This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22012D0206
Decision of the EEA Joint Committee No 206/2012 of 7 December 2012 amending Annex I (Veterinary and phytosanitary matters) to the EEA Agreement
Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 206/2012, της 7ης Δεκεμβρίου 2012 , για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ
Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 206/2012, της 7ης Δεκεμβρίου 2012 , για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ
ΕΕ L 81 της 21.3.2013, p. 3–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 21994A0103(51) | προσθήκη | κεφάλαιο II σημείο 1y περίπτωση | ||
Modifies | 21994A0103(51) | προσθήκη | κεφάλαιο II σημείο 1zy περίπτωση | ||
Modifies | 21994A0103(51) | προσθήκη | κεφάλαιο II σημείο 1zza περίπτωση | ||
Modifies | 21994A0103(51) | προσθήκη | κεφάλαιο II σημείο 1zzd περίπτωση | ||
Modifies | 21994A0103(51) | προσθήκη | κεφάλαιο II σημείο 1zzj περίπτωση | ||
Modifies | 21994A0103(51) | προσθήκη | κεφάλαιο II σημείο 1zzv κείμενο | ||
Modifies | 21994A0103(51) | προσθήκη | κεφάλαιο II σημείο 1zzzc περίπτωση | ||
Modifies | 21994A0103(51) | προσθήκη | κεφάλαιο II σημείο 2h κείμενο | ||
Modifies | 21994A0103(51) | προσθήκη | κεφάλαιο II σημείο 2zc κείμενο | ||
Modifies | 21994A0103(51) | προσθήκη | κεφάλαιο II σημείο 2zi κείμενο | ||
Modifies | 21994A0103(51) | προσθήκη | κεφάλαιο II σημείο 2zp κείμενο | ||
Modifies | 21994A0103(51) | προσθήκη | κεφάλαιο II σημείο 2zx | ||
Modifies | 21994A0103(51) | προσθήκη | κεφάλαιο II σημείο 2zy | ||
Modifies | 21994A0103(51) | προσθήκη | κεφάλαιο II σημείο 2zz | ||
Modifies | 21994A0103(51) | προσθήκη | κεφάλαιο II σημείο 2zza | ||
Modifies | 21994A0103(51) | προσθήκη | κεφάλαιο II σημείο 2zzb | ||
Modifies | 21994A0103(51) | προσθήκη | κεφάλαιο II σημείο 2zzc | ||
Modifies | 21994A0103(51) | προσθήκη | κεφάλαιο II σημείο 2zzd | ||
Modifies | 21994A0103(51) | προσθήκη | κεφάλαιο II σημείο 2zze | ||
Modifies | 21994A0103(51) | προσθήκη | κεφάλαιο II σημείο 2zzf | ||
Modifies | 21994A0103(51) | προσθήκη | κεφάλαιο II σημείο 2zzg | ||
Modifies | 21994A0103(51) | προσθήκη | κεφάλαιο II σημείο 2zzh | ||
Modifies | 21994A0103(51) | προσθήκη | κεφάλαιο II σημείο 31m κείμενο |
21.3.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 81/3 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ
αριθ. 206/2012
της 7ης Δεκεμβρίου 2012
για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ
Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ TOY ΕΟΧ,
Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 81/2012 της Επιτροπής, της 31ης Ιανουαρίου 2012, σχετικά με την άρνηση χορήγησης άδειας για τη χρήση του Lactobacillus pentosus (DSM 14025) ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών (1), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ. |
(2) |
Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 91/2012 της Επιτροπής, της 2ας Φεβρουαρίου 2012, σχετικά με την έγκριση του Bacillus subtilis (CBS PTA-117 162) ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών για απογαλακτισμένα χοιρίδια και χοίρους προς πάχυνση (κάτοχος της άδειας: Krka d.d.) (2), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ. |
(3) |
Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 93/2012 της Επιτροπής, της 3ης Φεβρουαρίου 2012, σχετικά με την έγκριση του Lactobacillus plantarum (DSM 8862 και DSM 8866) ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών για όλα τα ζωικά είδη (3), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ. |
(4) |
Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 98/2012 της Επιτροπής, της 7ης Φεβρουαρίου 2012, σχετικά με τη χορήγηση άδειας κυκλοφορίας για τη χρήση της 6-φυτάσης (ΕΚ 3.1.3.26) που παράγεται από Pichia pastoris (DSM 23036) ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών για τα κοτόπουλα και τις γαλοπούλες προς πάχυνση, τα κοτόπουλα που εκτρέφονται για ωοπαραγωγή, τις γαλοπούλες που εκτρέφονται για αναπαραγωγή, τις ωοτόκες όρνιθες, άλλα είδη πτηνών προς πάχυνση και ωοπαραγωγή, τα απογαλακτισμένα χοιρίδια, τους χοίρους προς πάχυνση και τις χοιρομητέρες (κάτοχος έγκρισης Huvepharma AD) (4), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ. |
(5) |
Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 118/2012 της Επιτροπής, της 10ης Φεβρουαρίου 2012, για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 2380/2001, (ΕΚ) αριθ. 1289/2004, (ΕΚ) αριθ. 1455/2004, (ΕΚ) αριθ. 1800/2004, (ΕΚ) αριθ. 600/2005, (ΕΕ) αριθ. 874/2010 και των εκτελεστικών κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 388/2011, (ΕΕ) αριθ. 532/2011 και (ΕΕ) αριθ. 900/2011, όσον αφορά το όνομα του κατόχου της άδειας ορισμένων πρόσθετων υλών στις ζωοτροφές, και για τη διόρθωση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 532/2011 (5), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ. |
(6) |
Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 131/2012 της Επιτροπής, της 15ης Φεβρουαρίου 2012, σχετικά με την έγκριση παρασκευάσματος ελαίου αγριοκυμίνου, ελαίου λεμονιού με ορισμένα αποξηραμένα βότανα και μπαχαρικά ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών για απογαλακτισμένα χοιρίδια (κάτοχος άδειας Delacon Biotechnik GmbH) (6), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ. |
(7) |
Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 136/2012 της Επιτροπής, της 16ης Φεβρουαρίου 2012, σχετικά με τη χορήγηση άδειας για το όξινο θειικό νάτριο ως πρόσθετης ύλης στις ζωοτροφές για ζώα συντροφιάς και άλλα ζώα που δεν χρησιμοποιούνται για την παραγωγή τροφίμων (7), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ. |
(8) |
Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 140/2012 της Επιτροπής, της 17ης Φεβρουαρίου 2012, για τη χορήγηση άδειας για τη χρήση της νατριούχου μονενσίνης (monensin sodium) ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών για τα κοτόπουλα ωοπαραγωγής (κάτοχος της άδειας: Huvepharma NV Belgium) (8), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ. |
(9) |
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 225/2012 της Επιτροπής, της 15ης Μαρτίου 2012, για την τροποποίηση του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 183/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την έγκριση εγκαταστάσεων που διαθέτουν στην αγορά, για χρήση στις ζωοτροφές, προϊόντα με βάση φυτικά έλαια και αναμεμειγμένα λίπη και σχετικά με τις ειδικές απαιτήσεις για την παραγωγή, την αποθήκευση, τη μεταφορά και τον έλεγχο της παρουσίας διοξινών στα έλαια, τα λίπη και τα προϊόντα που παράγονται από αυτά (9), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ. |
(10) |
Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 226/2012 της Επιτροπής, της 15ης Μαρτίου 2012, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1730/2006 όσον αφορά τους όρους χρήσης του βενζοϊκού οξέος (κάτοχος άδειας Emerald Kalama Chemical BV) (10), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ. |
(11) |
Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 227/2012 της Επιτροπής, της 15ης Μαρτίου 2012, σχετικά με τη χορήγηση άδειας για τον Lactococcus lactis (NCIMB 30117) ως πρόσθετη ύλη ζωοτροφών για όλα τα ζωικά είδη (11), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ. |
(12) |
Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 237/2012 της Επιτροπής, της 19ης Μαρτίου 2012, σχετικά με την έγκριση του παρασκευάσματος α-γαλακτοσιδάσης (EC 3.2.1.22) που παράγεται από Saccharomyces cerevisiae (CBS 615.94) και ενδο-1,4-β-γλυκανάσης (EC 3.2.1.4) που παράγεται από Aspergillus niger (CBS 120 604), ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών για τα κοτόπουλα προς πάχυνση (κάτοχος της άδειας: Kerry Ingredients and Flavours) (12), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ. |
(13) |
Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 333/2012 της Επιτροπής, της 19ης Απριλίου 2012, σχετικά με τη χορήγηση άδειας για τη χρήση παρασκευάσματος διμυρμηκικού καλίου ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών για όλα τα ζωικά είδη και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 492/2006 (13), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ. |
(14) |
Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 334/2012 της Επιτροπής, της 19ης Απριλίου 2012, σχετικά με τη χορήγηση άδειας για τη χρήση του παρασκευάσματος Saccharomyces cerevisiae CNCM I-4407 ως πρόσθετης ύλης για κουνέλια προς πάχυνση και κουνέλια που δεν χρησιμοποιούνται για την παραγωγή τροφίμων και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 600/2005 (κάτοχος αδείας Société Industrielle Lesaffre) (14), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ. |
(15) |
Η παρούσα απόφαση αφορά νομοθεσία σχετικά με ζωοτροφές. Η νομοθεσία σχετικά με ζωοτροφές δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν ενόσω η εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με το εμπόριο γεωργικών προϊόντων επεκτείνεται στο Λιχτενστάιν, όπως προσδιορίζεται στις τομεακές προσαρμογές του παραρτήματος I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ. Ως εκ τούτου, η παρούσα απόφαση δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν. |
(16) |
Το παράρτημα I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ πρέπει επομένως να τροποποιηθεί αναλόγως, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Το κεφάλαιο II του παραρτήματος I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ τροποποιείται ως εξής:
1) |
Στο σημείο 1κε [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2380/2001 της Επιτροπής], στο σημείο 1να [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1289/2004 της Επιτροπής], στο σημείο 1νγ [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1455/2004 της Επιτροπής] και στο σημείο 1νστ [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1800/2004 της Επιτροπής] προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:
|
2) |
Στο σημείο 1οζ [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 600/2005 της Επιτροπής] προστίθενται οι ακόλουθες περιπτώσεις:
|
3) |
Στο σημείο 1μη [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 492/2006 της Επιτροπής] προστίθενται τα εξής: «, όπως τροποποιήθηκε με:
|
4) |
Στο σημείο 1πα [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1730/2006 της Επιτροπής] προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:
|
5) |
Στο σημείο 2η [κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 874/2010 της Επιτροπής], στο σημείο 2κθ [εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 388/2011 της Επιτροπής] και στο σημείο μβ [εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 900/2011 της Επιτροπής] προστίθενται τα εξής: «, όπως τροποποιήθηκε με:
|
6) |
Στο σημείο 1λε [εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 532/2011 της Επιτροπής] προστίθενται τα εξής: «, όπως διορθώθηκε στην ΕΕ L 38 της 11.2.2012, σ. 36, όπως τροποποιήθηκε με:
|
7) |
Μετά το σημείο 2μθ [εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1263/2011 της Επιτροπής], παρεμβάλλονται τα ακόλουθα σημεία:
|
8) |
Στο σημείο 31ιγ [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 183/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] προστίθενται τα εξής: «, όπως τροποποιήθηκε με:
|
Άρθρο 2
Τα κείμενα των εκτελεστικών κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 81/2012, (ΕΕ) αριθ. 91/2012, (ΕΕ) αριθ. 93/2012, (ΕΕ) αριθ. 98/2012, (ΕΕ) αριθ. 118/2012, (ΕΕ) αριθ. 131/2012, (ΕΕ) αριθ. 136/2012, (ΕΕ) αριθ. 140/2012, του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 225/2012, των εκτελεστικών κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 226/2012, (ΕΕ) αριθ. 227/2012, (ΕΕ) αριθ. 237/2012, (ΕΕ) αριθ. 333/2012 και (ΕΕ) αριθ. 334/2012 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 8 Δεκεμβρίου 2012, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (15).
Άρθρο 4
Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Βρυξέλλες, 7 Δεκεμβρίου 2012.
Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ
Ο Πρόεδρος
Atle LEIKVOLL
(1) ΕΕ L 29 της 1.2.2012, σ. 36.
(2) ΕΕ L 31 της 3.2.2012, σ. 3.
(3) ΕΕ L 33 της 4.2.2012, σ. 1.
(4) ΕΕ L 35 της 8.2.2012, σ. 6.
(5) ΕΕ L 38 της 11.2.2012, σ. 36.
(6) ΕΕ L 43 της 16.2.2012, σ. 15.
(7) ΕΕ L 46 της 17.2.2012, σ. 33.
(8) ΕΕ L 47 της 18.2.2012, σ. 18.
(9) ΕΕ L 77 της 16.3.2012, σ. 1.
(10) ΕΕ L 77 της 16.3.2012, σ. 6.
(11) ΕΕ L 77 της 16.3.2012, σ. 8.
(12) ΕΕ L 80 της 20.3.2012, σ. 1.
(13) ΕΕ L 108 της 20.4.2012, σ. 3.
(14) ΕΕ L 108 της 20.4.2012, σ. 6.
(15) Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.