Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 11985G000

    Συνθήκη για την τροποποίηση των συνθηκών για την ίδρυση των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων όσον αφορά τη Γροιλανδία, Προοίμιο

    ΕΕ L 29 της 1.2.1985, p. 1–6 (DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/treaty/tgreenl/pbl_1/sign

    11985G000

    Συνθήκη για την τροποποίηση των συνθηκών για την ίδρυση των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων όσον αφορά τη Γροιλανδία, Προοίμιο

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 029 της 01/02/1985 σ. 0001


    ΣΥΝΘΗΚΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗ ΤΩΝ ΣΥΝΘΗΚΩΝ ΓΙΑ ΤΗΝ ΙΔΡΥΣΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΤΗ ΓΡΟΙΛΑΝΔΙΑ - ΠΡΟΟΙΜΙΟ

    Η ΑΥΤΟΥ ΜΕΓΑΛΕΙΟΤΗΣ Ο ΒΑΣΙΛΕΥΣ ΤΩΝ ΒΕΛΓΩΝ, Η ΑΥΤΗΣ ΜΕΓΑΛΕΙΟΤΗΣ Η ΒΑΣΙΛΙΣΣΑ ΤΗΣ ΔΑΝΙΑΣ, Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ, Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ, Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ, Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΙΡΛΑΝΔΙΑΣ, Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΙΤΑΛΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ, Η ΑΥΤΟΥ ΒΑΣΙΛΙΚΗ ΥΨΗΛΟΤΗΣ Ο ΜΕΓΑΣ ΔΟΥΞ ΤΟΥ ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟΥ, Η ΑΥΤΗΣ ΜΕΓΑΛΕΙΟΤΗΣ Η ΒΑΣΙΛΙΣΣΑ ΤΩΝ ΚΑΤΩ ΧΩΡΩΝ, Η ΑΥΤΗΣ ΜΕΓΑΛΕΙΟΤΗΣ Η ΒΑΣΙΛΙΣΣΑ ΤΟΥ ΗΝΩΜΕΝΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΗΣ ΜΕΓΑΛΗΣ ΒΡΕΤΑΝΙΑΣ ΚΑΙ ΒΟΡΕΙΟΥ ΙΡΛΑΝΔΙΑΣ,

    ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ:

    το άρθρο 96 της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ανθρακα και Χάλυβα,

    το άρθρο 236 της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,

    το άρθρο 204 της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενεργείας,

    ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ:

    ότι η κυβέρνηση του Βασιλείου της Δανίας υπέβαλε στο Συμβούλιο σχέδιο για την αναθεώρηση των ιδρυτικών συνθηκών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων για να τερματισθεί η εφαρμογή των συνθηκών αυτών στη Γροιλανδία και να καθιερωθεί νέο καθεστώς σχέσεων μεταξύ των Κοινοτήτων και της Γροιλανδίας·

    ότι, λαμβανομένων υπόψη των ιδιαιτεροτήτων της Γροιλανδίας, το αίτημα αυτό πρέπει να γίνει δεκτό, με τη δημιουργία καθεστώτος που να διατηρεί τους στενούς και διαρκείς δεσμούς μεταξύ των Κοινοτήτων και της Γροιλανδίας και αφού, παράλληλα, ληφθούν υπόψη τα αμοιβαία συμφέροντα των δύο πλευρών, και ιδίως οι ανάγκες ανάπτυξης της Γροιλανδίας·

    ότι το καθεστώς που εφαρμόζεται στις υπερπόντιες χώρες και εδάφη, όπως προβλέπεται στο τέταρτο μέρος της συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, αποταλεί το κατάλληλο πλαίσιο για τις σχέσεις αυτές, αλλ’ ότι απαιτούνται πρόσθετες ειδικές διατάξεις για τη Γροιλανδία,

    ΑΠΟΦΑΣΙΣΑΝ να καθορίσουν με κοινή συμφωνία το νέο καθεστώς που θα εφαρμόζεται στη Γροιλανδία και, προς το σκοπό αυτό, όρισαν ως πληρεξουσίους:

    Η ΑΥΤΟΥ ΜΕΓΑΛΕΙΟΤΗΣ Ο ΒΑΣΙΛΕΥΣ ΤΩΝ ΒΕΛΓΩΝ:

    τον Leo TINDEMANS, Υπουργό Εξωτερικών Σχέσεων του Βασιλείου του Βελγίου·

    Η ΑΥΤΗΣ ΜΕΓΑΛΕΙΟΤΗΣ Η ΒΑΣΙΛΙΣΣΑ ΤΗΣ ΔΑΝΙΑΣ:

    τον Uffe ELLEMANN- JENSEN, Υπουργό Εξωτερικών της Δανίας·

    τον Gunnar RIBERHOLDT, Πρέσβη, Μόνιμο Αντιπρόσωπο της Δανίας·

    Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ:

    τον Hans-Dietrich GENSCHER, Υπουργό Εξωτερικών της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας·

    Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ:

    τον Θεόδωρο ΠΑΓΚΑΛΟ, Υφυπουργό Εξωτερικών της Ελληνικής Δημοκρατίας·

    Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ:

    τον Roland DUMAS, Υπουργό Ευρωπαϊκών Υποθέσεων της Γαλλικής Δημοκρατίας·

    Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΙΡΛΑΝΔΙΑΣ:

    τον Peter BARRY, Υπουργό Εξωτερικών της Ιρλανδίας·

    Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΙΤΑΛΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ:

    τον Giulio ANDREOTTI, Υπουργό Εξωτερικών της Ιταλικής Δημοκρατίας·

    Η ΑΥΤΟΥ ΒΑΣΙΛΙΚΗ ΥΨΗΛΟΤΗΣ Ο ΜΕΓΑΣ ΔΟΥΞ ΤΟΥ KOUNELBOUQCOU:

    την Colette FLESCH, Υπουργό Εξωτερικών της κυβέρνησης του Μεγάλου Δουκάτου του Λουξεμβούργου·

    Η ΑΥΤΗΣ ΜΕΓΑΛΕΙΟΤΗΣ Η ΒΑΣΙΛΙΣΣΑ ΤΩΝ ΚΑΤΩ ΧΩΡΩΝ:

    τον W. F. VAN EEKELEN, Υφυπουργό Εξωτερικών των Κάτω Χωρών·

    τον H. J. CH. RUTTEN, Πρέσβη, Μόνιμο Αντιπρόσωπο των Κάτω Χωρών·

    Η ΑΥΤΗΣ ΜΕΓΑΛΕΙΟΤΗΣ Η ΒΑΣΙΛΙΣΣΑ ΤΟΥ ΗΝΩΜΕΝΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΗΣ ΜΕΓΑΛΗΣ ΒΡΕΤΑΝΙΑΣ ΚΑΙ ΒΟΡΕΙΟΥ ΙΡΛΑΝΔΙΑΣ:

    The Right Honourable Sir Geoffrey HOWE Q.C., M.P., Υφυπουργό Εξωτερικών Υποθέσεων και των Υποθέσεων της Κοινοπολιτείας·

    ΟΙ ΟΠΟΙΟΙ, μετά την ανταλλαγή των πληρεξουσίων εγγράφων τους, που ευρέθησαν εντάξει,

    ΣΥΝΕΦΩΝΗΣΑΝ ως προς τις ακόλουθες διατάξεις:

    Top