κράτους Μέλους θέτουν στη διάθεση της εθνικής τελωνειακής διοικήσεως , για τη διενέργεια τελωνειακού ελέγχου , τις καταχωρήσεις οι οποίες τηρούνται στο ή στα κεντρικά λογιστήριά τους .

    Αρθρο 39

    1 . Οι υπηρεσίες σιδηροδρόμων που δέχονται προς μεταφορά το εμπόρευμα το οποίο συνοδεύεται από διεθνή φορτωτική ή διεθνές δελτίο αποστολής δεμάτων εξπρές , καθίστανται , για την πράξη αυτή , κυρίως υπόχρεες .

    2 . Οι υπηρεσίες σιδηροδρόμων του Κράτους Μέλους , διά του εδάφους του οποίου η αποστολή εισέρχεται στην Κοινότητα , καθίστανται , για τις πράξεις τις σχετικές με εμπορεύματα τα οποία γίνονται δεκτά προς μεταφορά από τις υπηρεσίες σιδηροδρόμων τρίτης χώρας , κυρίως υπόχρεες .

    Αρθρο 40

    Οι διοικήσεις των σιδηροδρόμων μεριμνούν ώστε οι μεταφορές που πραγματοποιούνται υπό το καθεστώς της κοινοτικής διαμετακομίσεως να χαρακτηρίζονται δια της χρησιμοποιήσεως ετικέτας η οποία φέρει τη μνεία " Douane / Zoll / Dogana / Customs / Told " . Οι ετικέτες τίθενται επί της διεθνούς φορτωτικής ή επί του διεθνούς δελτίου αποστολής δεμάτων εξπρές όπως επίσης , εφ ' όσον πρόκειται περί πλήρους φορτώσεως , και επί της σιδηροδρομικής αμάξης , στις λοιπές δε περιπτώσεις και επί του δέματος ή των δεμάτων .

    Αρθρο 41

    Σε περίπτωση τροποποιήσεως της συμβάσεως μεταφοράς που έχει ως συνέπεια :

    - μεταφορά , η οποία έπρεπε να περατωθεί στο εξωτερικό της Κοινότητος , να περατούται στο εσωτερικό αυτής

    - μεταφορά , η οποία έπρεπε να περατωθεί στο εσωτερικό της Κοινότητος , να περατούται στο εξωτερικό αυτής ,

    οι υπηρεσίες σιδηροδρόμων δύνανται να προβαίνουν στην εκτέλεση της τροποποιηθείσης συμβάσεως μόνον μετά από προηγούμενη άδεια του τελωνείου αναχωρήσεως .

    Σε περίπτωση τροποποιήσεως της συμβάσεως μεταφοράς που έχει ως συνέπεια την περάτωση μεταφοράς στο εσωτερικό του Κράτους Μέλους αναχωρήσεως , η εκτέλεση της τροποποιηθείσης συμβάσεως εξαρτάται από όρους που οφείλει να καθορίζει η τελωνειακή διοίκηση του Κράτους Μέλους τούτου .

    Σε όλες τις άλλες περιπτώσεις , οι υπηρεσίες σιδηροδρόμων δύνανται να προβαίνουν στην εκτέλεση της τροποποιηθείσης συμβάσεως

    ενημερώνουν αμέσως το τελωνείο αναχωρήσεως σχετικά με την τροποποίηση που επήλθε .

    Κυκλοφορία εμπορευμάτων μεταξύ των Κρατών Μελών

    Αρθρο 42

    1 . Εφ ' όσον μεταφορά αρχίζει και πρέπει να περατωθεί στο εσωτερικό της Κοινότητος , η διεθνής φορτωτική προσκομίζεται στο τελωνείο αναχωρήσεως .

    2 . Για τα εμπορεύματα που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 222/77 , το τελωνείο αναχωρήσεως αναφέρει στο αντίτυπο αριθ . 3 της διεθνούς φορτωτικής ότι τα εμπορεύματα , για τα οποία εκδόθηκε η διεθνής φορτωτική , κυκλοφορούν υπό τη διαδικασία της εξωτερικής κοινοτικής διαμετακομίσεως .

    Για το σκοπό αυτό θέτει , κατά τρόπο εμφανή , το σύμβολο Τ 1 στη θέση 25 .

    3 . Ολα τα αντίτυπα της διεθνούς φορτωτικής επιστρέφονται στον ενδιαφερόμενο .

    4 . Κάθε Κράτος Μέλος δύναται να προβλέπει , σύμφωνα με όρους που αυτό καθορίζει , τη δυνατότητα θέσεως των εμπορευμάτων που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 3 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 222/77 , υπό τη διαδικασία της εσωτερικής κοινοτικής διαμετακομίσεως , χωρίς να συντρέχει λόγος προσκομίσεως στο τελωνείο αναχωρήσεως της διεθνούς φορτωτικής που αφορά τα εμπορεύματα αυτά . Εν τούτοις , η απαλλαγή αυτή εκ της προσκομίσεως δεν δύναται να χορηγηθεί για τις διεθνείς φορτωτικές που εκδίδονται για εμπορεύματα , για τα οποία προβλέπεται η εφαρμογή των διατάξεων του τίτλου ΙΙΙ .

    5 . Το τελωνείο , στη δικαιοδοσία του οποίου υπάγεται ο σιδηροδρομικός σταθμός προορισμού , αναλαμβάνει χρέη τελωνείου προορισμού . Εν τούτοις , εφ ' όσον τα εμπορεύματα τεθούν σε ανάλωση ή τεθούν υπό άλλο τελωνειακό καθεστώς σε ενδιάμεσο σιδηροδρομικό σταθμό , χρέη τελωνείου προορισμού αναλαμβάνει το τελωνείο , στη δικαιοδοσία του οποίου υπάγεται ο εν λόγω σιδηροδρομικός σταθμός .

    Αρθρο 43

    Κατά γενικό κανόνα και λαμβανομένων υπόψη των μέτρων καθορισμού της ταυτότητος που λαμβάνονται από τις υπηρεσίες σιδηροδρόμων , το τελωνείο αναχωρήσεως δεν προβαίνει στη σφράγιση των μεταφορικών μέσων ή των δεμάτων .

    Αρθρο 44

    1 . Οι υπηρεσίες σιδηροδρόμων του Κράτους Μέλους στη δικαιοδοσία του οποίου υπάγεται το τελωνείο προορισμού , παραδίδουν στο τελευταίο τα αντίτυπα αριθ . 2 και 3 της διεθνούς φορτωτικής .

    2 . Το τελωνείο προορισμού , αφού θεωρήσει το αντίτυπο αριθ . 2 , το επιστρέφει χωρίς καθυστέρηση στις υπηρεσίες σιδηροδρόμων και φυλάσσει το αντίτυπο αριθ . 3 .

    Μεταφορές εμπορευμάτων από ή προς τρίτες χώρες

    Αρθρο 45

    1 . Εφ ' όσον μεταφορά αρχίζει στο εσωτερικό της Κοινότητος και πρέπει να περατωθεί στο εξωτερικό της Κοινότητος , εφαρμόζονται οι διατάξεις των άρθρων 42 και 43 .

    2 . Το τελωνείο , στη δικαιοδοσία του οποίου υπάγεται ο μεθοριακός σιδηροδρομικός σταθμός δια του οποίου η αποστολή εγκαταλείπει το έδαφος της Κοινότητος , αναλαμβάνει χρέη τελωνείου προορισμού .

    3 . Ουδεμία διατύπωση τηρείται στο τελωνείο προορισμού .

    Αρθρο 46

    1 . Εφ ' όσον μεταφορά αρχίζει στο εξωτερικό της Κοινότητος και πρέπει να περατωθεί στο εσωτερικό της Κοινότητος , το τελωνείο , στη δικαιοδοσία του οποίου υπάγεται ο μεθοριακός σιδηροδρομικός σταθμός , δια του οποίου η αποστολή εισέρχεται στην Κοινότητα , αναλαμβάνει χρέη τελωνείου αναχωρήσεως .

    Ουδεμία διατύπωση τηρείται στο τελωνείο αναχωρήσεως .

    2 . Το τελωνείο , στη δικαιοδοσία του οποίου υπάγεται ο σιδηροδρομικός σταθμός προορισμού , αναλαμβάνει χρέη τελωνείου προορισμού . Εν τούτοις , εφ ' όσον τα εμπορεύματα τεθούν σε ανάλωση ή τεθούν υπό άλλο τελωνειακό καθεστώς σε ενδιάμεσο σιδηροδρομικό σταθμό , χρέη τελωνείου προορισμού αναλαμβάνει το τελωνείο στη δικαιοδοσία του οποίου υπάγεται ο εν λόγω σιδηροδρομικός σταθμός .

    Οι διατυπώσεις που προβλέπονται στο άρθρο 44 τηρούνται στο τελωνείο προορισμού .

    Αρθρο 47

    1 . Εφ ' όσον μεταφορά αρχίζει και πρέπει να περατωθεί στο εξωτερικό της Κοινότητος , τα τελωνεία που αναλαμβάνουν χρέη τελωνείου αναχωρήσεως , όπως και εκείνα που αναλαμβάνουν χρέη τελωνείου προορισμού , είναι τα τελωνεία που αναφέρονται αντιστοίχως στο άρθρο 46 παράγραφος 1 και στο άρθρο 45 παράγραφος 2 .

    Ουδεμία διατύπωση τηρείται στα τελωνεία αναχωρήσεως και προορισμού .

    Αρθρο 48

    Τα εμπορεύματα που αποτελούν αντικείμενο μεταφοράς , η οποία αναφέρεται στο άρθρο 46 παράγραφος 1 ή στο άρθρο 47 παράγραφος 1 , θεωρούνται ότι κυκλοφορούν υπό τη διαδικασία της εξωτερικής κοινοτικής διαμετακομίσεως , εκτός εάν για τα εμπορεύματα αυτά προσκομισθεί πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων DD3 ή παραστατικό εσωτερικής κοινοτικής διαμετακομίσεως Τ 2 L , το οποίο εκδίδεται για να αποδειχθεί ο κοινοτικός χαρακτήρας των εμπορευμάτων .

    Διατάξεις περί των δεμάτων εξπρές

    Αρθρο 49

    Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 50 , οι διατάξεις των άρθρων 42 έως 48 ισχύουν ομοίως για μεταφορές που πραγματοποιούνται βάσει Διεθνούς Δελτίου Αποστολής Δεμάτων Εξπρές .

    Αρθρο 50

    Για μεταφορές , οι οποίες πραγματοποιούνται βάσει του διεθνούς δελτίου αποστολής δεμάτων εξπρές :

    α ) η βεβαίωση που προβλέπεται στο άρθρο 42 παράγραφος 2 παρατίθεται στο αντίτυπο αριθ . 4 του διεθνούς δελτίου αποστολής δεμάτων εξπρές

    β ) τα αντίτυπα αριθ . 2 και 4 του διεθνούς δελτίου αποστολής δεμάτων εξπρές παραδίδονται , κατ ' εφαρμογή του άρθρου 44 , στο τελωνείο προορισμού , το οποίο επιστρέφει , χωρίς καθυστέρηση , στις υπηρεσίες σιδηροδρόμων το αντίτυπο υπ ' αριθ . 2 αφού το θεωρήσει και φυλάσσει το αντίτυπο αριθ . 4 .

    Διατάξεις περί στατιστικής

    Αρθρο 51

    1 . Προς τον σκοπό της συλλογής των στατιστικών στοιχείων της διαμετακομίσεως , οι υπηρεσίες σιδηροδρόμων παρέχουν στην υπηρεσία , η οποία στο Κράτος Μέλος αναχωρήσεως είναι αρμόδια για την στατιστική του εξωτερικού εμπορίου , τις αναγκαίες πληροφορίες σχετικά με κάθε πράξη κοινοτικής διαμετακομίσεως για την οποία αυτές ενεργούν , δυνάμει των διατάξεων του άρθρου 39 , ως κυρίως υπόχρεος .

    2 . Μέχρις ότου καθιερωθεί κοινοτική διαδικασία για την εφαρμογή της παραγράφου 1 και για την διαβίβαση των πληροφοριών στην αρμόδια υπηρεσία για τη στατιστική του εξωτερικού εμπορίου σε Κράτη Μέλη άλλα από το Κράτος Μέλος αναχωρήσεως , διά του εδάφους των οποίων διεξάγεται συγκεκριμένη πράξη κοινοτικής διαμετακομίσεως , κάθε Κράτος Μέλος καθορίζει τη διαδικασία σύμφωνα με την οποία η εθνική υπηρεσία σιδηροδρόμων παρέχει τις αναγκαίες πληροφορίες στην αρμόδια εθνική υπηρεσία .

    3 . Οι υπηρεσίες σιδηροδρόμων δεν δύνανται να απαιτούν , για την εφαρμογή των παραγράφων 1 και 2 , συμπληρωματικές πληροφορίες από τον αποστολέα , εκτός εκείνων που αναφέρονται επί της Διεθνούς Φορτωτικής ή επί του Διεθνούς Δελτίου Αποστολής Δεμάτων Εξπρές , με την εξαίρεση των ονομάτων των χωρών προελεύσεως και προορισμού των μεταφερομένων εμπορευμάτων .

    Λοιπές διατάξεις

    Αρθρο 52

    Οι διατάξεις των τίτλων ΙΙ και ΙΙΙ του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 222/77 , οι οποίες διά της εφαρμογής του παρόντος τμήματος καθίστανται άνευ αντικειμένου και ιδίως τα άρθρα 12 παράγραφοι 3 έως 6 , 17 , 23 και 26 παράγραφοι 1 και 41 του κανονισμού αυτού , δεν εφαρμόζονται .

    Αρθρο 53

    Οι διατάξεις του παρόντος τμήματος δεν αποκλείουν τη δυνατότητα να χρησιμοποιηθούν οι διαδικασίες οι οποίες καθορίζονται στον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 222/77 . Στην περίπτωση αυτή εφαρμόζονται οι διατάξεις των άρθρων 38 και 40 .

    Εξάλλου , το αντίτυπο αριθ . 2 της διεθνούς φορτωτικής ή του διεθνούς δελτίου αποστολής δεμάτων εξπρές πρέπει να προσκομίζεται σε ένα από τα τελωνεία , στη δικαιοδοσία των οποίων υπάγονται οι διάφοροι σιδηροδρομικοί σταθμοί τους οποίους αφορά η πράξη κοινοτικής διαμετακομίσεως . Το τελωνείο αυτό το θεωρεί , αφού διαπιστώσει ότι η μεταφορά των εμπορευμάτων εκτελείται βάσει ενός ή περισσοτέρων παραστατικών κοινοτικής διαμετακομίσεως .

    TMΗΜΑ ΙΙ

    ΑΠΛΟΥΣΤΕΥΣΗ ΤΩΝ ΔΙΑΤΥΠΩΣΕΩΝ ΠΟΥ ΤΗΡΟΥΝΤΑΙ ΣΤΑ ΤΕΛΩΝΕΙΑ ΑΝΑΧΩΡΗΣΕΩΣ ΚΑΙ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΥ

    Αρθρο 54

    Κάθε Κράτος Μέλος δύναται να προβλέπει , σύμφωνα με τις ακόλουθες διατάξεις , την απλούστευση των διατυπώσεων που συνδέονται με τις διαδικασίες της κοινοτικής διαμετακομίσεως , οι οποίες πρέπει να τηρούνται στα ευρισκόμενα επί του εδάφους του τελωνεία αναχωρήσεως και προορισμού .

    Εν τούτοις , τα εμπορεύματα έναντι των οποίων προβλέπεται η εφαρμογή των διατάξεων του τίτλου ΙΙΙ δεν δύνανται να απολαύουν των διατάξεων του παρόντος τμήματος .

    Διατυπώσεις στο τελωνείο αναχωρήσεως

    Αρθρο 55

    Οι αρμόδιες τελωνειακές αρχές κάθε Κράτους Μέλους δύνανται να χορηγούν σε κάθε πρόσωπο , το οποίο καλείται στο εξής " εγκεκριμένος αποστολεύς " ανταποκρίνεται στις προϋποθέσεις που προβλέπονται στο άρθρο 56 και προτίθεται να πραγματοποιήσει πράξεις κοινοτικής διαμετακομίσεως , την έγκριση μη προσκομίσεως στο τελωνείο αναχωρήσεως τόσο των εμπορευμάτων όσο και της δηλώσεως Τ 1 ή Τ 2 , της οποίας τα εμπορεύματα αυτά αποτελούν το αντικείμενο .

    Αρθρο 56

    1 . Η έγκριση που αναφέρεται στο άρθρο 55 χορηγείται μόνο σε πρόσωπα :

    α ) τα οποία πραγματοποιούν συχνά αποστολές εμπορευμάτων

    β ) των οποίων οι καταχωρήσεις επιτρέπουν στις τελωνειακές αρχές τη διενέργεια ελέγχου των πράξεων

    γ ) τα οποία , εφ ' όσον από τις διατάξεις περί της κοινοτικής διαμετακομίσεως απαιτείται εγγύηση , έχουν παράσχει συνολική εγγύηση .

    2 . Οι τελωνειακές αρχές δύνανται να αρνούνται την έγκριση σε πρόσωπα που δεν παρέχουν τα εχέγγυα , τα οποία οι τελωνειακές αρχές κρίνουν αναγκαία .

    3 . Οι τελωνειακές αρχές δύνανται να ανακαλούν την έγκριση , ιδίως όταν ο εγκεκριμένος αποστολεύς δεν πληροί πλέον τις προϋποθέσεις που προβλέπονται στην παράγραφο 1 ή δεν παρέχει πλέον τα εχέγγυα που προβλέπονται στην παράγραφο 2 .

    Αρθρο 57

    Στις εγκρίσεις που χορηγούνται από τις τελωνειακές αρχές καθορίζονται ιδίως :

    α ) το ή τα αρμόδια τελωνεία , ως τελωνεία αναχωρήσεως για τις αποστολές που πρόκειται να πραγματοποιηθούν

    β ) η προθεσμία εντός της οποίας , καθώς και ο τρόπος κατά τον οποίο ο εγκεκριμένος αποστολεύς ενημερώνει το τελωνείο αναχωρήσεως σχετικά με τις αποστολές που πρόκειται να πραγματοποιηθούν , για να δύναται αυτό να διενεργεί ενδεχομένως έλεγχο προ της αναχωρήσεως των εμπορευμάτων

    γ ) η προθεσμία εντός της οποίας τα εμπορεύματα πρέπει να προσκομίζονται στο τελωνείο προορισμού

    δ ) τα μέτρα που πρέπει να λαμβάνονται για να καθορισθεί η ταυτότης . Για το σκοπό αυτό , οι τελωνειακές αρχές δύνανται να ορίζουν ότι τα μεταφορικά μέσα ή τα δέματα πρέπει να φέρουν ειδικές σφραγίδες αποδεκτές από τις τελωνειακές αρχές , που τίθενται από τον εγκεκριμένο αποστολέα .

    Αρθρο 58

    1 . Στην έγκριση καθορίζεται ότι το έντυπο των δηλώσεων Τ 1 ή Τ 2 πρέπει να φέρει στη θέση " τελωνείο αναχωρήσεως " που ευρίσκεται στην οπίσθια όψη του εντύπου :

    α ) εκ των προτέρων , το αποτύπωμα σφραγίδος του τελωνείου αναχωρήσεως και την υπογραφή υπαλλήλου του εν λόγω τελωνείου

    ή

    β ) το αποτύπωμα ειδικής σφραγίδος εκ μετάλλου που θέτει ο εγκεκριμένος αποστολεύς , αποδεκτής από τις τελωνειακές αρχές και σύμφωνης προς το υπόδειγμα που παρατίθεται στο παράρτημα XV . Το αποτύπωμα τούτο δύναται να τυπώνεται εκ των προτέρων επί των εντύπων , εφ ' όσον η εκτύπωση ανατίθεται σε εγκεκριμένο για το σκοπό αυτό τυπογραφείο .

    Ο εγκεκριμένος αποστολεύς υποχρεούται να συμπληρώνει τη θέση αυτή αναφέροντας την ημερομηνία αποστολής των εμπορευμάτων και να αριθμεί τη δήλωση σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στην έγκριση για το σκοπό αυτό .

    2 . Οι τελωνειακές αρχές δύνανται να επιβάλλουν τη χρησιμοποίηση εντύπων , τα οποία φέρουν διακριτικό σήμα για την εξατομίκευσή τους .

    Αρθρο 59

    1 . Το αργότερο μέχρι το χρονικό σημείο της αποστολής των εμπορευμάτων , ο εγκεκριμένος αποστολεύς προσθέτει στην οπίσθια όψη των αντιτύπων 1 και 2 της δεόντως συμπληρωθείσης δηλώσεως Τ 1 ή Τ 2 και στη θέση " έλεγχος του τελωνείου αναχωρήσεως " , την προθεσμία εντός της οποίας τα εμπορεύματα πρέπει να προσκομίζονται στο τελωνείο προορισμού , τα μέτρα που εφαρμόζονται για να καθορισθεί η ταυτότης καθώς και τη μνεία " απλουστευμένη διαδικασία " .

    2 . Μετά την αποστολή , το αντίτυπο αριθ . 1 αποστέλλεται χωρίς καθυστέρηση στο τελωνείο αναχωρήσεως . Οι τελωνειακές αρχές δύνανται προβλέπουν στην έγκριση την αποστολή του αντιτύπου 1 στο τελωνείο αναχωρήσεως αμέσως μετά τη συμπλήρωση της δηλώσεως Τ 1 ή Τ 2 . Τα λοιπά αντίτυπα συνοδεύουν τα εμπορεύματα σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται στον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 222/77 .

    3 . Οταν οι τελωνειακές αρχές του Κράτους Μέλους αναχωρήσεως διενεργούν έλεγχο κατά την αναχώρηση αποστολής , θέτουν τη θεώρησή τους στη θέση " έλεγχος του τελωνείου αναχωρήσεως " , που ευρίσκεται στην οπίσθια όψη της δηλώσεων Τ 1 ή Τ 2 .

    Αρθρο 60

    Η δήλωση Τ 1 ή Τ 2 , αφού προστεθούν σ ' αυτήν οι ενδείξεις που προβλέπονται στο άρθρο 59 παράγραφος 1 , ισχύει ως παραστατικό Τ 1 ή Τ 2 και ο εγκεκριμένος αποστολεύς , ο οποίος υπέγραψε τη δήλωση , καθίσταται κυρίως υπόχρεος .

    Αρθρο 61

    1 . Ο εγκεκριμένος αποστολεύς υποχρεούται :

    α ) να τηρεί τους όρους που προβλέπονται στο παρόν τμήμα και στην έγκριση

    β ) να λαμβάνει όλα τα αναγκαία μέτρα για τη διασφάλιση της φυλάξεως της ειδικής σφραγίδος ή των εντύπων που φέρουν το αποτύπωμα της σφραγίδος του τελωνείου αναχωρήσεως ή το αποτύπωμα της ειδικής σφραγίδος .

    2 . Σε περίπτωση καταχρηστικής χρησιμοποιήσεως από οποιονδήποτε εντύπων τα οποία φέρουν εκ των προτέρων το αποτύπωμα της σφραγίδος του τελωνείου αποστολής ή το αποτύπωμα της ειδικής σφραγίδος , ο εγκεκριμένος αποστολεύς είναι υπεύθυνος , με την επιφύλαξη της ασκήσεως ποινικής διώξεως , για την πληρωμή των καθισταμένων απαιτητών σε Κράτος Μέλος δασμών και άλλων επιβαρύνσεων που συνδέονται με τα μεταφερόμενα εμπορεύματα , τα οποία συνοδεύονται από τα έντυπα αυτά , εκτός εάν αποδείξει στις τελωνειακές αρχές , οι οποίες του εχορήγησαν την έγκριση ότι έλαβε όλα τα μέτρα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 περίπτωση β ) .

    Διατυπώσεις στο τελωνείο προορισμού

    Αρθρο 62

    1 . Οι τελωνειακές αρχές κάθε Κράτους Μέλους δύνανται να επιτρέπουν τη μη προσκόμιση στο τελωνείο προορισμού των εμπορευμάτων που μεταφέρονται σύμφωνα με διαδικασία κοινοτικής διαμετακομίσεως , όταν αυτά προορίζονται για πρόσωπο το οποίο πληροί τις προϋποθέσεις που προβλέπονται στο άρθρο 63 , που καλείται στο εξής " εγκεκριμένος παραλήπτης " και στο οποίο έχει χορηγηθεί εκ των προτέρων έγκριση από τις τελωνειακές αρχές του Κράτους Μέλους στη δικαιοδοσία του οποίου υπάγεται το τελωνείο προορισμού .

    2 . Στην περίπτωση αυτή , ο κυρίως υπόχρεος θεωρείται ότι έχει εκπληρώσει τις υποχρεώσεις που τον βαρύνουν , βάσει των διατάξεων του άρθρου 13 περίπτωση α ) του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 222/77 , ευθύς ως τα αντίτυπα του παραστατικού Τ 1 ή Τ 2 που συνόδευσαν την αποστολή , καθώς και τα εμπορεύματα άθικτα , παραδοθούν εντός της καθορισθείσης προθεσμίας στον εγκεκριμένο παραλήπτη στους χώρους του τελευταίου ή στους χώρους που καθορίζονται στην έγκριση , και εφ ' όσον έχουν τηρηθεί τα μέτρα που λαμβάνονται για να καθορισθεί η ταυτότης .

    3 . Ο εγκεκριμένος παραλήπτης εκδίδει για κάθε αποστολή που του παραδίδεται σύμφωνα με τις προϋποθέσεις που προβλέπονται στην παράγραφος 2 , κατόπιν αιτήσεως του μεταφορέως , απόδειξη παραλαβής στην οποία δηλώνει ότι του παρεδόθησαν το παραστατικό καθώς και τα εμπορεύματα .

    Αρθρο 63

    1 . Η έγκριση που αναφέρεται στο άρθρο 62 χορηγείται μόνο σε πρόσωπα :

    α ) τα οποία δέχονται συχνά αποστολές υπό τελωνειακό έλεγχο

    β ) των οποίων οι καταχωρήσεις επιτρέπουν στις τελωνειακές αρχές τη διενέργεια ελέγχου των πράξεων .

    2 . Οι τελωνειακές αρχές δύνανται να αρνούνται την έγκριση σε πρόσωπα τα οποία δεν παρέχουν όλα τα εχέγγυα τα οποία αυτές κρίνουν αναγκαία .

    3 . Οι τελωνειακές αρχές δύνανται να ανακαλούν την έγκριση , ιδίως όταν ο εγκεκριμένος παραλήπτης δεν πληροί πλέον τις προϋποθέσεις που προβλέπονται στην παράγραφο 1 , ή δεν παρέχει πλέον τα εχέγγυα που αναφέρονται στην παράγραφο 2 .

    4 . Ο εγκεκριμένος παραλήπτης υποχρεούται να τηρεί τους όρους που προβλέπονται στο παρόν τμήμα και στην έγκριση .

    Αρθρο 64

    1 . Η έγκριση , η οποία χορηγείται από τις τελωνειακές αρχές , καθορίζει ιδίως :

    α ) το ή τα αρμόδια τελωνεία ως τελωνεία προορισμού , για τις αποστολές που δέχεται ο εγκεκριμένος παραλήπτης

    β ) την προθεσμία εντός της οποίας και τη διαδικασία σύμφωνα με την οποία ο εγκεκριμένος παραλήπτης ενημερώνει το τελωνείο προορισμού σχετικά με την άφιξη των εμπορευμάτων , για να δύναται αυτό να διενεργεί , ενδεχομένως , έλεγχο κατά την άφιξη των εμπορευμάτων .

    2 . Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 67 , οι τελωνειακές αρχές καθορίζουν στην έγκριση εάν ο εγκεκριμένος παραλήπτης δύναται να διαθέτει τα αφιχθέντα εμπορεύματα χωρίς παρέμβαση του τελωνείου προορισμού .

    Αρθρο 65

    1 . Ο εγκεκριμένος παραλήπτης υποχρεούται , για εμπορεύματα τα οποία φθάνουν στους χώρους του ή στους χώρους που καθορίζονται στην έγκριση :

    α ) να ειδοποιεί αμέσως το τελωνείο προορισμού , σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στην έγκριση περί τυχόν πλεονασμάτων , ελλειμμάτων , υποκαταστάσεων ή άλλων παρατυπιών , όπως το μη αλύμαντο των σφραγίδων

    β ) να αποστέλλει χωρίς καθυστέρηση στο τελωνείο προορισμού τα αντίτυπα του παραστατικού Τ 1 ή Τ 2 , τα οποία συνόδευσαν την αποστολή , και συγχρόνως να ανακοινώνει την ημερομηνία αφίξεως , καθώς και την κατάσταση των σφραγίδων που ενδεχομένως ετέθησαν .

    2 . Το τελωνείο προορισμού αναφέρει επί των αντιτύπων αυτών του παραστατικού Τ 1 ή Τ 2 τις προβλεπόμενες παρατηρήσεις .

    Λοιπές διατάξεις

    Αρθρο 66

    Οι τελωνειακές αρχές δύνανται να διενεργούν κάθε έλεγχο των εγκεκριμένων αποστολέων και των εγκεκριμένων παραληπτών που κρίνουν αναγκαίο . Αυτοί υποχρεούνται να τον αποδέχονται .

    Αρθρο 67

    Οι τελωνειακές αρχές του Κράτους Μέλους αναχωρήσεως ή προορισμού δύνανται να εξαιρούν ορισμένες κατηγορίες εμπορευμάτων από τις διευκολύνσεις που προβλέπονται στα άρθρα 55 και 66 .

    Αρθρο 68

    1 . Οταν η απαλλαγή εκ της προσκομίσεως στο τελωνείο αναχωρήσεως της δηλώσεως κοινοτικής διαμετακομίσεως εφαρμόζεται στα εμπορεύματα που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 222/77 , τα οποία προορίζονται να αποσταλούν βάσει διεθνούς φορτωτικής ή διεθνούς δελτίου αποστολής δεμάτων εξπρές , σύμφωνα με τις διατάξεις των άρθρων 36 έως 53 , οι τελωνειακές αρχές καθορίζουν τα αναγκαία διασφαλιστικά μέτρα προκειμένου το αντίτυπο αριθ . 3 της διεθνούς φορτωτικής ή το αντίτυπο αριθ . 4 του διεθνούς δελτίου αποστολής δεμάτων εξπρές να φέρουν το σύμβολο Τ 1 .

    2 . Οταν τα εμπορεύματα μεταφέρονται , βάσει της απλουστευμένης διαδικασίας που προβλέπεται στα άρθρα 36 έως 53 για τα εμπορεύματα που μεταφέρονται διά σιδηροδρόμου , τα οποία προορίζονται για εγκεκριμένο παραλήπτη , οι τελωνειακές αρχές δύνανται να προβλέπουν την παράδοση , εκ μέρους των υπηρεσιών σιδηροδρόμων , κατά παρέκκλιση από τις διατάξεις των άρθρων 62 παράγραφος 2 και 65 παράγραφος 1 περίπτωση β ) , των αντιτύπων αριθ . 2 και 3 της διεθνούς φορτωτικής ή των αντιτύπων αριθ . 2 και 4 του διεθνούς δελτίου αποστολής δεμάτων εξπρές απευθείας στο τελωνείο προορισμού .

    ΤΙΤΛΟΣ V

    ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΠΕΡΙ ΤΟΥ ΠΑΡΑΣΤΑΤΙΚΟΥ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΙΚΗΣ ΔΙΑΜΕΤΑΚΟΜΙΣΕΩΣ Τ 2 L

    ΤΜΗΜΑ ΠΡΩΤΟ

    ΕΚΔΟΣΗ ΚΑΙ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΗ ΤΟΥ ΠΑΡΑΣΤΑΤΙΚΟΥ

    Αρθρο 69

    Το παραστατικό Τ 2 L εκδίδεται για τα εμπορεύματα που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 3 περιπτώσεις α ) και β ) του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 222/77 . Το παραστατικό δεν δύναται να εκδοθεί για εμπορεύματα :

    α ) τα οποία προορίζονται για εξαγωγή εκτός της Κοινότητος

    β ) για τα οποία ετηρήθησαν οι τελωνειακές διατυπώσεις εξαγωγής για να χορηγηθούν επιστροφές κατά την εξαγωγή προς τρίτες χώρες , στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής

    γ ) των οποίων οι συσκευασίες δεν υπάγονται στις κατηγορίες που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 3 περιπτώσεις α ) και β ) του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 222/77 .

    Αρθρο 70

    Το παραστατικό Τ 2 L δύναται να χρησιμοποιείται ως αποδεικτικό του κοινοτικού χαρακτήρος των εμπορευμάτων τα οποία αφορά , μόνον όταν τα εμπορεύματα αυτά μεταφέρονται απευθείας από ένα Κράτος Μέλος σε άλλο .

    Θεωρούνται ως μεταφερόμενα απευθείας από ένα Κράτος Μέλος σε άλλο :

    α ) τα εμπορεύματα των οποίων η μεταφορά δεν εκτελείται διά του εδάφους κράτους μη μέλους

    β ) τα εμπορεύματα των οποίων η μεταφορά εκτελείται διά του εδάφους ενός ή περισσοτέρων κρατών μη μελών μόνον εφ ' όσον η διέλευση διά των τελευταίων αυτών χωρών πραγματοποιείται βάσει ενιαίου τίτλου μεταφοράς που εκδίδεται σε Κράτος Μέλος .

    Αρθρο 71

    1 . Με την επιφύλαξη των διατάξεων των άρθρων 74 και 78 , το παραστατικό Τ 2 L εκδίδεται εις απλούν .

    2 . Το παραστατικό Τ 2 L θεωρείται από τις τελωνειακές αρχές του Κράτους Μέλους αναχωρήσεως κατόπιν αιτήσεως του ενδιαφερόμενου . Παραδίδεται σ ' αυτόν , ευθύς ως τηρηθούν οι τελωνειακές διατυπώσεις που αφορούν την αποστολή των εμπορευμάτων στο Κράτος Μέλος προορισμού .

    3 . Οταν το παραστατικό Τ 2 L εκδίδεται εκ των υστέρων , φέρει με κόκκινα γράμματα μία από τις ακόλουθες μνείες :

    Το κείμενο αυτό υπάρχει μόνο στην ιταλική γλώσσα .

    Αρθρο 72

    1 . Το παραστατικό Τ 2 L πρέπει να κατατίθεται στο τελωνείο , όπου τα εμπορεύματα δηλώνονται για να υπαχθούν σε τελωνειακό καθεστώς άλλο από εκείνο στο οποίο υπήγοντο όταν αφίχθησαν .

    2 . Οταν τα εμπορεύματα μεταφέρονται δια θαλάσσης , αεροπορικώς ή διά κλειστών αγωγών , το παραστατικό Τ 2 L κατατίθεται στο τελωνείο , στο οποίο αυτά υπάγονται σε τελωνειακό καθεστώς .

    Αρθρο 73

    Τα Κράτη Μέλη αλληλοσυντρέχονται για τον έλεγχο της γνησιότητος των παραστατικών Τ 2 L και για την ακρίβεια των στοιχείων που τα παραστατικά αυτά περιέχουν .

    Αρθρο 74

    1 . Οσον αφορά τα εμπορεύματα , τα οποία δύνανται να απολαύουν επιστροφών κατά την εξαγωγή προς τρίτες χώρες που χορηγούνται στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής και τα οποία μεταφέρονται στο Κράτος Μέλος προορισμού δι ' άλλου μεταφορικού μέσου και όχι αεροπορικώς , κατά τέτοιο τρόπο ώστε μέρος της διαδρομής να πραγματοποιείται εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητος , το παραστατικό Τ 2 L εκδίδεται εις τριπλούν . Το πρωτότυπο και το ένα αντίγραφο παραδίδονται στον ενδιαφερόμενο και το δεύτερο αντίγραφο φυλάσσεται στο τελωνείο εκδόσεως .

    Για την εφαρμογή του προηγουμένου εδαφίου , τα εμπορεύματα , τα οποία φορτώνονται σε θαλάσσιο λιμένα Κράτους Μέλους για να εκφορτωθούν σε θαλάσσιο λιμένα άλλου Κράτους Μέλους , θεωρείται ότι δεν εγκαταλείπουν το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητος , εφ ' όσον η διά θαλάσσης μεταφορά πραγματοποιείται βάσει ενιαίου τίτλου μεταφοράς .

    2 . Στο Κράτος Μέλος προορισμού , ο ενδιαφερόμενος προσκομίζει στο τελωνείο , το οποίο αναφέρεται στο άρθρο 72 , το πρωτότυπο και το αντίγραφο που του παρεδόθησαν . Το τελωνείο αυτό επαναποστέλλει το αντίγραφο στο τελωνείο εκδόσεως για τη διενέργεια ελέγχου . Ενημερώνεται περί του αποτελέσματος του ελέγχου μόνο σε περίπτωση που διαπιστούται παράβαση .

    ΤΜΗΜΑ ΙΙ

    ΑΠΛΟΥΣΤΕΥΜΕΝΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΕΚΔΟΣΕΩΣ ΤΟΥ ΠΑΡΑΣΤΑΤΙΚΟΥ

    Αρθρο 75

    1 . Οι αρμόδιες τελωνειακές αρχές κάθε Κράτους Μέλους δύνανται να χορηγούν στα κατ ' εφαρμογή των διατάξεων των άρθρων 55 έως 61 εγκρινόμενα πρόσωπα , τα οποία προτίθενται να αποστείλουν εμπορεύματα βάσει παραστατικού Τ 2 L , την έγκριση χρησιμοποιήσεως του παραστατικού αυτού χωρίς να τηρούνται οι διατάξεις του άρθρου 71 παράγραφος 2 . Τα κατά τον τρόπο αυτό εγκρινόμενα πρόσωπα καλούνται στο εξής " εγκεκριμένοι αποστολείς " .

    2 . Η απλούστευση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 , επιτρέπεται μόνο εφ ' όσον η αποστολή πραγματοποιείται δια θαλάσσης ή αεροπορικώς και η διαδικασία της εσωτερικής κοινοτικής διαμετακομίσεως δεν είναι υποχρεωτική .

    Οι τελωνειακές αρχές που αναφέρονται στην παράγραφο 1 δύνανται , εν τούτοις , να επεκτείνουν την έγκριση :

    - στις αποστολές που πραγματοποιούνται διά κλειστών αγωγών ,

    - στις ταχυδρομικές αποστολές ( περιλαμβανομένων και των ταχυδρομικών δεμάτων ) , εφ ' όσον για τις αποστολές αυτές πρέπει να εκδίδεται παραστατικό Τ 2 L .

    Άρθρο 76

    1 . Στην έγκριση που εκδίδεται από τις τελωνειακές αρχές καθορίζεται ιδίως :

    α ) το τελωνείο που είναι επιφορτισμένο με τον εκ των προτέρων έλεγχο της γνησιότητος των εντύπων Τ 2 L , κατά την έννοια του άρθρου 77 παράγραφος 1 περίπτωση α )

    β ) ο τρόπος κατά τον οποίο ο εγκεκριμένος αποστολεύς οφείλει να δικαιολογεί τη χρησιμοποίηση των εντύπων Τ 2 L .

    2 . Οι τελωνειακές αρχές καθορίζουν την προθεσμία και τον τρόπο κατά τον οποίο ο εγκεκριμένος αποστολεύς ενημερώνει το αρμόδιο τελωνείο για να δύναται αυτό να διενεργεί ενδεχομένως έλεγχο προ της αναχωρήσεως των εμπορευμάτων .

    Αρθρο 77

    1 . Στην έγκριση καθορίζεται ότι το έντυπο Τ 2 L πρέπει να φέρει στο χώρο που προβλέπεται επί της προσθίας όψεως για τη θεώρηση του τελωνείου :

    α ) εκ των προτέρων , το αποτύπωμα της σφραγίδος του τελωνείου που αναφέρεται στο άρθρο 76 παράγραφος 1 περίπτωση α ) καθώς και την υπογραφή υπαλλήλου του εν λόγω τελωνείου ή

    β ) το αποτύπωμα της ειδικής σφραγίδος που θέτει ο εγκεκριμένος αποστολεύς , η οποία γίνεται αποδεκτή από τις τελωνειακές αρχές και ανταποκρίνεται προς το υπόδειγμα που παρατίθεται στο παράρτημα XV . Το αποτύπωμα αυτό δύναται να τυπωθεί εκ των προτέρων επί των εντύπων Τ 2 L , εφ ' όσον η εκτύπωσή τους ανατεθεί σε τυπογραφείο εγκεκριμένο για το σκοπό αυτό .

    2 . Ο εγκεκριμένος αποστολεύς υποχρεούται να συμπληρώνει και να υπογράφει το έντυπο Τ 2 L το αργότερο μέχρι το χρονικό σημείο της αποστολής των εμπορευμάτων . Οφείλει εξάλλου να αναφέρει στο χώρο που προβλέπεται για τη θεώρηση του τελωνείου , το αρμόδιο τελωνείο , την ημερομηνία εκδόσεως του παραστατικού , καθώς καί τη συσχέτιση πρός το παραστατικό εξαγωγής η οποία απαιτείται από το Κράτος Μέλος εξαγωγής .

    3 . Το συμπληρούμενο έντυπο Τ 2 L στο οποίο προστίθενται οι ενδείξεις που προβλέπονται στην παράγραφο 2 και το οποίο υπογράφεται από τον εγκεκριμένο αποστολέα , ισχύει ως παραστατικό εσωτερικής κοινοτικής διαμετακομίσεως που εκδίδεται για να αποδειχθεί ο κοινοτικός χαρακτήρας των εμπορευμάτων .

    Αρθρο 78

    Ο εγκεκριμένος αποστολεύς υποχρεούται να συντάσσει αντίγραφο κάθε παραστατικού Τ 2 L το οποίο εκδίδεται βάσει του παρόντος κανονισμού . Οι τελωνειακές αρχές καθορίζουν τις λεπτομέρειες , σύμφωνα με τις οποίες το εν λόγω αντίγραφο κατατίθεται για λόγους ελέγχου και φυλάσσεται τουλάχιστον επί δύο έτη .

    Αρθρο 79

    Οι τελωνειακές αρχές δύνανται να διενεργούν κάθε έλεγχο των εγκεκριμένων αποστολέων που κρίνουν χρήσιμο . Οι τελευταίοι αυτοί οφείλουν να τον αποδέχονται .

    Αρθρο 80

    1 . Ο εγκεκριμένος αποστολεύς υποχρεούται :

    α ) να τηρεί τους όρους που προβλέπονται στο παρόν τμήμα και στην έγκριση

    β ) να λαμβάνει όλα τα αναγκαία μέτρα για τη διασφάλιση της φυλάξεως της ειδικής σφραγίδος , ή των εντύπων που φέρουν το αποτύπωμα της σφραγίδος του τελωνείου το οποίο αναφέρεται στο άρθρο 76 παράγραφος 1 περίπτωση α ) , ή το αποτύπωμα της ειδικής σφραγίδος .

    2 . Σε περίπτωση καταχρηστικής χρησιμοποιήσεως από οποιονδήποτε των εντύπων Τ 2 L , τα οποία φέρουν εκ των προτέρων τη σφραγίδα του τελωνείου που αναφέρεται στο αρθρο 76 παράγραφος 1 περίπτωση α ) , ή το αποτύπωμα της ειδικής σφραγίδος , ο εγκεκριμένος αποστολεύς είναι υπεύθυνος , με την επιφύλαξη της ασκήσεως ποινικής διώξεως , για την πληρωμή των δασμών και λοιπών επιβαρύνσεων που δεν κατεβλήθησαν σε συγκρεκριμένο Κράτος Μέλος λόγω τέτοιας καταχρηστικής χρησιμοποιήσεως , εκτός εάν αποδείξει στις τελωνειακές αρχές οι οποίες του εχορήγησαν την έγκριση ότι έλαβε όλα τα μέτρα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 περίπτωση β ) .

    Αρθρο 81

    Οι τελωνειακές αρχές του Κράτους Μέλους εξαγωγής δύνανται να εξαιρούν από τις προβλεπόμενες στο παρόν τμήμα διευκολύνσεις ορισμένες κατηγορίες εμπορευμάτων ή ορισμένα είδη κυκλοφορίας εμπορευμάτων .

    ΤΙΤΛΟΣ VI

    ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

    Αρθρο 82

    Τα παραρτήματα του παρόντος κανονισμού αποτελούν αναπόσπαστο μέρος του .

    Αρθρο 83

    1 . Ο παρών κανονισμός αντικαθιστά τους :

    - κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 1617/69 της Επιτροπής της 31ης Ιουλίου 1969 περί των εντύπων των δηλώσεων κοινοτικής διαμετακομίσεως ( 3 ) , όπως ετροποποιήθη τελικώς από την πράξη προσχωρήσεως ( 4 ) ,

    - κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2311/69 της Επιτροπής της 19ης Νοεμβρίου 1969 περί των τρόπων λειτουργίας του συστήματος της κατ ' αποκοπή εγγυήσεως , που προβλέπεται στο άρθρο 32 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 542/69 , περί της κοινοτικής διαμετακομίσεως ( 5 ) , όπως ετροποποιήθη τελικώς από την πράξη προσχωρήσεως .

    - κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2312/69 της Επιτροπής της 19ης Νοεμβρίου 1969 περί ενημερώσεως των ενδιαφερομένων επί της εξελίξεως των πράξεων κοινοτικής διαμετακομίσεως οι οποίες τους αφορούν ( 6 ) , όπως ετροποποιήθη από την πράξη προσχωρήσεως ,

    - κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2313/69 της Επιτροπής της 19ης Νοεμβρίου 1969 περί του παραστατικού εσωτερικής κοινοτικής διαμετακομίσεως το οποίο εκδίδεται για να αποδειχθεί ο κοινοτικός χαρακτήρας των εμπορευμάτων ( 7 ) , όπως ετροποποιήθη τελικώς από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 690/73 ( 8 ) ,

    - κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2314/69 της Επιτροπής της 19ης Νοεμβρίου 1969 περί των εντύπων των δελτίων διελεύσεως τα οποία προβλέπονται στο πλαίσιο του καθεστώτος της κοινοτικής διαμετακομίσεως ( 9 ) , όπως ετροποποιήθη από την πράξη προσχωρήσεως ,

    - κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2315/69 της Επιτροπής της 19ης Νοεμβρίου 1969 περί της χρήσεως των παραστατικών κοινοτικής διαμετακομίσεως για την εφαρμογή κοινοτικών μέτρων που συνεπάγονται τον έλεγχο της χρησιμοποιήσεως και / ή του προορισμού των εμπορευμάτων ( 10 ) , όπως τελικώς ετροποποιήθη από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 690/73 ,

    - κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2588/69 της Επιτροπής της 22ας Δεκεμβρίου 1969 περί της καταρτίσεως του πίνακος των αεροπορικών εταιρειών , στις οποίες εφαρμόζεται η απαλλαγή εκ της παροχής εγγυήσεως στο πλαίσιο της κοινοτικής διαμετακομίσεως ( 11 ) , όπως ετροποποιήθη τελικώς από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 757/74 ( 12 ) ,

    - κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 304/71 της Επιτροπής της 11ης Φεβρουαρίου 1971 περί της απλουστεύσεως των διαδικασιών της κοινοτικής διαμετακομίσεως διά τα σιδηροδρομικώς μεταφερόμενα εμπορεύματα ( 13 ) , όπως ετροποποιήθη από την πράξη προσχωρήσεως ,

    - κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 1226/71 της Επιτροπής της 11ης Ιουνίου 1971 περί της απλουστεύσεως των διατυπώσεων που τηρούνται στα τελωνεία αναχωρήσεως και προορισμού για τα εμπορεύματα τα οποία μεταφέρονται βάσει των διαδικασιών της κοινοτικής διαμετακομίσεως ( 14 ) ,

    - κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 1279/71 της Επιτροπής της 17ης Ιουνίου 1971 περί της χρησιμοποιήσεως των παραστατικών κοινοτικής διαμετακομίσεως για την εφαρμογή μέτρων κατά την εξαγωγή ορισμένων εμπορευμάτων ( 15 ) , όπως ετροποποιήθη τελικώς από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 3227/74 ( 16 ) ,

    - κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 1461/73 της Επιτροπής της 16ης Μαϊου 1973 περί της χρησιμοποιήσεως των πινάκων φορτώσεως ως περιγραφικού μέρους των δηλώσεων κοινοτικής διαμετακομίσεως , όπως ετροποποιήθη από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 1676/74 ( 18 ) ,

    - κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 3260/74 της Επιτροπής της 20ής Δεκεμβρίου 1974 περί της απλουστεύσεως των διατυπώσεων εκδόσεως του παραστατικού Τ 2 L ( 19 ) .

    2 . Οι ισχύουσες κατά την ημερομηνία της 30ής Ιουνίου 1977 εγκρίσεις , οι οποίες εχορηγήθησαν στους " εγκεκριμένους αποστολείς " ή στους " εγκεκριμένους παραλήπτες " δεν είναι αναγκαίο να ανανεωθούν κατά την έναρξη της ισχύος του παρόντος κανονισμού .

    Αρθρο 84

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιουλίου 1977 .

    Τα πιστοποιητικά εγγυήσεως τα οποία εκδίδονται προ της 1ης Ιουλίου 1977 δύνανται , εν τούτοις , να εξακολουθούν να χρησιμοποιούνται μέχρι την 30ή Ιουνίου 1978 .

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος Μέλος .

    Εγινε στις Βρυξέλλες , στις 22 Δεκεμβρίου 1976 .

    Για την Επιτροπή

    Finn GUNDELACH

    Μέλος της Επιτροπής

    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι

    ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΙΚΗ ΔΙΑΜΕΤΑΚΟΜΙΣΗ

    ΔΗΛΩΣΗ ΑΠΟΣΤΟΛΗΣ Τ1

    Φόρμουλα

    Φόρμουλα

    Φόρμουλα

    Φόρμουλα

    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ

    ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΙΚΗ ΔΙΑΜΕΤΑΚΟΜΙΣΗ

    ΠΙΝΑΚΑΣ Τ1 ΔΙΣ ΠΟΥ ΠΡΟΣΑΡΤΑΤΑΙ ΣΤΟ ΠΑΡΑΣΤΑΤΙΚΟ Τ1

    Φόρμουλα

    Φόρμουλα

    Φόρμουλα

    Φόρμουλα

    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ

    ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΙΚΗ ΔΙΑΜΕΤΑΚΟΜΙΣΗ

    ΔΗΛΩΣΗ ΑΠΟΣΤΟΛΗΣ Τ 2

    Φόρμουλα

    Φόρμουλα

    Φόρμουλα

    Φόρμουλα

    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙV

    ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΙΚΗ ΔΙΑΜΕΤΑΚΟΜΙΣΗ

    ΠΙΝΑΚΑΣ Τ 2 ΔΙΣ ΠΟΥ ΠΡΟΣΑΡΤΑΤΑΙ ΣΤΟ ΠΑΡΑΣΤΑΤΙΚΟ Τ 2

    Φόρμουλα

    Φόρμουλα

    Φόρμουλα

    Φόρμουλα

    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V

    ΠΙΝΑΚΑΣ ΦΟΡΤΩΣΕΩΣ

    Φόρμουλα

    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI

    ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ / ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΙΚΗ ΔΙΑΜΕΤΑΚΟΜΙΣΗ

    ΑΝΤΙΤΥΠΟ ΕΛΕΓΧΟΥ Τ αριθ . 5

    Φόρμουλα

    Φόρμουλα

    Φόρμουλα

    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VII

    Φόρμουλα

    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIII

    Φόρμουλα

    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΧ

    Φόρμουλα

    ( Οπισθία όψη )

    9 . Πρόσωπα εξουσιοδοτημένα να υπογράφουν δηλώσεις κοινοτικής διαμετακομίσεως , για λογαριασμό του κυρίως υποχρέου

    10 . Ονοματεπώνυμο και δείγμα της υπογραφής του εξουσιοδοτημένου προσώπου * 11 . Υπογραφή του κυρίως υποχρέου ( 20 ) * 10 . Ονοματεπώνυμο και δείγμα της υπογραφής του εξουσιοδοτημένου προσώπου * 11 . Υπογραφή του κυρίως υποχρέου ( 20 ) *

    * * * *

    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Χ

    ΒΛΕΠΕ ΕΕ

    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΧΙ

    Φόρμουλα

    1 . Κανόνες που πρέπει να τηρούνται για την έκδοση του παραστατικού Τ 2 L

    A . Το παραστατικό Τ 2 L δύναται να εκδίδεται μόνον για εμπορεύματα τα οποία φορτώνονται σε ένα μόνο μεταφορικό μέσο για να μεταφερθούν από το ίδιο τελωνείο αναχωρήσεως στο ίδιο τελωνείο προορισμού .

    Β . Το παραστατικό Τ 2 L δύναται να χρησιμοποιείται ως αποδεικτικό του κοινοτικού χαρακτήρος των εμπορευμάτων , τα οποία αφορά , μόνον όταν τα εμπορεύματα αυτά μεταφέρονται απ ' ευθείας από ένα Κράτος μέλος σε άλλο .

    Θεωρούνται ως μεταφερόμενα απ ' ευθείας από ένα Κράτος μέλος σε άλλο :

    α ) τα εμπορεύματα των οποίων η μεταφορά δεν εκτελείται διά διά του εδάφους Κράτους μη μέλους

    β ) τα εμπορεύματα των οποίων η μεταφορά εκτελείται διά του εδάφους ενός ή περισσοτέρων Κρατών μη μελών , μόνον εφόσον η διέλευση διά των τελευταίων αυτών χωρών πραγματοποιείται βάσει ενιαίου τίτλου μεταφοράς που εκδίδεται σε Κράτος μέλος .

    Γ . Το έντυπο πρέπει να συμπληρώνεται κατά τρόπο ευανάγνωστο και με γράμματα ανεξίτηλα , κατά προτίμηση στη γραφομηχανή . Δεν πρέπει να φέρει ξέσματα ή αλλοιώσεις . Τυχόν τροποποιήσεις γίνονται διαγράφοντας τις εσφαλμένες ενδείξεις και προσθέτοντας , κατά περίπτωση , τις επιθυμητές ενδείξεις . Κάθε τέτοια τροποποίηση πρέπει να κυρούται από εκείνον ο οποίος την επιφέρει και να θεωρείται από τις τελωνειακές αρχές .

    Δ . Οφείλουν να συμπληρώνονται μόνον οι ακόλουθες θέσεις :

    1 . Οταν τα εμπορεύματα μεταφέρονται βάσει του καθεστώτος TIR , του καθεστώτος TIF ή του καθεστώτος της Διακηρύξεως του Ρήνου ή αποτελούν αντικείμενο δελτίου ECS ή ΑΤΑ , στη θέση 1 του εντύπου αναφέρεται , αναλόγως της περιπτώσεως , η μνεία " TIR " , " TIF " , " Διακήρυξη του Ρήνου " , " ECS " ή " ΑΤΑ " , ακολουθούμενη από την ημερομηνία εκδόσεως και τον αριθμό του σχετικού παραστατικού .

    10 . Στη θέση 10 αναφέρεται το ονοματεπώνυμα ή ή εταιρική επωνυμία και η διεύθυνση του ενδιαφερομένου καθώς και , κατά περίπτωση , του αντιπροσώπου του . Οταν υπογράφει , πληρεξούσιος , προστίθεται με κεφαλαία το όνομα του πληρεξουσίου .

    30 . Στη θέση 30 αναφέρεται , για τα μη συσκευασμένα εμπορεύματα , ο αριθμός των αντικειμένων ή , κατά περίπτωση , η λέξη " χύδην " .

    31 . Στη θέση 31 αναφέρεται ως είδος των εμπορευμάτων η συνήθης , η εμπορική ή η δασμολογική ονομασία των εμπορευμάτων .

    36 . Στη θέση 36 αναφέρεται το βάρος το οποίο προκύπτει από τα εμπορικά έγγραφα που αφορούν την αποστολή . Το βάρος εκφράζεται σε χιλιόγραμμα . Ως μικτό βάρος θεωρείται το άθροισμα των βαρών του εμπορεύματος και όλων των συσκευασιών του . Θεωρείται ως συσκευασία κάθε δοχείο , τυποποιημένη συσκευασία , περιτύλιγμα ή υπόθεμα , εσωτερικό ή εξωτερικό , εξαιρέσει των προς διευκόλυνση της μεταφοράς μέσων , ιδίως των εμπορευματοκιβωτίων , καθώς και των καλυμμάτων , των μέσων φορτώσεως και του βοηθητικού μεταφορικού υλικού .

    ΙΙ . Κατάθεση στο τελωνείο του παραστατικού Τ 2 L

    Το παραστατικό Τ 2 L πρέπει να προσκομίζεται στο τελωνείο , οποίο τα εμπορεύματα αποτελούν το αντικείμενο δηλώσεως για να υπαχθούν σε τελωνειακό καθεστώς άλλο από εκείνο , βάσει του οποίου αφίχθησαν .

    Εφόσον τα εμπορεύματα έχουν μεταφερθεί θαλασσίως , αεροπορικώς ή διά κλειστών αγωγών , το παραστατικό Τ 2 L κατατίθεται στο τελωνείο , στο οποίο τα εμπορεύματα υπήχθησαν σε τελωνειακό καθεστώς .

    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΧΙΙ

    ΚΙΤΡΙΝΗ ΕΤΙΚΕΤΑ

    ΒΛΕΠΕ ΕΕ

    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΧΙΙΙ

    ΠΙΝΑΚΑΣ ΤΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ ΤΩΝ ΟΠΟΙΩΝ Η ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΔΥΝΑΤΑΙ ΝΑ ΔΙΚΑΙΟΛΟΓΗΣΕΙ ΑΥΞΗΣΗ ΤΗΣ ΚΑΤ ' ΑΠΟΚΟΠΗΝ ΕΓΓΥΗΣΕΩΣ

    1 * 2 * 3 *

    Κλάση του Κοινού Δασμολογίου * Είδος εμπορεύματος * Ποσότης που αντιστοιχεί στο κατ ' αποκοπήν ποσό των 5 000 Λ Μ *

    09.01 Α Ι * Καφές άφρυκτος * 5 000 χλγρ . *

    09.01 Α ΙΙ * Καφές πεφρυγμένος * 3 500 χλγρ . *

    ex 21.02 Α * Εκχυλίσματα και συμπεπυκνωμένα αποστάγματα του καφέ * 1 200 χλγρ . *

    09.02 * Τέιον * 3 500 χλγρ . *

    ex 21.02 Β * Εχχυλίσματα και συμπεπυκνωμένα αποστάγματα του τεϊου * 1 200 χλγρ . *

    22.05 Α * Οινοπνευματούχα ποτά ,εξαιρέσει των μη αφρωδών οίνων * 20 εκατόλιτρα *

    22.06 * * *

    ex 22.09 * * *

    ex 22.08 * Αιθυλική αλκοόλη ( οινόπνευμα ) μη μετουσιωμένη * 10 εκατόλιτρα *

    ex 22.09 * * *

    24.02 Α * Σιγαρέττα * 125 000 τεμάχια *

    ex 24.02 Β * Πουράκια * 125 000 τεμάχια

    ex 24.02 Β * Πούρα * 50 000 τεμάχια *

    24.02 Γ * Καπνός διά κάπνισμα * 1 000 χλγρ . *

    ex 27.10 * Βενζίνη , νάφθα * 400 εκατόλιτρα *

    ex 33.06 Β * Αρώματα και καλλωπιστικά ύδατα * 10 εκατόλιτρα *

    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΧΙV

    ΠΙΝΑΚΑΣ ΑΕΡΟΠΟΡΙΚΩΝ ΕΤΑΙΡΙΩΝ ΟΙ ΟΠΟΙΕΣ ΑΠΑΛΛΑΣΟΝΤΑΙ ΤΗΣ ΕΓΓΥΗΣΕΩΣ

    Το κείμενο υπάρχει μόνο στην Αγγλική

    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XV

    ΕΙΔΙΚΗ ΣΦΡΑΓΙΔΑ

    ΒΛΕΠΕ ΕΕ

    1 . Εθνόσημο του Κράτους μέλου

    2 . Τελωνείο

    3 . Αριθμός του παραστατικού

    4 . Ημερομηνία

    5 . Εγκεκριμένος αποστολεύς

    6 . Εγκριση

    ( 1 ) ΕΕ αριθ . Ν 38 της 9.2.1977 , σ . 1 .

    ( 2 ) ΕΕ αριθ . Ν 77 της 29.3.1969 , σ . 1 .

    ( 3 ) ΕΕ αριθ . Ν 212 της 25.8.1969 , σ . 1 .

    ( 4 ) ΕΕ αριθ . Ν 73 της 27.3.1972 , σ . 14 .

    ( 5 ) ΕΕ αριθ . Ν 295 της 24.11.1969 , σ . 1 .

    ( 6 ) ΕΕ αριθ . Ν 295 της 24.11.1969 , σ . 6 .

    ( 7 ) ΕΕ αριθ . Ν 295 της 24.11.1969 , σ . 8 .

    ( 8 ) ΕΕ αριθ . Ν 66 της 13.3.1973 , σ . 23 .

    ( 9 ) ΕΕ αριθ . Ν 295 της 24.11.1969 , σ . 13 .

    ( 10 ) ΕΕ αριθ . Ν 295 της 24.11.1969 , σ . 14 .

    ( 11 ) ΕΕ αριθ . Ν 322 της 24.12.1969 , σ . 32 .

    ( 12 ) ΕΕ αριθ . Ν 91 της 2.4.1974 , σ . 4 .

    ( 13 ) ΕΕ αριθ . Ν 35 της 12.2.1971 , σ . 31 .

    ( 14 ) ΕΕ αριθ . Ν 129 της 15.6.1971 , σ . 1 .

    ( 15 ) ΕΕ αριθ . Ν 133 της 19.6.1971 , σ . 32 .

    ( 16 ) ΕΕ αριθ . Ν 342 της 21.12.1974 , σ . 30 .

    ( 17 ) ΕΕ αριθ . Ν 145 της 2.6.1973 , σ . 7 .

    ( 18 ) ΕΕ αριθ . Ν 175 της 29.6.1974 , σ . 79 .

    ( 19 ) ΕΕ αριθ . Ν 349 της 28.12.1974 , σ . 12 .

    ( 20 ) Οταν ο κυρίως υπόχρεος είναι νομικό πρόσωπο , η υπογραφή του υπογράφοντος στη θέση 11 πρέπει να ακολουθείται από το ονοματεπώνυμο και την ιδιότητά του .

    Top