This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02007R0329-20170118
Council Regulation (EC) No 329/2007 of 27 March 2007 concerning restrictive measures against the Democratic People's Republic of Korea
Consolidated text: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 329/2007 του Συμβουλίου της 27ης Μαρτίου 2007 για την επιβολή περιοριστικών μέτρων κατά της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κορέας
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 329/2007 του Συμβουλίου της 27ης Μαρτίου 2007 για την επιβολή περιοριστικών μέτρων κατά της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κορέας
02007R0329 — EL — 18.01.2017 — 023.001
Το κείμενο αυτό αποτελεί απλώς εργαλείο τεκμηρίωσης και δεν έχει καμία νομική ισχύ. Τα θεσμικά όργανα της Ένωσης δεν φέρουν καμία ευθύνη για το περιεχόμενό του. Τα αυθεντικά κείμενα των σχετικών πράξεων, συμπεριλαμβανομένων των προοιμίων τους, είναι εκείνα που δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και είναι διαθέσιμα στο EUR-Lex. Αυτά τα επίσημα κείμενα είναι άμεσα προσβάσιμα μέσω των συνδέσμων που περιέχονται στο παρόν έγγραφο
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 329/2007 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 27ης Μαρτίου 2007 για την επιβολή περιοριστικών μέτρων κατά της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κορέας (ΕΕ L 088 της 29.3.2007, σ. 1) |
Τροποποιείται από:
Διορθώνεται από:
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 329/2007 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 27ης Μαρτίου 2007
για την επιβολή περιοριστικών μέτρων κατά της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κορέας
Άρθρο 1
Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, εφαρμόζονται οι ακόλουθοι ορισμοί:
1) ως «Επιτροπή Κυρώσεων» νοείται η Επιτροπή του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών που συστάθηκε σύμφωνα με την παράγραφο 12 της απόφασης 1718 (2006) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών·
2) ως «Βόρειος Κορέα» νοείται η Λαϊκή Δημοκρατία της Κορέας·
3) ως «τεχνική βοήθεια» νοείται κάθε τεχνική υποστήριξη που συνδέεται με τις επισκευές, την ανάπτυξη, την κατασκευή, την συναρμολόγηση, τη δοκιμή, τη συντήρηση ή οποιαδήποτε άλλη τεχνική υπηρεσία και μπορεί να λάβει μορφές όπως οδηγίες, συμβουλές, κατάρτιση, μετάδοση γνώσεων ή δεξιοτήτων ή υπηρεσίες παροχής συμβουλών στην τεχνική βοήθεια περιλαμβάνονται και οι προφορικές μορφές βοήθειας·
4) ως «κεφάλαια» νοούνται τα παντοειδή χρηματοοικονομικά περιουσιακά στοιχεία και οικονομικά οφέλη, στα οποία περιλαμβάνονται ενδεικτικά τα ακόλουθα:
α) τα μετρητά, οι επιταγές, οι χρηματικές απαιτήσεις, οι συναλλαγματικές, οι εντολές πληρωμών και άλλα μέσα πληρωμών,
β) οι καταθέσεις σε πιστωτικά ιδρύματα ή άλλες οντότητες, τα υπόλοιπα λογαριασμών, οι απαιτήσεις και οι τίτλοι απαιτήσεων,
γ) οι δημοσίως και ιδιωτικώς διαπραγματεύσιμοι τίτλοι και τα μέσα δανεισμού, μεταξύ των οποίων οι μετοχές και τα μερίδια, οι τίτλοι που ενσωματώνουν πιστοποιητικά, ομολογίες, γραμμάτια, μακροπρόθεσμα δικαιώματα (warrants), οι ομολογίες χρέους (debentures) και οι συμβάσεις επί παραγώγων μέσων,
δ) οι τόκοι, τα μερίσματα ή άλλα έσοδα και αξίες που προέρχονται ή δημιουργούνται από περιουσιακά στοιχεία,
ε) οι πιστώσεις, τα δικαιώματα συμψηφισμών απαιτήσεων, οι εγγυήσεις, οι εγγυητικές επιστολές ή άλλες χρηματοοικονομικές δεσμεύσεις,
στ) οι πιστωτικές επιστολές, οι φορτωτικές, τα πωλητήρια συμβόλαια, και
ζ) τα έγγραφα που αποδεικνύουν συμμετοχή σε κεφάλαια ή σε χρηματοοικονομικούς πόρους·
5) ως «δέσμευση κεφαλαίων» νοείται η παρεμπόδιση οποιασδήποτε κίνησης, μεταβίβασης, μεταβολής, χρήσης, πρόσβασης ή διαπραγμάτευσης κεφαλαίων που θα μπορούσε να οδηγήσει σε μεταβολή ως προς τον όγκο, το ποσό, τον τόπο διατήρησής τους, την ιδιοκτησία, την κατοχή, τον χαρακτήρα, τον προορισμό ή άλλη μεταβολή η οποία θα καθιστούσε δυνατή τη χρησιμοποίηση των συγκεκριμένων κεφαλαίων περιλαμβανομένης και της διαχείρισης χαρτοφυλακίων·
6) ως «οικονομικοί πόροι» νοούνται τα περιουσιακά στοιχεία κάθε είδους, υλικά ή άυλα, κινητά ή ακίνητα, πραγματικά ή δυνητικά, που δεν είναι κεφάλαια αλλά μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την απόκτηση κεφαλαίων, αγαθών ή υπηρεσιών, συμπεριλαμβανομένων των σκαφών, όπως π.χ. των θαλάσσιων σκαφών·
7) ως «δέσμευση οικονομικών πόρων» νοείται η παρεμπόδιση της χρήσης οικονομικών πόρων για την απόκτηση κεφαλαίων, αγαθών ή υπηρεσιών με κάθε τρόπο, μεταξύ άλλων, ενδεικτικά, η πώληση, η εκμίσθωση ή η υποθήκευσή τους·
8) «έδαφος της Ένωσης»: τα εδάφη των κρατών μελών στα οποία εφαρμόζεται η Συνθήκη, υπό τους όρους που προβλέπονται σε αυτήν, συμπεριλαμβανομένου του εναέριου χώρου τους·
9) «υπηρεσίες διαμεσολάβησης»
i) η διαπραγμάτευση ή ο διακανονισμός συναλλαγών για την αγορά, πώληση ή προμήθεια αγαθών και τεχνολογίας ή χρηματοπιστωτικών και τεχνικών υπηρεσιών, συμπεριλαμβανομένων από τρίτη χώρα προς άλλη τρίτη χώρα, ή
ii) η πώληση ή η αγορά αγαθών και τεχνολογίας ή χρηματοπιστωτικών και τεχνικών υπηρεσιών, συμπεριλαμβανομένων όσων ευρίσκονται σε τρίτες χώρες, για τη μεταβίβασή τους σε άλλη τρίτη χώρα·
10) ως «διαμεσολάβηση» νοούνται οι ακόλουθες υπηρεσίες και δραστηριότητες:
α) η λήψη και διαβίβαση εντολών σχετικών με ένα ή περισσότερα χρηματοπιστωτικά μέσα·
β) η εκτέλεση εντολών για λογαριασμό πελατών·
γ) η διαπραγμάτευση για ίδιο λογαριασμό·
δ) η διαχείριση χαρτοφυλακίων·
ε) οι επενδυτικές συμβουλές·
στ) η αναδοχή χρηματοπιστωτικών μέσων και/ή τοποθέτηση χρηματοπιστωτικών μέσων με δέσμευση ανάληψης·
ζ) η τοποθέτηση χρηματοπιστωτικών μέσων χωρίς δέσμευση ανάληψης·
η) οποιαδήποτε υπηρεσία που συνδέεται με την αποδοχή προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά ή προς διαπραγμάτευση σε πολυμερή μηχανισμό διαπραγμάτευσης·
11) «μεταφορά κεφαλαίων»:
α) κάθε συναλλαγή που πραγματοποιείται εκ μέρους πληρωτή μέσω παρόχου υπηρεσίας πληρωμών με ηλεκτρονικά μέσα προκειμένου να τεθούν τα κεφάλαια στη διάθεση του δικαιούχου, σε πάροχο υπηρεσίας πληρωμών, ανεξάρτητα αν ο πληρωτής και ο δικαιούχος είναι το ίδιο πρόσωπο·
β) κάθε συναλλαγή διά μη ηλεκτρονικών μέσων όπως σε ρευστό, επιταγές ή διαταγές πληρωμής με σκοπό να τεθούν κεφάλαια στη διάθεση του αποδέκτη της πληρωμής ασχέτως αν ο πληρωτής και ο αποδέκτης της πληρωμής είναι ένα και το αυτό πρόσωπο·
12) «δικαιούχος πληρωμής»: φυσικό ή νομικό πρόσωπο προς το οποίο προορίζονται τα μεταφερόμενα ποσά·
13) «πληρωτής»: πρόσωπο που διατηρεί λογαριασμό πληρωμών και επιτρέπει μεταφορά ποσών από τον εν λόγω λογαριασμό ή, εάν δεν υπάρχει λογαριασμός πληρωμών, πρόσωπο που δίνει εντολή μεταφοράς ποσών·
14) «πάροχος υπηρεσιών πληρωμών»: οι κατηγορίες παρόχων υπηρεσιών πληρωμών που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 της οδηγίας 2007/64/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου ( 1 ), φυσικά ή νομικά πρόσωπα που τυγχάνουν εξαίρεσης δυνάμει του άρθρου 26 της οδηγίας 2007/64/ΕΚ και, νομικά πρόσωπα που τυγχάνουν εξαίρεσης δυνάμει του άρθρου 9 της οδηγίας 2009/110/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου ( 2 ), τα οποία παρέχουν υπηρεσίες μεταφοράς χρηματικών ποσών.
Άρθρο 2
1. Απαγορεύεται:
α) η πώληση, προμήθεια, μεταφορά ή εξαγωγή, άμεσα ή έμμεσα, αγαθών και τεχνολογίας, συμπεριλαμβανομένου και λογισμικού, όπως αναγράφονται στα ►M23 παραρτήματα I, Ια, Ιβ και Ιζ ◄ , είτε προέρχονται από την Ένωση είτε όχι, σε οποιοδήποτε φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα, ή για χρήση, στη Βόρεια Κορέα,
β) η πώληση, προμήθεια, εξαγωγή ή μεταφορά αεροπορικών καυσίμων όπως απαριθμούνται στο παράρτημα Ιε στη Βόρεια Κορέα, ή η μεταφορά στη Βόρεια Κορέα αεροπορικών καυσίμων επί σκαφών ή αεροσκαφών που φέρουν τη σημαία κρατών μελών, ανεξαρτήτως του εάν τα ανωτέρω προέρχονται ή όχι από το έδαφος των κρατών μελών,
γ) η εν γνώσει και εκ προθέσεως συμμετοχή σε δραστηριότητες με αντικείμενο ή αποτέλεσμα την καταστρατήγηση των απαγορεύσεων που αναφέρονται στα στοιχεία α) και β).
2. Το παράρτημα I περιλαμβάνει όλα τα είδη, υλικά, εξοπλισμούς, αγαθά και τεχνολογία, περιλαμβανομένων των λογισμικών, που αποτελούν είδη ή τεχνολογία διπλής χρήσης όπως ορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 428/2009 του Συμβουλίου ( 3 ), της 5ης Μαΐου 2009, περί κοινοτικού συστήματος ελέγχου των εξαγωγών, της μεταφοράς, της μεσιτείας και της διαμετακόμισης ειδών διπλής χρήσης.
Στο παράρτημα Ια περιλαμβάνονται άλλα είδη, υλικά, εξοπλισμοί, αγαθά και τεχνολογία που μπορεί να συμβάλλουν στα προγράμματα της Βόρειας Κορέας που έχουν σχέση με πυρηνικά όπλα, άλλα όπλα μαζικής καταστροφής ή βαλλιστικούς πυραύλους.
Στο παράρτημα Ιβ περιλαμβάνονται ορισμένα βασικά συστατικά για τον τομέα βαλλιστικών πυραύλων.
Το παράρτημα Ιε περιλαμβάνει τα αεροπορικά καύσιμα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχείο β).
Στο παράρτημα Ιζ περιλαμβάνονται είδη, υλικά, εξοπλισμοί, αγαθά και τεχνολογία που έχουν σχέση με όπλα μαζικής καταστροφής, τα οποία έχουν προσδιοριστεί και χαρακτηριστεί ως ευαίσθητα αγαθά, σύμφωνα με την παράγραφο 25 της απόφασης του Συμβουλίου Ασφαλείας των ΗΕ 2270 (2016).
3. Απαγορεύεται η αγορά, εισαγωγή ή μεταφορά από τη Βόρεια Κορέα των αγαθών και της τεχνολογίας που περιλαμβάνονται στα ►M23 παραρτήματα I, Ια, Ιβ και Ιζ ◄ , Ιγ και Ιδ, είτε προέρχονται από τη Βόρεια Κορέα είτε όχι.
4. Απαγορεύεται:
α) η εισαγωγή, αγορά, ή μεταβίβαση, χρυσού, μεταλλεύματος τιτανίου, μεταλλεύματος βαναδίου και ορυκτών των σπάνιων γαιών, όπως παρατίθενται στο παράρτημα Ιγ, ή άνθρακα, σιδήρου και σιδηρομεταλλεύματος, όπως παρατίθενται στο παράρτημα Ιδ, από τη Βόρεια Κορέα, είτε προέρχονται είτε όχι από τη Βόρεια Κορέα·
β) η εισαγωγή, αγορά ή μεταφορά από τη Βόρεια Κορέα προϊόντων πετρελαίου, όπως παρατίθενται στο παράρτημα Ιστ, είτε προέρχονται είτε όχι από τη Βόρεια Κορέα·
γ) η εν γνώσει και εκ προθέσεως συμμετοχή σε δραστηριότητες με αντικείμενο ή αποτέλεσμα την καταστρατήγηση της απαγόρευσης που αναφέρεται στα στοιχεία α) και β).
Το παράρτημα Ιγ περιλαμβάνει τον χρυσό, το μετάλλευμα τιτανίου, το μετάλλευμα βαναδίου και τα ορυκτά των σπάνιων γαιών που αναφέρονται στην παράγραφο 4 στοιχείο α).
Το παράρτημα 1δ περιλαμβάνει τον άνθρακα, τον σίδηρο και το σιδηρομετάλλευμα που αναφέρονται στην παράγραφο 4 στοιχείο α).
Το παράρτημα Ιστ περιλαμβάνει τα προϊόντα πετρελαίου που αναφέρονται στην παράγραφο 4 στοιχείο β).
5. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 4 στοιχείο α), η σχετική αρμόδια αρχή του κράτους μέλους, όπως αναφέρεται στους διαδικτυακούς τόπους που παρατίθενται στο παράρτημα II, μπορεί να επιτρέπει:
α) την αγορά, εισαγωγή ή μεταφορά άνθρακα, υπό την προϋπόθεση ότι η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους, όπως αναφέρεται στους διαδικτυακούς τόπους που παρατίθενται στο παράρτημα II, έχει καθορίσει, βάσει αξιόπιστων πληροφοριών, ότι η αποστολή προερχόταν από χώρα εκτός της Βόρειας Κορέας και είχε μεταφερθεί μέσω της Βόρειας Κορέας αποκλειστικά για λόγους εξαγωγής από τον λιμένα Rajin (Rason), ότι το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος κοινοποίησε εκ των προτέρων στην επιτροπή κυρώσεων τις εν λόγω συναλλαγές, και ότι οι συναλλαγές δεν συνδέονται με τη δημιουργία εσόδων για τα πυρηνικά προγράμματα ή τα προγράμματα βαλλιστικών πυραύλων της Βόρειας Κορέας ή άλλες δραστηριότητες που απαγορεύονται δυνάμει των αποφάσεων 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) ή 2270 (2016) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών ή δυνάμει του παρόντος κανονισμού, ή
β) συναλλαγές για τις οποίες καθορίστηκε ότι προορίζονται αποκλειστικά να χρησιμοποιηθούν για σκοπούς διαβίωσης και όχι για τη δημιουργία εσόδων για τα πυρηνικά προγράμματα ή τα προγράμματα βαλλιστικών πυραύλων της Βόρειας Κορέας ή άλλες δραστηριότητες που απαγορεύονται δυνάμει των αποφάσεων 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) ή 2270 (2016) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών ή δυνάμει του παρόντος κανονισμού.
6. Η απαγόρευση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο β) δεν εφαρμόζεται σε ό,τι αφορά την πώληση ή την προμήθεια αεροπορικών καυσίμων στα πολιτικά αεροσκάφη μεταφοράς επιβατών εκτός της Βόρειας Κορέας αποκλειστικά για κατανάλωση κατά την πτήση προς τη Βόρεια Κορέα και την επιστροφή στον αερολιμένα προέλευσης.
7. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1 στοιχείο β), η σχετική αρμόδια αρχή του κράτους μέλους, όπως αναφέρεται στους διαδικτυακούς τόπους που παρατίθενται στο παράρτημα II, μπορεί να επιτρέπει την πώληση, προμήθεια ή μεταφορά ενός είδους, υπό την προϋπόθεση ότι το κράτος μέλος έχει λάβει την πρότερη έγκριση της επιτροπής κυρώσεων, σε εξαιρετικές και μόνο περιπτώσεις, για τη μεταφορά στη Βόρεια Κορέα τέτοιων ειδών για επαληθευμένες βασικές ανθρωπιστικές ανάγκες και με την επιφύλαξη ειδικών ρυθμίσεων για την αποτελεσματική παρακολούθηση της παράδοσης και χρήσης τους.
8. Το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος ενημερώνει τα υπόλοιπα κράτη μέλη και την Επιτροπή για κάθε άδεια που χορηγείται κατ' εφαρμογή της παραγράφου 5 ή 7.
Άρθρο 2α
1. Απαγορεύεται η πώληση, προμήθεια, μεταφορά ή εξαγωγή, άμεσα ή έμμεσα, προς τη Βόρεια Κορέα οποιουδήποτε είδους, πλην τροφίμων ή φαρμάκων, εάν ο εξαγωγέας γνωρίζει ή έχει βάσιμους λόγους να πιστεύει ότι:
α) το εν λόγω είδος προορίζεται άμεσα ή έμμεσα για τις ένοπλες δυνάμεις της Βόρειας Κορέας, ή
β) η εξαγωγή του είδους θα μπορούσε να υποστηρίζει ή να προωθεί τις επιχειρησιακές ικανότητες των ενόπλων δυνάμεων άλλου κράτους πλην της Βόρειας Κορέας.
2. Απαγορεύεται η αγορά, εισαγωγή ή μεταφορά από τη Βόρεια Κορέα ειδών που αναφέρονται στην παράγραφο 1 αν ο εισαγωγέας ή ο μεταφορέας γνωρίζει ή έχει βάσιμους λόγους να πιστεύει ότι υφίστανται οι λόγοι των στοιχείων α) ή β).
3. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, η σχετική αρμόδια αρχή του κράτους μέλους, όπως αναφέρεται στους διαδικτυακούς τόπους που παρατίθενται στο παράρτημα II, μπορεί να επιτρέπει την πώληση, προμήθεια, μεταφορά ή εξαγωγή είδους στη Βόρεια Κορέα ή την αγορά, εισαγωγή ή μεταφορά ειδών από τη Βόρεια Κορέα, εφόσον:
α) το εν λόγω είδος δεν έχει σχέση με την παραγωγή, ανάπτυξη, συντήρηση ή χρήση στρατιωτικών αγαθών, ή την ανάπτυξη ή συντήρηση στρατιωτικού προσωπικού, και η αρμόδια αρχή έχει καθορίσει ότι το εν λόγω είδος δεν θα συνέβαλλε άμεσα στην ανάπτυξη των επιχειρησιακών ικανοτήτων των ενόπλων δυνάμεων της Βόρειας Κορέας ή σε εξαγωγές που στηρίζουν ή προωθούν τις επιχειρησιακές ικανότητες των ενόπλων δυνάμεων άλλου κράτους πλην της Βόρειας Κορέας,
β) η επιτροπή κυρώσεων έχει καθορίσει, κατά περίπτωση, ότι μια συγκεκριμένη προμήθεια, πώληση ή μεταφορά δεν είναι αντίθετη με τους στόχους των αποφάσεων 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) ή 2270 (2016) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, ή
γ) η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους έχει τη βεβαιότητα ότι η δραστηριότητα ασκείται αποκλειστικά είτε για ανθρωπιστικούς σκοπούς είτε για σκοπούς διαβίωσης που δεν θα χρησιμοποιηθούν από πρόσωπα, οντότητες ή φορείς της Βόρειας Κορέας για τη δημιουργία εσόδων, και ότι δεν συνδέεται με καμία δραστηριότητα που απαγορεύεται δυνάμει των αποφάσεων 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) ή 2270 (2016) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, υπό την προϋπόθεση ότι το εν λόγω κράτος μέλος κοινοποιεί εκ των προτέρων στην επιτροπή κυρώσεων την απόφασή του αυτή και την ενημερώνει σχετικά με τα μέτρα που λαμβάνονται για να αποτραπεί η εκτροπή του είδους για απαγορευμένους σκοπούς.
4. Το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος ενημερώνει τα υπόλοιπα κράτη μέλη και την Επιτροπή για την πρόθεσή του να χορηγήσει άδεια δυνάμει του παρόντος άρθρου τουλάχιστον μία εβδομάδα πριν από τη χορήγηση της άδειας.
Άρθρο 3
1. Απαγορεύονται:
α) η παροχή, άμεσα ή έμμεσα, τεχνικής βοήθειας και μεσιτείας που συνδέονται με τα αγαθά και τις τεχνολογίες που απαριθμούνται στον κοινό κατάλογο στρατιωτικού εξοπλισμού της ΕΕ ή στα ►M23 παραρτήματα I, Ια, Ιβ και Ιζ ◄ και με την παροχή, κατασκευή, συντήρηση και χρήση των αγαθών που απαριθμούνται στον κοινό κατάλογο στρατιωτικού εξοπλισμού της ΕΕ ή στα ►M23 παραρτήματα I, Ια, Ιβ και Ιζ ◄ σε οποιοδήποτε φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα στη Βόρεια Κορέα, ή προς χρήση στη χώρα αυτή·
β) η παροχή, άμεσα ή έμμεσα, χρηματοδότησης ή χρηματοδοτικής βοήθειας που συνδέεται με τα αγαθά και την τεχνολογία που απαριθμούνται στον κοινό κατάλογο στρατιωτικού υλικού της ΕΕ ή στα ►M23 παραρτήματα I, Ια, Ιβ και Ιζ ◄ , συμπεριλαμβανομένων, ιδίως, της μη επιστρεπτέας βοήθειας, των δανείων και της ασφάλειας πιστώσεων για εξαγωγές, καθώς και ασφάλισης και αντασφάλισης, για κάθε πώληση, προμήθεια, μεταβίβαση ή εξαγωγή των σχετικών ειδών, ή για την προμήθεια συναφούς τεχνικής κατάρτισης, παροχή συμβουλών, υπηρεσιών ή κάθε παροχή συναφούς τεχνικής βοήθειας, σε οποιοδήποτε φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα στη Βόρεια Κορέα ή προς χρήση στη χώρα αυτή·
γ) η χορήγηση, άμεσα ή έμμεσα, τεχνικής βοήθειας που συνδέεται με τα αγαθά και την τεχνολογία που απαριθμούνται στον Κοινό Κατάλογο Στρατιωτικού Υλικού της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή στα ►M23 παραρτήματα I, Ια, Ιβ και Ιζ ◄ ή με την παροχή, κατασκευή, συντήρηση και χρήση αγαθών που απαριθμούνται στον εν λόγω κοινό κατάλογο ή στα ►M23 παραρτήματα I, Ια, Ιβ και Ιζ ◄ , από οποιοδήποτε φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα στη Βόρειο Κορέα ή προς χρήση στη χώρα αυτή·
δ) η χορήγηση, άμεσα ή έμμεσα, χρηματοδότησης ή χρηματοδοτικής βοήθειας που συνδέεται με τα αγαθά και την τεχνολογία που απαριθμούνται στον Κοινό Κατάλογο Στρατιωτικού Υλικού της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή στα ►M23 παραρτήματα I, Ια, Ιβ και Ιζ ◄ , στην οποία συμπεριλαμβάνονται ιδίως οι επιχορηγήσεις, τα δάνεια και η ασφάλιση εξαγωγικών πιστώσεων, για κάθε πώληση, προμήθεια, μεταφορά ή εξαγωγή τέτοιων ειδών, ή για κάθε παροχή συναφούς τεχνικής βοήθειας, σε οποιοδήποτε πρόσωπο, οντότητα ή φορέα στη Βόρειο Κορέα ή προς χρήση στη χώρα αυτή·
ε) η εν γνώσει και εκ προθέσεως συμμετοχή σε δραστηριότητες με αντικείμενο ή αποτέλεσμα την καταστρατήγηση των απαγορεύσεων που αναφέρονται στα στοιχεία α), β), γ) και δ).
2. Οι απαγορεύσεις της παραγράφου 1 δεν εφαρμόζονται σε μη πολεμικά οχήματα τα οποία κατασκευάστηκαν ή εξοπλίστηκαν με υλικά προκειμένου να παρέχουν προστασία κατά βλημάτων, τα οποία χρησιμεύουν μόνο για την προστασία του προσωπικού της ΕΕ και των κρατών μελών της στη Βόρειο Κορέα.
Άρθρο 3a
1. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 2 παράγραφος 1 και το άρθρο 3 παράγραφος 1, η οικεία αρμόδια αρχή κράτους μέλους, όπως αναφέρεται στις ιστοσελίδες που απαριθμούνται στο παράρτημα II, μπορεί να εγκρίνει, υπό τους όρους και τις προϋποθέσεις που κρίνονται κατάλληλοι, την άμεση ή έμμεση προμήθεια, πώληση, μεταφορά ή εξαγωγή αγαθών και τεχνολογίας, συμπεριλαμβανομένου του λογισμικού, που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 ή τη βοήθεια ή τις υπηρεσίες διαμεσολάβησης που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1, εφόσον τα αγαθά και η τεχνολογία, η βοήθεια ή οι υπηρεσίες διαμεσολάβησης προορίζονται για παροχή τροφίμων ή για γεωργικούς, ιατρικούς ή άλλους ανθρωπιστικούς σκοπούς.
2. Το οικείο κράτος μέλος ενημερώνει, εντός τεσσάρων εβδομάδων, τα άλλα κράτη μέλη και την Επιτροπή για τις άδειες που χορηγούνται δυνάμει του παρόντος άρθρου.
3. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο α) και το άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχεία α) και β), η οικεία αρμόδια αρχή του κράτους μέλους, όπως αναφέρεται στις ιστοσελίδες που απαριθμούνται στο παράρτημα II, μπορεί να εγκρίνει τις εκεί αναφερόμενες συναλλαγές, υπό τους όρους και τις προϋποθέσεις που κρίνονται κατάλληλοι και εφόσον το Συμβούλιο Ασφαλείας των ΗΕ έχει εγκρίνει το αίτημα.
4. Το οικείο κράτος μέλος ενημερώνει τα άλλα κράτη μέλη και την Επιτροπή για οποιοδήποτε αίτημα προς έγκριση έχει υποβάλει στο Συμβούλιο Ασφαλείας των ΗΕ σύμφωνα με την παράγραφο 3.
Άρθρο 3β
1. Εκτός από την υποχρέωση παροχής πληροφοριών στις αρμόδιες τελωνειακές αρχές προ της άφιξης και προ της αναχώρησης, όπως καθορίζεται στις σχετικές διατάξεις σχετικά με τις συνοπτικές διασαφήσεις εισόδου και εξόδου, καθώς και τις τελωνειακές διασαφήσεις στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου ( 4 ), του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/2446 ( 5 ) και του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2015/2447 της Επιτροπής ( 6 ), το πρόσωπο που παρέχει τις πληροφορίες που αναφέρονται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου δηλώνει κατά πόσον τα αγαθά καλύπτονται από τον κοινό κατάλογο στρατιωτικού εξοπλισμού της ΕΕ ή τον παρόντα κανονισμό και, εφόσον η εξαγωγή τους υπόκειται σε έγκριση, διευκρινίζει τα στοιχεία της χορηγηθείσας άδειας εξαγωγής.
2. Τα απαιτούμενα πρόσθετα στοιχεία που αναφέρονται στο παρόν άρθρο υποβάλλονται με τελωνειακή διασάφηση ή, ελλείψει αυτής, γραπτώς, κατά περίπτωση.
▼M22 —————
Άρθρο 4
1. Απαγορεύεται:
α) η πώληση, προμήθεια, μεταφορά ή εξαγωγή, άμεσα ή έμμεσα, ειδών πολυτελείας, όπως παρατίθενται στο παράρτημα III, στη Βόρεια Κορέα·
β) η αγορά, εισαγωγή ή μεταφορά από τη Βόρεια Κορέα, άμεσα ή έμμεσα, ειδών πολυτελείας, όπως παρατίθενται στο παράρτημα III, είτε προέρχονται είτε όχι από τη Βόρεια Κορέα·
γ) η εν γνώσει και εκ προθέσεως συμμετοχή σε δραστηριότητες με αντικείμενο ή αποτέλεσμα την καταστρατήγηση των απαγορεύσεων που αναφέρονται στα στοιχεία α) και β).
2. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1 στοιχείο β), η εκεί αναφερόμενη απαγόρευση δεν εφαρμόζεται στα προσωπικά αντικείμενα των ταξιδιωτών ή στα μη εμπορικής φύσης αγαθά, για προσωπική χρήση των ταξιδιωτών, που περιλαμβάνονται στις αποσκευές τους.
3. Οι απαγορεύσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχεία α) και β) δεν εφαρμόζονται στα αγαθά που είναι απαραίτητα για τους επίσημους σκοπούς διπλωματικών ή προξενικών αποστολών των κρατών μελών στη Βόρεια Κορέα ή διεθνών οργανισμών που απολαύουν ασυλιών κατά το διεθνές δίκαιο ή στα προσωπικά είδη του προσωπικού τους.
4. Η οικεία αρμόδια αρχή κράτους μέλους, όπως αναφέρεται στις ιστοσελίδες που απαριθμούνται στο παράρτημα II, μπορεί να εγκρίνει, υπό τους όρους και τις προϋποθέσεις που κρίνονται κατάλληλοι, συναλλαγή επί αγαθών που αναφέρονται στο σημείο 17 του παραρτήματος III, εφόσον τα αγαθά προορίζονται για ανθρωπιστικούς σκοπούς.
Άρθρο 4a
1. Απαγορεύεται:
α) η πώληση, προμήθεια, μεταφορά ή εξαγωγή, άμεσα ή έμμεσα, χρυσού, πολύτιμων μετάλλων και διαμαντιών, όπως απαριθμούνται στο παράρτημα VII, ανεξάρτητα από το εάν προέρχονται από την Ένωση ή όχι, στην κυβέρνηση της Βόρειας Κορέας, καθώς και στις δημόσιες υπηρεσίες, επιχειρήσεις και οργανισμούς της, στην Κεντρική Τράπεζα της Βόρειας Κορέας και σε κάθε πρόσωπο, οντότητα ή φορέα που ενεργεί εξ ονόματος ή κατ’ εντολήν αυτών, ή σε οντότητες ή φορείς που τελούν υπό την ιδιοκτησία ή τον έλεγχο αυτών·
β) η πώληση, προμήθεια, μεταφορά ή εξαγωγή, άμεσα ή έμμεσα, χρυσού, πολύτιμων μετάλλων και διαμαντιών, όπως απαριθμούνται στο παράρτημα VII, ανεξάρτητα από το εάν προέρχονται ή όχι από τη Βόρεια Κορέα, από την κυβέρνηση της Βόρειας Κορέας, καθώς και από τις δημόσιες υπηρεσίες, επιχειρήσεις και οργανισμούς της, από την Κεντρική Τράπεζα της Βόρειας Κορέας και από κάθε πρόσωπο, οντότητα ή φορέα που ενεργεί εξ ονόματος ή κατ’ εντολήν αυτών, ή από οντότητες ή φορείς που τελούν υπό την ιδιοκτησία ή τον έλεγχο αυτών·
γ) η παροχή, άμεσα ή έμμεσα, τεχνικής βοήθειας ή υπηρεσιών διαμεσολάβησης, χρηματοδότησης ή χρηματοδοτικής βοήθειας που συνδέονται με τα αγαθά που αναφέρονται στα στοιχεία α) και β), στην κυβέρνηση της Βόρειας Κορέας, τους δημόσιους φορείς της, επιχειρήσεις ή οργανισμούς της, την Κεντρική Τράπεζα της Βόρειας Κορέας, ή σε πρόσωπα, οντότητες ή φορείς που ενεργούν εξ ονόματος ή κατ’ εντολήν αυτών, ή σε οντότητες ή φορείς που τελούν υπό την ιδιοκτησία ή τον έλεγχο αυτών.
2. Το παράρτημα VII περιλαμβάνει χρυσό, πολύτιμα μέταλλα και διαμάντια που υπόκεινται στις απαγορεύσεις της παραγράφου 1.
Άρθρο 4β
Απαγορεύεται η πώληση, προμήθεια, μεταφορά ή εξαγωγή, άμεσα ή έμμεσα, βορειοκορεατικών τραπεζογραμματίων και κερμάτων νέας εκτυπώσεως ή κοπής ή μη εκδοθέντων, προς την Κεντρική Τράπεζα της Βόρειας Κορέας ή προς όφελος αυτής.
Άρθρο 5
1. Το φορτίο στο εσωτερικό της Ένωσης ή το φορτίο που διαμετακομίζεται μέσω της Ένωσης, συμπεριλαμβανομένων των αερολιμένων, λιμένων και ελεύθερων ζωνών, όπως αναφέρεται στα άρθρα 243 έως 249 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 υπόκειται σε επιθεώρηση για να εξασφαλισθεί ότι δεν περιέχει είδη που απαγορεύονται από τις αποφάσεις 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) or 2270 (2016) του Συμβουλίου Ασφαλείας των ΗΕ ή από τον παρόντα κανονισμό όταν:
α) το φορτίο προέρχεται από τη Βόρεια Κορέα·
β) το φορτίο προορίζεται για τη Βόρεια Κορέα·
γ) το φορτίο αποτελεί αντικείμενο μεσιτείας ή διευκόλυνσης από τη Βόρεια Κορέα ή τους υπηκόους της ή άτομα ή οντότητες που ενεργούν εξ ονόματός τους ή υπό την καθοδήγησή τους, ή από οντότητες που τελούν υπό την κυριότητα ή τον έλεγχό τους·
δ) το φορτίο αποτελεί αντικείμενο μεσιτείας ή διευκόλυνσης από άτομα, οντότητες ή φορείς που κατονομάζονται στο παράρτημα IV·
ε) το φορτίο μεταφέρεται με σκάφη που φέρουν τη σημαία της Βόρειας Κορέας ή αεροσκάφη που έχουν νηολογηθεί στη Βόρεια Κορέα, ή σκάφη ή αεροσκάφη χωρίς αριθμό εθνικού νηολογίου.
2. Όταν το φορτίο δεν εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής της παραγράφου 1, το φορτίο στο εσωτερικό της Ένωσης ή το φορτίο που διαμετακομίζεται μέσω της Ένωσης, συμπεριλαμβανομένων των αερολιμένων, των θαλάσσιων λιμένων και των ελεύθερων ζωνών, υπόκειται σε επιθεώρηση εάν υπάρχουν βάσιμοι λόγοι να εικάζεται ότι μπορεί να περιέχει είδη των οποίων η προμήθεια, πώληση, μεταφορά ή εξαγωγή απαγορεύεται δυνάμει του παρόντος κανονισμού στις ακόλουθες περιπτώσεις:
α) το φορτίο προέρχεται από τη Βόρεια Κορέα·
β) το φορτίο προορίζεται για τη Βόρεια Κορέα, ή
γ) το φορτίο αποτελεί αντικείμενο μεσιτείας ή διευκόλυνσης από τη Βόρεια Κορέα ή τους υπηκόους της ή άτομα ή οντότητες που ενεργούν εξ ονόματός τους.
3. Οι παράγραφοι 1 και 2 εφαρμόζονται με την επιφύλαξη του απαραβίαστου και της προστασίας των διπλωματικών και προξενικών σάκων όπως προβλέπεται στη σύμβαση της Βιέννης περί των διπλωματικών σχέσεων του 1961 και στη σύμβαση της Βιέννης περί των προξενικών σχέσεων του 1963.
4. Απαγορεύεται η παροχή υπηρεσιών εφοδιασμού ή προμήθειας καυσίμων για πλοία ή η παροχή οποιωνδήποτε άλλων υπηρεσιών σκαφών σε σκάφη της Βόρειας Κορέας, όταν οι πάροχοι των υπηρεσιών διαθέτουν πληροφορίες, μεταξύ άλλων από τις αρμόδιες τελωνειακές αρχές βάσει των πληροφοριών προ της άφιξης και προ της αναχώρησης που αναφέρονται στο άρθρο 3α παράγραφος 1, με βάση τις οποίες μπορεί ευλόγως να θεωρηθεί ότι τα σκάφη αυτά μεταφέρουν είδη των οποίων η προμήθεια, πώληση, μεταφορά ή εξαγωγή απαγορεύονται δυνάμει του παρόντος κανονισμού, εκτός εάν η παροχή των υπηρεσιών αυτών είναι αναγκαία για ανθρωπιστικούς λόγους.
Άρθρο 5a
1α. Στα πιστωτικά ιδρύματα και τους χρηματοπιστωτικούς οργανισμούς που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του άρθρου 16 απαγορεύονται τα εξής:
α) το άνοιγμα τραπεζικού λογαριασμού σε πιστωτικό ίδρυμα ή χρηματοπιστωτικό οργανισμό εγκατεστημένο στη Βόρεια Κορέα ή σε οποιοδήποτε πιστωτικό ίδρυμα ή χρηματοπιστωτικό οργανισμό αναφέρεται στο άρθρο 11α παράγραφος 2·
β) η δημιουργία σχέσης τραπεζικής ανταπόκρισης με πιστωτικό ίδρυμα ή χρηματοπιστωτικό οργανισμό εγκατεστημένο στη Βόρεια Κορέα ή με οποιοδήποτε πιστωτικό ίδρυμα ή χρηματοπιστωτικό οργανισμό αναφέρεται στο άρθρο 11α παράγραφος 2·
γ) το άνοιγμα γραφείου αντιπροσώπευσης στη Βόρεια Κορέα ή η ίδρυση νέου υποκαταστήματος ή θυγατρικής στη Βόρεια Κορέα·
δ) η δημιουργία κοινοπραξίας ή η απόκτηση ιδιοκτησιακού συμφέροντος σε πιστωτικό ίδρυμα ή χρηματοπιστωτικό οργανισμό εγκατεστημένο στη Βόρεια Κορέα ή σε οποιοδήποτε πιστωτικό ίδρυμα ή χρηματοπιστωτικό οργανισμό αναφέρεται στο άρθρο 11α παράγραφος 2.
1β. Κατά παρέκκλιση από τις απαγορεύσεις της παραγράφου 1α στοιχεία β) και δ), η σχετική αρμόδια αρχή των κρατών μελών, όπως αναφέρεται στους διαδικτυακούς τόπους που παρατίθενται στο παράρτημα II, μπορεί να επιτρέπει συναλλαγές εφόσον έχουν εγκριθεί εκ των προτέρων από την επιτροπή κυρώσεων.
1γ. Το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος ενημερώνει τα υπόλοιπα κράτη μέλη και την Επιτροπή για κάθε άδεια που χορηγείται κατ' εφαρμογή της παραγράφου 1β.
1δ. Τα πιστωτικά ιδρύματα και οι χρηματοπιστωτικοί οργανισμοί που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του άρθρου 16 πρέπει το αργότερο στις 31 Μαΐου 2016:
α) να κλείσουν κάθε τραπεζικό λογαριασμό σε πιστωτικό ίδρυμα ή χρηματοπιστωτικό οργανισμό εγκατεστημένο στη Βόρεια Κορέα ή σε οποιοδήποτε πιστωτικό ίδρυμα ή χρηματοπιστωτικό οργανισμό αναφέρεται στο άρθρο 11α παράγραφος 2·
β) να τερματίσουν κάθε σχέση τραπεζικής ανταπόκρισης με πιστωτικό ίδρυμα ή χρηματοπιστωτικό οργανισμό εγκατεστημένο στη Βόρεια Κορέα ή με οποιοδήποτε πιστωτικό ίδρυμα ή χρηματοπιστωτικό οργανισμό αναφέρεται στο άρθρο 11α παράγραφος 2·
γ) να κλείσουν τα γραφεία αντιπροσώπευσης, τα υποκαταστήματα και τις θυγατρικές στη Βόρεια Κορέα·
δ) να λύσουν τις κοινοπραξίες με πιστωτικό ίδρυμα ή χρηματοπιστωτικό οργανισμό εγκατεστημένο στη Βόρεια Κορέα ή με οποιοδήποτε πιστωτικό ίδρυμα ή χρηματοπιστωτικό οργανισμό αναφέρεται στο άρθρο 11α παράγραφος 2·
ε) να παραιτηθούν από κάθε ιδιοκτησιακό συμφέρον σε πιστωτικό ίδρυμα ή χρηματοπιστωτικό οργανισμό εγκατεστημένο στη Βόρεια Κορέα ή σε οποιοδήποτε πιστωτικό ίδρυμα ή χρηματοπιστωτικό οργανισμό αναφέρεται στο άρθρο 11α παράγραφος 2.
1ε. Οι υποχρεώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1ε στοιχεία α) και γ) εφαρμόζονται εφόσον η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους, όπως αναφέρεται στους διαδικτυακούς τόπους που παρατίθενται στο παράρτημα II, έχει καθορίσει βάσει αξιόπιστων πληροφοριών ότι οι δραστηριότητες που αναφέρονται στην παράγραφο 1δ στοιχεία α) και γ) θα μπορούσαν να συμβάλλουν στα πυρηνικά προγράμματα ή στα προγράμματα βαλλιστικών πυραύλων της Βόρειας Κορέας ή σε άλλες δραστηριότητες που απαγορεύονται δυνάμει των αποφάσεων 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) και 2270 (2016) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών ή δυνάμει του παρόντος κανονισμού, η απόφαση δε αυτή έχει κοινοποιηθεί στα ενδιαφερόμενα πιστωτικά ιδρύματα και χρηματοπιστωτικούς οργανισμούς.
Όταν πιστωτικό ίδρυμα ή χρηματοπιστωτικός οργανισμός που εμπίπτει στο πεδίο του άρθρου 16 υποπτεύεται ότι οποιαδήποτε δραστηριότητα που αναφέρεται στα στοιχεία α) και γ) της παραγράφου 1δ στην οποία συμμετέχει θα μπορούσε να συμβάλει στα πυρηνικά προγράμματα ή τα προγράμματα βαλλιστικών πυραύλων ή σε άλλες δραστηριότητες που απαγορεύονται από τις Αποφάσεις 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016) του Συμβουλίου Ασφαλείας των ΗΕ ή από τον παρόντα κανονισμό, ενημερώνει πάραυτα την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους για τη δραστηριότητα και τους λόγους που υποπτεύεται ότι ενδέχεται να συμβάλει σε τέτοιες δραστηριότητες.
1στ. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1δ στοιχεία α) και γ), η σχετική αρμόδια αρχή του κράτους μέλους, όπως αναφέρεται στους διαδικτυακούς τόπους που παρατίθενται στο παράρτημα II, μπορεί να επιτρέπει σε ορισμένα γραφεία αντιπροσώπευσης, θυγατρικές ή τραπεζικούς λογαριασμούς να παραμείνουν σε λειτουργία, υπό την προϋπόθεση ότι η επιτροπή κυρώσεων έχει εγκρίνει εκ των προτέρων, ανά περίπτωση, τις δραστηριότητες ή συναλλαγές ως αναγκαίες για την παροχή ανθρωπιστικής βοήθειας ή τις δραστηριότητες των διπλωματικών αποστολών στη Βόρεια Κορέα δυνάμει της σύμβασης της Βιέννης περί των διπλωματικών σχέσεων ή τις δραστηριότητες των Ηνωμένων Εθνών ή των ειδικευμένων οργανισμών τους ή για άλλους σκοπούς σύμφωνους με τις αποφάσεις 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) ή 2270 (2016) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών.
1ι Το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος ενημερώνει τα υπόλοιπα κράτη μέλη και την Επιτροπή για κάθε άδεια που χορηγείται κατ' εφαρμογή των παραγράφων 1ε) και 1στ.
2. Απαγορεύεται:
α) η χορήγηση άδειας για την εγκατάσταση στην Ένωση γραφείου αντιπροσώπευσης ή για την ίδρυση υποκαταστήματος ή θυγατρικής πιστωτικού ιδρύματος ή χρηματοπιστωτικού οργανισμού εγκατεστημένου στη Βόρεια Κορέα ή οποιουδήποτε πιστωτικού ιδρύματος ή χρηματοπιστωτικού οργανισμού αναφέρεται στο άρθρο 11α παράγραφος 2·
β) η σύναψη συμφωνιών για λογαριασμό ή εξ ονόματος πιστωτικού ιδρύματος ή χρηματοπιστωτικού οργανισμού εγκατεστημένου στη Βόρεια Κορέα ή για λογαριασμό ή εξ ονόματος οποιουδήποτε πιστωτικού ιδρύματος ή χρηματοπιστωτικού οργανισμού αναφέρεται στο άρθρο 11α παράγραφος 2, η οποία αφορά την εγκατάσταση γραφείου αντιπροσώπευσης ή την ίδρυση υποκαταστήματος ή θυγατρικής στην Ένωση·
γ) η χορήγηση άδειας για την ανάληψη και άσκηση δραστηριότητας πιστωτικού ιδρύματος ή οποιασδήποτε άλλης επιχείρησης που απαιτεί προηγούμενη άδεια, από γραφείο αντιπροσώπευσης, υποκατάστημα ή θυγατρική πιστωτικού ιδρύματος ή χρηματοπιστωτικού οργανισμού εγκατεστημένου στη Βόρεια Κορέα ή οποιουδήποτε πιστωτικού ιδρύματος ή χρηματοπιστωτικού οργανισμού αναφέρεται στο άρθρο 11α παράγραφος 2, εάν το γραφείο αντιπροσώπευσης, το υποκατάστημα ή η θυγατρική δεν λειτουργούσε πριν από τη 19η Φεβρουαρίου 2013·
δ) η απόκτηση ή διεύρυνση συμμετοχής ή η ανάληψη οιουδήποτε άλλου ιδιοκτησιακού συμφέροντος σε πιστωτικό ίδρυμα ή χρηματοπιστωτικό οργανισμό που υπάγεται στο άρθρο 16 από οποιοδήποτε πιστωτικό ίδρυμα ή χρηματοπιστωτικό οργανισμό αναφέρεται στο άρθρο 11α παράγραφος 2·
ε) η λειτουργία ή διευκόλυνση της λειτουργίας γραφείου αντιπροσωπείας, υποκαταστήματος ή θυγατρικής πιστωτικού ιδρύματος ή χρηματοπιστωτικού οργανισμού εγκατεστημένου στη Βόρεια Κορέα ή οποιουδήποτε πιστωτικού ιδρύματος ή χρηματοπιστωτικού οργανισμού αναφέρεται στο άρθρο 11α παράγραφος 2.
Άρθρο 5β
1. Απαγορεύεται, στην επικράτεια της Ένωσης, η αποδοχή ή η έγκριση επενδύσεων σε οποιαδήποτε εμπορική δραστηριότητα, όταν οι επενδύσεις αυτές πραγματοποιούνται από:
α) πρόσωπα, οντότητες ή φορείς της κυβέρνησης της Βόρειας Κορέας·
β) το Κόμμα Εργατών της Κορέας·
γ) υπηκόους της Βόρειας Κορέας·
δ) νομικά πρόσωπα, οντότητες ή φορείς που έχουν συσταθεί ή δημιουργηθεί βάσει της νομοθεσίας της Βόρειας Κορέας·
ε) πρόσωπα, οντότητες ή φορείς που ενεργούν εξ ονόματός τους ή υπό την καθοδήγησή τους·
στ) νομικά πρόσωπα, οντότητες ή φορείς που τελούν υπό την κυριότητα ή τον έλεγχό τους.
2. Απαγορεύεται:
α) η δημιουργία κοινοπραξίας ή η απόκτηση ή επέκταση ιδιοκτησιακού συμφέροντος, συμπεριλαμβανομένης της πλήρους απόκτησης ή της απόκτησης μετοχών και άλλων αξιογράφων συμμετοχικής φύσης, σε οποιοδήποτε νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχεία α) έως στ) και εμπλέκεται στα πυρηνικά προγράμματα, τα προγράμματα ή τις δραστηριότητες βαλλιστικών πυραύλων ή άλλων όπλων μαζικής καταστροφής της Βόρειας Κορέας, ή σε δραστηριότητες στους τομείς των ορυχείων, της διήλυσης πετρελαίου και των χημικών βιομηχανιών·
β) η χορήγηση χρηματοδότησης ή οικονομικής ενίσχυσης σε οποιοδήποτε νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχεία δ) έως στ) ή με αποδεδειγμένο σκοπό τη χρηματοδότηση τέτοιων νομικών προσώπων, οντοτήτων ή φορέων·
γ) η παροχή επενδυτικών υπηρεσιών που συνδέονται άμεσα με τις δραστηριότητες που αναφέρονται στα στοιχεία α) και β) της παρούσας παραγράφου.
Άρθρο 5γ
1. Μεταφορές κεφαλείων προς και από τη Βόρεια Κορέα απαγορεύονται εκτός αν αφορούν συναλλαγές που αναφέρονται στην παράγραφο 3.
2. Απαγορεύεται στα πιστωτικά ιδρύματα και στους χρηματοπιστωτικούς οργανισμούς που εμπίπτουν στο πεδίο του άρθρου 16 να αναλαμβάνουν ή να εξακολουθούν να μετέχουν σε συναλλαγές με:
α) τα πιστωτικά ιδρύματα και τους χρηματοπιστωτικούς οργανισμούς που εδρεύουν στη Βόρεια Κορέα·
β) τα υποκαταστήματα ή τις θυγατρικές πιστωτικών ιδρυμάτων και χρηματοπιστωτικών οργανισμών εγκατεστημένων στη Βόρεια Κορέα, που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του άρθρου 16, όπως απαριθμούνται στο παράρτημα VI·
γ) τα υποκαταστήματα ή τις θυγατρικές πιστωτικών ιδρυμάτων και χρηματοπιστωτικών οργανισμών εγκατεστημένων στη Βόρεια Κορέα, που δεν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του άρθρου 16, όπως απαριθμούνται στο παράρτημα VI·
δ) τα πιστωτικά ιδρύματα και τους χρηματοπιστωτικούς οργανισμούς που δεν είναι εγκατεστημένοι στη Βόρεια Κορέα ούτε εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του άρθρου 16, αλλά ελέγχονται από πρόσωπα, οντότητες ή φορείς που εδρεύουν στη Βόρεια Κορέα, όπως απαριθμούνται στο παράρτημα VI,
εκτός εάν οι εν λόγω συναλλαγές υπάγονται στο πεδίο εφαρμογής της παραγράφου 3 και έχουν εγκριθεί σύμφωνα με την παράγραφο 4 στοιχείο α) ή δεν απαιτούν έγκριση σύμφωνα με την παράγραφο 4 στοιχείο β).
3. Οι κατωτέρω συναλλαγές μπορούν να επιτραπούν κατά την παράγραφο 4 στοιχείο α):
α) συναλλαγές που αφορούν τρόφιμα, υγειονομική περίθαλψη ή ιατρικό εξοπλισμό ή εξυπηρετούν γεωργικούς ή ανθρωπιστικούς σκοπούς·
β) συναλλαγές που αφορούν προσωπικά εμβάσματα·
γ) συναλλαγές που αφορούν την εκτέλεση των εξαιρέσεων που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό·
δ) συναλλαγές που σχετίζονται με συγκεκριμένη εμπορική σύμβαση που δεν απαγορεύεται από τον παρόντα κανονισμό·
ε) συναλλαγές που αφορούν διπλωματική ή προξενική αποστολή ή διεθνή οργανισμό που χαίρει ασυλίας σύμφωνα με το διεθνές δίκαιο, στο μέτρο κατά το οποίο οι συναλλαγές αυτές προορίζονται να εξυπηρετήσουν επίσημους σκοπούς της διπλωματικής ή προξενικής αποστολής ή του διεθνούς οργανισμού·
στ) συναλλαγές που απαιτούνται αποκλειστικά για την υλοποίηση έργων που χρηματοδοτούνται από την Ένωση ή τα κράτη μέλη της για αναπτυξιακούς σκοπούς που αφορούν άμεσα τις ανάγκες του άμαχου πληθυσμού ή την προώθηση της αποπυρηνικοποίησης·
ζ) συναλλαγές που αφορούν τις πληρωμές προς ικανοποίηση απαιτήσεων κατά της Βόρειας Κορέας, των υπηκόων της ή νομικών προσώπων, οντοτήτων ή φορέων που έχουν συσταθεί ή δημιουργηθεί βάσει του δικαίου της Βόρειας Κορέας, και συναλλαγές παρόμοιας φύσης που δεν συμβάλλουν σε δραστηριότητες που απαγορεύονται από τον παρόντα κανονισμό, ανάλογα με την περίπτωση, εφόσον το οικείο κράτος μέλος έχει κοινοποιήσει στα άλλα κράτη μέλη και την Επιτροπή την άδεια τουλάχιστον δέκα ημέρες πριν από τη χορήγησή της.
4. Οι συναλλαγές που αναφέρονται στην παράγραφο 3 σχετικά με μεταφορά κεφαλαίων για ποσά:
α) άνω ή έως 15 000 EUR απαιτούν προηγούμενη άδεια από την οικεία αρμόδια αρχή του κράτους μέλους, όπως αναφέρεται στις ιστοσελίδες που απαριθμούνται στο παράρτημα II του παρόντος κανονισμού·
β) έως ή κάτω από 15 000 EUR δεν απαιτούν προηγούμενη άδεια.
5. Δεν απαιτείται προηγούμενη άδεια για συναλλαγές ή μεταφορά κεφαλαίων που είναι απαραίτητες για τους επίσημους σκοπούς διπλωματικής ή προξενικής αποστολής κράτους μέλους ή διεθνούς οργανισμού που απολαύει ασυλιών στη Βόρεια Κορέα σύμφωνα με το διεθνές δίκαιο.
6. Τα κράτη μέλη ενημερώνονται αμοιβαία και ενημερώνουν την Επιτροπή σχετικά με κάθε χορηγούμενη έγκριση δυνάμει της παραγράφου 4 στοιχείο α).
7. Σε ό, τι αφορά τις συναλλαγές που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της παραγράφου 3, τα πιστωτικά ιδρύματα και οι χρηματοπιστωτικοί οργανισμοί που αναφέρονται στο άρθρο 16, στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων τους με τα πιστωτικά ιδρύματα και τους χρηματοπιστωτικούς οργανισμούς που αναφέρονται στην παράγραφο 2 στοιχεία α) έως δ):
α) εφαρμόζουν μέτρα δέουσας επιμέλειας ως προς τον πελάτη που θεσπίζονται σύμφωνα με τα άρθρα 8 και 9 της οδηγίας 2005/60/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου ( 7 )·
β) διασφαλίζουν τη συμμόρφωση με τις διαδικασίες για την καταπολέμηση της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας που θεσπίζονται δυνάμει της οδηγίας 2005/60/ΕΚ και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1781/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου ( 8 )·
γ) ζητούν τις πληροφορίες για τους πληρωτές που συνοδεύουν τις μεταφορές χρηματικών ποσών, όπως ορίζει ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1781/2006, καθώς και τις πληροφορίες σχετικά με τον δικαιούχο πληρωμής, όπως το όνομα του δικαιούχου και ο αριθμός λογαρισαμού του δικαιούχου και, κατά περίπτωση, ο ενιαίος αριθμός αναγνώρισης συναλλαγής, και αρνούνται να εκτελέσουν τη συναλλαγή αν λείπει ή είναι ελλιπές κάποιο από αυτά τα στοιχεία·
δ) τηρούν αρχεία των συναλλαγών σύμφωνα με το άρθρο 30 στοιχείο β) της οδηγίας 2005/60/ΕΚ·
ε) όταν υπάρχουν εύλογες υπόνοιες ότι τα κεφάλαια θα μπορούσαν να συμβάλλουν στα πυρηνικά προγράμματα της Βόρειας Κορέας ή τα προγράμματα βαλλιστικών πυραύλων ή άλλα προγράμματα όπλων μαζικής καταστροφής ή σε συναφείς δραστηριότητες (χρηματοδότηση της διάδοσης πυρηνικών όπλων), ενημερώνουν πάραυτα την αρμόδια μονάδα χρηματοοικονομικών πληροφοριών (ΜΧΠ), όπως ορίζεται από την οδηγία 2005/60/ΕΚ ή οποιαδήποτε άλλη αρμόδια αρχή που έχει ορίσει το οικείο κράτος μέλος, όπως αναφέρεται στους διαδικτυακούς τόπους που απαριθμούνται στο παράρτημα II, με την επιφύλαξη του άρθρου 3 παράγραφος 1 ή του άρθρου 6·
στ) αναφέρουν αμέσως τυχόν ύποπτες συναλλαγές, συμπεριλαμβανομένων των περιπτώσεων απόπειρας συναλλαγής·
ζ) αποφεύγουν την εκτέλεση συναλλαγών, για τις οποίες ευλόγως υποπτεύονται ότι θα μπορούσαν να συνδέονται με χρηματοδότηση της διάδοσης πυρηνικών όπλων, έως ότου ολοκληρώσουν τις απαραίτητες ενέργειες σύμφωνα με το στοιχείο ε) και έχουν συμμορφωθεί με όλες τις οδηγίες της ΜΧΠ ή της αρμόδιας αρχής.
Για τους σκοπούς της παρούσας παραγράφου, η μονάδα χρηματοοικονομικών πληροφοριών (ΜΧΠ) ή οποιαδήποτε άλλη αρμόδια αρχή χρησιμεύει ως εθνικό κέντρο για τη λήψη και την ανάλυση των αναφορών ύποπτων συναλλαγών, λαμβάνει αναφορές σχετικά με πιθανή χρηματοδότηση της διάδοσης πυρηνικών όπλων· και έχει πρόσβαση, αμέσως ή εμμέσως, σε δέοντα χρόνο στις χρηματοοικονομικές πληροφορίες διοικητικής και δικαστικής φύσεως, τις οποίες ζητεί προκειμένου να επιτελέσει σωστά τα εν λόγω καθήκοντά της, που περιλαμβάνουν ιδίως την ανάλυση των αναφορών περί ύποπτων συναλλαγών.
8. Η απαίτηση για προηγούμενη έγκριση στην παράγραφο 3 εφαρμόζεται ανεξαρτήτως του αν η μεταφορά χρηματικών ποσών εκτελείται με μία πράξη ή με περισσότερες πράξεις που φαίνεται να συνδέονται. Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, οι «πράξεις που φαίνεται να συνδέονται» περιλαμβάνουν:
α) αλυσιδωτές μεταφορές χρηματικών ποσών από ή προς το ίδιο πιστωτικό ίδρυμα ή χρηματοπιστωτικό οργανισμό που εμπίπτει στην παράγραφο 2 ή από ή προς το ίδιο πρόσωπο, οντότητα ή φορέα της Βόρειας Κορέας, οι οποίες διενεργούνται σε σχέση με ενιαία υποχρέωση πραγματοποίησης μεταφοράς χρηματικών ποσών και στο πλαίσιο των οποίων κάθε μεμονωμένη μεταφορά δεν υπερβαίνει τα 15 000 EUR, αλλά το άθροισμα των μεταφερομένων ποσών πληροί τα κριτήρια χορήγησης άδειας·
β) αλυσιδωτές μεταβιβάσεις που ενέχουν διαφορετικούς παρόχους υπηρεσιών πληρωμών ή φυσικά ή νομικά πρόσωπα και οι οποίες αφορούν μία ενιαία υποχρέωση πραγματοποίησης μεταφοράς χρηματικών ποσών.
9. Απαγορεύεται η συμμετοχή, εν γνώσει και εκ προθέσεως, σε δραστηριότητες με αντικείμενο ή αποτέλεσμα την καταστρατήγηση των απαγορεύσεων του παρόντος άρθρου.
Άρθρο 6
1. Δεσμεύονται όλα τα κεφάλαια και όλοι οι οικονομικοί πόροι που βρίσκονται στην ιδιοκτησία ή κατοχή ή τελούν υπό τον έλεγχο προσώπων, οντοτήτων και φορέων που απαριθμούνται στο παράρτημα IV. Το παράρτημα IV περιλαμβάνει τα πρόσωπα, τις οντότητες και τους φορείς που ορίζει η Επιτροπή Κυρώσεων ή το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών σύμφωνα με την παράγραφο 8 στοιχείο δ) της απόφασης 1718 (2006) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών και την παράγραφο 8 της απόφασης 2094 (2013) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών.
2. Δεσμεύονται όλα τα κεφάλαια και όλοι οι οικονομικοί πόροι που βρίσκονται στην ιδιοκτησία ή κατοχή ή τελούν υπό τον έλεγχο προσώπων, οντοτήτων και φορέων που περιλαμβάνονται στο παράρτημα V. Το παράρτημα V περιλαμβάνει τα πρόσωπα, τις οντότητες και τους φορείς που δεν απαριθμούνται στο παράρτημα IV, οι οποίοι, σύμφωνα με την παράγραφο του άρθρου 15 παράγραφος 1 στοιχείο β) της απόφασης 2013/183/ΚΕΠΠΑ, έχουν ταυτοποιηθεί από το Συμβούλιο:
α) ως υπεύθυνοι, μεταξύ άλλων μέσω στήριξης ή προώθησης, για προγράμματα της Βόρειας Κορέας που έχουν σχέση με πυρηνικά όπλα, με άλλα όπλα μαζικής καταστροφής ή με βαλλιστικούς πυραύλους ή για πρόσωπα, οντότητες ή φορείς που ενεργούν εξ ονόματός τους ή υπό την καθοδήγησή τους ή για πρόσωπα, οντότητες ή φορείς που τελούν υπό την κυριότητα ή τον έλεγχό τους, μεταξύ άλλων με παράνομα μέσα·
β) ως προμηθευτές χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών ή εξασφαλίζοντες τη μεταφορά προς, μέσω ή από το έδαφος της Ένωσης, ή που αφορούν πολίτες κρατών μελών ή οντότητες οργανωμένες βάσει του δικαίου τους, ή πρόσωπα ή χρηματοπιστωτικούς οργανισμούς που βρίσκονται στο έδαφος της Ένωσης, οιωνδήποτε χρηματοοικονομικών ή άλλων περιουσιακών στοιχείων ή πόρων που θα μπορούσαν να συμβάλλουν στα προγράμματα της Βόρειας Κορέας που έχουν σχέση με πυρηνικά όπλα, με άλλα όπλα μαζικής καταστροφής ή με βαλλιστικούς πυραύλους, ή πρόσωπα, οντότητες ή φορείς που ενεργούν εξ ονόματός τους ή υπό την καθοδήγησή τους, ή πρόσωπα, οντότητες ή φορείς που τελούν υπό την κυριότητα ή τον έλεγχό τους, ή
γ) ως συμμετέχοντες, μεταξύ άλλων μέσω της παροχής χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών, στην προμήθεια προς ή από τη Βόρεια Κορέα όπλων και συναφούς υλικού κάθε είδους, ή ειδών, υλικών, εξοπλισμού, αγαθών και τεχνολογιών που θα μπορούσαν να συμβάλλουν στα προγράμματα της Βόρειας Κορέας που έχουν σχέση με πυρηνικά όπλα, με άλλα όπλα μαζικής καταστροφής ή με βαλλιστικούς πυραύλους.
Το παράρτημα V επανεξετάζεται ανά τακτά χρονικά διαστήματα και τουλάχιστον κάθε 12 μήνες.
2α. Δεσμεύονται όλα τα κεφάλαια και όλοι οι οικονομικοί πόροι που βρίσκονται στην ιδιοκτησία ή κατοχή ή τελούν υπό τον έλεγχο προσώπων, οντοτήτων και φορέων που απαριθμούνται στο παράρτημα Vα. Το παράρτημα Vα περιλαμβάνει τα πρόσωπα, τις οντότητες ή τους φορείς που δεν καλύπτονται από το παράρτημα IV ή V που εργάζονται εξ ονόματος ή υπό την καθοδήγηση προσώπου, οντότητας ή φορέα που κατονομάζεται στο παράρτημα IV ή V ή πρόσωπα που συμβάλλουν στη αποφυγή των κυρώσεων ή παραβιάζουν τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού ή της απόφασης 2013/183/ΚΕΠΠΑ.
Το παράρτημα Vα επανεξετάζεται ανά τακτά χρονικά διαστήματα και τουλάχιστον κάθε 12 μήνες.
3. Τα παραρτήματα IV, V και Vα περιλαμβάνουν τις πληροφορίες, όταν αυτές διατίθενται, για τα φυσικά πρόσωπα που κατονομάζονται στον κατάλογο με σκοπό την επαρκή ταυτοποίηση των εν λόγω προσώπων.
Οι πληροφορίες αυτές μπορούν να περιλαμβάνουν:
α) επώνυμο και ονόματα, περιλαμβανομένων των ψευδωνύμων και των τίτλων, εάν υπάρχουν·
β) ημερομηνία και τόπο γέννησης·
γ) την υπηκοότητα·
δ) τους αριθμούς διαβατηρίων και δελτίων ταυτότητας·
ε) αριθμό φορολογικού μητρώου και κοινωνικής ασφάλισης·
στ) το φύλο·
ζ) τη διεύθυνση ή άλλα στοιχεία διαμονής·
η) το λειτούργημα ή το επάγγελμα·
θ) την ημερομηνία κατονομασίας.
Τα παραρτήματα IV, V και Vα περιλαμβάνουν επίσης τους λόγους εγγραφής στον κατάλογο, όπως την ιδιότητα.
Τα παραρτήματα IV, V και Vα μπορεί επίσης να περιλαμβάνουν στοιχεία για λόγους ταυτοποίησης, όπως προβλέπεται στην παρούσα παράγραφο, σχετικά με μέλη της οικογενείας των προσώπων που περιλαμβάνονται στον κατάλογο, υπό τον όρο ότι τα στοιχεία αυτά είναι αναγκαία σε συγκεκριμένη περίπτωση, με μοναδικό σκοπό την εξακρίβωση της ταυτότητας του οικείου φυσικού προσώπου που περιλαμβάνεται στον κατάλογο.
4. Κανένα κεφάλαιο ή οικονομικός πόρος δεν διατίθεται, άμεσα ή έμμεσα, στα φυσικά ή νομικά πρόσωπα, οντότητες ή φορείς που απαριθμούνται στα παραρτήματα IV, V και Vα.
5. Απαγορεύεται η εν γνώσει και εκ προθέσεως συμμετοχή σε δραστηριότητες που έχουν ως στόχο ή ως αποτέλεσμα την καταστρατήγηση των μέτρων που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2.
6. Απαγορεύεται η παροχή κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων σε πρόσωπα, οντότητες ή φορείς της κυβέρνησης της Βόρειας Κορέας, του Κόμματος Εργατών Κορέας, σε πρόσωπα ή οντότητες που ενεργούν εξ ονόματός τους ή υπό την καθοδήγησή τους, ή σε οντότητες που τελούν υπό την κυριότητα ή τον έλεγχό τους, εφόσον έχει διαπιστωθεί ότι τα εν λόγω πρόσωπα, οι εν λόγω οντότητες ή οι εν λόγω φορείς σχετίζονται με τα πυρηνικά προγράμματα ή τα προγράμματα βαλλιστικών πυραύλων της Βόρειας Κορέας ή με άλλες δραστηριότητες που απαγορεύονται δυνάμει των αποφάσεων 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) ή 2270 (2016) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών.
7. Η απαγόρευση της παραγράφου 6 δεν εφαρμόζεται εφόσον τα κεφάλαια, τα λοιπά χρηματοοικονομικά περιουσιακά στοιχεία και οι οικονομικοί πόροι απαιτούνται για την εκτέλεση των δραστηριοτήτων των αποστολών της Βόρειας Κορέας στον Οργανισμό Ηνωμένων Εθνών και τους ειδικευμένους οργανισμούς και συναφείς οργανώσεις του, ή άλλων διπλωματικών και προξενικών αποστολών της Βόρειας Κορέας, ή εφόσον η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους, όπως αναφέρεται στους διαδικτυακούς τόπους που παρατίθενται στο παράρτημα II, έχει λάβει την πρότερη έγκριση από την επιτροπή κυρώσεων, ανά περίπτωση, ότι τα κεφάλαια, τα χρηματοοικονομικά περιουσιακά στοιχεία ή οι οικονομικοί πόροι απαιτούνται για την παροχή ανθρωπιστικής βοήθειας, την αποπυρηνικοποίηση ή οποιονδήποτε άλλο σκοπό συνεπή με τους στόχους της απόφασης 2270 (2016) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών.
Άρθρο 6α
Απαγορεύεται η συμμετοχή, άμεσα ή έμμεσα, σε κοινοπραξίες ή άλλες επιχειρηματικές συμφωνίες με οντότητες που παρατίθενται στο παράρτημα IV, καθώς και με πρόσωπα ή οντότητες που ενεργούν για λογαριασμό ή εξ ονόματός τους ή υπό την καθοδήγησή τους.
Άρθρο 7
1. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 6, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών, οι οποίες αναφέρονται στους ιστοτόπους που απαριθμούνται στο παράρτημα II, δύνανται να εγκρίνουν την αποδέσμευση ορισμένων δεσμευμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων ή τη διάθεση ορισμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων, υπό ορισμένες προϋποθέσεις που κρίνουν κατάλληλες, εφόσον διαπιστώσουν ότι τα κεφάλαια ή οι οικονομικοί πόροι:
α) είναι αναγκαίοι για την κάλυψη βασικών αναγκών των φυσικών ή νομικών προσώπων, οντοτήτων ή φορέων που απαριθμούνται στο παράρτημα IV, V ή Vα και των εξαρτώμενων μελών της οικογένειας των εν λόγω φυσικών προσώπων, συμπεριλαμβανομένων των πληρωμών για είδη διατροφής, ενοικίου ή ενυπόθηκου δανείου, ιατροφαρμακευτικής περίθαλψης, φόρων, ασφαλίστρων και τελών σε επιχειρήσεις κοινής ωφελείας·
β) προορίζονται αποκλειστικά για την πληρωμή εύλογων επαγγελματικών αμοιβών και την εξόφληση δαπανών συνδεόμενων με την παροχή νομικών υπηρεσιών ή
γ) προορίζονται αποκλειστικά για την πληρωμή τελών ή επιβαρύνσεων για υπηρεσίες που αφορούν τη συνήθη τήρηση ή φύλαξη δεσμευμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων και
δ) εφόσον η άδεια αφορά πρόσωπο, οντότητα και φορέα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα IV, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος έχει κοινοποιήσει στην Επιτροπή Κυρώσεων την απόφαση αυτή και την πρόθεσή του να χορηγήσει άδεια και η Επιτροπή Κυρώσεων δεν διατύπωσε αντίρρηση ως προς τη σχετική ενέργεια εντός πέντε εργάσιμων ημερών από την κοινοποίηση.
2. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 6, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών οι οποίες αναφέρονται στους ιστοτόπους που απαριθμούνται στο παράρτημα II δύνανται να επιτρέπουν την αποδέσμευση ορισμένων δεσμευμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων ή τη διάθεση ορισμένων δεσμευμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων, αφού αποφασίσουν ότι τα κεφάλαια ή οι οικονομικοί πόροι είναι αναγκαίοι για έκτακτες δαπάνες, υπό την προϋπόθεση ότι:
α) εάν η άδεια αφορά πρόσωπο, οντότητα ή φορέα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα IV, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος έχει κοινοποιήσει την εν λόγω απόφαση στην Επιτροπή Κυρώσεων και η απόφαση αυτή έχει εγκριθεί από την εν λόγω επιτροπή και,
β) εάν η άδεια αφορά πρόσωπο, οντότητα ή φορέα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα V ή Vα, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος έχει ενημερώσει τα άλλα κράτη μέλη και την Επιτροπή για τους λόγους για τους οποίους θεωρεί ότι θα πρέπει να χορηγηθεί ειδική άδεια, τουλάχιστον δύο εβδομάδες πριν από τη χορήγηση της άδειας.
3. Το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος ενημερώνει τα λοιπά κράτη μέλη και την Επιτροπή για κάθε άδεια που χορηγείται δυνάμει των παραγράφων 1 και 2.
Άρθρο 8
1. Κατά παρέκκλιση του άρθρου 6, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών, οι οποίες αναφέρονται στους διαδικτυακούς τόπους που απαριθμούνται στο παράρτημα II, μπορούν να επιτρέπουν την αποδέσμευση ορισμένων δεσμευμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων, εάν συγκεντρώνονται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:
α) τα κεφάλαια ή οι οικονομικοί πόροι αποτελούν αντικείμενο δικαστικής, διοικητικής ή διαιτητικής απόφασης που εκδόθηκε πριν από την ημερομηνία κατά την οποία κατονομάστηκε το πρόσωπο, η οντότητα ή ο φορέας που αναφέρεται στο άρθρο 6, ή αποτελούν αντικείμενο δικαστικής, διοικητικής ή διαιτητικής απόφασης η οποία έχει εκδοθεί πριν από την προαναφερόμενη ημερομηνία·
β) τα κεφάλαια ή οι οικονομικοί πόροι θα χρησιμοποιηθούν αποκλειστικά για να ικανοποιηθούν απαιτήσεις οι οποίες έχουν κατοχυρωθεί βάσει σχετικής απόφασης ή απαιτήσεων που έχουν αναγνωρισθεί ως έγκυρες μέσω σχετικής δικαστικής απόφασης, εντός των ορίων που θέτουν οι ισχύοντες νόμοι και κανονισμοί που διέπουν τα δικαιώματα των προσώπων που εγείρουν τέτοιες απαιτήσεις·
γ) η απόφαση ή η δικαστική απόφαση δεν ωφελεί πρόσωπο, οντότητα ή φορέα που αναγράφεται στο παράρτημα IV, V ή Vα·
δ) η αναγνώριση της απόφασης ή της δικαστικής απόφασης δεν αντιβαίνει στη δημόσια τάξη του ενδιαφερομένου κράτους μέλους· και
ε) το οικείο κράτος μέλος έχει γνωστοποιήσει στην Επιτροπή Κυρώσεων την απόφαση ή τη δικαστική απόφαση για πρόσωπα, οντότητες και φορείς που αναφέρονται στο παράρτημα IV.
2. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 6 και εφόσον υφίσταται οφειλή εκ μέρους προσώπου, οντότητας ή φορέα που κατονομάζεται στο παράρτημα V, δυνάμει σύμβασης ή συμφωνίας που είχε συναφθεί από το εν λόγω πρόσωπο, την οντότητα ή τον φορέα ή δυνάμει υποχρέωσης που συνεστήθη για το εν λόγω πρόσωπο, την οντότητα ή τον φορέα, πριν από την ημερομηνία κατά την οποία κατονομάστηκε το εν λόγω πρόσωπο, η οντότητα ή ο φορέας, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών, οι οποίες αναφέρονται στους διαδικτυακούς τόπους που παρατίθενται στο παράρτημα II, δύνανται να εγκρίνουν, υπό τις προϋποθέσεις που κρίνουν κατάλληλες, την αποδέσμευση ορισμένων δεσμευμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων, εφόσον η οικεία αρμόδια αρχή έχει αποφασίσει ότι:
α) η σύμβαση δεν αφορά είδος, λειτουργία, υπηρεσία ή συναλλαγή που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο α), στο άρθρο 2 παράγραφος 3 ή στο άρθρο 3·και
β) η πληρωμή δεν καταβάλλεται άμεσα ή έμμεσα σε πρόσωπο, οντότητα ή φορέα που παρατίθεται στο παράρτημα V.
3. Το οικείο κράτος μέλος, τουλάχιστον δέκα ημέρες πριν από τη χορήγηση κάθε άδειας δυνάμει της παραγράφου 2, κοινοποιεί στα άλλα κράτη μέλη και στην Επιτροπή την απόφαση αυτή, καθώς και την πρόθεσή του να χορηγήσει άδεια.
Άρθρο 8α
1. Κατά παρέκκλιση του άρθρου 6 παράγραφος 4, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών, όπως καθορίζονται στους ιστοτόπους που απαριθμούνται στο παράρτημα II, μπορούν να επιτρέπουν τη διάθεση ορισμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων στην Korea National Insurance Corporation (KNIC), όταν αυτό απαιτείται για την καταβολή ασφαλίστρων στο πλαίσιο ασφαλιστικής σύμβασης με υπήκοο κράτους μέλους ή με νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα που έχει συσταθεί υπό τη νομοθεσία κράτους μέλους, υπό την προϋπόθεση ότι η πληρωμή:
α) πραγματοποιείται αποκλειστικά για τους σκοπούς δραστηριοτήτων που δεν απαγορεύονται από τον παρόντα κανονισμό, που θα αναληφθούν στη Βόρεια Κορέα από υπήκοο κράτους μέλους ή από νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα που έχει συσταθεί υπό τη νομοθεσία κράτους μέλους·
β) δεν είναι προς το άμεσο ή έμμεσο όφελος προσώπου, οντότητας ή φορέα που απαριθμείται στα παραρτήματα IV, V ή Vα, εκτός από την KNIC.
2. Υπήκοος κράτους μέλους και νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέας που έχει συσταθεί υπό τη νομοθεσία κράτους μέλους μπορεί να λαμβάνει πληρωμές από την KNIC εφόσον λάβει προηγούμενη άδεια από τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών, ως αναφέρεται στους ιστοτόπους του παραρτήματος II. Η άδεια αυτή δίδεται εφόσον η πληρωμή:
α) οφείλεται βάσει σύμβασης ασφαλιστικών υπηρεσιών αναφερόμενης στο στοιχείο α) της παραγράφου 1 ή βάσει σύμβασης ασφαλιστικών υπηρεσιών παρεχόμενων από την KNIC για ζημιές προκληθείσες στην επικράτεια της Ένωσης από μέρος της σύμβασης·
β) δεν είναι προς το άμεσο ή έμμεσο όφελος προσώπου, οντότητας ή φορέα που απαριθμείται στα παραρτήματα IV, V ή Vα, εκτός από την KNIC·
γ) δεν θα συμβάλει σε δραστηριότητα που απαγορεύεται δυνάμει του παρόντος κανονισμού·
δ) δεν θα οδηγήσει στην αποδέσμευση κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων της KNIC ευρισκόμενων εκτός της Βόρειας Κορέας.
3. Οι άδειες των παραγράφων 1 και 2 του παρόντος άρθρου δεν απαιτούνται όταν η πληρωμή προς ή από την KNIC είναι αναγκαία για τους επίσημους σκοπούς διπλωματικής ή προξενικής αποστολής κράτους μέλους στη Βόρεια Κορέα.
4. Κατά παρέκκλιση του άρθρου 6 παράγραφος 2, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών, όπως καθορίζονται στους ιστοτόπους που απαριθμούνται στο παράρτημα II, μπορούν να επιτρέπουν την αποδέσμευση ορισμένων δεσμευμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων της KNIC, υπό τους κατάλληλους όρους, αφού διαπιστώσουν ότι:
α) τα κεφάλαια ή οι οικομικοί πόροι θα χρησιμοποιηθούν αποκλειστικά για μια πληρωμή από την KNIC οφειλόμενη βάσει σύμβασης συναφθείσας πριν από την 1η Απριλίου 2016·
β) η σύμβαση δεν σχετίζεται αμέσως ή εμμέσως με δραστηριότητα απαγορευμένη δυνάμει του παρόντος κανονισμού·
γ) η πληρωμή δεν ωφελεί αμέσως ή εμμέσως πρόσωπο, οντότητα η φορέα περιλαμβανόμενο στα παραρτήματα IV, V ή Vα.
Το οικείο κράτος μέλος ενημερώνει τα άλλα κράτη μέλη και την Επιτροπή σχετικά με τυχόν άδεια που χορηγείται δυνάμει της παρούσας παραγράφου.
Άρθρο 9
1. Το άρθρο 6 παράγραφος 4 δεν εμποδίζει την πίστωση των δεσμευμένων λογαριασμών από χρηματοδοτικά ή πιστωτικά ιδρύματα της Ένωσης που εισπράττουν κεφάλαια μεταφερόμενα από τρίτα μέρη στο λογαριασμό του φυσικού ή νομικού προσώπου, της οντότητας ή του φορέα που κατονομάζεται στον κατάλογο, υπό τον όρο ότι δεσμεύονται και οι πιστώσεις στους λογαριασμούς αυτούς. Το χρηματοδοτικό ή πιστωτικό ίδρυμα ενημερώνει αμελλητί τις αρμόδιες αρχές για τις συναλλαγές αυτές.
2. Το άρθρο 6 παράγραφος 4 δεν εφαρμόζεται στις προσαυξήσεις δεσμευμένων λογαριασμών που πραγματοποιούνται υπό μορφή:
α) τόκων ή άλλων εσόδων σε σχέση με αυτούς τους λογαριασμούς, ή
β) πληρωμών που οφείλονται βάσει συμβάσεων, συμφωνιών ή δεσμεύσεων που είχαν συναφθεί ή αναληφθεί πριν από την ημερομηνία καταχώρισης του προσώπου, οντότητας ή φορέα που αναφέρεται στο άρθρο 6,
υπό την προϋπόθεση ότι οι τόκοι αυτοί, τα άλλα έσοδα και πληρωμές συνεχίζουν να δεσμεύονται σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 1 ή 2.
Άρθρο 9a
Απαγορεύεται:
α) η άμεση ή έμμεση πώληση ή αγορά κρατικών ομολόγων ή ομολόγων εγγυημένων από το κράτος που εκδόθηκαν μετά τις 19 Φεβρουαρίου 2013, από ή προς οποιοδήποτε από τα ακόλουθα:
i) τη Βόρεια Κορέα ή την κυβέρνησή της, καθώς και τις δημόσιες υπηρεσίες, επιχειρήσεις και οργανισμούς της·
ii) την Κεντρική Τράπεζα της Βόρειας Κορέας·
iii) πιστωτικό ίδρυμα ή χρηματοπιστωτικό οργανισμό εγκατεστημένο στη Βόρεια Κορέα, ή οποιοδήποτε πιστωτικό ίδρυμα ή χρηματοπιστωτικό οργανισμό που αναφέρεται στο άρθρο 11α παράγραφος 2·
iv) φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα που ενεργεί εξ ονόματος ή κατ’ εντολήν νομικού προσώπου, οντότητας ή φορέα αναφερόμενου στα σημεία i) ή ii)·
v) φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή οργανισμό που ανήκει ή ελέγχεται από πρόσωπο, οντότητα ή φορέα αναφερόμενο στα σημεία i), ii) ή iii)·
β) η παροχή σε πρόσωπο, οντότητα ή φορέα αναφερόμενο στο στοιχείο α), υπηρεσιών διαμεσολάβησης σχετικά με κρατικά ομόλογα ή ομόλογα εγγυημένα από το κράτος που εκδόθηκαν μετά τις 19 Φεβρουαρίου 2013·
γ) η συνδρομή σε πρόσωπο, οντότητα ή φορέα αναφερόμενο στο στοιχείο α) προκειμένου να εκδώσει κρατικά ομόλογα ή ομόλογα εγγυημένα από το κράτος, με την παροχή υπηρεσιών διαμεσολάβησης, τη διαφήμιση ή οποιαδήποτε άλλη υπηρεσία σχετικά με τα εν λόγω ομόλογα.
Άρθρο 9β
1. Απαγορεύεται η χρηματοδότηση ή η παροχή χρηματοοικονομικής στήριξης για το εμπόριο με τη Βόρεια Κορέα, συμπεριλαμβανομένης της χορήγησης εξαγωγικών πιστώσεων, εγγυήσεων ή ασφάλισης σε πρόσωπα ή οντότητες που συμμετέχουν σε τέτοιου είδους συναλλαγές, εφόσον η εν λόγω χρηματοοικονομική στήριξη θα μπορούσε να συμβάλει στα εξής:
α) στα πυρηνικά προγράμματα ή τα προγράμματα βαλλιστικών πυραύλων της Βόρειας Κορέας ή σε άλλες δραστηριότητες που απαγορεύονται από τον παρόντα κανονισμό·
β) στην καταστρατήγηση των απαγορεύσεων που αναφέρονται στο στοιχείο α).
2. Οι απαγορεύσεις της παραγράφου 1 δεν εφαρμόζεται στις συμβάσεις και τις συμφωνίες για την παροχή χρηματοοικονομικής στήριξης που έχουν συναφθεί πριν από τις 29 Μαΐου 2016.
3. Η απαγόρευση της παραγράφου 1 δεν εφαρμόζεται για την παροχή χρηματοοικονομικής στήριξης για το εμπόριο που πραγματοποιείται για την παροχή τροφίμων ή για γεωργικούς, ιατρικούς ή για άλλους ανθρωπιστικούς σκοπούς.
Άρθρο 9γ
1. Δεν ικανοποιούνται απαιτήσεις σχετικά με οποιαδήποτε σύμβαση ή συναλλαγή της οποίας η εκτέλεση έχει επηρεασθεί, άμεσα ή έμμεσα, εν όλω ή εν μέρει, από τα μέτρα που επιβάλλει ο παρών κανονισμός, περιλαμβανομένων των απαιτήσεων για αποζημίωση ή άλλων παρόμοιων απαιτήσεων, όπως απαίτηση συμψηφισμού ή απαίτηση βάσει εγγυήσεως, ιδίως απαίτηση για παράταση ισχύος ή πληρωμή ομολόγου, εγγύησης ή αποζημίωσης, και ειδικότερα χρηματοπιστωτικής εγγύησης ή αποζημίωσης, υπό οποιαδήποτε μορφή, εφόσον προβάλλονται από:
α) κατονομαζόμενα πρόσωπα, οντότητες ή φορείς που απαριθμούνται στα παραρτήματα IV ή V·
β) οποιοδήποτε άλλο πρόσωπο, οντότητα ή φορέα της Βόρειας Κορέας, συμπεριλαμβανομένων της κυβέρνησης της Βόρειας Κορέας και των δημόσιων υπηρεσιών, των επιχειρήσεων και των οργανισμών της· ή
γ) οποιοδήποτε πρόσωπο, οντότητα ή φορέα που ενεργεί μέσω ή εξ ονόματος ενός από τα πρόσωπα, τις οντότητες ή τους φορείς των στοιχείων α) και β).
2. Η εκτέλεση σύμβασης ή συναλλαγής θεωρείται ότι έχει επηρεασθεί από τα μέτρα που επιβάλλονται σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, εφόσον η ύπαρξη ή το περιεχόμενο της απαίτησης απορρέει άμεσα ή έμμεσα από αυτά τα μέτρα.
3. Σε οποιαδήποτε διαδικασία για την εκτέλεση απαίτησης, το βάρος της απόδειξης ότι η ικανοποίηση της απαίτησης δεν απαγορεύεται από την παράγραφο 1 φέρει το πρόσωπο που επιδιώκει την ικανοποίηση της εν λόγω απαίτησης.
4. Το παρόν άρθρο δεν θίγει το δικαίωμα των προσώπων, οντοτήτων και φορέων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 για δικαστικό έλεγχο του νομίμου της αθέτησης συμβατικών υποχρεώσεων σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό.
Άρθρο 10
1. Με την επιφύλαξη των ισχυόντων κανόνων σχετικά με την υποβολή εκθέσεων, την εχεμύθεια και το επαγγελματικό απόρρητο, τα φυσικά και νομικά πρόσωπα, οι οντότητες και οι φορείς:
α) παρέχουν αμέσως κάθε πληροφορία που μπορεί να διευκολύνει τη συμμόρφωση προς τον παρόντα κανονισμό, όπως π.χ. δεσμευμένους λογαριασμούς και δεσμευμένα ποσά σύμφωνα με το άρθρο 6, στις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών που αναγράφονται στους διαδικτυακούς τόπους που παρατίθενται στο παράρτημα ΙΙ, όπου κατοικούν ή ευρίσκονται, και την διαβιβάζουν κατευθείαν ή μέσω των οικείων κρατών μελών στην Επιτροπή·
β) συνεργάζονται με τις αρμόδιες αρχές που αναγράφονται στους διαδικτυακούς τόπους που παρατίθενται στο παράρτημα ΙΙ για κάθε επαλήθευση αυτών των πληροφοριών.
2. Κάθε πρόσθετη πληροφορία την οποία λαμβάνει απευθείας η Επιτροπή τίθεται στη διάθεση του οικείου κράτους μέλους.
3. Κάθε πληροφορία που παρέχεται ή λαμβάνεται σύμφωνα με το παρόν άρθρο χρησιμοποιείται μόνο για τους σκοπούς για τους οποίους παρεσχέθη ή ελήφθη.
Άρθρο 11
1. Η δέσμευση κεφαλαίων και οικονομικών πόρων ή η άρνηση διάθεσης κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων, που γίνεται καλόπιστα και με την πεποίθηση ότι συνάδει με τον παρόντα κανονισμό, δεν θεμελιώνει καμία ευθύνη του φυσικού ή νομικού προσώπου, της οντότητας ή του φορέα που προέβη σε αυτήν τη δέσμευση ή των διευθυντών ή των υπαλλήλων του, εκτός εάν αποδειχθεί ότι τα κεφάλαια και οι οικονομικοί πόροι δεσμεύθηκαν ή παρακρατήθηκαν λόγω αμέλειας.
2. Οι ενέργειες φυσικών ή νομικών προσώπων, οντοτήτων και οργανισμών δεν θεμελιώνουν κανενός είδους ευθύνη αυτών, εάν δεν γνώριζαν και δεν είχαν εύλογη αιτία να υποπτευθούν ότι με τις ενέργειές τους παραβίαζαν τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό.
Άρθρο 11a
1. Απαγορεύεται η παροχή πρόσβασης σε λιμένες στο έδαφος της Ένωσης σε οποιοδήποτε σκάφος το οποίο:
α) τελεί υπό την κυριότητα, τη λειτουργία ή έχει πλήρωμα από τη Βόρεια Κορέα·
β) εάν υπάρχουν βάσιμοι λόγοι να εικάζεται ότι τελεί υπό την κυριότητα ή τον έλεγχο, άμεσα ή έμμεσα, προσώπου ή οντότητας που παρατίθεται στο παράρτημα IV·
γ) εάν υπάρχουν βάσιμοι λόγοι να εικάζεται ότι περιέχει είδη των οποίων η προμήθεια, πώληση, μεταφορά ή εξαγωγή απαγορεύεται από τον παρόντα κανονισμό·
δ) έχει αρνηθεί να υποβληθεί σε επιθεώρηση μετά την έγκριση αυτής της επιθεώρησης από το κράτος της σημαίας του σκάφους ή το κράτος νηολόγησης, ή
ε) είναι σκάφος που δεν έχει αριθμό εθνικού νηολογίου και έχει αρνηθεί να υποβληθεί σε επιθεώρηση σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 1.
2. Η παράγραφος 1 δεν εφαρμόζεται:
α) σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης·
β) σε περίπτωση που ένα πλοίο εισέρχεται σε λιμένα προς επιθεώρηση, ή
γ) όταν το σκάφος επιστρέφει στον λιμένα προέλευσης.
3. Κατά παρέκκλιση από την απαγόρευση της παραγράφου 1, η σχετική αρμόδια αρχή του κράτους μέλους, όπως αναφέρεται στους διαδικτυακούς τόπους που παρατίθενται στο παράρτημα II, μπορεί να επιτρέπει σε πλοίο να εισέλθει σε λιμένα εφόσον:
α) η Επιτροπή Κυρώσεων έχει καθορίσει εκ των προτέρων ότι αυτό επιβάλλεται για ανθρωπιστικούς σκοπούς ή για οποιονδήποτε άλλο σκοπό συνεπή με τους στόχους της απόφασης 2270 (2016)·του Συμβουλίου Ασφαλείας των ΗΕ, ή
β) το κράτος μέλος έχει καθορίσει εκ των προτέρων ότι αυτό επιβάλλεται για ανθρωπιστικούς σκοπούς ή για οποιονδήποτε άλλο σκοπό συνεπή με τους στόχους του παρόντος κανονισμού.
4. Απαγορεύεται στα αεροσκάφη που χρησιμοποιούνται από αερομεταφορείς της Βόρειας Κορέας ή προέρχονται από τη Βόρεια Κορέα να απογειώνονται, να προσγειώνονται ή να υπερίπτανται του εδάφους της Ένωσης.
5. Η παράγραφος 4 δεν εφαρμόζεται:
α) όταν το αεροσκάφος προσγειώνεται για επιθεώρηση·
β) σε περίπτωση αναγκαστικής προσγείωσης.
6. Κατά παρέκκλιση από τηνπαράγραφο 4, η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους, όπως αναφέρεται στους διαδικτυακούς τόπους που παρατίθενται στο παράρτημα II, μπορεί να επιτρέψει σε αεροσκάφος να απογειωθεί, να προσγειωθεί ή να υπερίπταται του εδάφους της Ένωσης εάν η εν λόγω αρμόδια αρχή έχει καθορίσει εκ των προτέρων ότι αυτό επιβάλλεται για ανθρωπιστικούς σκοπούς ή για οποιονδήποτε άλλο σκοπό συνεπή με τους στόχους του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 11β
1. Απαγορεύεται:
α) η εκμίσθωση ή ναύλωση σκαφών ή αεροσκαφών ή η παροχή υπηρεσιών πληρώματος στη Βόρεια Κορέα, σε πρόσωπα ή οντότητες που παρατίθενται στο παράρτημα IV, σε οποιαδήποτε άλλη οντότητα της Βόρειας Κορέας, σε οποιοδήποτε άλλο πρόσωπο ή οντότητα έχει συνεργήσει στην παραβίαση των διατάξεων των αποφάσεων 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) ή 2270 (2016) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, ή σε οποιοδήποτε πρόσωπο ή οντότητα ενεργεί εξ ονόματος ή υπό την καθοδήγηση οποιουδήποτε εκ των προαναφερόμενων προσώπων ή οντοτήτων, και οντοτήτων που τελούν υπό την κυριότητα ή τον έλεγχό τους·
β) η κυριότητα, εκμίσθωση, λειτουργία, ασφάλιση ή παροχή υπηρεσιών ταξινόμησης σκαφών ή συναφών υπηρεσιών, στα σκάφη που φέρουν τη σημαία της Βόρειας Κορέας·
γ) η νηολόγηση ή η διατήρηση στο μητρώο κάθε σκάφους που τελεί υπό την κυριότητα, τη λειτουργία ή είναι επανδρωμένο με πλήρωμα από τη Βόρεια Κορέα ή με υπηκόους της Βόρειας Κορέας, ή έχει διαγραφεί από το νηολόγιο από άλλο κράτος σύμφωνα με την παράγραφο 19 της απόφασης 2270 (2016) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών.
2. Κατά παρέκκλιση από την απαγόρευση της παραγράφου 1 στοιχείο α), η εκμίσθωση, ναύλωση ή παροχή υπηρεσιών πληρώματος μπορεί να επιτραπεί από την αρμόδια αρχή κράτους μέλους, όπως αναφέρεται στους διαδικτυακούς τόπους που παρατίθενται στο παράρτημα II, εφόσον το κράτος μέλος έχει κοινοποιήσει εκ των προτέρων στην επιτροπή κυρώσεων τις δραστηριότητες αυτές ανά περίπτωση και έχει προσκομίσει στην επιτροπή κυρώσεων πληροφορίες που αποδεικνύουν ότι οι δραστηριότητες προορίζονται αποκλειστικά για σκοπούς διαβίωσης οι οποίες δεν θα χρησιμοποιηθούν από πρόσωπα ή οντότητες της Βόρειας Κορέας για τη δημιουργία εσόδων, και η κοινοποίηση συνοδεύεται από πληροφορίες σχετικά με τα μέτρα που έχουν ληφθεί προκειμένου οι δραστηριότητες αυτές να μην συμβάλλουν σε παραβιάσεις των αποφάσεων 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) ή 2270 (2016) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών.
3. Κατά παρέκκλιση από την απαγόρευση της παραγράφου 1 στοιχεία β) και γ), η κυριότητα, μίσθωση, λειτουργία ή παροχή υπηρεσιών ταξινόμησης πλοίων ή συναφών υπηρεσιών σε κάθε σκάφος που φέρει τη σημαία της Βόρειας Κορέας, ή η εγγραφή ή διατήρηση της εγγραφής στο μητρώο, για κάθε σκάφος που τελεί υπό την κυριότητα, τη λειτουργία ή είναι επανδρωμένο με πλήρωμα από τη Βόρεια Κορέα ή με υπηκόους της Βόρειας Κορέας, μπορούν να επιτρέπονται εφόσον η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους, όπως αναφέρεται στους διαδικτυακούς τόπους που παρατίθενται στο παράρτημα II, έχει παράσχει στην επιτροπή κυρώσεων εκ των προτέρων, ανά περίπτωση, λεπτομερή πληροφοριακά στοιχεία για τις δραστηριότητες, συμπεριλαμβανομένων των ονομάτων των εν λόγω προσώπων και οντοτήτων που συμμετέχουν σε αυτές, που να αποδεικνύουν ότι οι εν λόγω δραστηριότητες προορίζονται αποκλειστικά για σκοπούς διαβίωσης που δεν θα χρησιμοποιηθούν από πρόσωπα ή οντότητες της Βόρειας Κορέας για τη δημιουργία εσόδων, καθώς και για πληροφορίες σχετικά με τα μέτρα που έχουν ληφθεί προκειμένου οι δραστηριότητες αυτές να μην συμβάλλουν σε παραβιάσεις των αποφάσεων 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) ή 2270 (2016) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών.
4. Το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος ενημερώνει τα υπόλοιπα κράτη μέλη και την Επιτροπή για κάθε άδεια που χορηγείται κατ' εφαρμογή των παραγράφων 2 και 3.
▼M22 —————
Άρθρο 12
Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη ενημερώνονται αμοιβαίως και αμέσως για τα μέτρα που λαμβάνονται στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού και ανταλλάσσουν οποιαδήποτε πληροφορία διαθέτουν σχετικά με τον παρόντα κανονισμό, ιδίως τις πληροφορίες που αφορούν παραβάσεις και προβλήματα εφαρμογής, καθώς και αποφάσεις των εθνικών δικαστηρίων.
Άρθρο 13
1. Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται:
α) να τροποποιεί το Παράρτημα Ια με βάση τις διαπιστώσεις της Επιτροπής Κυρώσεων ή του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, και, εφόσον χρειάζεται, να προσθέτει τους αντίστοιχους κωδικούς της συνδυασμένης ονοματολογίας, όπως εκτίθενται στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87,
β) να τροποποιεί το Παράρτημα ΙΙ βάσει των πληροφοριών που παρέχουν τα κράτη μέλη,
γ) να τροποποιεί το Παράρτημα III ώστε να καταστεί λεπτομερέστερο ή να τροποποιηθεί ο κατάλογος των αγαθών που αναγράφονται σε αυτό, ανάλογα με οποιοδήποτε ορισμό ή οποιεσδήποτε κατευθυντήριες γραμμές έχει εκδώσει η Επιτροπή Κυρώσεων, ή να προσθέτει τους αντίστοιχους κωδικούς της συνδυασμένης ονοματολογίας, όπως εκτίθενται στο Παράρτημα I του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87, αν αυτό είναι αναγκαίο ή ενδεδειγμένο,
δ) να τροποποιεί το Παράρτημα IV με βάση τις διαπιστώσεις της Επιτροπής Κυρώσεων ή του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, και
ε) να τροποποιεί τα Παραρτήματα V ή VI σύμφωνα με τις λαμβανόμενες αποφάσεις όσον αφορά αντιστοίχως τα Παραρτήματα II, III, IV και V της κοινής θέσης 2006/795/ΚΕΠΠΑ, και
στ) να τροποποιεί τα παραρτήματα Ιγ, Ιδ και Ιε με βάση τις αποφάσεις που λαμβάνει η επιτροπή κυρώσεων ή το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών ή τις αποφάσεις που λαμβάνονται σχετικά με τα παραρτήματα αυτά στην απόφαση 2013/183/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, και
ζ) να τροποποιεί το παράρτημα Ιζ με βάση τις αποφάσεις που λαμβάνει το Συμβούλιο Ασφαλείας των ΗΕ ή η Επιτροπή Κυρώσεων και να προσθέτει τους αντίστοιχους κωδικούς της συνδυασμένης ονοματολογίας, όπως παρατίθενται στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87.
2. Η Επιτροπή επεξεργάζεται τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα για την εκπλήρωση των καθηκόντων της δυνάμει του παρόντος κανονισμού και σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18 Δεκεμβρίου 2000, σχετικά με την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας και σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών ( 9 ).
Άρθρο 13α
Απαγορεύεται η εν γνώσει και εκ προθέσεως συμμετοχή σε δραστηριότητες με αντικείμενο ή αποτέλεσμα την καταστρατήγηση των απαγορεύσεων που περιέχονται στον παρόντα κανονισμό.
Άρθρο 14
1. Τα κράτη μέλη θεσπίζουν τους κανόνες σχετικά με τις κυρώσεις που επιβάλλονται σε περίπτωση παράβασης του παρόντος κανονισμού και λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλίζουν την επιβολή τους. Οι προβλεπόμενες κυρώσεις πρέπει να είναι αποτελεσματικές, αναλογικές και αποτρεπτικές.
2. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν τους κανόνες αυτούς στην Επιτροπή χωρίς καθυστέρηση μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού, καθώς και τις τυχόν μετέπειτα τροποποιήσεις τους.
Άρθρο 15
1. Τα κράτη μέλη ορίζουν τις αρμόδιες αρχές που αναφέρονται στον παρόντα κανονισμό και τις ταυτοποιούν στο πλαίσιο των διαδικτυακών τόπων που παρατίθενται στο παράρτημα ΙΙ, ή μέσω αυτών.
2. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν χωρίς καθυστέρηση στην Επιτροπή τις αρμόδιες αρχές τους μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού, και της κοινοποιούν και κάθε μετέπειτα τροποποίησή τους.
Άρθρο 16
Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται:
α) στο έδαφος της Ένωσης,
β) επί των αεροσκαφών ή των πλοίων που υπάγονται στη δικαιοδοσία κράτους μέλους,
γ) σε κάθε πρόσωπο εντός ή εκτός του εδάφους της Ένωσης, το οποίο είναι πολίτης κράτους μέλους,
δ) σε κάθε νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα που συγκροτείται ή συνιστάται σύμφωνα με το δίκαιο κράτους μέλους,
ε) σε κάθε νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα για οποιαδήποτε εργασία έχει πραγματοποιηθεί εν όλω ή εν μέρει εντός της Ένωσης.
Άρθρο 17
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
ΑΓΑΘΑ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΕΣ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΑ ΑΡΘΡΑ 2 ΚΑΙ 3
Όλα τα αγαθά και η τεχνολογία που περιλαμβάνονται στο Παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 428/2009.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ια
Αγαθά και τεχνολογίες που αναφέρονται στα άρθρα 2 και 3
Άλλα είδη, υλικά, εξοπλισμοί, αγαθά και τεχνολογίες που μπορεί να συμβάλουν στα προγράμματα της Βόρειας Κορέας που έχουν σχέση με τα πυρηνικά όπλα, άλλα όπλα μαζικής καταστροφής ή τους βαλλιστικούς πυραύλους.
1. Εκτός εάν άλλως ορίζεται, οι αριθμοί αναφοράς που χρησιμοποιούνται στη στήλη με τον τίτλο «Περιγραφή» παραπέμπουν στις περιγραφές ειδών και τεχνολογίας διπλής χρήσης που εκτίθενται στο παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 428/2009 ( 10 ).
2. Ο αριθμός αναφοράς στη στήλη «Σχετικό είδος από το παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 428/2009» σημαίνει ότι τα χαρακτηριστικά του είδους που περιγράφεται στη στήλη «Περιγραφή» δεν εμπίπτουν στις παραμέτρους που καθορίζονται στην περιγραφή του κωδικού διπλής χρήσης στον οποίο γίνεται αναφορά.
3. Οι ορισμοί των όρων εντός «μονών εισαγωγικών» όρων περιέχονται σε Τεχνική Παρατήρηση του οικείου σημείου.
4. Οι ορισμοί των όρων εντός «διπλών εισαγωγικών» ευρίσκονται στο παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 428/2009.
ΓΕΝΙΚΈΣ ΣΗΜΕΙΏΣΕΙΣ
1. Ο στόχος των απαγορεύσεων που περιλαμβάνονται στο παρόν παράρτημα δεν θα πρέπει να παραβιάζεται με την εξαγωγή οποιωνδήποτε μη απαγορευόμενων προϊόντων (συμπεριλαμβανομένων και των εγκαταστάσεων) που περιέχουν ένα ή περισσότερα απαγορευόμενα κατασκευαστικά μέρη, όταν το απαγορευμένο κατασκευαστικό μέρος ή μέρη αποτελούν κύρια στοιχεία των προϊόντων και είναι πρακτικώς δυνατόν να αφαιρεθούν ή να χρησιμοποιηθούν για άλλους σκοπούς.
ΣΗΜ.: Για να κριθεί κατά πόσο ένα απαγορευόμενο κατασκευαστικό μέρος ή μέρη πρέπει να θεωρούνται κύριο στοιχείο, είναι αναγκαίο να σταθμισθούν οι παράγοντες της ποσότητας, της αξίας και της τεχνογνωσίας που υπεισέρχονται, καθώς και άλλες ειδικές συνθήκες που δύνανται να καταστήσουν το απαγορευόμενο κατασκευαστικό μέρος ή μέρη κύριο στοιχείο των προϊόντων που παράγονται.
2. Τα προϊόντα που απαριθμούνται στο παρόν παράρτημα περιλαμβάνουν τόσο νέα όσο και μεταχειρισμένα προϊόντα.
ΓΕΝΙΚΉ ΣΗΜΕΊΩΣΗ ΠΕΡΊ ΤΕΧΝΟΛΟΓΊΑΣ (GTN)
(Σε συνάρτηση με το τμήμα Γ.)
1. Η πώληση, η προμήθεια, η μεταφορά ή η εξαγωγή «τεχνολογίας» η οποία «απαιτείται» για την «ανάπτυξη», την «παραγωγή» ή τη «χρήση» αγαθών, των οποίων η πώληση, η προμήθεια, η μεταφορά ή η εξαγωγή απαγορεύεται στο μέρος Α (Αγαθά) παρακάτω, απαγορεύεται σύμφωνα με τις διατάξεις του τμήματος Β.
2. Η «τεχνολογία» που «απαιτείται» για την «ανάπτυξη», την «παραγωγή» ή τη «χρήση» απαγορευόμενων αγαθών, παραμένει υπό απαγόρευση ακόμα και όταν εφαρμόζεται σε μη απαγορευόμενα αγαθά.
3. Απαγορεύσεις δεν εφαρμόζονται στην «τεχνολογία» την ελάχιστη που απαιτείται για την εγκατάσταση, τη λειτουργία, τη συντήρηση (έλεγχο) και την επισκευή των προϊόντων που δεν απαγορεύονται.
4. Απαγορεύσεις στη μεταφορά «τεχνολογίας» δεν εφαρμόζονται στις πληροφορίες «ελευθέρας χρήσεως», ούτε στη «βασική επιστημονική έρευνα» ή στις ελάχιστες απαραίτητες πληροφορίες για τις αιτήσεις διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας.
A. ΑΓΑΘΑ
ΠΥΡΗΝΙΚΑ ΥΛΙΚΑ, ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ ΚΑΙ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ
I.A0. Αγαθά
Αριθ. |
Περιγραφή |
Σχετικό είδος από το παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 428/2009 |
I.A0.001 |
Κοίλες λυχνίες καθόδου ως εξής: α) Κοίλες λυχνίες καθόδου ιωδίου με συσκευές από αγνό πυρίτιο ή χαλαζία. β) Κοίλες λυχνίες καθόδου ουρανίου. |
|
I.A0.002 |
Μονωτές Φαραντέι (Faraday) στην κλίμακα μήκους κύματος 500 nm – 650 nm. |
|
I.A0.003 |
Οπτικά φράγματα στην κλίμακα μήκους κύματος 500 nm – 650 nm. |
|
I.A0.004 |
Οπτικές ίνες στην κλίμακα μήκους κύματος 500 – 650 nm με αντιανακλαστικά στρώματα στην κλίμακα μήκους κύματος 500 – 650 nm και με διάμετρο πυρήνα μεγαλύτερο από 0,4 mm αλλά που δεν υπερβαίνει τα 2 mm. |
|
I.A0.005 |
Κατασκευαστικά μέρη και εξοπλισμός δοκιμών για σκάφη πυρηνικού αντιδραστήρα, εκτός των αναφερομένων στο 0Α001, ως εξής: α) Παρεμβύσματα, β) Εσωτερικά συστατικά μέρη, γ) Εξοπλισμός σφράγισης, δοκιμών και μέτρησης. |
0A001 |
I.A0.006 |
Συστήματα πυρηνικής ανίχνευσης, εκτός αυτών που αναφέρονται στο σημείο 0A001.ι ή στο σημείο 1A004.γ, για ανίχνευση, εντοπισμό ή ποσοτικοποίηση ραδιενεργών υλικών και ραδιενέργειας πυρηνικής προέλευσης και ειδικά κατασκευασμένα μέρη τους. ΣΗΜ.: Για μέσα ατομικής προστασίας βλ. σημείο I.A1.004 κατωτέρω. |
0A001.ι. 1A004.γ. |
I.A0.007 |
Βαλβίδες φυσητήρων κατασκευασμένες από κράματα αλουμινίου ή ανοξείδωτο χάλυβα τύπου 304, 304L ή 316L, εκτός αυτών που αναφέρονται στο σημείο 0B001.γ.6., στο σημείο 2A226 ή στο σημείο 2B350. |
0B001.γ.6. 2A226 2B350 |
I.A0.008 |
Κάτοπτρα για λέιζερ, άλλα από εκείνα που προσδιορίζονται στο σημείο 6A005.ε, αποτελούμενα από υποστρώματα με συντελεστή θερμικής διαστολής 10-6 K-1 ή λιγότερο στους 20 °C (π.χ. τήγμα πυριτίας ή σάπφειρο). Σημείωση: Ο κωδικός αυτός δεν καλύπτει τα οπτικά συστήματα που έχουν σχεδιαστεί ειδικά για αστρονομικές εφαρμογές, εκτός αν τα κάτοπτρα περιέχουν τήγμα πυριτίας. |
0B001.ζ.5. 6A005.ε. |
I.A0.009 |
Φακοί για λέιζερ, άλλοι από εκείνους που προσδιορίζονται στο σημείο 6A005.ε.2, αποτελούμενοι από υποστρώματα με συντελεστή θερμικής διαστολής 10-6 K-1 ή λιγότερο στους 20 °C (π.χ. τήγμα πυριτίας). |
0B001.ζ. 6A005.ε.2. |
I.A0.010 |
Αγωγοί, σωληνώσεις, φλάντζες, εξαρτήματα από νικέλιο ή με επένδυση από νικέλιο ή κράμα νικελίου με κατά βάρος περιεκτικότητα σε νικέλιο άνω του 40 %, εκτός εκείνων που προσδιορίζονται στο σημείο 2B350.η.1. |
2B350 |
I.A0.011 |
Αντλίες κενού, εκτός αυτών που αναφέρονται στο σημείο 0B002.στ.2 ή στο σημείο 2B231, ως εξής: α) Στροβιλομοριακές αντλίες με παροχή ίση ή μεγαλύτερη των 400 l/s· β) Αντλίες κενού αρχικής εκκένωσης με παροχή ογκομετρικής απορρόφησης μεγαλύτερη των 200 m3/h· γ) Σπειροειδής ξηρός συμπιεστής με πτυσσόμενο στεγανωτικό παρέμβυσμα και σπειροειδείς ξηρές αντλίες κενού. |
0B002.στ.2. 2B231 |
I.A0.012 |
Θωρακισμένα περικλείσματα για το χειρισμό, την αποθήκευση και τη μεταχείριση ραδιενεργών ουσιών (θερμές κυψέλες). |
0B006 |
I.A0.013 |
«Φυσικό ουράνιο» ή «εξαντλημένο ουράνιο» ή θόριο υπό μορφή μετάλλου, κράματος, χημικής ένωσης ή συμπυκνώματος καθώς και κάθε άλλο υλικό το οποίο περιέχει ένα ή περισσότερα από τα προηγούμενα υλικά, εκτός εκείνων που καθορίζονται στο σημείο 0C001. |
0C001 |
I.A0.014 |
Θάλαμοι εκτόνωσης με ικανότητα απορρόφησης έκρηξης άνω των 2,5 kg ισοδυνάμου TNT. |
|
ΕΙΔΙΚΑ ΥΛΙΚΑ ΚΑΙ ΣΥΝΑΦΗΣ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ
I.A1. Αγαθά
Αριθ. |
Περιγραφή |
Σχετικό είδος από το παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 428/2009 |
I.A1.001 |
Διαλύτης δις(2-αιθυλεξυλ) φωσφορικού οξέος (HDEHP ή D2HPA) (αφηρημένος χημικός αριθμός (CAS): [CAS 298 07-7] σε οποιαδήποτε ποσότητα, καθαρότητας άνω του 90 %. |
|
I.A1.002 |
Αέριο φθορίου CAS: [7782-41-4], καθαρότητας τουλάχιστον 95 %. |
|
I.A1.003 |
Δακτυλιοειδείς στεγανωτικοί σύνδεσμοι (φλάντζες) και παρεμβύσματα, με εσωτερική διάμετρο 400 mm ή μικρότερη, κατασκευασμένοι από ένα από τα ακόλουθα υλικά: α) συμπολυμερή φθοριούχου βινυλιδενίου διαθέτοντα 75 % και άνω βήτα κρυσταλλική δομή, χωρίς επιμήκυνση, β) φθοριωμένα πολυιμίδια περιέχοντα κατά βάρος τουλάχιστον 10 % συνδεδεμένου φθορίου, γ) φθοριωμένα ελαστομερή του φωσφαζενίου περιέχοντα κατά βάρος τουλάχιστον 30 % συνδεδεμένου φθορίου, δ) πολυχλωροτριφθορο-αιθυλένιο (PCTFE, π.χ. Kel-F ®), ε) φθορο-ελαστομερή (π.χ. Viton ®, Tecnoflon ®), στ) πολυτετραφθοριοαιθυλαίνιο (PTFE). |
1A001 |
I.A1.004 |
Μέσα ατομικής προστασίας για την ανίχνευση ακτινοβολίας πυρηνικής προέλευσης, εκτός αυτών που αναφέρονται στο σημείο 1A004.γ, συμπεριλαμβανομένων των οργάνων ατομικής δοσιμέτρησης. |
1A004.γ. |
I.A1.005 |
Ηλεκτρολυτικά κύτταρα για την παραγωγή φθορίου, εκτός αυτών που αναφέρονται στο σημείο 1B225, με παραγωγική δυνατότητα ανώτερη των 100g φθορίου την ώρα. |
1B225 |
I.A1.006 |
Καταλύτες, εκτός από εκείνους που προσδιορίζονται στο σημείο 1A225 ή στο σημείο 1B231, που περιέχουν λευκόχρυσο, παλλάδιο ή ρόδιο και μπορούν να χρησιμοποιηθούν για να προκαλέσουν αντιδράσεις ανταλλαγής ισοτόπων υδρογόνου μεταξύ υδρογόνου και ύδατος, για την ανάκτηση τριτίου από βαρύ ύδωρ ή για την παραγωγή βαρέος ύδατος. |
1A225 1B231 |
I.A1.007 |
Αλουμίνιο και τα κράματά του, εκτός εκείνων που αναφέρονται στο σημείο 1C002.β.4 ή στο σημείο 1C202.α., σε ακατέργαστη ή μη κατεργασμένη μορφή εμφανίζοντα οποιοδήποτε από τα παρακάτω χαρακτηριστικά: α) «Εμφανίζοντα» τελική αντίσταση εφελκυσμού 460 ΜΡα και άνω σε 293 Κ (20 °C), ή β) που διαθέτουν μέγιστη αντοχή εφελκυσμού 415 Mpa ή περισσότερο σε 298 K (25 °C). Τεχνική σημείωση: Η φράση κράματα «εμφανίζοντα» αναφέρεται σε κράματα πριν ή μετά από τη θερμική επεξεργασία τους. |
1C002.β.4. 1C202.α. |
I.A1.008 |
Μαγνητικά μέταλλα, παντός τύπου και μορφής, εκτός αυτών που προσδιορίζονται στο σημείο 1C003.α., «με αρχική σχετική διαπερατότητα»120 000 και άνω και πάχος μεταξύ 0,05 mm και 0,1 mm. Τεχνική σημείωση: Η μέτρηση της «αρχικής σχετικής διαπερατότητας» πρέπει να πραγματοποιείται σε πλήρως ανεπηγμένα υλικά. |
1C003.α. |
I.A1.009 |
«Ινώδη ή νηματώδη υλικά» ή προεμποτίσματα, εκτός αυτών που αναφέρονται στα σημεία 1C010.α., 1C010.β., 1C210.α. ή 1C210.β., ως εξής: α) «Ινώδη ή νηματώδη υλικά» από αρμίδια με ένα από τα ακόλουθα χαρακτηριστικά: 1. «Ειδικό συντελεστή» ανώτερο του 10 Χ 106 m· ή 2. «Ειδική αντίσταση εφελκυσμού» ανώτερη του 17 × 104 m· β) Υαλώδη «ινώδη ή νηματώδη υλικά» με ένα από τα ακόλουθα χαρακτηριστικά: 1. «Ειδικό συντελεστή» ανώτερο του 3,18 × 106 m· ή 2. «Ειδική αντίσταση εφελκυσμού» ανώτερη του 76,2 × 103 m· γ) Θερμοσκληρική ρητίνη εμποτισμένη με συνεχή «στημόνια», «πιλήματα», «τέλματα» ή «ταινίες» πλάτους 15 mm το πολύ (προεμποτίσματα), από ανθρακούχα ή υαλώδη «ινώδη ή νηματώδη υλικά», άλλα από εκείνα που προσδιορίζονται στο σημείο I.A1.010.α. κατωτέρω· δ) Ανθρακούχα «ινώδη ή νηματώδη υλικά»· ε) Συνεχή «στημόνια», «πιλήματα», «τέλματα» ή «ταινίες» εμποτισμένα με θερμοσκληρυνόμενη ρητίνη, από ανθρακούχα «ινώδη ή νηματώδη υλικά»· στ) Συνεχή «στημόνια», «πιλήματα», «τέλματα» ή «ταινίες» από πολυακρυλονιτρίλια (PAN)· ζ) «Ινώδη ή νηματώδη υλικά» από π-αραμίδιο (Kevlar® και άλλα τύπου Kevlar®). |
1C010.α 1C010.β. 1C210.α. 1C210.β. |
I.A1.010 |
Ίνες προ-εμποτισμένες σε φυσικές ή μη ρητίνες (προ-εμποτίσματα), μεταλλικές ίνες ή ίνες επιχρισμένες με άνθρακα (προ-μορφώματα), ή «προμορφώματα ανθρακούχων ινών», ως εξής: α) κατασκευασμένες από «ινώδη ή νηματώδη υλικά» όπως προσδιορίζονται στο σημείο I.A1.009 παραπάνω, β) «ινώδη ή νηματώδη υλικά» (προεμποτίσματα) με μήτρα εποξεικής ρητίνης εμποτισμένης με άνθρακα που προσδιορίζονται στα σημεία 1C010.α., 1C010.β. ή 1C010.γ., για την επισκευή τμημάτων αεροσκαφών ή ελασμάτων, στα οποία το μέγεθος των επιμέρους φύλλων του προεμποτίσματος δεν υπερβαίνει τα 50 cm × 90 cm, γ) προεμποτίσματα που προσδιορίζονται στα σημεία 1C010.α., 1C010.β. ή 1C010.γ., εμποτισμένα με φαινολικές ή εποξεικές ρητίνες και σημείο υαλώδους μετάπτωση (Τg) κάτω των 433 Κ (160 °C) και θερμοκρασία ωρίμανσης κάτω του σημείου υαλώδους μετάπτωσης. |
1C010 1C210 |
I.A1.011 |
Σύνθετα κεραμικού ενισχυμένου με πυριτιούχα καρβίδια χρησιμοποιούμενα σε ρύγχη οχημάτων επαναφοράς, ακροφύσια χρησιμοποιούμενα σε «βλήματα», εκτός εκείνων που αναφέρονται στο σημείο 1C107. |
1C107 |
I.A1.012 |
Δεν χρησιμοποιείται. |
|
I.A1.013 |
Ταντάλιο, καρβίδιο, καρβίδιο του βολφραμίου και κράματα, εκτός εκείνων που προσδιορίζονται στο σημείο 1C226, με τα ακόλουθα χαρακτηριστικά: α) Σε μορφές με κοίλη κυλινδρική ή σφαιρική συμμετρία (περιλαμβανομένων και κυλινδρικών τμημάτων) εσωτερικής διαμέτρου μεταξύ των 50 mm και 300 mm· και β) Μάζα άνω των 5 kg. |
1C226 |
I.A1.014 |
«Στοιχειακές σκόνες» κοβαλτίου, νεοδυμίου ή σαμαρίου ή κράματα ή μίγματα των στοιχείων αυτών με κατά βάρος περιεκτικότητα τουλάχιστον 20 % σε κοβάλτιο, νεοδύμιο ή σαμάριο, με μέγεθος σωματιδίων κάτω των 200 μm. Τεχνική σημείωση: «Στοιχειακή σκόνη» σημαίνει σκόνη ενός στοιχείου υψηλής καθαρότητας. |
|
I.A1.015 |
Καθαρό φωσφορικό τριβουτύλιο (TBP) [αριθ. CAS 126-73-8] ή οποιοδήποτε μίγμα με κατά βάρος περιεκτικότητα σε ΤΒΡ άνω του 5 %. |
|
I.A1.016 |
Χάλυβας μαρτενγήρανσης, εκτός αυτού που αναφέρεται στο σημείο 1C116 ή στο σημείο 1C216 Τεχνική σημείωση: 1. Η φράση χάλυβας μαρτενγήρανσης «εμφανίζων» αναφέρεται σε χάλυβα μαρτενγήρανσης πριν ή μετά από τη θερμική επεξεργασία. 2. Οι χάλυβες μαρτενσικής γήρανσης είναι χαλυβοκράματα γενικά χαρακτηριζόμενα από υψηλή περιεκτικότητα σε νικέλιο, πολύ χαμηλή περιεκτικότητα σε άνθρακα και χρήση υποκατάστατων στοιχείων ή ιζημάτων για την ενίσχυση του κράματος και την σκλήρυνσή του με γήρανση. |
1C116 1C216 |
I.A1.017 |
Μέταλλα, σκόνες μετάλλων και υλικά ως εξής: α) Βολφράμιο και κράματα βολφραμίου, εκτός εκείνων που προσδιορίζονται στο σημείο 1C117, υπό μορφή ομοιόμορφων σφαιρικών ή κονιορτοποιημένων σωματιδίων με διάμετρο ίση μέ 500μm (μικρομέτρων) ή μικρότερη, με κατά βάρος περιεκτικότητα σε βολφράμιο 97 % ή μεγαλύτερη, β) Μολυβδαίνιο και κράματα μολυβδαινίου, εκτός εκείνων που προσδιορίζονται στο σημείο 1C117, υπό μορφή ομοιόμορφων σφαιρικών ή κονιορτοποιημένων σωματιδίων με διάμετρο ίση με 500 μm ή μικρότερη, με κατά βάρος περιεκτικότητα σε βολφράμιο 97 % ή μεγαλύτερη, γ) Υλικά βολφραμίου υπό μορφή στερεού σώματος, εκτός εκείνων που προσδιορίζονται στα σημεία 1C226, αποτελούμενα από τα ακόλουθα υλικά: 1. Βολφράμιο και κράματα βολφραμίου, με κατά βάρος περιεκτικότητα σε βολφράμιο 97 % ή περισσότερο, 2. Βολφράμιο στο οποίο έχει διεισδύσει χαλκός, με κατά βάρος περιεκτικότητα σε βολφράμιο 80 % ή περισσότερο, ή 3. Βολφράμιο στο οποίο έχει διεισδύσει χαλκός με κατά βάρος περιεκτικότητα σε βολφράμιο 80 % ή περισσότερο. |
1C117 1C226 |
I.A1.018 |
Μαλακά μαγνητικά κράματα, εκτός εκείνων που προσδιορίζονταιστο σημείο 1C003, με την ακόλουθη χημική σύνθεση: α. με περιεκτικότητα σε σίδηρο μεταξύ 30 % και 60 %, και β. με περιεκτικότητα σε κοβάλτιο μεταξύ 40 % και 60 %. |
1C003 |
I.A1.019 |
Δεν χρησιμοποιείται. |
|
I.A1.020 |
Γραφίτης, εκτός εκείνου που προσδιορίζεται στο σημείο 0C004 ή στο σημείο 1C107.α., που προορίζεται, βάσει σχεδιασμού ή προδιαγραφών, για χρήση σε μηχανήματα μορφοποίησης με ηλεκτρική εκκένωση (EDM). |
0C004 1C107.α. |
Ι.Α1.021 |
Κράματα χάλυβα σε φύλλα ή πλάκες, που παρουσιάζουν οιοδήποτε από τα ακόλουθα χαρακτηριστικά: α) Κράματα χάλυβα «εμφανίζοντα» μέγιστη αντοχή σε εφελκυσμό 1 200 MPa και άνω, σε 293 K (20 °C), ή β) Διπλοί ανοξείδωτοι χάλυβες σταθεροποιημένοι με άζωτο. Σημείωση: Η φράση κράματα «εμφανίζοντα» αναφέρεται σε κράματα πριν ή μετά από τη θερμική επεξεργασία τους. Τεχνική σημείωση: Οι «διπλοί ανοξείδωτοι χάλυβες σταθεροποιημένοι με άζωτο» έχουν διφασική μικροδομή που συνίστανται σε κόκκους φερριτικού ή ωστενιτικού χάλυβα με την προσθήκη αζώτου για τη σταθεροποίηση της μικροδομής. |
1C116 1C216 |
Ι.Α1.022 |
Σύνθετο υλικό άνθρακα-άνθρακα |
1A002.β.1 |
Ι.Α1.023 |
Κράματα νικελίου σε ακατέργαστη ή μη κατεργασμένη μορφή που περιέχουν 60 % κατά βάρος ή περισσότερο νικέλιο |
1C002.γ.1.α |
Ι.Α1.024 |
Κράματα τιτανίου σε φύλλα ή πλάκες «εμφανίζοντα» μέγιστη αντοχή σε εφελκυσμό 900 MPa και άνω σε 293 K (20 °C) Σημείωση: Η φράση κράματα «εμφανίζοντα» περιλαμβάνει κράματα πριν ή μετά από τη θερμική επεξεργασία τους. |
1C002.β.3 |
I.A1.025 |
Κράματα τανταλίου, άλλα από εκείνα που προσδιορίζονται στα 1C002 και 1C202. |
1C002 |
|
|
1C202 |
I.A1.026 |
Ζιρκόνιο και κράματα ζιρκονίου, εκτός εκείνων που προσδιορίζονται στα 1C011, 1C111 και 1C234. |
1C011 |
|
|
1C111 |
|
|
1C234 |
I.A1.027 |
Εκρηκτικές ύλες άλλες από εκείνες που προσδιορίζονται στο σημείο 1C239 στον κατάλογο στρατιωτικού εξοπλισμού ή υλικών ή μειγμάτων που περιέχουν τέτοιες εκρηκτικές ύλες κατά βάρος σε ποσοστό μεγαλύτερο από 2 %, με κρυσταλλική πυκνότητα μεγαλύτερη από 1,5 g/cm3 και με ταχύτητα έκρηξης υψηλότερη από 5 000 m/s. |
1C239 |
ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ ΥΛΙΚΩΝ
I.A2. Αγαθά
Αριθ. |
Περιγραφή |
Σχετικό είδος από το παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 428/2009 |
I.A2.001 |
Συστήματα δονητικών δοκιμών, εξοπλισμός και σχετικά κατασκευαστικά μέρη, εκτός εκείνων που αναφέρονται στο σημείο 2Β116: α) Συστήματα δονητικών δοκιμών με τεχνικές ανάδρασης ή κλειστού βρόχου, που περιέχουν μονάδα ψηφιακού ελέγχου ικανά να δονούν συστήματα με επιτάχυνση τουλάχιστον 0,1 g rms σε συχνότητα μεταξύ 0,1 Hz και 2 kHz και να ασκούν δυνάμεις τουλάχιστον 50 kN, μετρούμενες «επί ελευθέρου πάγκου», β) Μονάδες ψηφιακού ελέγχου, σε συνδυασμό με ειδικά σχεδιασμένο λογισμικό δονητικών δοκιμών, με εύρος ζώνης πραγματικού χρόνου άνω των 5 kHz, σχεδιασμένοι για χρήση με τα συστήματα δονητικών δοκιμών που καθορίζονται στο σημείο α., Τεχνική σημείωση: Ως «εύρος ζώνης πραγματικού χρόνου» νοείται ο ανώτατος ρυθμός με τον οποίο η μονάδα ελέγχου μπορεί να εκτελέσει πλήρεις κύκλους δειγματοληψίας, επεξεργασίας δεδομένων και διαβίβασης σημάτων ελέγχου. γ) Δονητές (μονάδες ταλάντωσης), με ή χωρίς συνδεδεμένο ενισχυτή, ικανοί να εξασκούν δυνάμεις τουλάχιστον 50 kN, μετρούμενες επί «ελευθέρου πάγκου», και χρησιμοποιούμενοι σε συστήματα δονητικών δοκιμών που προσδιορίζονται στο στοιχείο α.· δ) Βοηθητικές κατασκευές διατάξεων δοκιμής και ηλεκτρονικές μονάδες, σχεδιασμένες να συνδυάζουν πολλαπλούς δονητές, σε σύστημα ικανό να εξασκεί πραγματική συνδυασμένη δύναμη τουλάχιστον 50 kN, μετρούμενη επί «ελευθέρου πάγκου», που χρησιμοποιούνται σε συστήματα δονητικών δοκιμών που καθορίζονται στο στοιχείο α. Τεχνική σημείωση: Ως «ελεύθερος πάγκος» νοείται επίπεδος πάγκος ή επιφάνεια, που δεν φέρει κατασκευές ή εξαρτήματα. |
2B116 |
I.A2.002 |
Εργαλειομηχανές, εκτός από εκείνες που προσδιορίζονται στα σημεία 2Β001 ή 2B201 και οποιοσδήποτε σχετικός συνδυασμός, για την αφαίρεση (ή κοπή) μεταλλικών, κεραμικών ή «συνθέτων» υλικών, οι οποίες, σύμφωνα με τις τεχνικές προδιαγραφές του κατασκευαστή, μπορούν να εφοδιαστούν με ηλεκτρονικές διατάξεις για «ψηφιακό έλεγχο», που έχουν ακρίβεια τοποθέτησης ίση ή μικρότερη (καλύτερη) από 30 μm σύμφωνα με το πρότυπο ISO 230/2 (1988) (1) ή με εθνικά ισοδύναμα κατά μήκος οποιουδήποτε γραμμικού άξονα. |
2B001 |
|
|
2B201 |
I.A2.002α |
Δομικά μέρη και διατάξεις για ψηφιακό έλεγχο, ειδικά κατασκευασμένα για τις εργαλειομηχανές που προσδιορίζονται στα σημεία 2B001, 2B201 ή I.A2.002 ανωτέρω. |
|
I.A2.003 |
Ζυγοσταθμιστικές μηχανές και συναφής εξοπλισμός, ως εξής: α) ζυγοσταθμιστικές μηχανές σχεδιασμένες ή τροποποιημένες για οδοντιατρικό ή άλλον ιατρικό εξοπλισμό, που έχουν όλα τα ακόλουθα χαρακτηριστικά: 1. ανίκανες να ζυγοσταθμίζουν στροφείς/συγκροτήματα με μάζα άνω των 3 kg, 2. ικανές να ζυγοσταθμίζουν στροφείς/συγκροτήματα σε ταχύτητες άνω των 12 500 rpm· 3. ικανές να διορθώνουν ανισοσταθμίσεις σε δύο ή περισσότερα επίπεδα, και 4. ικανές να ζυγοσταθμίζουν μέχρι εναπομένουσα ειδική ανισοστάθμιση 0,2 g x mm ανά kg μάζας στροφέα. β) «ενδεικτικές κεφαλές» σχεδιασμένες ή τροποποιημένες προς χρήση με τις μηχανές που προσδιορίζονται στο σημείο α. ανωτέρω. Τεχνική σημείωση: Οι «ενδεικτικές κεφαλές» αποκαλούνται ενίοτε και ζυγοσταθμιστικά όργανα. |
2B119 |
I.A2.004 |
Τηλεχειριστές που μπορούν να χρησιμοποιηθούν για χειρισμούς εξ αποστάσεως σε εργασίες ραδιοχημικού διαχωρισμού ή θερμούς θαλάμους, εκτός εκείνων που αναφέρονται στο σημείο 2Β225, με ένα από τα ακόλουθα δύο χαρακτηριστικά: α) Ικανότητα να διαπερνούν τοιχώματα θερμών (θωρακισμένων) θαλάμων πάχους 0,3 m ή μεγαλύτερου (εργασία δια μέσου του τοιχώματος), ή β) Ικανότητα να υπερπηδούν τοιχώματα θερμών (θωρακισμένων) θαλάμων πάχους 0,3 m ή μεγαλύτερου (εργασία πάνω από το τοίχωμα). Τεχνική σημείωση: Οι τηλεχειριστές επιτυγχάνουν μεταφορά των κινήσεων του ανθρώπου-χειριστή με ένα ενεργητικό βραχίονα και μία τελική διάταξη συγκράτησης. Πρέπει να είναι του τύπου κύριος/υπηρέτης (master/slaνe) ή να ελέγχονται μέσω χειριστηρίου ή πληκτρολογίου. |
2B225 |
I.A2.005 |
Κάμινοι θερμικής κατεργασίας ελεγχόμενης ατμόσφαιρας ή κάμινοι οξείδωσης με ικανότητα λειτουργίας σε θερμοκρασίες άνω των 400 °C. Σημ.: Ο κωδικός αυτός δεν καλύπτει τις καμίνους σήραγγας με μεταφορά κυλίνδρων ή αμαξιδίων, τις καμίνους σήραγγας με ιμάντα μεταφοράς, τις ωστικές ή παλινδρομικές καμίνους που είναι ειδικά σχεδιασμένες για την παραγωγή υάλου, επιτραπέζιων κεραμικών σκευών ή δομικών κεραμικών υλικών. |
2B226 2B227 |
I.A2.006 |
Δεν χρησιμοποιείται. |
|
I.A2.007 |
«Μορφοτροπείς πιέσεως», εκτός εκείνων που αναφέρονται στο σημείο 2Β230, με ικανότητα μέτρησης απόλυτων πιέσεων σε οποιοδήποτε σημείο από 0 ως 200 kPa, και με τα εξής δύο χαρακτηριστικά: α) ευαίσθητα στοιχεία κατασκευασμένα ή προστατευόμενα με επίστρωση ή κάλυψη από «υλικά που αντέχουν στο εξαχλωριούχο ουράνιο (UF6)»· και β) οποιοδήποτε από τα ακόλουθα χαρακτηριστικά: 1. Πλήρη κλίμακα κάτω των 200 kPa και «ακρίβεια» μεγαλύτερη από ± 1 % της πλήρους κλίμακας, ή 2. Πλήρη κλίμακα 200 kPa ή μεγαλύτερη και «ακρίβεια» μεγαλύτερη από 2 kPa. Τεχνική σημείωση: Για τους σκοπούς του σημείου 2Β230, η «ακρίβεια» περιλαμβάνει τη μη γραμμικότητα, την υστέρηση και την επαναληψιμότητα σε θερμοκρασία περιβάλλοντος χώρου. |
2B230 |
I.A2.008 |
Κλειστός εξοπλισμός υγρού-υγρού (εκχυλιστές αναμεικτικού τύπου, παλμικές στήλες, φυγοκεντρικοί εκχυλιστές), και διανομείς υγρών, διανομείς ατμών ή συλλεκτήρες υγρών προς χρήση σε αυτές τις στήλες απόσταξης ή απορρόφησης, όπου όλες οι επιφάνειες που έρχονται σε άμεση επαφή με την (τις) υπό επεξεργασία ουσία(-ες) είναι κατασκευασμένες από οποιοδήποτε από τα ακόλουθα υλικά: α) Κράματα περιεκτικότητας άνω του 25 % σε νικέλιο και 20 % σε χρώμιο κατά βάρος, β) Φθοριούχα πολυμερή, γ) Ύαλο (περιλαμβανομένων υαλοποιημένων ή σμαλτωμένων επιχρίσεων ή υαλίνων επενδύσεων)· δ) Γραφίτη ή «ανθρακογραφίτη», ε) Νικέλια ή κράματα περιεκτικότητας άνω του 40 % κατά βάρος σε νικέλιο, στ) ταντάλιο ή κράματα τανταλίου, ζ) Τιτάνιο ή κράματα τιτανίου, η) ζιρκόνιο ή κράματα ζιρκονίου, ή θ) Ανοξείδωτο χάλυβα. Τεχνική σημείωση: «Ανθρακογραφίτης» είναι μια σύνθεση που αποτελείται από άμορφο άνθρακα και γραφίτη, και στην οποία η κατά βάρος περιεκτικότητα σε γραφίτη ανέρχεται σε 8 % και άνω. |
2B350.ε. |
I.A2.009 |
Βιομηχανικός εξοπλισμός και δομικά μέρη, διαφορετικά από τα προδιαγραφόμενα στο σημείο 2Β350.δ., ως εξής: Εναλλάκτες θερμότητας ή συμπυκνωτές, με επιφάνεια μετάδοσης θερμότητας άνω των 0,05 m2 και κάτω των 30 m2· και σωλήνες, πετάσματα, πηνία ή τρόχιλοι (πυρήνες) προς χρήση σε αυτούς τους εναλλάκτες θερμότητας ή συμπυκνωτές, όπου όλες οι επιφάνειες που έρχονται σε άμεση επαφή με το ή τα υγρά είναι κατασκευασμένες από οποιοδήποτε από τα ακόλουθα υλικά: α) κράματα με κατά βάρος περιεκτικότητα άνω του 25 % σε νικέλιο και 20 % σε χρώμιο, β) φθοριούχα πολυμερή, γ) ύαλο (περιλαμβανομένων υαλοποιημένων ή σμαλτωμένων επιχρίσεων ή υαλίνων επενδύσεων), δ) Γραφίτης ή «ανθρακογραφίτης», ε) νικέλια ή κράματα με κατά βάρος περιεκτικότητα άνω του 40 % σε νικέλιο, στ) ταντάλιο ή κράματα τανταλίου, ζ) τιτάνιο ή κράματα τιτανίου, η) ζιρκόνιο ή κράματα ζιρκονίου, θ) καρβίδιο πυριτίου, ι) καρβίδιο του τιτανίου ή ια) ανοξείδωτο χάλυβα. Σημείωση: Το παρόν σημείο δεν καλύπτει τα ψυγεία οχημάτων. Τεχνική σημείωση: Τα υλικά που χρησιμοποιούνται για τα παρεμβύσματα και τους στεγανωτικούς συνδέσμους (φλάντζες) και για άλλες λειτουργίες στεγανοποίησης δεν καθορίζουν το καθεστώς ελέγχου του εναλλάκτη θερμότητας. |
2B350.δ. |
I.A2.010 |
Αντλίες πολλαπλής στεγανότητας, και χωρίς σφραγίδες στεγανότητας, εκτός εκείνων που προσδιορίζονται στο σημείο 2B350.θ, κατάλληλες για διαβρωτικά υγρά ή αντλίες κενού και περιβλήματα (σώματα αντλιών), προσχηματισμένα χιτώνια περιβλημάτων, πτερωτές, ρότορες ή ακροφύσια αντλιών εκτόξευσης προς χρήση στις αντλίες αυτές, όπου όλες οι επιφάνειες που έρχονται σε άμεση επαφή με την (τις) υπό επεξεργασία (-ες) χημική(-ες) ουσία(-ες) είναι κατασκευασμένες από οποιοδήποτε από τα ακόλουθα υλικά: α. κράματα περιεκτικότητας άνω του 25 % σε νικέλιο και 20 % σε χρώμιο κατά βάρος, β) κεραμικά, γ) σιδηρούχο σιλικόνη, δ) φθοριούχα πολυμερή, ε) ύαλο (περιλαμβανομένων υαλοποιημένων ή σμαλτωμένων επιχρίσεων ή υαλίνων επενδύσεων), στ) γραφίτη ή «ανθρακογραφίτη», ζ) νικέλια ή κράματα με κατά βάρος περιεκτικότητα άνω του 40 % σε νικέλιο, η) ταντάλιο ή κράματα τανταλίου, θ) τιτάνιο ή κράματα τιτανίου, ι) ζιρκόνιο ή κράματα ζιρκονίου, ια) νιόβιο (κολόμβιο) ή κράματα νιοβίου, ιβ) ανοξείδωτο χάλυβα, ιγ) κράματα αργιλίου, ή ιδ) καουτσούκ. Τεχνική σημείωση: Τα υλικά που χρησιμοποιούνται για τα παρεμβύσματα και τους στεγανωτικούς συνδέσμους (φλάντζες) και για άλλες λειτουργίες στεγανοποίησης δεν καθορίζουν το καθεστώς ελέγχου της αντλίας. Ο όρος «καουτσούκ» περιλαμβάνει όλα τα είδη φυσικού και συνθετικού καουτσούκ. |
2B350.θ. |
I.A2.011 |
«Φυγοκεντρικοί διαχωριστές», εκτός εκείνων που προσδιορίζονται στο σημείο 2B352.γ., με ικανότητα συνεχούς διαχωρισμού χωρίς διασπορά αερολυμάτων που είναι κατασκευασμένοι από: α) κράματα με κατά βάρος περιεκτικότητα άνω του 25 % σε νικέλιο και 20 % σε χρώμιο, β) φθοριούχα πολυμερή, γ) ύαλο (περιλαμβανομένων υαλοποιημένων ή σμαλτωμένων επιχρίσεων ή υαλίνων επενδύσεων), δ) νικέλια ή κράματα με κατά βάρος περιεκτικότητα άνω του 40 % σε νικέλιο, ε) ταντάλιο ή κράματα τανταλίου, στ) τιτάνιο ή κράματα τιτανίου, ή ζ) ζιρκόνιο ή κράματα ζιρκονίου. Τεχνική σημείωση: Στους «φυγοκεντρικούς διαχωριστές» συμπεριλαμβάνονται τα δοχεία ή δεξαμενές απόχυσης. |
2B352.γ. |
I.A2.012 |
Φίλτρα από πυροσυσσωματωμένο μέταλλο, εκτός εκείνων που προσδιορίζονται στο σημείο 2B352.δ., από νικέλιο ή κράματα περιεκτικότητας άνω του 40 % κατά βάρος σε νικέλιο. |
2B352.δ. |
I.A2.013 |
Μηχανές περιδινητικής και υδραυλικής μορφοποίησης, εκτός από εκείνες που προσδιορίζονται στα σημεία 2B009, 2B109 ή 2B209 και ειδικά σχεδιασμένα συστατικά μέρη αυτών. Τεχνική σημείωση: Για τους σκοπούς αυτού του είδους, οι μηχανές που συνδυάζουν τις λειτουργίες περιδινητικής και υδραυλικής μορφοποίησης θεωρούνται ως μηχανές υδραυλικής μορφοποίησης. |
2B009 2B109 2B209 |
I.A2.014 |
Όργανα και αντιδραστήρια, εκτός εκείνων που προσδιορίζονται στο σημείο 2Β350 ή στο σημείο 2B352, ως εξής: α. αντιδραστήρες ζύμωσης κατάλληλοι για την καλλιέργεια παθογενών οργανισμών ή ιών ή για την παραγωγή τοξινών χωρίς την έκλυση αερολυμάτων συνολικής χωρητικότητας 10 λίτρων τουλάχιστον, β. αναδευτήρες για αντιδραστήρες ζύμωσης όπως αναφέρονται στο σημείο α. ανωτέρω, Τεχνική σημείωση: Στους ζυμωτήρες περιλαμβάνονται βιοαντιδραστήρες, χημειοστάτες και συστήματα συνεχούς ροής. γ. εργαστηριακός εξοπλισμός ως εξής: 1. εξοπλισμός αλυσιδωτής αντίδρασης πολυμεράσης (PCR), 2. εξοπλισμός γενετικής αλληλουχίας, 3. γενετικοί συνθετητές, 4. εξοπλισμός ηλεκτρομετασχηματισμού, 5. ειδικά αντιδραστήρια που συνδυάζονται με τον εξοπλισμό στο σημείο I.A2.014.γ. αριθμοί 1. έως 4. ανωτέρω, δ. φίλτρα, μικρο-φίλτρα, νανοφίλτρα ή φίλτρα «ultra» που μπορούν να χρησιμοποιηθούν στη βιομηχανική βιολογία ή στην βιολογία εργαστηρίου για συνεχή διήθηση, εκτός από τα φίλτρα που έχουν σχεδιασθεί ή τροποποιηθεί ειδικά για ιατρικούς σκοπούς ή για την παραγωγή καθαρού ύδατος, καθώς και για να χρησιμοποιηθούν στο πλαίσιο έργων που υποστηρίζουν επισήμως η ΕΕ ή τα Ηνωμένα Έθνη, ε. μεγάλες φυγοκεντρικές μηχανές, ρότορες και προσαρμογείς για τέτοιες μηχανές, στ. εξοπλισμός λυοφιλίωσης. |
2B350 2B352 |
I.A2.015 |
Εξοπλισμός, εκτός εκείνου που προσδιορίζεται στα σημεία 2B005, 2B105 ή 3B001.δ., για την εναπόθεση δομικών συνθέτων, ως εξής, και ειδικά σχεδιασμένων κατασκευαστικών μερών και εξαρτημάτων γι’ αυτόν: α) εξοπλισμός χημικής εναπόθεσης ατμών (CVD), β) εξοπλισμός φυσικής εναπόθεσης ατμών (PVD), γ) εξοπλισμός εναπόθεσης μέσω θέρμανσης με επαγωγή ή ωμική αντίσταση. |
2B005 2B105 3B001.δ. |
I.A2.016 |
Ανοικτές δεξαμενές ή περιέκτες με ή χωρίς αναδευτήρες, συνολικού εσωτερικού (γεωμετρικού) όγκου άνω των 0,5 m3 (500 Lt), όπου όλες οι επιφάνειες που έρχονται σε άμεση επαφή με την(τις) υπό επεξεργασία ή περιεχόμενη(ες) χημική(ες) ουσία(ες) είναι κατασκευασμένες από οποιοδήποτε από τα ακόλουθα υλικά: α) κράματα περιεκτικότητας άνω του 25 % σε νικέλιο και 20 % σε χρώμιο κατά βάρος, β) φθοριούχα πολυμερή, γ) ύαλο (περιλαμβανομένων υαλοποιημένων ή σμαλτωμένων επιχρίσεων ή υαλίνων επενδύσεων), δ) νικέλια ή κράματα με κατά βάρος περιεκτικότητα άνω του 40 % σε νικέλιο, ε) ταντάλιο ή κράματα τανταλίου, στ) τιτάνιο ή κράματα τιτανίου, ζ) ζιρκόνιο ή κράματα ζιρκονίου, η) νιόβιο (κολόμβιο) ή κράματα νιοβίου, θ) ανοξείδωτο χάλυβα, ι) ξύλο, ή ια) καουτσούκ. Τεχνική σημείωση: Ο όρος «καουτσούκ» περιλαμβάνει όλα τα είδη φυσικού και συνθετικού καουτσούκ. |
2B350 |
(1) Οι κατασκευαστές που υπολογίζουν την ακρίβεια τοποθέτησης με βάση το πρότυπο ISO 230/2 (1997) θα πρέπει να συμβουλεύονται τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους όπου είναι εγκατεστημένοι. |
ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΑ
I.A3. Αγαθά
Αριθ. |
Περιγραφή |
Σχετικό είδος από το παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 428/2009 |
I.A3.001 |
Τροφοδοτικά συνεχούς ρεύματος υψηλής τάσης, εκτός εκείνων που προσδιορίζονται στο σημείο 0B001.ι.5. ή στο σημείο 3A227, που έχουν και τα δύο ακόλουθα χαρακτηριστικά: α) μπορούν να παράγουν συνεχώς, σε χρονική περίοδο οχτώ ωρών, 10 kV ή παραπάνω με ρεύμα εξόδου 5 kW ή παραπάνω, με ή χωρίς σάρωση, και β) εμφανίζουν σταθερότητα τάσης ή ρεύματος καλύτερη από 0,1 % σε χρονική περίοδο τεσσάρων ωρών. |
0B001.ι.5. 3A227 |
I.A3.002 |
Φασματογράφοι μάζας εκτός εκείνων που προσδιορίζονται στα σημεία 0B002.ζ. ή 3A233, που μπορούν να μετρήσουν ιόντα μεγέθους 200 ατομικών μονάδων μάζας ή παραπάνω και οι οποίοι έχουν διακριτική ικανότητα καλύτερη από 2 μέρη στα 200, ως εξής, καθώς επίσης και πηγές ιόντων για τους φασματογράφους αυτούς: α) Επαγωγικά συζευγμένοι φασματογράφοι μάζας πλάσματος (ICP/ΜS)· β) Φασματογράφοι μάζας εκκένωσης με διαύγεια (GDMS)· γ) Φασματογράφοι μάζας με θερμικό ιονισμό (TIMS)· δ) Φασματογράφοι μάζας με βομβαρδισμό ηλεκτρονίων που έχουν θάλαμο πηγής κατασκευασμένο από, με επίστρωση, ή κάλυψη από «υλικά που αντέχουν στη διάβρωση από εξαχλωριούχο ουράνιο UF6», ε) Φασματογράφοι μάζας δέσμης μορίων, με ένα από τα ακόλουθα χαρακτηριστικά: 1. θάλαμο πηγής κατασκευασμένο από, με επίστρωση ή με κάλυψη από, ανοξείδωτο χάλυβα ή μολυβδαίνιο και εξοπλισμοί με ψυχρή παγίδα που μπορεί να ψυχθεί σε θερμοκρασία 193 K (- 80 °C) ή χαμηλότερη· ή 2. θάλαμο πηγής κατασκευασμένο από, με επίστρωση ή με κάλυψη από υλικά που αντέχουν στο UF6, στ) Φασματογράφοι μάζας εξοπλισμένοι με πηγή ιόντων μικροφθορίωσης που έχουν σχεδιασθεί για ακτινίδες ή φθοριούχες ακτινίδες. |
0B002.ζ. 3A233 |
I.A3.003 |
Εναλλάκτες συχνότητας ή γεννήτριες, εκτός εκείνων που προσδιορίζονται στα σημεία 0B001.β.13. ή 3A225, καθώς και τα κατασκευαστικά στοιχεία και λογισμικά που έχουν κατασκευαστεί ειδικά για τους μετατροπείς αυτούς, με όλα τα ακόλουθα χαρακτηριστικά: α) πολυφασική έξοδο που μπορεί να αποδώσει ισχύ τουλάχιστον 40 W, β) με ικανότητα λειτουργίας σε φάσμα συχνοτήτων μεταξύ 600 και 2 000 Hz, και γ) έλεγχο συχνότητας καλύτερο (χαμηλότερο) από 0,1 %. Τεχνική σημείωση: 1. Οι εναλλάκτες συχνότητας είναι επίσης γνωστοί ως μετατροπείς, αναστροφείς, γεννήτριες, ηλεκτρονικός εξοπλισμός δοκιμής, πηγές ισχύος εναλλασσόμενου ρεύματος, μετάδοση κίνησης μεταβλητής ταχύτητας ή συχνότητας. 2. Η λειτουργία που προσδιορίζεται στο παρόν σημείο μπορεί να επιτευχθεί χάρη σε συγκεκριμένο εξοπλισμό που διατίθεται ως: ηλεκτρονικός εξοπλισμός δοκιμής, πηγή ισχύος εναλλασσόμενου ρεύματος, μετάδοση κίνησης μεταβλητής ταχύτητας ή συχνότητας. |
0B001.β.13. 3A225 |
I.A3.004 |
Φασματογράφοι και περιθλασίμετρα, που έχουν σχεδιαστεί για την ενδεικτική δοκιμή ή ποσοτική ανάλυση της στοιχειακής σύνθεσης των μετάλλων ή των κραμάτων χωρίς χημική αποσύνθεση του υλικού. |
|
ΑΙΣΘΗΤΗΡΕΣ ΚΑΙ ΛΕΪΖΕΡ
I.A6. Αγαθά
Αριθ. |
Περιγραφή |
Σχετικό είδος από το παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 428/2009 |
I.A6.001 |
Ράβδοι από γρανίτη υτρίου-αργιλίου (YAG). |
|
I.A6.002 |
Οπτικός εξοπλισμός και δομικά μέρη, εκτός εκείνων που προσδιορίζονται στο σημείο 6A002 ή στο σημείο 6A004.β., ως εξής: Υπέρυθρα οπτικά συστήματα με μήκος κύματος μεταξύ 9 μm και 17 μm και δομικά μέρη αυτών, συμπεριλαμβανομένων των δομικών μερών από τελλουριούχο κάδμιο (CdTe). |
6A002 6A004.β. |
I.A6.003 |
Συστήματα διόρθωσης μετώπου κύματος, εκτός από τα οπτικά κάτοπτρα που προσδιορίζονται στα σημεία 6A004.α., 6A005.ε. ή 6A005.στ., για χρήση με ακτίνα λέιζερ διαμέτρου άνω των 4 mm και ειδικά σχεδιασμένα δομικά μέρη τους, μεταξύ αυτών συστήματα ελέγχου, αισθητήρες μετώπου φάσης για «παραμορφώσιμα κάτοπτρα» συμπεριλαμβανομένων των δίμορφων κατόπτρων. |
6A004.α. 6A005.ε. 6A005.στ. |
I.A6.004 |
«Λέιζερ» ιόντων αργού, εκτός εκείνων που προσδιορίζονται στα σημεία 0B001.ζ.5., 6A005.α.6. και/ή 6A205.α., με μέση ισχύ εξόδου μεγαλύτερη από 5 W. |
0B001.ζ.5. 6A005.α.6. 6A205.α. |
I.A6.005 |
«Λέιζερ» ημιαγωγών και δομικά στοιχεία, εκτός εκείνων που προσδιορίζονται στα σημεία 0B001.ζ.5., 0B001.η.6. ή 6A005.β., ως εξής: α) Μεμονωμένα «λέιζερ» ημιαγωγών με ισχύ εξόδου άνω των 200 mW έκαστο, σε ποσότητες άνω των 100, β) Δίκτυα «λέιζερ» ημιαγωγών με ισχύ εξόδου άνω των 20 W. Σημειώσεις: 1. Τα «λέιζερ» ημιαγωγών συνήθως αποκαλούνται δίοδοι «λέιζερ». 2. Ο κωδικός αυτός δεν καλύπτει τις διόδους «λέιζερ» με μήκος κύματος 1,2 μm – 2,0 μm. |
0B001.ζ.5. 0B001.η.6. 6A005.β. |
I.A6.006 |
Συντονίσιμα «λέιζερ» ημιαγωγών και συντονίσιμες συστοιχίες «λέιζερ» ημιαγωγών, εκτός εκείνων που προσδιορίζονται στα σημεία 0B001.η.6. ή 6A005.β., μήκους κύματος μεταξύ 9 μm και 17 μm, καθώς και σειρές συστοιχιών «λέιζερ» ημιαγωγών με τουλάχιστον μια συντονίσιμη συστοιχία «λέιζερ» τέτοιου μήκους κύματος. Σημ.: Τα «λέιζερ» ημιαγωγών συνήθως αποκαλούνται δίοδοι «λέιζερ». |
0B001.η.6. 6A005.β. |
I.A6.007 |
«Συντονίσιμα»«λέιζερ» στερεάς κατάστασης, εκτός εκείνων που προσδιορίζονται στα σημεία 0B001.ζ.5., 0B001.η.6. ή 6A005.γ.1., και ειδικά σχεδιασμένα δομικά μέρη τους, ως εξής: α) λέιζερ τιτανίου-σαπφείρου, β) λέιζερ αλεξανδρίτη. |
0B001.ζ.5. 0B001.η.6. 6A005.γ.1. |
I.A6.008 |
«Λέιζερ» με προσμείξεις νεοδυμίου (διαφορετικά από υάλου), εκτός εκείνων που προσδιορίζονται στο σημείο 6A005.γ.2.β., που έχουν μήκος κύματος εξόδου άνω των 1,0 μm και μέχρι 1,1 μm, και ενέργεια εξόδου άνω των 10 J ανά παλμό. |
6A005.γ.2.β. |
I.A6.009 |
Δομικά μέρη ακουστοοπτικής, ως εξής: α) λυχνίες αποτύπωσης εικόνων και συσκευές απεικόνισης στερεάς κατάστασης με ρυθμό επανάληψης ίσο ή ανώτερο από 1 kHz, β) υλικά ρυθμού επανάληψης, γ) κύτταρα POCKELS. |
6A203.β.4. |
I.A6.010 |
Μηχανές λήψης ανθεκτικές στις ακτινοβολίες, εκτός εκείνων που προσδιορίζονται στο σημείο 6A203.γ., ειδικώς σχεδιασμένες ή βαθμολογημένες για να αντέχουν ολική δόση ακτινοβολίας μεγαλύτερη από 5 × 103 Gy (πυρίτιο) [5 × 106 rad (πυρίτιο)] χωρίς υποβάθμιση της λειτουργίας. Τεχνική σημείωση: Ο όρος Gy (πυρίτιο) αναφέρεται στην ενέργεια, σε joule ανά χιλιόγραμμο, που απορροφάται από αθωράκιστο δείγμα πυριτίου όταν αυτό εκτίθεται σε ιοντίζουσα ακτινοβολία. |
6A203.γ. |
I.A6.011 |
Συντονίσιμοι ενισχυτές και ταλαντωτές παλμικού λέιζερ χρωστικής ουσίας, εκτός εκείνων που προσδιορίζονται στα σημεία 0B001.ζ.5., 6A005 και/ή 6A205.γ., με όλα τα ακόλουθα χαρακτηριστικά: α) Λειτουργία σε μήκος κύματος μεταξύ 300 nm και 800 nm, β) Μέση ισχύ εξόδου άνω των 10 W αλλά που δεν υπερβαίνει τα 30 W· γ) Ρυθμό επανάληψης μεγαλύτερο των 1 kHz· και δ) Πλάτος παλμού μικρότερο από 100 ns. Σημείωση: Σ’ αυτό το σημείο δεν υπάγονται οι μονότροποι ταλαντωτές. |
0B001.ζ.5. 6A005 6A205.γ. |
I.A6.012 |
Παλμικά «λέιζερ» διοξειδίου του άνθρακα, εκτός εκείνων που προσδιορίζονται στα σημεία 0B001.η.6., 6A005.δ. ή 6A205.δ., με όλα τα ακόλουθα χαρακτηριστικά: α) Λειτουργία σε μήκος κύματος μεταξύ 9 μm και 11 μm· β) Ρυθμό επανάληψης μεγαλύτερο των 250 Hz· γ) Μέση ισχύ εξόδου άνω των 100 W αλλά που δεν υπερβαίνει τα 500 W· και δ) Πλάτος παλμού μικρότερο από 200 ns. |
0B001.η.6. 6A005.δ. 6A205.δ. |
I.A6.013 |
Λέιζερ, άλλα από εκείνα που προσδιορίζονται στα σημεία 6A005, ή 6Α205. |
6A005 |
|
|
6A205 |
ΑΕΡΟΝΑΥΤΙΛΙΑ ΚΑΙ ΑΕΡΟΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ
I.A7. Αγαθά
Αριθ. |
Περιγραφή |
Σχετικό είδος από το παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 428/2009 |
I.A7.001 |
Αδρανειακά συστήματα (IS) και ειδικά σχεδιασμένα δομικά στοιχεία αυτών, ως εξής: α) Συστήματα αδρανειακής πλοήγησης που έχουν εγκριθεί για χρήση στα αεροσκάφη «πολιτικής αεροπορίας» από τις αρχές πολιτικής αεροπορίας κράτους συμμετέχοντος στον διακανονισμό του Wassenaar, και ειδικά σχεδιασμένα δομικά μέρη τους, ως εξής: 1. Συστήματα αδρανειακής πλοήγησης (INS) (με καρδανική ανάρτηση ή συνδέσμους = strapdown) καθώς και αδρανειακός εξοπλισμός σχεδιασμένος για «αεροσκάφη», επίγεια οχήματα, σκάφη (επιφανείας ή υποβρύχια) ή «διαστημικά οχήματα», για τον προσανατολισμό, την καθοδήγηση, τον χειρισμό, που παρουσιάζουν οιοδήποτε από τα ακόλουθα χαρακτηριστικά, καθώς και ειδικά σχεδιασμένα δομικά στοιχεία τους: α) Σφάλμα πλοήγησης (απηλλαγμένο αδρανείας) κατόπιν κανονικής ευθυγράμμισης 0,8 ναυτικών μιλίων ανά ώρα (ν.μ./hr) «πιθανότητα κυκλικού σφάλματος» (CEP) ή μικρότερη (καλύτερη επίδοση)· ή β) Προδιαγεγραμμένα για να λειτουργούν σε μεγέθη γραμμικής επιτάχυνσης άνω των 10 g· 2. Υβριδικά συστήματα αδρανειακής πλοήγησης με ενσωματωμένο(α) Παγκόσμιο Δορυφορικό Σύστημα Πλοήγησης (GNSS) ή «Σύστημα(τα) Πλοήγησης βάσει Καταχωρημένων Δεδομένων» («DBRN») για τον προσανατολισμό, την καθοδήγηση ή τον χειρισμό, κατόπιν κανονικής ευθυγράμμισης, με ακρίβεια στίγματος INS, μετά την απώλεια του GNSS ή του «DBRN» επί χρονικό διάστημα έως τέσσερα λεπτά, μικρότερη (καλύτερη επίδοση) από 10 μέτρα «πιθανότητας κυκλικού σφάλματος» (CEP)· 3. Αδρανειακός εξοπλισμός για αζιμούθιο, κατεύθυνση ή στίγμα του Βορρά, με οποιοδήποτε από τα παρακάτω χαρακτηριστικά, και ειδικά σχεδιασμένα γι’ αυτόν δομικά στοιχεία: α) σχεδιασμένος ώστε να έχει ακρίβεια προσδιορισμού αζιμούθ, κατεύθυνσης ή στίγματος του Βορρά 6 λεπτών τόξου RMS σε πλάτος 45 μοιρών· ή β) για να έχει επίπεδο κραδασμού μη λειτουργίας 900 g επί τουλάχιστον 1 msec. β) Συστήματα θεοδολίχων που εμπεριέχουν αδρανειακό εξοπλισμό ειδικά σχεδιασμένο για μη στρατιωτικές γεωδαιτικές εφαρμογές και σχεδιασμένο ώστε να έχει ακρίβεια προσδιορισμού αζιμούθ, κατεύθυνσης ή στίγματος του Βορρά ίση με 6 λεπτά τόξου RMS ή μικρότερη (καλύτερη επίδοση) σε πλάτος 45 μοιρών, και ειδικά σχεδιασμένα δομικά μέρη τους. γ) Αδρανειακοί ή λοιποί εξοπλισμοί που εμπεριέχουν επιταχυνσιόμετρα που προσδιορίζονται στα σημεία 7A001 ή 7A101, όπου τα επιταχυνσιόμετρα αυτά σχεδιάζονται και κατασκευάζονται ειδικά ως αισθητήρες MWD (μέτρησης κατά τη γεώτρηση) για χρήση σε εργασίες συντήρησης στο βυθό φρέατος. Σημ.: Οι παράμετροι των σημείων a.1. και a.2. εφαρμόζονται σε οιαδήποτε από τις ακόλουθες συνθήκες περιβάλλοντος: 1. Εισαγωγή τυχαίων κραδασμών με συνολικό μέγεθος 7,7 g rms την πρώτη μισή ώρα και συνολική διάρκεια δοκιμής μιάμιση ώρα ανά άξονα στον καθένα από τους τρεις κάθετους άξονες, όπου οι τυχαίοι κραδασμοί ανταποκρίνονται στις ακόλουθες συνθήκες: α) Σταθερή τιμή της PSD 0,04 g2/Hz σε διάστημα συχνότητας 15 έως 1 000 Hz, και β) Η PSD μειούται με συχνότητα από 0,04 g2/Hz έως 0,01 g2/Hz σε διάστημα συχνότητας από 1 000 έως 2 000 Hz, 2. Ταχύτητα εγκάρσιας περιστροφής και εκτροπής τουλάχιστον + 2,62 ακτίνια ανά δευτερόλεπτο (150 deg/s), ή 3. Σύμφωνα με τα εθνικά πρότυπα που ισοδυναμούν με τα σημεία 1. ή 2. ανωτέρω. Τεχνική σημείωση: 1. Το σημείο a.2. αφορά συστήματα στα οποία το INS και άλλα ανεξάρτητα βοηθήματα πλοήγησης είναι ενσωματωμένα σε μια μόνον μονάδα ώστε να επιτυγχάνονται καλύτερες επιδόσεις. 2. «Πιθανότητα κυκλικού σφάλματος» (CEP) – Σε μια κυκλική κανονική κατανομή, η ακτίνα του κύκλου που περιέχει το 50 % των πραγματοποιούμενων μετρήσεων ή η ακτίνα του κύκλου εντός του οποίου υπάρχει 50 % πιθανότητα να βρίσκεται η πραγματική θέση. |
7A001 7A003 7A101 7A103 |
ΑΕΡΟΔΙΑΣΤΗΜΙΚΗ ΚΑΙ ΠΡΟΩΘΗΣΗ
I.A9. Αγαθά
Αριθ. |
Περιγραφή |
Σχετικό είδος από το παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 428/2009 |
I.A9.001 |
Εκρηκτικοί κοχλίες. |
|
I.A9.002 |
Κινητήρες εσωτερικής καύσεως (δηλ. του τύπου αξονικής ροής ή περιστρεφόμενου εμβόλου), που έχουν σχεδιαστεί ή τροποποιηθεί για την προώθηση «αεροσκαφών» ή «οχημάτων ελαφρότερων του αέρος» και τα ειδικά σχεδιασμένα εξαρτήματα αυτών. |
|
I.A9.003 |
Φορτηγά, εκτός εκείνων που προσδιορίζονται στο σημείο 9A115, με έναν ή περισσότερους μηχανοκίνητους άξονες και ωφέλιμο βάρος άνω των 5 τόνων. Σημείωση: Αυτό το είδος περιλαμβάνει ρυμουλκούμενα οχήματα επίπεδης κλίνης, ημιρυμουλκούμενα και άλλα ρυμουλκούμενα οχήματα. |
9A115 |
B. ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ
Αριθ. |
Περιγραφή |
Σχετικό είδος από το παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 428/2009 |
I.B.001 |
Λογισμικό που απαιτείται για την ανάπτυξη, την παραγωγή ή τη χρήση των ειδών του τμήματος Α. (Αγαθά). |
|
Γ. ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΕΣ
Αριθ. |
Περιγραφή |
Σχετικό είδος από το παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 428/2009 |
I.C.001 |
Τεχνολογία που απαιτείται για την ανάπτυξη, την παραγωγή ή τη χρήση των ειδών του τμήματος Α. (Αγαθά). |
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ιβ
Αγαθά που αναφέρονται στο τρίτο εδάφιο του άρθρου 2 παράγραφος 2
7601 |
Αργίλιο σε ακατέργαστη μορφή |
7602 |
Απορρίμματα και θραύσματα αργιλίου |
7603 |
Σκόνες και ψήγματα αργιλίου |
7604 |
Δοκοί, ράβδοι και μορφοράβδοι αργιλίου |
7605 |
Σύρματα από αργίλιο |
7606 |
Πλάκες, ταινίες και φύλλα, από αργίλιο, με πάχος που υπερβαίνει τα 0,2 mm |
7608 |
Σωλήνες κάθε είδους από αργίλιο |
7609 |
Εξαρτήματα σωληνώσεων (π.χ. σύνδεσμοι, γωνίες, περιβλήματα) από αργίλιο |
7614 |
Συρματόσχοινα, καλώδια, πλεξίδες και παρόμοια, από αργίλιο, μη μονωμένα, για την ηλεκτροτεχνία |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ιγ
Χρυσός, μεταλλεύματα τιτανίου και βαναδίου και ορυκτά των σπάνιων γαιών που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 4
Κωδικός |
Περιγραφή |
ex 2530 90 00 |
Μεταλλεύματα ορυκτών των σπάνιων γαιών |
ex 26 12 |
Μοναζίτης και άλλα μεταλλεύματα που χρησιμοποιούνται αποκλειστικά ή κυρίως για την εξόρυξη ουρανίου ή θορίου |
ex 2614 00 00 |
Μεταλλεύματα τιτανίου |
ex 2615 90 00 |
Μεταλλεύματα βαναδίου |
ex 2616 90 00 |
Χρυσός |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ιδ
Άνθρακας, σίδηρος και σιδηρομεταλλεύματα, όπως αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 4
Κωδικός |
Περιγραφή |
ex 26 01 |
Σιδηρομετάλλευμα |
2701 |
Άνθρακας, μπρικέτες, σφαίρες και παρόμοια στερεά καύσιμα που παράγονται από τον άνθρακα |
2702 |
Λιγνίτες, έστω και συσσωματωμένοι, με εξαίρεση το γαγάτη |
2703 |
Τύρφη (στην οποία περιλαμβάνεται και η τύρφη για επίστρωση στάβλων), έστω και συσσωματωμένη |
2704 |
Οπτάνθρακας (κοκ) και ημιοπτάνθρακας από λιθάνθρακα, λιγνίτη ή τύρφη, έστω και συσσωματωμένοι· άνθρακας αποστακτικού κέρατος |
7201 |
Χυτοσίδηροι ακατέργαστοι και χυτοσίδηροι κατοπτρικοί, σε χελώνες ή άλλες πρωτογενείς μορφές |
7202 |
Σιδηρόκραμα |
7203 |
Σιδηρούχα προϊόντα που λαμβάνονται με απευθείας αναγωγή των σιδηρομεταλλευμάτων και άλλα σιδηρούχα σπογγώδη προϊόντα, σε τεμάχια, σφαιρίδια ή παρόμοιες μορφές. σίδηρος με ελάχιστη καθαρότητα κατά βάρος 99,94 %, σε τεμάχια, σφαιρίδια ή παρόμοιες μορφές |
7204 10 00 |
Απορρίμματα και θραύσματα χυτοσιδήρου |
ex 7204 30 00 |
Απορρίμματα και θραύσματα από επικασσιτερωμένο σίδηρο ή χάλυβα |
ex 7204 41 |
Άλλα απορρίμματα και θραύσματα: Αποτορνεύματα, βοστρυχωτά αποκόμματα, αποκόμματα υπολείμματα αλέσματος, πριονίσματα, ρινίσματα και απορρίμματα από την αποτύπωση ή το κόψιμο σε σχήματα, έστω και σε δέματα |
ex 7204 49 |
Άλλα απορρίμματα και θραύσματα: Άλλα |
ex 7204 50 00 |
Άλλα απορρίμματα και θραύσματα: Απορρίμματα πλινθωμένα (σε τύπους) |
ex 7205 10 00 |
Κόκκοι |
ex 7205 29 00 |
Σκόνες, άλλες από χαλυβοκράματα |
ex 7206 10 00 |
Πλινθώματα (τύποι) |
ex 7206 90 00 |
Άλλα |
ex 72 07 |
Ημιτελή προϊόντα από σίδηρο ή από όχι σε κράμα χάλυβες |
ex 72 08 |
Πλατέα προϊόντα έλασης, από σίδηρο ή από όχι σε κράμα χάλυβες, με πλάτος 600 mm ή περισσότερο, που έχουν ελαθεί σε θερμή κατάσταση, μη επιστρωμένα με άλλο μέταλλο ούτε επενδυμένα: |
ex 72 09 |
Πλατέα προϊόντα έλασης, από σίδηρο ή από όχι σε κράμα χάλυβες, με πλάτος 600 mm ή περισσότερο, που έχουν ελαθεί σε ψυχρή κατάσταση, μη επιστρωμένα με άλλο μέταλλο ούτε επενδυμένα: |
ex 72 10 |
Πλατέα προϊόντα έλασης, από σίδηρο ή από όχι σε κράμα χάλυβες, με πλάτος 600 mm ή περισσότερο, επιστρωμένα με άλλο μέταλλο ή επενδυμένα: |
ex 72 11 |
Πλατέα προϊόντα έλασης, από σίδηρο ή από όχι σε κράμα χάλυβες, με πλάτος κατώτερο των 600 mm, μη επιστρωμένα με άλλο μέταλλο ούτε επενδυμένα: |
ex 72 12 |
Πλατέα προϊόντα έλασης, από σίδηρο ή από όχι σε κράμα χάλυβες, με πλάτος κατώτερο των 600 mm, επιστρωμένα με άλλο μέταλλο ή επενδυμένα: |
ex 72 14 |
Άλλες ράβδοι από σίδηρο ή από όχι σε κράμα χάλυβες, που έχουν απλώς σφυρηλατηθεί, ελαθεί ή διελαθεί σε θερμή κατάσταση, καθώς και εκείνες που έχουν υποστεί στρίψιμο μετά την έλαση: |
ex 72 15 |
Άλλες ράβδοι από σίδηρο ή από όχι σε κράμα χάλυβες |
ex 72 16 |
Είδη με καθορισμένη μορφή από σίδηρο ή από όχι σε κράμα χάλυβες |
ex 72 17 |
Σύρματα από σίδηρο ή από όχι σε κράμα χάλυβες |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ιε
Αεροπορικά καύσιμα, όπως αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο β)
Κωδικός |
Περιγραφή |
από τον κωδικό 2710 12 31 έως τον κωδικό 2710 12 59 |
Βενζίνη |
2710 12 70 |
Καύσιμο αεριωθουμένων τύπου νάφθας |
2710192100 |
Καύσιμο αεριωθουμένων τύπου κηροζίνης |
2710192500 |
Καύσιμο πυραύλων τύπου κηροζίνης |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ιστ
Προϊοντα πετρελαιου που αναφερονται στο αρθρο 2 παραγραφοσ 4
|
2707 |
Λάδια και άλλα προϊόντα που προέρχονται από την απόσταξη σε υψηλή θερμοκρασία των πισσών από λιθάνθρακα. Ανάλογα προϊόντα στα οποία τα αρωματικά συστατικά υπερισχύουν κατά βάρος από τα μη αρωματικά συστατικά |
|
2709 |
Λάδια ακατέργαστα, από πετρέλαιο ή από ασφαλτούχα ορυκτά (ακατέργαστο πετρέλαιο) |
|
2710 |
Λάδια από πετρέλαιο ή από ασφαλτούχα ορυκτά, άλλα από τα ακατέργαστα λάδια Παρασκευάσματα που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού, που περιέχουν κατά βάρος 70 % ή περισσότερο λάδια από πετρέλαιο ή ασφαλτούχα ορυκτά και στα οποία τα λάδια αυτά αποτελούν το βασικό συστατικό. Χρησιμοποιημένα λάδια |
|
2711 |
Αέρια πετρελαίου και άλλοι αέριοι υδρογονάνθρακες |
|
2712 10 |
– Βαζελίνη |
|
2712 20 |
– Παραφίνη που περιέχει κατά βάρος λιγότερο του 0,75 % λάδι |
ex |
2712 90 |
– Άλλα |
|
2713 |
Οπτάνθρακας (κοκ) από πετρέλαιο, άσφαλτος από πετρέλαιο και άλλα υπολείμματα των λαδιών πετρελαίου ή των ασφαλτούχων ορυκτών |
ex |
2714 |
Άσφαλτοι εν γένει φυσικές Σχίστες και άμμος, ασφαλτούχα· ασφαλτίτες και πετρώματα ασφαλτούχα |
ex |
2715 |
Μείγματα ασφαλτούχα με βάση τη φυσική άσφαλτο εν γένει, την πίσσα του πετρελαίου, την ορυκτή πίσσα ή το υπόλειμμα αυτής (π.χ. μαστίχες ασφαλτούχες, cut-backs) |
|
|
– Που περιέχουν λάδια από πετρέλαιο ή από ασφαλτούχα ορυκτά |
|
3403 11 |
– – Παρασκευάσματα για την επεξεργασία των υφαντικών υλών, του δέρματος, των γουνοδερμάτων ή άλλων υλών |
|
3403 19 |
– – Άλλα |
|
|
– Άλλα |
ex |
3403 91 |
– – Παρασκευάσματα για την επεξεργασία των υφαντικών υλών, του δέρματος, των γουνοδερμάτων ή άλλων υλών |
ex |
3403 99 |
– – Άλλα |
|
|
– – – – Χημικά προϊόντα ή παρασκευάσματα, αποτελούμενα κυρίως από οργανικές ενώσεις, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού |
ex |
3824 90 92 |
– – – – – Σε υγρή μορφή σε 20 °C |
ex |
3824 90 93 |
– – – – – Άλλα |
ex |
3824 90 96 |
– – – – Άλλα |
|
3826 00 10 |
– Μονοαλκυλεστέρες λιπαρών οξέων, που περιέχουν κατ' όγκον 96,5 % ή περισσότερο σε εστέρες (FAMAE) |
|
3826 00 90 |
– Άλλα |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ιζ
ΑΓΑΘΑ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΕΣ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΑ ΑΡΘΡΑ 2, 3 ΚΑΙ 6 ( 11 )
Είδη, υλικά, εξοπλισμός, αγαθά και τεχνολογία που έχουν σχέση με όπλα μαζικής καταστροφής, τα οποία έχουν προσδιοριστεί και χαρακτηριστεί ως ευαίσθητα αγαθά, σύμφωνα με την παράγραφο 25 της απόφασης 2270 του Συμβουλίου Ασφαλείας των ΗΕ.
α) Είδη χρησιμοποιήσιμα σε πυρηνικά και/ή πυραύλους
1) Μαγνητικοί δακτύλιοι
Υλικά μόνιμου μαγνήτη, με αμφότερα τα εξής χαρακτηριστικά:
i. Δακτυλιοειδής μαγνήτης με σχέση μεταξύ εξωτερικής και εσωτερικής διαμέτρου μικρότερη ή ίση προς 1,6:1· και
ii. Κατασκευασμένα από κάποιο από τα εξής μαγνητικά υλικά: αλουμίνιο-νικέλιο-κοβάλτιο, φερρίτες, σαμάριο-κοβάλτιο ή νεοδύμιο-σίδηρο-βόριο.
ex 8505 11 00
ex 8505 19 10
ex 8505 19 90
ex 8505 90 90
2) Χάλυβας μαρτενγήρανσης
Χάλυβας μαρτενγήρανσης με αμφότερα τα εξής χαρακτηριστικά:
i. «εμφανίζων» μέγιστη αντοχή εφελκυσμού 1 500 MPa και άνω σε 293 K (20 °C).
ii. Σε μορφή ράβδων ή σωλήνων, εξωτερικής διαμέτρου 75 mm και άνω.
ex 7304 49 10
ex 7304 51 81
ex 7304 51 89
ex 7304 59 92
ex 7304 59 93
ex 7304 59 99
3) Υλικά μαγνητικών κραμάτων με τη μορφή φύλλων ή λεπτών λωρίδων, με αμφότερα τα εξής χαρακτηριστικά:
α) Πάχος που δεν υπερβαίνει τα 0,05 mm· ή ύψος που δεν υπερβαίνει τα 25 mm· και
β) Κατασκευασμένα από οποιοδήποτε από τα εξής υλικά μαγνητικών κραμάτων: σίδηρο-χρώμιο-κοβάλτιο, σίδηρο-κοβάλτιο-βανάδιο, σίδηρο-χρώμιο-κοβάλτιο-βανάδιο, ή σίδηρο-χρώμιο.
ex 7326 19 10
ex 7326 19 90
ex 7326 90 92
ex 7326 90 94
ex 7326 90 96
ex 7326 90 98
4) Μετατροπείς συχνότητας (γνωστοί και ως μεταλλάκτες ή inverters)
Εναλλάκτες συχνότητας, εκτός εκείνων που προσδιορίζονται στα σημεία 0B001.β.13 ή 3A225 του παραρτήματος 1, που παρουσιάζουν όλα τα ακόλουθα χαρακτηριστικά, καθώς και το ειδικά σχεδιασμένο σχετικό λογισμικό:
i. Συχνότητα πολυφασικής εξόδου·
ii. Ικανούς να αποδώσουν ισχύ τουλάχιστον 40 W· και
iii. Ικανούς να λειτουργήσουν οπουδήποτε (σε ένα ή περισσότερα σημεία) στην περιοχή συχνοτήτων μεταξύ 600 και 2 000 Hz.
Τεχνικές παρατηρήσεις:
1) Οι μετατροπείς συχνότητας είναι γνωστοί και ως μεταλλάκτες ή inverters.
2) Η λειτουργία που προσδιορίζεται ανωτέρω μπορεί να επιτευχθεί χάρη σε συγκεκριμένο εξοπλισμό που περιγράφεται ή διατίθεται ως: ηλεκτρονικός εξοπλισμός δοκιμής, πηγή ισχύος εναλλασσόμενου ρεύματος, μετάδοση κίνησης μεταβλητής ταχύτητας ή συχνότητας.
ex 8504 40 84
ex 8504 40 88
ex 8504 40 90
ex 8537 10 99
ex 8537 20 91
ex 8537 20 99
5) Κράματα αργιλίου υψηλής αντοχής
Κράματα αργιλίου με αμφότερα τα εξής χαρακτηριστικά:
i. «Εμφανίζοντα» τελική αντίσταση εφελκυσμού 415 ΜΡa και άνω σε 293 Κ (20 °C) και
ii. Σε μορφή ράβδων ή σωλήνων, εξωτερικής διαμέτρου 75 mm και άνω.
Τεχνική σημείωση:
Η λέξη «εμφανίζοντα» αναφέρεται σε κράματα αργιλίου πριν ή μετά από τη θερμική επεξεργασία τους.
ex 7601 20 80
ex 7604 29 10
ex 7608 20 20
ex 7608 20 81
ex 7608 20 89
6) Ινώδη ή νηματώδη υλικά
«Ινώδη ή νηματώδη υλικά» και προεμποτίσματα, ως εξής:
i. «Ινώδη ή νηματώδη υλικά» από άνθρακα, αραμίδια ή ύαλο, με τα εξής δύο χαρακτηριστικά:
1) «Ειδικό συντελεστή» άνω των 3,18 × 106 m· και
2) «Ειδική αντοχή σε εφελκυσμό» άνω των 76,2 × 103 m·
ii. Προεμποτίσματα: Συνεχή «στημόνια», «πιλήματα», «τέλματα» ή «ταινίες» εμποτισμένα με θερμοσκληρική ρητίνη, πλάτους 30 mm το πολύ, από «ινώδη ή νηματώδη υλικά» από άνθρακα, αραμίδια ή ύαλο, που ελέγχονται σύμφωνα με το σημείο (α) ανωτέρω.
ex 3916 90 10
ex 3916 90 50
ex 3916 90 90
ex 3920 92 00
ex 3920 99 28
ex 3920 99 52
ex 3920 99 59
ex 3920 99 90
ex 3921 90 55
ex 3921 90 60
ex 3921 90 90
ex 3926 90 92
ex 3926 90 97
ex 5402 11 00
ex 5402 19 00
ex 5402 31 00
ex 5402 32 00
ex 5403 10 00
ex 5404 90 90
ex 5407 10 00
ex 5407 20 90
ex 5407 41 00
ex 5407 42 00
ex 5407 43 00
ex 5407 44 00
ex 5501 10 00
ex 5501 90 00
ex 5503 11 00
ex 5503 19 00
ex 5503 20 00
ex 5503 90 00
ex 5506 10 00
ex 5506 90 00
ex 5509 11 00
ex 5509 12 00
ex 5604 90 10
ex 5607 50 11
ex 5607 50 19
ex 5607 50 30
ex 5607 50 90
ex 5609 00 00
ex 5902 10 10
ex 5902 10 90
ex 5902 20 90
ex 5902 90 10
ex 5902 90 90
ex 5903 10 10
ex 5903 10 90
ex 5903 20 10
ex 5903 20 90
ex 5903 90 10
ex 5903 90 91
ex 5903 90 99
ex 6815 10 10
ex 6815 99 00
ex 7019 12 00
ex 7019 19 10
ex 7019 19 90
ex 7019 51 00
ex 7019 59 00
ex 7019 90 00
7) Μηχανές περιέλιξης νημάτων και συναφής εξοπλισμός
Μηχανές περιέλιξης νημάτων και συναφής εξοπλισμός, ως εξής:
i. Μηχανές περιέλιξης νημάτων με όλα τα εξής χαρακτηριστικά:
1) Στις οποίες οι κινήσεις τοποθέτησης, περιτύλιξης και περιέλιξης ινών συντονίζονται και προγραμματίζονται σε δύο ή περισσότερους άξονες,
2) Ειδικά σχεδιασμένες για την κατασκευή σύνθετων δομών ή ελασμάτων από «ινώδη ή νηματώδη υλικά», και
3) Ικανές για την περιέλιξη κυλινδρικών σωλήνων διαμέτρου 75 mm και άνω·
ii. Για ελέγχους συντονισμού και προγραμματισμού για μηχανές περιέλιξης νημάτων που προσδιορίζονται στο σημείο (α) ανωτέρω·
iii. Για μαντρέλια για μηχανές περιέλιξης νημάτων που προσδιορίζονται στο σημείο α) ανωτέρω.
ex 8419 89 30
ex 8419 89 98
ex 8419 90 85
ex 8444 00 10
ex 8444 00 90
ex 8446 10 00
ex 8446 21 00
ex 8446 29 00
ex 8446 30 00
ex 8447 11 00
ex 8447 12 00
ex 8447 20 20
ex 8447 20 80
ex 8447 90 00
ex 8448 19 00
ex 8448 20 00
ex 8448 39 00
ex 8448 42 00
ex 8448 49 00
ex 8448 59 00
ex 8479 89 97
ex 8479 90 20
ex 8479 90 80
ex 8537 10 10
ex 8537 10 91
ex 8537 10 99
ex 8538 10 00
ex 9022 12 00
ex 9022 19 00
ex 9022 90 00
ex 9031 80 38
ex 9031 80 98
ex 9031 90 85
8) Μηχανές υδραυλικής μορφοποίησης
Όπως περιγράφονται στα έγγραφα INFCIRC/254/Rev.9/Part2 και S/2014/253.
ex 8463 90 00
ex 8466 94 00
9) Εξοπλισμός συγκόλλησης με λέιζερ
ex 8515 80 10
ex 8515 80 90
ex 8515 90 00
10) Μηχανές-εργαλεία CNC, 4 και 5 αξόνων
ex 8457 10 10
ex 8457 10 90
ex 8457 20 00
ex 8457 30 10
ex 8457 30 90
ex 8458 11 20
ex 8458 11 41
ex 8458 11 49
ex 8458 11 80
ex 8458 19 00
ex 8458 91 20
ex 8458 91 80
ex 8458 99 00
ex 8459 10 00
ex 8459 21 00
ex 8459 31 00
ex 8459 40 10
ex 8459 51 00
ex 8459 61 10
ex 8459 61 90
ex 8460 11 00
ex 8460 21 11
ex 8460 21 15
ex 8460 21 19
ex 8460 21 90
ex 8460 31 00
ex 8460 40 10
ex 8460 90 10
ex 8460 90 90
ex 8461 20 00
ex 8461 30 10
ex 8461 40 11
ex 8461 40 31
ex 8461 40 71
ex 8461 40 90
ex 8461 90 00
ex 8464 20 11
ex 8464 20 19
ex 8464 20 80
ex 8464 90 00
11) Εξοπλισμός κοπής πλάσματος
ex 8456 10 00
ex 8456 90 80
ex 8515 31 00
ex 8515 39 90
ex 8515 80 10
ex 8515 80 90
ex 8515 90 00
12) Μεταλλικά υδρίδια, όπως υδρίδιο του ζιρκονίου
ex 2850 00 20
β) Είδη χρησιμοποιήσιμα σε χημικά/βιολογικά όπλα
1) Πρόσθετες χημικές ουσίες κατάλληλες για την παραγωγή παραγόντων χημικού πολέμου:
Περιγραφή του προϊόντος |
|
Κωδικός ΣΟ |
Μεταλλικό νάτριο (7440-23-5) |
|
2805 11 00 |
Τριοξείδιο του θείου (7446-11-9) |
ex |
2811 29 10 |
Χλωριούχο αργίλιο (7446-70-0) |
|
2827 32 00 |
Βρωμιούχο κάλιο (7758-02-3) |
|
2827 51 00 |
Βρωμιούχο νάτριο (7647-15-6) |
|
2827 51 00 |
Διχλωρομεθάνιο (75-09-2) |
|
2903 12 00 |
Ισοπροπυλοβρωμίδιο (75-26-3) |
ex |
2903 39 19 |
Ισοπροπυλαιθέρας (108-20-3) |
ex |
2909 19 90 |
Μονο-ισοπροπυλαμίνη (75-31-0) |
ex |
2921 19 99 |
Τριμεθυλαμίνη (75-50-3) |
ex |
2921 11 00 |
Τριβουτυλαμίνη (102-82-9) |
ex |
2921 19 99 |
Τριαιθυλαμίνη (121-44-8) |
ex |
2921 19 99 |
Ν, Ν-διμεθυλανιλίνη (121-69-7) |
ex |
2921 42 00 |
Πυριδίνη (110-86-1) |
ex |
2933 31 00 |
2) Δοχεία αντιδραστήρων, αντιδραστήρες, αναδευτήρες, εναλλάκτες θερμότητας, συμπυκνωτές, αντλίες, βαλβίδες, δεξαμενές, περιέκτες ή υποδοχείς αποθήκευσης, και στήλες απόσταξης ή απορρόφησης που πληρούν τις παραμέτρους επιδόσεων που περιγράφονται στα έγγραφα S/2006/853 και S/2006/853/corr.1
— Αντλίες απλής σφραγίδας στεγανότητας, των οποίων η μέγιστη ταχύτητα ροής βάσει των προδιαγραφών του κατασκευαστή είναι μεγαλύτερη από 0,6 m3/h, και περιβλήματα (σώματα αντλιών), προσχηματισμένα χιτώνια περιβλημάτων, πτερωτές, ρότορες ή ακροφύσια αντλιών εκτόξευσης προς χρήση στις αντλίες αυτές, όπου όλες οι επιφάνειες που έρχονται σε άμεση επαφή με την (τις) υπό επεξεργασία χημική(-ές) ουσία(-ες) είναι κατασκευασμένες από οποιοδήποτε από τα ακόλουθα υλικά:
—
α) νικέλια ή κράματα με κατά βάρος περιεκτικότητα άνω του 40 % σε νικέλιο·
β) κράματα με κατά βάρος περιεκτικότητα άνω του 25 % σε νικέλιο και 20 % σε χρώμιο·
γ) φθοριούχα πολυμερή (πολυμερή ή ελαστομερή υλικά με περισσότερο από 35 % φθόριο κατά βάρος)·
δ) γυαλί ή γυάλινη επένδυση (περιλαμβανομένων υαλοποιημένων ή σμαλτωμένων επιχρίσεων),
ε) γραφίτη ή ανθρακογραφίτη·
στ) ταντάλιο ή κράματα τανταλίου·
ζ) τιτάνιο ή κράματα τιτανίου·
η) ζιρκόνιο ή κράματα ζιρκονίου·
θ) κεραμικά·
ι) κράματα σιδήρου με μεγάλη περιεκτικότητα σε πυρίτιο· ή
ια) νιόβιο (κολόμβιο) ή κράματα νιοβίου.
ex 3925 10 00
ex 3925 90 80
ex 3926 90 92
ex 3926 90 97
ex 4009 21 00
ex 4009 22 00
ex 4009 41 00
ex 4009 42 00
ex 4016 93 00
ex 6909 11 00
ex 6909 12 00
ex 6909 19 00
ex 6909 90 00
ex 6914 90 00
ex 7020 00 10
ex 7020 00 30
ex 7020 00 80
ex 7304 41 00
ex 7304 49 93
ex 7304 49 95
ex 7304 49 99
ex 7304 51 81
ex 7304 51 89
ex 7304 59 92
ex 7304 59 93
ex 7304 59 99
ex 7306 40 20
ex 7306 40 80
ex 7306 50 20
ex 7306 50 80
ex 7306 69 10
ex 7306 69 90
ex 7306 90 00
ex 7309 00 10
ex 7309 00 30
ex 7309 00 51
ex 7309 00 59
ex 7309 00 90
ex 7310 10 00
ex 7310 29 10
ex 7310 29 90
ex 7311 00 00
ex 7326 90 92
ex 7326 90 94
ex 7326 90 96
ex 7326 90 98
ex 7507 11 00
ex 7507 12 00
ex 7507 20 00
ex 7508 90 00
ex 8103 90 90
ex 8108 90 50
ex 8108 90 60
ex 8108 90 90
ex 8109 90 00
ex 8112 99 30
ex 8401 20 00
ex 8401 40 00
ex 8401 10 00
ex 8412 90 20
ex 8413 50 40
ex 8413 60 39
ex 8413 60 61
ex 8413 60 69
ex 8413 60 70
ex 8413 60 80
ex 8413 70 21
ex 8413 70 29
ex 8413 70 45
ex 8413 70 51
ex 8413 70 59
ex 8413 70 65
ex 8413 70 75
ex 8413 70 81
ex 8413 70 89
ex 8413 81 00
ex 8413 82 00
ex 8413 91 00
ex 8414 10 25
ex 8414 10 81
ex 8414 10 89
ex 8414 40 10
ex 8414 40 90
ex 8414 59 20
ex 8414 59 40
ex 8414 59 80
ex 8414 80 11
ex 8414 80 19
ex 8414 80 59
ex 8414 80 73
ex 8414 80 75
ex 8414 80 78
ex 8414 80 80
ex 8414 90 00
ex 8417 80 30
ex 8417 80 50
ex 8417 80 70
ex 8418 69 00
ex 8418 99 10
ex 8419 40 00
ex 8419 50 00
ex 8419 89 10
ex 8419 89 30
ex 8419 89 98
ex 8419 90 85
ex 8477 80 93
ex 8477 80 99
ex 8479 82 00
ex 8479 89 97
ex 8479 90 80
3) Θάλαμοι καθαρής ατμόσφαιρας με συμβατική ή τυρβώδη ροή αέρα και αυτοτελείς μονάδες εξαερισμού με φίλτρο HEPA που μπορούν να χρησιμοποιούνται για εγκαταστάσεις περιορισμού τύπου P3 ή P4 (BSL 3, BSL 4, L3, L4).
ex 8414 51 00
ex 8414 59 00
ex 8414 60 00
ex 8414 80 80
ex 8421 39 20
ex 8479 89 97
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ
Δικτυακοί τόποι με πληροφορίες για τις αρμόδιες αρχές που αναφέρονται στα άρθρα 5, 7, 8, 10 και 15 και διεύθυνση για κοινοποιήσεις προς την Ευρωπαϊκή Επιτροπή
ΒΕΛΓΙΟ
http://www.diplomatie.be/eusanctions
ΒΟΥΛΓΑΡΙΑ
http://www.mfa.bg/en/pages/135/index.html
ΤΣΕΧΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ
http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce
ΔΑΝΙΑ
http://um.dk/da/politik-og-diplomati/retsorden/sanktioner/
ΓΕΡΜΑΝΙΑ
http://www.bmwi.de/DE/Themen/Aussenwirtschaft/aussenwirtschaftsrecht,did=404888.html
ΕΣΘΟΝΙΑ
http://www.vm.ee/est/kat_622/
ΙΡΛΑΝΔΙΑ
http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519
ΕΛΛΑΔΑ
http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html
ΙΣΠΑΝΙΑ
http://www.maec.es/es/MenuPpal/Asuntos/Sanciones%20Internacionales/Paginas/Sanciones_%20Internacionales.aspx
ΓΑΛΛΙΑ
http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/
ΚΡΟΑΤΙΑ
http://www.mvep.hr/sankcije
ΙΤΑΛΙΑ
http://www.esteri.it/MAE/IT/Politica_Europea/Deroghe.htm
ΚΥΠΡΟΣ
http://www.mfa.gov.cy/sanctions
ΛΕΤΟΝΙΑ
http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
ΛΙΘΟΥΑΝΙΑ
http://www.urm.lt/sanctions
ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟ
http://www.mae.lu/sanctions
ΟΥΓΓΑΡΙΑ
http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/Kulpolitikank/nemzetkozi_szankciok/
ΜΑΛΤΑ
http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp
ΚΑΤΩ ΧΩΡΕΣ
www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-vrede-en-veiligheid/sancties
ΑΥΣΤΡΙΑ
http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=
ΠΟΛΩΝΙΑ
http://www.msz.gov.pl
ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑ
http://www.min-nestrangeiros.pt
ΡΟΥΜΑΝΙΑ
http://www.mae.ro/node/1548
ΣΛΟΒΕΝΙΑ
http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika_in_mednarodno_pravo/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/
ΣΛΟΒΑΚΙΑ
http://www.foreign.gov.sk
ΦΙΝΛΑΝΔΙΑ
http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet
ΣΟΥΗΔΙΑ
http://www.ud.se/sanktioner
ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ
www.fco.gov.uk/competentauthorities
Διεύθυνση για κοινοποιήσεις προς την Ευρωπαϊκή Επιτροπή:
European Commission
Service for Foreign Policy Instruments (FPI)
EEAS 02/309
B-1049 Brussels
Belgium
Ηλ. ταχ.: relex-sanctions@ec.europa.eu
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
Είδη πολυτελείας που αναφέρονται στο άρθρο 4
1. Άλογα καθαρής φυλής
|
0101 21 00 |
Ζώα αναπαραγωγής καθαρής φυλής |
ex |
0101 29 90 |
Άλλα |
2. Χαβιάρι και τα υποκατάστατα αυτού
|
1604 31 00 |
Χαβιάρι |
|
1604 32 00 |
Υποκατάστατα χαβιαριού |
3. Τρούφες και παρασκευάσματα από τρούφες
|
0709 59 50 |
Τρούφες |
ex |
0710 80 69 |
Άλλα |
ex |
0711 59 00 |
Άλλα |
ex |
0712 39 00 |
Άλλα |
ex |
2001 90 97 |
Άλλα |
|
2003 90 10 |
Τρούφες |
ex |
2103 90 90 |
Άλλα |
ex |
2104 10 00 |
Παρασκευάσματα για σούπες και ζωμούς· σούπες και ζωμοί παρασκευασμένα |
ex |
2104 20 00 |
Παρασκευάσματα διατροφής σύνθετα, ομογενοποιημένα |
ex |
2106 00 00 |
Παρασκευάσματα διατροφής που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού |
4. Υψηλής ποιότητας οίνοι (συμπεριλαμβανομένων των αφρωδών οίνων), αποστάγματα και οινοπνευματώδη ποτά
|
2204 10 11 |
Καμπανίτης |
|
2204 10 91 |
Asti spumante |
ex |
2204 10 93 |
Άλλα |
ex |
2204 10 94 |
Οίνοι με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
ex |
2204 10 96 |
Άλλα ποικιλιακά κρασιά |
ex |
2204 10 98 |
Άλλα |
ex |
2204 21 00 |
Σε δοχεία με περιεχόμενο που δεν υπερβαίνει τα 2 l |
ex |
2204 29 00 |
Άλλα |
ex |
2205 00 00 |
Βερμούτ και άλλα κρασιά από νωπά σταφύλια, παρασκευασμένα με τη βοήθεια φυτών ή αρωματικών ουσιών |
ex |
2206 00 00 |
Άλλα ποτά που προέρχονται από ζύμωση (π.χ. μηλίτης, απίτης, υδρόμελι)· μείγματα ποτών που προέρχονται από ζύμωση και μείγματα ποτών που προέρχονται από ζύμωση και μη αλκοολούχων ποτών, μη κατονομαζόμενα ούτε περιλαμβανόμενα αλλού |
ex |
2207 10 00 |
Αιθυλική αλκοόλη μη μετουσιωμένη, με κατ' όγκο αλκοολικό τίτλο 80 % vol ή περισσότερο |
ex |
2208 00 00 |
Αιθυλική αλκοόλη μη μετουσιωμένη, με κατ' όγκο αλκοολικό τίτλο λιγότερο του 80 % vol. Αποστάγματα, λικέρ και άλλα οινοπνευματώδη ποτά |
5. Υψηλής ποιότητας πούρα και πουράκια
ex |
2402 10 00 |
Πούρα (στα οποία περιλαμβάνονται και εκείνα με κομμένα τα άκρα) και πουράκια, που περιέχουν καπνό |
ex |
2402 90 00 |
Άλλα |
6. Ακριβά αρώματα, κολόνιες και καλλυντικά, συμπεριλαμβανομένων των προϊόντων ομορφιάς και μακιγιάζ
ex |
3303 00 00 |
Αρώματα και κολόνιες |
ex |
3304 00 00 |
Προϊόντα ομορφιάς ή φτιασιδώματος (μακιγιάζ) παρασκευασμένα και παρασκευάσματα για τη συντήρηση ή τη φροντίδα του δέρματος, άλλα από τα φάρμακα, στα οποία περιλαμβάνονται και τα αντιηλιακά παρασκευάσματα και τα παρασκευάσματα για το μαύρισμα. Παρασκευάσματα για την περιποίηση των νυχιών των χεριών ή των ποδιών |
ex |
3305 00 00 |
Παρασκευάσματα για τα μαλλιά |
ex |
3307 00 00 |
Παρασκευάσματα για πριν το ξύρισμα, για το ξύρισμα και για μετά το ξύρισμα, αποσμητικά σώματος, παρασκευάσματα για λουτρά, αποτριχωτικά, άλλα προϊόντα αρωματοποιίας ή καλλωπισμού παρασκευασμένα και άλλα καλλυντικά παρασκευάσματα, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού. Αποσμητικά χώρων, παρασκευασμένα, έστω και μη αρωματισμένα, που έχουν ή όχι απολυμαντικές ιδιότητες |
ex |
6704 00 00 |
Περούκες, γενειάδες, φρύδια, βλεφαρίδες, μπούκλες και ανάλογα είδη από τρίχες κεφαλής ανθρώπου, από τρίχες ζώων ή υφαντικές ύλες. Τεχνουργήματα από τρίχες κεφαλής ανθρώπου που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού |
7. Υψηλής ποιότητας τεχνουργήματα από δέρμα, είδη σελοποιίας και ταξιδιού, τσάντες χεριού και παρόμοια είδη
ex |
4201 00 00 |
Είδη σελοποιίας και λοιπού εξοπλισμού για όλα τα ζώα [στα οποία περιλαμβάνονται και τα ζυγολούρια, λουριά για τη συγκράτηση (λυτάρια), επιγονατίδες, φίμωτρα, υποσάγματα, σακίδια για σέλες, προστατευτικά παλτά για σκύλους και παρόμοια είδη], από κάθε ύλη |
ex |
4202 00 00 |
Μπαούλα, βαλίτσες και βαλιτσάκια, στα οποία περιλαμβάνονται και τα βαλιτσάκια για είδη καλλωπισμού και τα βαλιτσάκια για έγγραφα, οι χαρτοφύλακες γενικά, θήκες για ματογυάλια, θήκες για κυάλια, για φωτογραφικές και κινηματογραφικές μηχανές, για μουσικά όργανα ή όπλα και παρόμοια. Σάκοι ταξιδιού, μονωτικοί σάκοι για προϊόντα διατροφής και ποτά, θήκες για είδη καλλωπισμού, σάκοι ράχης, σακίδια χεριού, σάκοι για ψώνια, πορτοφόλια για χαρτονομίσματα και κέρματα, θήκες για επισκεπτήρια, τσιγαροθήκες, καπνοσακούλες, θήκες εργαλείων, σάκοι για είδη αθλητισμού, κουτιά για φιαλίδια ή κοσμήματα, κουτιά πούδρας, θήκες για τιμαλφή και παρόμοια, από δέρμα φυσικό ή ανασχηματισμένο, από φύλλα πλαστικών υλών, από υφαντικές ύλες, από βουλκανισμένη κυτταρίνη ή από χαρτόνι, ή καλυμμένα, εξ ολοκλήρου ή κατά μεγαλύτερο μέρος, από αυτές τις ίδιες ύλες ή από χαρτί |
ex |
4205 00 90 |
Άλλα |
ex |
9605 00 00 |
Σύνολα ειδών ταξιδιού για τον ατομικό καλλωπισμό, το ράψιμο ή το καθάρισμα των υποδημάτων ή ενδυμάτων |
8. Υψηλής ποιότητας ενδύματα, συμπληρώματα της ένδυσης και υποδήματα υψηλής αξίας (ασχέτως υλικού)
ex |
4203 00 00 |
Ενδύματα και εξαρτήματα της ένδυσης από δέρμα φυσικό ή ανασχηματισμένο |
ex |
4303 00 00 |
Ενδύματα, εξαρτήματα της ένδυσης και άλλα είδη από γουνοδέρματα |
ex |
6101 00 00 |
Παλτά, κοντά παλτά, κάπες, άνορακ, μπλουζόν και παρόμοια είδη, από πλεκτό, για άντρες ή αγόρια, με εξαίρεση τα είδη της κλάσης 6103 |
ex |
6102 00 00 |
Παλτά, κοντά παλτά, κάπες, άνορακ, μπλουζόν και παρόμοια είδη, από πλεκτό, για γυναίκες ή κορίτσια, με εξαίρεση τα είδη της κλάσης 6104 |
ex |
6103 00 00 |
Κουστούμια, σύνολα, σακάκια, παντελόνια, φόρμες με τιράντες (σαλοπέτ), κοντά παντελόνια που καλύπτουν και το γόνατο και παντελόνια κοντά (σορτς) (άλλα από εκείνα για το μπάνιο), από πλεκτό, για άντρες ή αγόρια |
ex |
6104 00 00 |
Κουστούμια-ταγιέρ, σύνολα, ζακέτες, φορέματα, φούστες, φούστες-παντελόνια (ζιπ-κιλότ), παντελόνια, φόρμες με τιράντες (σαλοπέτ), κοντά παντελόνια που καλύπτουν και το γόνατο και παντελόνια κοντά (σορτς) (άλλα από εκείνα για το μπάνιο), από πλεκτό, για γυναίκες ή κορίτσια |
ex |
6105 00 00 |
Πουκάμισα και πουκαμισάκια, από πλεκτό, για άντρες ή αγόρια |
ex |
6106 00 00 |
Φορέματα-πουκάμισα (σεμιζιέ), μπλούζες, μπλούζες-πουκάμισα και πουκαμισάκια, από πλεκτό, για γυναίκες ή κορίτσια |
ex |
6107 00 00 |
Σλιπ, σώβρακα, νυχτικά, πιτζάμες, ρόμπες λουτρού, ρόμπες δωματίου και παρόμοια είδη από πλεκτό, για άντρες ή αγόρια |
ex |
6108 00 00 |
Κομπινεζόν ή μεσοφόρια, μισά μεσοφόρια, σλιπ, νυχτικά, πιτζάμες, ελαφρές ρόμπες για το σπίτι (νεγκλιζέ), ρόμπες λουτρού, ρόμπες δωματίου και παρόμοια είδη από πλεκτό, για γυναίκες ή κορίτσια |
ex |
6109 00 00 |
Τι-σερτ και φανελάκια, από πλεκτό |
ex |
6110 00 00 |
Σαντάιγ, πουλόβερ, κάρντιγκαν, γιλέκα και παρόμοια είδη, στα οποία περιλαμβάνονται και τα σου-πουλ, από πλεκτό |
ex |
6111 00 00 |
Ενδύματα και συμπληρώματα της ένδυσης, από πλεκτό, για βρέφη |
ex |
6112 11 00 |
Από βαμβάκι |
ex |
6112 12 00 |
Από συνθετικές ίνες |
ex |
6112 19 00 |
Από άλλες υφαντικές ύλες |
|
6112 20 00 |
Κουστούμια και σύνολα του σκι |
|
6112 31 00 |
Από συνθετικές ίνες |
|
6112 39 00 |
Από άλλες υφαντικές ύλες |
|
6112 41 00 |
Από συνθετικές ίνες |
|
6112 49 00 |
Από άλλες υφαντικές ύλες |
ex |
6113 00 10 |
Από πλεκτά υφάσματα της κλάσης 5906 |
ex |
6113 00 90 |
Άλλα |
ex |
6114 00 00 |
Άλλα ενδύματα πλεκτά |
ex |
6115 00 00 |
Κολάν (κάλτσες-κιλότες), κάλτσες, μισές-κάλτσες, καλτσάκια (σοσόνια) και άλλα παρόμοια είδη, στα οποία περιλαμβάνονται και τα κολάν (κάλτσες-κιλότες), κάλτσες, μισές-κάλτσες με διαβάθμιση πίεσης (π.χ. κάλτσες φλεβίτιδας), χωρίς πρόσθετα πέλματα, από πλεκτό |
ex |
6116 00 00 |
Είδη γαντοποιίας (κοινά γάντια, γάντια που αφήνουν γυμνές τις άκρες των δακτύλων και γάντια χωρίς υποδιαίρεση δακτύλων που έχουν υποδοχή μόνο για τον αντίχειρα), πλεκτά |
ex |
6117 00 00 |
Άλλα έτοιμα εξαρτήματα του ενδύματος πλεκτά. Μέρη ενδυμάτων ή εξαρτήματα ενδύματος πλεκτά |
ex |
6201 00 00 |
Παλτά, κοντά παλτά, κάπες, άνορακ, μπλουζόν και παρόμοια είδη, για άντρες ή αγόρια, με εξαίρεση τα είδη της κλάσης 6203 |
ex |
6202 00 00 |
Παλτά, κοντά παλτά, κάπες, άνορακ, μπλουζόν και παρόμοια είδη, για γυναίκες ή κορίτσια, με εξαίρεση τα είδη της κλάσης 6204 |
ex |
6203 00 00 |
Κουστούμια, σύνολα, σακάκια, παντελόνια, φόρμες με τιράντες (σαλοπέτ), κοντά παντελόνια που καλύπτουν και το γόνατο και παντελόνια κοντά (σορτς) (άλλα από εκείνα για το μπάνιο), για άντρες ή αγόρια |
ex |
6204 00 00 |
Κουστούμια-ταγιέρ, σύνολα, ζακέτες, φορέματα, φούστες, φούστες-παντελόνια (ζιπ-κιλότ), παντελόνια, φόρμες με τιράντες (σαλοπέτ), κοντά παντελόνια που καλύπτουν και το γόνατο και παντελόνια κοντά (σορτς) (άλλα από εκείνα για το μπάνιο), για γυναίκες ή κορίτσια |
ex |
6205 00 00 |
Πουκάμισα και πουκαμισάκια για άντρες ή αγόρια |
ex |
6206 00 00 |
Φορέματα-πουκάμισα (σεμιζιέ), μπλούζες, μπλούζες-πουκάμισα και πουκαμισάκια για γυναίκες ή κορίτσια |
ex |
6207 00 00 |
Φανελάκια, σλιπ, σώβρακα, νυχτικά, πιτζάμες, ρόμπες λουτρού, ρόμπες δωματίου και παρόμοια είδη, για άντρες ή αγόρια |
ex |
6208 00 00 |
Φανελάκια και πουκάμισα, κομπινεζόν ή μεσοφόρια, μισά μεσοφόρια, σλιπ, νυχτικά, πιτζάμες, ελαφρές ρόμπες για το σπίτι (νεγκλιζέ), ρόμπες λουτρού, ρόμπες δωματίου και παρόμοια είδη, για γυναίκες ή κορίτσια |
ex |
6209 00 00 |
Ενδύματα και συμπληρώματα του ενδύματος για βρέφη |
ex |
6210 10 00 |
Από προϊόντα των κλάσεων 5602 ή 5603 |
|
6210 20 00 |
Άλλα ενδύματα, των τύπων που αναφέρονται στις διακρίσεις 6201 11 μέχρι 6201 19 |
|
6210 30 00 |
Άλλα ενδύματα, των τύπων που αναφέρονται στις διακρίσεις 6202 11 μέχρι 6202 19 |
ex |
6210 40 00 |
Άλλα ενδύματα για άντρες ή αγόρια |
ex |
6210 50 00 |
Άλλα ενδύματα για γυναίκες ή κορίτσια |
|
6211 11 00 |
Για άνδρες ή αγόρια |
|
6211 12 00 |
Για γυναίκες ή κορίτσια |
|
6211 20 00 |
Κουστούμια και σύνολα του σκι |
ex |
6211 32 00 |
Από βαμβάκι |
ex |
6211 33 00 |
Από συνθετικές ή τεχνητές ίνες |
ex |
6211 39 00 |
Από άλλες υφαντικές ύλες |
ex |
6211 42 00 |
Από βαμβάκι |
ex |
6211 43 00 |
Από συνθετικές ή τεχνητές ίνες |
ex |
6211 49 00 |
Από άλλες υφαντικές ύλες |
ex |
6212 00 00 |
Στηθόδεσμοι, κορσέδες χωρίς ελάσματα (λαστέξ), κορσέδες, τιράντες, καλτσοδέτες αντρών και γυναικών και παρόμοια είδη και τα μέρη τους, έστω και πλεκτά |
ex |
6213 00 00 |
Μαντίλια και μαντιλάκια τσέπης |
ex |
6214 00 00 |
Σάλια, σάρπες, μαντίλια του λαιμού (φουλάρια), καλύμματα μύτης, κασκόλ, μαντίλες, βέλα και βελάκια και παρόμοια είδη |
ex |
6215 00 00 |
Γραβάτες, παπιγιόν και φουλάρια-γραβάτες |
ex |
6216 00 00 |
Είδη γαντοποιίας (τα κοινά γάντια, τα γάντια που αφήνουν γυμνές τις άκρες των δακτύλων και τα γάντια χωρίς υποδιαίρεση δακτύλων που έχουν υποδοχή μόνο για τον αντίχειρα) |
ex |
6217 00 00 |
Άλλα έτοιμα συμπληρώματα του ενδύματος. Μέρη ενδυμάτων ή συμπληρωμάτων του ενδύματος, άλλα από εκείνα της κλάσης 6212 |
ex |
6401 00 00 |
Υποδήματα αδιάβροχα που έχουν τα εξωτερικά πέλματα και το πάνω μέρος από καουτσούκ ή από πλαστική ύλη, στα οποία το πάνω μέρος δεν είναι ούτε ενωμένο με το εξωτερικό πέλμα με ραφή ή με καρφιά, βίδες, θηλυκωτήρια ή παρόμοιες διατάξεις, ούτε φτιαγμένο από διάφορα μέρη που έχουν συναρμολογηθεί με τις ίδιες αυτές μεθόδους |
ex |
6402 20 00 |
Υποδήματα με το πάνω μέρος από λουρίδες ή λουριά που είναι στερεωμένα στο πέλμα με θηλυκωτήρια |
ex |
6402 91 00 |
Που καλύπτουν τον αστράγαλο |
ex |
6402 99 00 |
Άλλα |
ex |
6403 19 00 |
Άλλα |
ex |
6403 20 00 |
Υποδήματα που έχουν τα εξωτερικά πέλματα από δέρμα φυσικό και το πάνω μέρος αποτελείται από λουρίδες από δέρμα φυσικό που διέρχονται από τη ράχη του ποδιού (cou-de-pied) και περιβάλλουν το μεγάλο δάκτυλο |
ex |
6403 40 00 |
Άλλα υποδήματα, που φέρουν, στο μπροστινό μέρος, προστατευτικό κάλυμμα των δακτύλων από μέταλλο |
ex |
6403 51 00 |
Που καλύπτουν τον αστράγαλο |
ex |
6403 59 00 |
Άλλα |
ex |
6403 91 00 |
Που καλύπτουν τον αστράγαλο |
ex |
6403 99 00 |
Άλλα |
ex |
6404 19 10 |
Παντόφλες και άλλα υποδήματα δωματίου |
ex |
6404 20 00 |
Υποδήματα που έχουν τα εξωτερικά πέλματα από δέρμα φυσικό ή ανασχηματισμένο |
ex |
6405 00 00 |
Άλλα υποδήματα |
ex |
6504 00 00 |
Καπέλα και άλλα καλύμματα κεφαλής, πλεγμένα ή κατασκευασμένα με συναρμολόγηση ταινιών, από κάθε ύλη, έστω και στολισμένα |
ex |
6505 00 10 |
Από πίλημα τριχών ή μαλλιού και τριχών, κατασκευασμένα από τις καμπάνες, τους κυλίνδρους ή τους δίσκους της κλάσης 6501 00 00 |
ex |
6505 00 30 |
Κασκέτα, πηλίκια και παρόμοια καλύμματα κεφαλής που έχουν γείσο |
ex |
6505 00 90 |
Άλλα |
ex |
6506 99 00 |
Από άλλες ύλες |
ex |
6601 91 00 |
Με στέλεχος ή τηλεσκοπική λαβή |
ex |
6601 99 00 |
Άλλα |
ex |
6602 00 00 |
Ράβδοι, ράβδοι-καθίσματα, μαστίγια κάθε είδους και παρόμοια είδη |
ex |
9619 00 81 |
Απορροφητικές πάνες για βρέφη |
9. Χειροποίητοι τάπητες, τάπητες υφασμένοι στο χέρι και είδη επίστρωσης υφασμένα στο χέρι
ex |
5701 00 00 |
Τάπητες από υφαντικές ύλες, με κόμπους ή με περιτύλιξη στα νήματα του στημονιού, έστω και έτοιμοι |
ex |
5702 10 00 |
Τάπητες με την ονομασία «κιλίμια», «σουμάκ», «καραμανίας» και παρόμοιοι τάπητες υφασμένοι στο χέρι |
ex |
5702 20 00 |
Επενδύσεις δαπέδου από κοκοφοίνικα |
ex |
5702 31 80 |
Άλλα |
ex |
5702 32 90 |
Άλλα |
ex |
5702 39 00 |
Από άλλες υφαντικές ύλες |
ex |
5702 41 90 |
Άλλα |
ex |
5702 42 90 |
Άλλα |
ex |
5702 50 00 |
Άλλα, χωρίς βελουδωτή κατασκευή, όχι έτοιμα |
ex |
5702 91 00 |
Από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας |
ex |
5702 92 00 |
Από συνθετικές ή τεχνητές υφαντικές ύλες |
ex |
5702 99 00 |
Από άλλες υφαντικές ύλες |
ex |
5703 00 00 |
Τάπητες και άλλες επενδύσεις δαπέδου από υφαντικές ύλες, φουντωτά, έστω και έτοιμα |
ex |
5704 00 00 |
Τάπητες και άλλες επενδύσεις δαπέδου από πίλημα, όχι φουντωτά ούτε φλοκωτά, έστω και έτοιμα |
ex |
5705 00 00 |
Άλλοι τάπητες και επενδύσεις δαπέδου από υφαντικές ύλες, έστω και έτοιμα |
ex |
5805 00 00 |
Είδη επίστρωσης υφασμένα με το χέρι (τύπου Γκομπλέν, Φλάνδρας, Ομπισόν, Μποβέ και παρόμοια) και είδη επίστρωσης κεντημένα με βελόνα (π.χ. ανεβατό, σταυροβελονιά), έστω και έτοιμα |
10. Μαργαριτάρια, πολύτιμοι και ημιπολύτιμοι λίθοι, είδη από μαργαριτάρια, κοσμήματα, είδη χρυσοχοΐας ή αργυροχοΐας
|
7101 00 00 |
Μαργαριτάρια φυσικά ή από καλλιέργεια, έστω και κατεργασμένα ή ταιριασμένα αλλά όχι σε αρμαθιές, ούτε δεμένα σε κόσμημα. Μαργαριτάρια φυσικά ή από καλλιέργεια, σε αρμαθιές προσωρινά για την ευκολία της μεταφοράς |
|
7102 00 00 |
Διαμάντια, έστω και κατεργασμένα, αλλά όχι δεμένα σε κόσμημα |
|
7103 00 00 |
Πέτρες πολύτιμες ή ημιπολύτιμες, άλλες από τα διαμάντια, έστω και κατεργασμένες ή ταιριασμένες αλλά όχι σε αρμαθιές ούτε δεμένες σε κόσμημα. Πέτρες πολύτιμες ή ημιπολύτιμες, άλλες από τα διαμάντια, όχι ταιριασμένες, σε αρμαθιές προσωρινά για την ευκολία της μεταφοράς |
|
7104 20 00 |
Άλλες, ακατέργαστες ή απλώς πριονισμένες ή λεπτυσμένες |
|
7104 90 00 |
Άλλες |
|
7105 00 00 |
Σκόνες από διαμάντια και σκόνες από πολύτιμες ή ημιπολύτιμες πέτρες ή από συνθετικές πέτρες |
|
7106 00 00 |
Άργυρος (στον οποίο περιλαμβάνεται και ο επιχρυσωμένος και επιπλατινωμένος άργυρος), σε μορφές ακατέργαστες ή ημικατεργασμένες, ή σε σκόνη |
|
7107 00 00 |
Μέταλλα κοινά επιστρωμένα με άργυρο, σε μορφές ακατέργαστες ή ημικατεργασμένες |
|
7108 00 00 |
Χρυσός (στον οποίο περιλαμβάνεται και ο επιπλατινωμένος χρυσός), σε μορφές ακατέργαστες ή ημικατεργασμένες, ή σε σκόνη |
|
7109 00 00 |
Κοινά μέταλλα ή άργυρος, επιστρωμένα με χρυσό, σε μορφές ακατέργαστες ή ημικατεργασμένες |
|
7110 11 00 |
Σε μορφές ακατέργαστες ή σε σκόνη |
|
7110 19 00 |
Άλλη |
|
7110 21 00 |
Σε μορφές ακατέργαστες ή σε σκόνη |
|
7110 29 00 |
Άλλο |
|
7110 31 00 |
Σε μορφές ακατέργαστες ή σε σκόνη |
|
7110 39 00 |
Άλλο |
|
7110 41 00 |
Σε μορφές ακατέργαστες ή σε σκόνη |
|
7110 49 00 |
Άλλα |
|
7111 00 00 |
Κοινά μέταλλα, άργυρος ή χρυσός, επιστρωμένα με πλατίνα, σε μορφές ακατέργαστες ή ημικατεργασμένες |
|
7113 00 00 |
Κοσμήματα με πολύτιμες ή μη πέτρες και μέρη αυτών, από πολύτιμα μέταλλα ή από μέταλλα επιστρωμένα με πολύτιμα μέταλλα |
|
7114 00 00 |
Είδη χρυσοχοΐας και τα μέρη τους, από πολύτιμα μέταλλα ή από μέταλλα επιστρωμένα με πολύτιμα μέταλλα |
|
7115 00 00 |
Άλλα τεχνουργήματα από πολύτιμα μέταλλα ή από μέταλλα επιστρωμένα με πολύτιμα μέταλλα |
|
7116 00 00 |
Τεχνουργήματα από μαργαριτάρια φυσικά ή από καλλιέργεια, από πολύτιμες ή ημιπολύτιμες πέτρες, ή από πέτρες συνθετικές ή ανασχηματισμένες |
11. Νομίσματα και τραπεζογραμμάτια που δεν αποτελούν νόμιμο μέσο συναλλαγών
ex |
4907 00 30 |
Τραπεζογραμμάτια |
|
7118 10 00 |
Νομίσματα που δεν βρίσκονται σε νόμιμη κυκλοφορία, άλλα από τα χρυσά |
ex |
7118 90 00 |
Άλλα |
12. Μαχαιροπήρουνα από πολύτιμα μέταλλα, έστω και επενδυμένα ή επιστρωμένα με πολύτιμα μέταλλα
|
7114 00 00 |
Είδη χρυσοχοΐας και τα μέρη τους, από πολύτιμα μέταλλα ή από μέταλλα επιστρωμένα με πολύτιμα μέταλλα |
|
7115 00 00 |
Άλλα τεχνουργήματα από πολύτιμα μέταλλα ή από μέταλλα επιστρωμένα με πολύτιμα μέταλλα |
ex |
8214 00 00 |
Άλλα είδη μαχαιροποιίας (π.χ. κουρευτικές μηχανές, σχιστήρια, μεγάλα μαχαίρια, μαχαίρια κρεοπωλών ή κουζίνας και χαρτοκόπτες). Εργαλεία και συλλογές εργαλείων για την περιποίηση των χεριών ή των ποδιών (στα οποία περιλαμβάνονται και οι λίμες για τα νύχια) |
ex |
8215 00 00 |
Κουτάλια, πιρούνια, κουτάλες, ξαφριστήρια, σπάτουλες για το σερβίρισμα των γλυκισμάτων, μαχαίρια ειδικά για τα ψάρια ή το βούτυρο, τσιμπίδες για τη ζάχαρη και παρόμοια είδη |
ex |
9307 00 00 |
Σπαθιά, ξίφη, ξιφολόγχες, λόγχες και άλλα όπλα με λεπίδα, τα μέρη τους και οι θήκες τους |
13. Υψηλής ποιότητας επιτραπέζια σκεύη από πορσελάνη, ψαμμίτη ή φαγεντιανή γη ή από απομίμηση πορσελάνης
ex |
6911 00 00 |
Επιτραπέζια σκεύη, άλλα είδη οικιακής χρήσης ή οικιακής οικονομίας και είδη υγιεινής ή ευπρεπισμού, από πορσελάνη |
ex |
6912 00 23 |
Από ψαμμίτη (ψευδοπορσελάνη) |
ex |
6912 00 25 |
Από φαγεντιανή γη ή από απομίμηση πορσελάνης |
ex |
6912 00 83 |
Από ψαμμίτη (ψευδοπορσελάνη) |
ex |
6912 00 85 |
Από φαγεντιανή γη ή από απομίμηση πορσελάνης |
ex |
6914 10 00 |
Από πορσελάνη |
ex |
6914 90 00 |
Άλλα |
14. Είδη από μολυβδούχο κρύσταλλο
ex |
7009 91 00 |
Χωρίς πλαίσιο |
ex |
7009 92 00 |
Με πλαίσιο |
ex |
7010 00 00 |
Νταμιτζάνες, φιάλες, φιαλίδια, πλατύστομες φιάλες, δοχεία, σωληνοειδείς συσκευασίες, φύσιγγες και άλλα δοχεία για τη μεταφορά ή τη συσκευασία, από γυαλί· πλατύστομες φιάλες για κονσέρβες, από γυαλί· πώματα και λοιπά είδη πωματισμού, από γυαλί |
ex |
7013 22 00 |
Από μολυβδούχο κρύσταλλο |
ex |
7013 33 00 |
Από μολυβδούχο κρύσταλλο |
ex |
7013 41 00 |
Από μολυβδούχο κρύσταλλο |
ex |
7013 91 00 |
Από μολυβδούχο κρύσταλλο |
ex |
7018 10 00 |
Χάντρες από γυαλί, απομιμήσεις μαργαριταριών φυσικών ή από καλλιέργεια, απομιμήσεις πολύτιμων και ημιπολύτιμων πετρών και παρόμοια γυάλινα είδη |
ex |
7018 90 00 |
Άλλα |
ex |
7020 00 80 |
Άλλα |
ex |
9405 10 50 |
Από γυαλί |
ex |
9405 20 50 |
Από γυαλί |
ex |
9405 50 00 |
Συσκευές φωτισμού μη ηλεκτρικές |
ex |
9405 91 00 |
Από γυαλί |
15. Υψηλής τεχνολογίας ηλεκτρονικά είδη για οικιακή χρήση
ex |
8414 51 00 |
Ανεμιστήρες τραπεζιού, εδάφους, τοίχων, οροφών, σκεπών ή παραθύρων, με ενσωματωμένο ηλεκτρικό κινητήρα με ισχύ που δεν υπερβαίνει τα 125 W |
ex |
8414 59 00 |
Άλλοι |
ex |
8414 60 00 |
Απορροφητήρες, στους οποίους η μεγαλύτερη οριζόντια πλευρά δεν υπερβαίνει τα 120 cm |
ex |
8415 10 00 |
Για τοίχους ή για παράθυρα, που αποτελούν ένα μόνο σώμα ή του τύπου «split-system» (διαιρούμενα συστήματα) |
ex |
8418 10 00 |
Συνδυασμοί ψυγείων και καταψυκτών-διατηρητών που έχουν χωριστές εξωτερικές πόρτες |
ex |
8418 21 00 |
Με συμπίεση |
ex |
8418 29 00 |
Άλλα |
ex |
8418 30 00 |
Έπιπλα καταψύκτες-διατηρητές τύπου κιβωτίου, με χωρητικότητα που δεν υπερβαίνει τα 800 l |
ex |
8418 40 00 |
Έπιπλα καταψύκτες-διατηρητές τύπου ντουλαπιού, με χωρητικότητα που δεν υπερβαίνει τα 900 l |
ex |
8419 81 00 |
Για την παρασκευή ζεστών ποτών ή το ψήσιμο ή τη θέρμανση των τροφίμων |
ex |
8422 11 00 |
Οικιακού τύπου |
ex |
8423 10 00 |
Ζυγαριές ζυγίσεως προσώπων, στις οποίες περιλαμβάνονται και οι ζυγαριές βρεφών. Ζυγαριές οικιακής χρήσεως |
ex |
8443 12 00 |
Μηχανές και συσκευές εκτύπωσης όφσετ (offset) γραφείου, που τροφοδοτούνται με φύλλα διαστάσεων 22 × 36 cm ή λιγότερο όταν δεν είναι διπλωμένα |
ex |
8443 31 00 |
Μηχανές και συσκευές που πραγματοποιούν δύο ή περισσότερες από τις ακόλουθες λειτουργίες: εκτύπωση, αντιγραφή ή διαβίβαση στοιχείων με τη χρήση τηλεομοιοτυπίας, που μπορούν να συνδέονται με αυτόματη μηχανή επεξεργασίας πληροφοριών ή με δίκτυο |
ex |
8443 32 00 |
Άλλες, ικανές να συνδέονται με αυτόματη μηχανή επεξεργασίας πληροφοριών ή με δίκτυο |
ex |
8443 39 00 |
Άλλες |
ex |
8450 11 00 |
Μηχανές εντελώς αυτόματες |
ex |
8450 12 00 |
Άλλες μηχανές, με ενσωματωμένο φυγόκεντρο στραγγιστήριο ή στεγνωτήριο |
ex |
8450 19 00 |
Άλλες |
ex |
8451 21 00 |
Με χωρητικότητα η καθεμία, σε στεγνά ασπρόρουχα, που δεν υπερβαίνει τα 10 kg |
ex |
8452 10 00 |
Ραπτομηχανές οικιακού τύπου |
ex |
8469 00 00 |
Γραφομηχανές εκτός από τους εκτυπωτές της κλάσης 8443 και μηχανές για την επεξεργασία κειμένου |
ex |
8470 10 00 |
Υπολογιστικές μηχανές ηλεκτρονικές που μπορούν να λειτουργούν χωρίς εξωτερική πηγή ηλεκτρικής ενέργειας και μηχανές τσέπης που περιλαμβάνουν υπολογιστική διάταξη και μπορούν να καταγράφουν, αναπαράγουν και εμφανίζουν πληροφορίες |
ex |
8470 21 00 |
Που φέρουν όργανο αποτύπωσης |
ex |
8470 29 00 |
Άλλες |
ex |
8470 30 00 |
Άλλες υπολογιστικές μηχανές |
ex |
8471 00 00 |
Αυτόματες μηχανές επεξεργασίας πληροφοριών και μονάδες (στοιχεία) αυτών. Μαγνητικές ή οπτικές διατάξεις ανάγνωσης, μηχανές εγγραφής των πληροφοριών σε υπόθεμα με κωδικοποιημένη μορφή και μηχανές επεξεργασίας των πληροφοριών αυτών, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού |
ex |
8479 60 00 |
Κλιματιστικές ψυκτικές συσκευές με εξάτμιση |
ex |
8508 11 00 |
Με ισχύ που δεν υπερβαίνει τα 1 500 W, οι οποίες διαθέτουν δοχείο συλλογής με χωρητικότητα που δεν υπερβαίνει τα 20 l |
ex |
8508 19 00 |
Άλλες |
ex |
8508 60 00 |
Άλλες ηλεκτρικές σκούπες |
ex |
8509 40 00 |
Συσκευές για το άλεσμα και την ανάμειξη τροφίμων· συσκευές για το στύψιμο των φρούτων και λαχανικών |
ex |
8509 80 00 |
Άλλες συσκευές |
ex |
8516 31 00 |
Συσκευές για το στέγνωμα των μαλλιών |
ex |
8516 50 00 |
Φούρνοι με μικροκύματα |
ex |
8516 60 10 |
Κουζίνες |
ex |
8516 71 00 |
Συσκευές για την παρασκευή του καφέ ή του τσαγιού |
ex |
8516 72 00 |
Φρυγανιέρες |
ex |
8516 79 00 |
Άλλες |
ex |
8517 11 00 |
Συσκευές ενσύρματης τηλεφωνίας συνδρομητών με ασύρματο ακουστικό |
ex |
8517 12 00 |
Τηλέφωνα για κυψελοειδή δίκτυα ή για άλλα ασύρματα δίκτυα |
ex |
8517 18 00 |
Άλλες |
ex |
8517 61 00 |
Σταθμοί βάσης |
ex |
8517 62 00 |
Συσκευές για τη λήψη, τη μετατροπή και τη μετάδοση ή την αναγέννηση της φωνής, των εικόνων ή άλλων δεδομένων, στις οποίες περιλαμβάνονται οι συσκευές μεταγωγής και δρομολόγησης |
ex |
8517 69 00 |
Άλλες |
ex |
8526 91 00 |
Συσκευές ραδιοναυσιπλοΐας |
ex |
8529 10 31 |
Για λήψη μέσω δορυφόρου |
ex |
8529 10 39 |
Άλλες |
ex |
8529 10 65 |
Κεραίες εσωτερικές για δέκτες ραδιοφωνίας και τηλεόρασης, στις οποίες περιλαμβάνονται και οι κεραίες που ενσωματώνονται |
ex |
8529 10 69 |
Άλλες |
ex |
8531 10 00 |
Ηλεκτρικές ειδοποιητήριες συσκευές για την προστασία κατά της κλοπής ή πυρκαγιάς και παρόμοιες συσκευές |
ex |
8543 70 10 |
Ηλεκτρικές μηχανές μετάφρασης ή που δύνανται να χρησιμοποιηθούν ως λεξικά |
ex |
8543 70 30 |
Ενισχυτές κεραιών |
ex |
8543 70 50 |
Ηλιακοί πάγκοι, ηλιακές οροφές και παρόμοιες συσκευές για μαύρισμα |
ex |
8543 70 90 |
Άλλες |
|
9504 50 00 |
Χειριστήρια (κονσόλες) και μηχανές βιντεοπαιχνιδιών, άλλα από εκείνα της διάκρισης 9504 30 |
|
9504 90 80 |
Άλλα |
16. Υψηλής τεχνολογίας ηλεκτρικές/ηλεκτρονικές ή οπτικές συσκευές εγγραφής και αναπαραγωγής ήχου και εικόνας
ex |
8519 00 00 |
Συσκευές εγγραφής του ήχου. Συσκευές αναπαραγωγής του ήχου |
ex |
8521 00 00 |
Συσκευές εγγραφής ή αναπαραγωγής βιντεοφωνικές, έστω και με ενσωματωμένο δέκτη βιντεοφωνικών σημάτων |
ex |
8525 80 30 |
Ψηφιακές φωτογραφικές μηχανές |
ex |
8525 80 91 |
Που μπορούν να καταγράψουν ήχο και εικόνα που λαμβάνεται μόνο από συσκευή λήψης εικόνων για τηλεόραση |
ex |
8525 80 99 |
Άλλες |
ex |
8527 00 00 |
Συσκευές λήψης για τη ραδιοφωνία, έστω και συνδυασμένες, στο ίδιο περίβλημα, με συσκευή εγγραφής ή αναπαραγωγής του ήχου ή ωρολογιακή συσκευή |
ex |
8528 71 00 |
Που δεν έχουν σχεδιαστεί να ενσωματώνουν διάταξη οπτικής ένδειξης ή οθόνη απεικόνισης |
ex |
8528 72 00 |
Άλλες, έγχρωμες |
ex |
9006 00 00 |
Φωτογραφικές μηχανές. Συσκευές και διατάξεις, στις οποίες περιλαμβάνονται και οι λαμπτήρες και σωλήνες, για την παραγωγή αστραπιαίου φωτός (φλας) κατά τη φωτογράφηση, με εξαίρεση τους λαμπτήρες και σωλήνες εκκένωσης της κλάσης 8539 |
ex |
9007 00 00 |
Κινηματογραφικές μηχανές λήψης και προβολής, έστω και με ενσωματωμένες συσκευές εγγραφής ή αναπαραγωγής του ήχου |
17. Πολυτελή οχήματα χερσαίας, εναέριας ή θαλάσσιας μεταφοράς προσώπων, συμπεριλαμβανομένων των εναέριων σιδηροδρόμων, των εναέριων καθισμάτων, των μεταφορέων-ελκυστήρων χιονοδρόμων, των μηχανισμών έλξης για οδοντωτούς σιδηρόδρομους καθώς και τα εξαρτήματα και τα ανταλλακτικά τους
ex |
4011 10 00 |
Των τύπων που χρησιμοποιούνται για επιβατικά αυτοκίνητα (στα οποία περιλαμβάνονται και τα αυτοκίνητα του τύπου break και τα αγωνιστικά) |
ex |
4011 20 00 |
Των τύπων που χρησιμοποιούνται για λεωφορεία ή φορτηγά |
ex |
4011 30 00 |
Των τύπων που χρησιμοποιούνται για οχήματα αέρος |
ex |
4011 40 00 |
Των τύπων που χρησιμοποιούνται για μοτοσικλέτες |
ex |
4011 69 00 |
Άλλα |
ex |
4011 99 00 |
Άλλα |
ex |
7009 10 00 |
Οπισθοσκοπικοί καθρέφτες για οχήματα |
ex |
8407 00 00 |
Κινητήρες με παλινδρομικό ή περιστρεφόμενο έμβολο, στους οποίους η ανάφλεξη γίνεται με ηλεκτρικούς σπινθήρες (κινητήρες εκρήξεως) |
ex |
8408 00 00 |
Εμβολοφόροι κινητήρες στους οποίους η ανάφλεξη γίνεται με συμπίεση (κινητήρας ντίζελ ή ημιντίζελ) |
ex |
8409 00 00 |
Μέρη που αναγνωρίζονται ότι προορίζονται αποκλειστικά ή κυρίως για κινητήρες των κλάσεων 8407 ή 8408 |
ex |
8411 00 00 |
Στρόβιλοι δι' αντιδράσεως, συσκευές προώθησης διά στροβίλου και άλλοι στρόβιλοι δι' αερίου |
|
8428 60 00 |
Εναέριοι σιδηρόδρομοι, εναέρια καθίσματα, μεταφορείς-ελκυστήρες χιονοδρόμων, μηχανισμοί έλξης για οδοντωτούς σιδηρόδρομους |
ex |
8431 39 00 |
Εξαρτήματα και ανταλλακτικά εναέριων σιδηροδρόμων, εναέριων καθισμάτων, μεταφορέων-ελκυστήρων χιονοδρόμων, μηχανισμών έλξης για οδοντωτούς σιδηρόδρομους |
ex |
8483 00 00 |
Άξονες για τη μετάδοση της κίνησης (στους οποίους περιλαμβάνονται και οι εκκεντροφόροι και οι στροφαλοφόροι άξονες) και στρόφαλοι. Έδρανα και κουζινέτα. Οδοντωτοί τροχοί και τροχοί τριβής. Ελικωτοί άξονες με μπίλιες ή κυλινδρίσκους. Υποπολλαπλασιαστές, πολλαπλασιαστές και μετατροπείς ταχύτητας, στους οποίους περιλαμβάνονται και οι μετατροπείς ζεύξης. Σφόνδυλοι και τροχαλίες, στις οποίες περιλαμβάνονται και οι αυλακωτές τροχαλίες. Συμπλέκτες και όργανα σύζευξης, στα οποία περιλαμβάνονται και οι αριρωτές συναρμογές ρουλεμάν με κυλινδρικούς κυλίνδρους |
ex |
8511 00 00 |
Συσκευές και διατάξεις ηλεκτρικές για την αφή ή το ξεκίνημα των κινητήρων, στους οποίους η ανάφλεξη γίνεται με σπινθήρες ή με συμπίεση [π.χ. μαγνητοηλεκτρικές, δυναμομαγνητοηλεκτρικές, πηνία αφής, αναφλεκτήρες αφής ή θέρμανσης, εκκινητήρες (μίζες)]. Γεννήτριες (π.χ. δυναμοηλεκτρικές, εναλλάκτες) και διατάξεις σύνδεσης-αποσύνδεσης, που χρησιμοποιούνται με τους κινητήρες αυτούς |
ex |
8512 20 00 |
Άλλες συσκευές φωτισμού ή οπτικής σηματοδότησης |
ex |
8512 30 10 |
Ειδοποιητήριες ηλεκτρικές συσκευές για την προστασία κατά της κλοπής των τύπων που χρησιμοποιούνται στα αυτοκίνητα οχήματα |
ex |
8512 30 90 |
Άλλες |
ex |
8512 40 00 |
Υαλοκαθαριστήρες, συσκευές για την αφαίρεση των κρυστάλλων πάγου και του αχνού |
ex |
8544 30 00 |
Δέσμες από σύρματα για αναφλεκτήρες και άλλες δέσμες από σύρματα των τύπων που χρησιμοποιούνται στα μεταφορικά μέσα |
ex |
8603 00 00 |
Αυτοκινητάμαξες και οχήματα αυτοκινούμενα σε σιδηροτροχιές, άλλα από εκείνα της κλάσης 8604 |
ex |
8605 00 00 |
Οχήματα επιβατών, μη-αυτοπροωθούμενα, σκευοφόροι, οχήματα ταχυδρομείου και άλλα ειδικά οχήματα, για σιδηροδρομικές ή παρόμοιες γραμμές, μη-αυτοπροωθούμενα (με εξαίρεση τα οχήματα της κλάσης 8604 ) |
ex |
8607 00 00 |
Μέρη οχημάτων για σιδηροδρομικές ή παρόμοιες γραμμές |
ex |
8702 00 00 |
Αυτοκίνητα οχήματα για τη μεταφορά δέκα προσώπων ή περισσοτέρων, συμπεριλαμβανομένου του οδηγού |
ex |
8703 00 00 |
Επιβατικά αυτοκίνητα και άλλα αυτοκίνητα οχήματα που είναι κατασκευασμένα κυρίως για τη μεταφορά προσώπων (άλλα από εκείνα της κλάσης 8702 ), στα οποία περιλαμβάνονται και τα οχήματα τύπου break και τα αγωνιστικά οχήματα, συμπεριλαμβανομένων των μηχανοκίνητων έλκηθρων που αποτιμώνται άνω των 2 000 δολαρίων |
ex |
8706 00 00 |
Βάσεις (σασί) αυτοκινήτων οχημάτων των κλάσεων 8701 μέχρι 8705 , με τον κινητήρα τους |
ex |
8707 00 00 |
Αμαξώματα των αυτοκινήτων οχημάτων των κλάσεων 8701 μέχρι 8705 , στα οποία περιλαμβάνονται και οι θάλαμοι οδήγησης |
ex |
8708 00 00 |
Μέρη και εξαρτήματα των αυτοκινήτων οχημάτων των κλάσεων 8701 μέχρι 8705 |
ex |
8711 00 00 |
Μοτοσικλέτες (στις οποίες περιλαμβάνονται και τα μοτοποδήλατα) και ποδήλατα με βοηθητικό κινητήρα, με ή χωρίς πλάγιο καλάθι (side-car). Πλάγια καλάθια (side-cars) |
ex |
8712 00 00 |
Δίτροχα ποδήλατα και άλλα ποδήλατα (στα οποία περιλαμβάνονται και τα τρίτροχα διανομής εμπορευμάτων), χωρίς κινητήρα |
ex |
8714 00 00 |
Μέρη και εξαρτήματα των οχημάτων των κλάσεων 8711 μέχρι 8713 |
ex |
8716 10 00 |
Ρυμουλκούμενα και ημιρυμουλκούμενα για κατοίκηση ή για κατασκήνωση, τύπου τροχόσπιτου (καραβάν) |
ex |
8716 40 00 |
Άλλα ρυμουλκούμενα και ημιρυμουλκούμενα |
ex |
8716 90 00 |
Μέρη |
ex |
8801 00 00 |
Αερόστατα και πηδαλιοχούμενα· ανεμόπτερα, αιωρόπτερα και άλλα οχήματα αέρος, που δεν είναι κατασκευασμένα για μηχανική προώθηση |
ex |
8802 11 00 |
Με βάρος χωρίς φορτίο που δεν υπερβαίνει τα 2 000 kg |
ex |
8802 12 00 |
Με βάρος χωρίς φορτίο που υπερβαίνει τα 2 000 kg |
ex |
8802 20 00 |
Αεροπλάνα και άλλα οχήματα αέρος, με βάρος χωρίς φορτίο που δεν υπερβαίνει τα 2 000 kg |
ex |
8802 30 00 |
Αεροπλάνα και άλλα οχήματα αέρος, με βάρος χωρίς φορτίο που υπερβαίνει τα 2 000 kg, αλλά δεν υπερβαίνει τα 15 000 kg |
ex |
8802 40 00 |
Αεροπλάνα και άλλα οχήματα αέρος, με βάρος χωρίς φορτίο που δεν υπερβαίνει τα 15 000 kg |
ex |
8803 10 00 |
Έλικες και έλικες ελικοπτέρων, και τα μέρη τους |
ex |
8803 20 00 |
Συστήματα προσγείωσης και τα μέρη τους |
ex |
8803 30 00 |
Άλλα μέρη αεροπλάνων ή ελικοπτέρων |
ex |
8803 90 10 |
Ελκόμενων ανεμόπτερων |
ex |
8803 90 90 |
Άλλα |
ex |
8805 10 00 |
Συσκευές και διατάξεις για την εκτόξευση των οχημάτων αέρος και τα μέρη τους. Συσκευές και διατάξεις προσγείωση των οχημάτων αέρος και παρόμοιες συσκευές και διατάξεις, και τα μέρη τους |
ex |
8901 10 00 |
Επιβατικά πλοία, κρουαζιερόπλοια και παρόμοια πλοία που έχουν κατασκευασθεί κυρίως για τη μεταφορά προσώπων. Οχηματαγωγά (φέρι-μποτ) |
ex |
8901 90 00 |
Άλλα πλοία για τη μεταφορά εμπορευμάτων και άλλα πλοία που έχουν ναυπηγηθεί συγχρόνως για τη μεταφορά προσώπων και εμπορευμάτων |
ex |
8903 00 00 |
Θαλαμηγοί (γιοτ) και άλλα πλοία και πλοιάρια αναψυχής ή αθλητισμού. Πλοία με κουπιά και κανό |
18. Πολυτελή ρολόγια και ρολόγια χειρός και μέρη αυτών
|
9101 00 00 |
Ρολόγια του χεριού, της τσέπης και τα παρόμοια (στα οποία περιλαμβάνονται και τα χρονόμετρα των ίδιων τύπων), με κάσα (κέλυφος) από πολύτιμα μέταλλα ή από μέταλλα επιστρωμένα με πολύτιμα μέταλλα |
ex |
9102 00 00 |
Ρολόγια του χεριού, της τσέπης και τα παρόμοια (στα οποία περιλαμβάνονται και τα χρονόμετρα των ίδιων τύπων), άλλα από εκείνα της κλάσης 9101 |
ex |
9103 00 00 |
Ρολόγια ξυπνητήρια και ρολόγια επιτραπέζια, με μηχανισμό ρολογιού τσέπης ή χεριού, εξαιρουμένων εκείνων της κλάσης 9104 |
ex |
9104 00 00 |
Ρολόγια για τους πίνακες των οργάνων ελέγχου και παρόμοια, για αυτοκίνητα, αεροσκάφη, πλοία ή άλλα οχήματα |
ex |
9105 00 00 |
Άλλα ρολόγια |
ex |
9108 00 00 |
Μηχανισμοί για ρολόγια τσέπης ή χεριού, πλήρεις και συναρμολογημένοι |
ex |
9109 00 00 |
Μηχανισμοί ωρολογοποιίας, πλήρεις και συναρμολογημένοι, άλλοι από εκείνους για ρολόγια τσέπης ή χεριού |
ex |
9110 00 00 |
Μηχανισμοί ωρολογοποιίας πλήρεις, μη συναρμολογημένοι ή μερικώς συναρμολογημένοι (σετ μηχανισμών). Μη πλήρεις ωρολογιακοί μηχανισμοί, συναρμολογημένοι. Ημιτελείς μηχανισμοί ωρολογοποιίας |
ex |
9111 00 00 |
Κάσες (κελύφη) για ρολόγια τσέπης ή χεριού και τα μέρη τους |
ex |
9112 00 00 |
Πλαίσια και θαλαμίσκοι ωρολογιακών συσκευών και τα μέρη τους |
ex |
9113 00 00 |
Βραχιόλια (μπρασελέ) ρολογιών και τα μέρη τους |
ex |
9114 00 00 |
Άλλα υλικά ωρολογοποιίας |
19. Υψηλής ποιότητας μουσικά όργανα υψηλής αξίας
ex |
9201 00 00 |
Πιάνα, έστω και αυτόματα. Πιάνα παλιού τύπου (κλαβεσέν) και άλλα έγχορδα όργανα, με κλίμακα πλήκτρων |
ex |
9202 00 00 |
Άλλα έγχορδα μουσικά όργανα (π.χ. κιθάρες, βιολιά, άρπες) |
ex |
9205 00 00 |
Πνευστά μουσικά όργανα (π.χ. εκκλησιαστικά όργανα με ηχητικούς αυλούς και κλίμακα πλήκτρων, ακορντεόν, κλαρινέτα, τρομπέτες, γκάιντες), άλλα από τα όργανα που μιμούνται τις ορχήστρες και τα οργανέτα (λατέρνες) |
ex |
9206 00 00 |
Μουσικά όργανα κρουστά [π.χ. τύμπανα, μεγαλοτύμπανα, ξυλόφωνα, κύμβαλα, χειροκρόταλα (καστανιέτες), μαράκας (maracas)] |
ex |
9207 00 00 |
Μουσικά όργανα στα οποία ο ήχος παράγεται ή πρέπει να μεγεθύνεται με ηλεκτρικά μέσα (π.χ. εκκλησιαστικά όργανα, κιθάρες, ακορντεόν) |
20. Αντικείμενα τέχνης, συλλογών ή αρχαιοτήτων
|
9700 00 00 |
Αντικείμενα τέχνης, συλλογών ή αρχαιοτήτων |
21. Είδη και εξοπλισμός για αθλητισμό, συμπεριλαμβανομένων των σκι, γκολφ, καταδύσεων και θαλάσσιων αθλημάτων.
ex |
4015 19 00 |
Άλλα |
ex |
4015 90 00 |
Άλλα |
ex |
6210 40 00 |
Άλλα ενδύματα για άντρες ή αγόρια |
ex |
6210 50 00 |
Άλλα ενδύματα για γυναίκες ή κορίτσια |
|
6211 11 00 |
Για άνδρες ή αγόρια |
|
6211 12 00 |
Για γυναίκες ή κορίτσια |
|
6211 20 00 |
Κουστούμια και σύνολα του σκι |
ex |
6216 00 00 |
Είδη γαντοποιίας (τα κοινά γάντια, τα γάντια που αφήνουν γυμνές τις άκρες των δακτύλων και τα γάντια χωρίς υποδιαίρεση δακτύλων που έχουν υποδοχή μόνο για τον αντίχειρα) |
|
6402 12 00 |
Υποδήματα χιονοδρομίας (σκι) και υποδήματα για περπάτημα στο χιόνι |
ex |
6402 19 00 |
Άλλα |
|
6403 12 00 |
Υποδήματα χιονοδρομίας (σκι) και υποδήματα για περπάτημα στο χιόνι |
|
6403 19 00 |
Άλλα |
|
6404 11 00 |
Υποδήματα αθλητισμού. Υποδήματα του τένις, καλαθόσφαιρας, γυμναστικής, προπόνησης και παρόμοια υποδήματα |
|
6404 19 90 |
Άλλα |
ex |
9004 90 00 |
Άλλα |
|
9020 00 00 |
Άλλες αναπνευστικές συσκευές και προσωπίδες κατά των αερίων, με εξαίρεση τις προστατευτικές προσωπίδες που δεν φέρουν μηχανισμό και κινητό στοιχείο φιλτραρίσματος |
|
9506 11 00 |
Χιονοπέδιλα (σκι) |
|
9506 12 00 |
Μηχανισμοί πρόσδεσης για σκι |
|
9506 19 00 |
Άλλα |
|
9506 21 00 |
Ιστιοσανίδες (γουίντ-σέρφινγκ) |
|
9506 29 00 |
Άλλα |
|
9506 31 00 |
Ράβδοι του γκολφ πλήρεις |
|
9506 32 00 |
Μπάλες |
|
9506 39 00 |
Άλλα |
|
9506 40 00 |
Είδη και υλικό για την επιτραπέζια αντισφαίριση |
|
9506 51 00 |
Ρακέτες αντισφαίρισης, έστω και χωρίς σπάγκους |
|
9506 59 00 |
Άλλα |
|
9506 61 00 |
Μπάλες αντισφαίρισης |
|
9506 69 10 |
Μπάλες για κρίκετ ή πόλο |
|
9506 69 90 |
Άλλες |
|
9506 70 |
Παγοπέδιλα και τροχοπέδιλα, στα οποία περιλαμβάνονται και τα υποδήματα στα οποία είναι προσαρμοσμένα τα πέδιλα |
|
9506 91 |
Είδη και υλικό για τη φυσική αγωγή, τη γυμναστική ή τον κλασικό αθλητισμό |
|
9506 99 10 |
Είδη για κρίκετ ή πόλο, άλλα από τις μπάλες |
|
9506 99 90 |
Άλλα |
|
9507 00 00 |
Ράβδοι αλιείας, αγκίστρια και άλλα είδη για την αλιεία με αρμίδι. Απόχες για κάθε χρήση. Δολώματα (άλλα από εκείνα των κλάσεων 9208 ή 9705 ) και παρόμοια είδη κυνηγίου |
22. Είδη και εξοπλισμός για σφαιριστήρια, αυτόματο μπόουλινγκ, παιχνίδια λεσχών και παιχνίδια που παίζονται με κέρματα ή χαρτονομίσματα
|
9504 20 00 |
Σφαιριστήρια (μπιλιάρδα) κάθε είδους και τα εξαρτήματά τους |
|
9504 30 00 |
Άλλα παιχνίδια που λειτουργούν με την εισαγωγή κέρματος, τραπεζογραμματίου, τραπεζικής κάρτας, μάρκας ή με άλλα μέσα πληρωμής, με εξαίρεση τα αυτόματα παιχνίδια τύπου μπόουλινγκ |
|
9504 40 00 |
Παιγνιόχαρτα (τράπουλες) |
|
9504 50 00 |
Χειριστήρια (κονσόλες) και μηχανές βιντεοπαιχνιδιών, άλλα από εκείνα της διάκρισης 9504 30 |
|
9504 90 80 |
Άλλα |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV
Κατάλογος των προσώπων, οντοτήτων και φορέων που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 1
A. Φυσικά πρόσωπα:
1) Han Yu-ro. Αρμοδιότητα: Διευθυντής της Korea Ryongaksan General Trading Corporation. Άλλες πληροφορίες: Συμμετέχει στο πρόγραμμα βαλλιστικών πυραύλων της Βόρειας Κορέας. Ημερομ. καταχώρισης: 16.7.2009.
2) Hwang Sok-hwa. Αρμοδιότητα: Διευθυντής του General Bureau of Atomic Energy (GBAE). Άλλες πληροφορίες: Συμμετέχει στο πυρηνικό πρόγραμμα της Βόρειας Κορέας ως επικεφαλής του Γραφείου Επιστημονικού Προσανατολισμού του General Bureau of Atomic Energy, ήταν μέλος της επιστημονικής επιτροπής του Joint Institute for Nuclear Research. Ημερομ. καταχώρισης: 16.7.2009.
3) Ri Hong-sop. Έτος γέννησης 1940. Αρμοδιότητα: Πρώην διευθυντής του Κέντρου Πυρηνικών Ερευνών της Yongbyon. Άλλες πληροφορίες: Είχε την επίβλεψη τριών βασικών εγκαταστάσεων που συμβάλλουν στην παραγωγή πλουτωνίου για στρατιωτική χρήση: της εγκατάστασης παραγωγής του καυσίμου, του πυρηνικού αντιδραστήρα και της εγκατάστασης επανεπεξεργασίας χρησιμοποιημένου καυσίμου. Ημερομ. καταχώρισης: 16.7.2009.
4) ►M14 Ri Je-son (γνωστός και ως Ri Che-son). Έτος γέννησης: 1938. Θέση: Υπουργός Βιομηχανίας Ατομικής Ενέργειας από τον Απρίλιο του 2014. Πρώην διευθυντής του General Bureau of Atomic Energy (GBAE), κεντρικού οργανισμού που διευθύνει το πυρηνικό πρόγραμμα της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κορέας. Άλλες πληροφορίες: διευκολύνει σειρά πυρηνικών δραστηριοτήτων, καθώς και τη διαχείριση, από μέρους του GBAE, του Κέντρου Πυρηνικών Ερευνών της Yongbyon (Yongbyon Nuclear Research Centre) και της Namchongang Trading Corporation. Ημερομηνία κατονομασίας: 16.7.2009. ◄
5) Yun Ho-jin (γνωστός και ως Yun Ho-chin). Έτος γέννησης 13.10.1944. Αρμοδιότητα: Διευθυντής της Namchongang Trading Corporation. Άλλες πληροφορίες: Επιβλέπει την εισαγωγή προϊόντων αναγκαίων για το πρόγραμμα εμπλουτισμού του ουρανίου. Ημερομ. καταχώρισης: 16.7.2009.
6) Paek Chang-Ho (άλλως α) Pak Chang-Ho· β) Paek Ch’ang-Ho). Θέση: Ανώτερος αξιωματούχος και επικεφαλής του δορυφορικού κέντρου ελέγχου της Korean Committee for Space Technology (Επιτροπής Διαστημικής Τεχνολογίας της Κορέας). Αριθ. διαβατηρίου: 381420754 (ημερομηνία έκδοσης: 7.12.2011, ημερομηνία λήξης: 7.12.2016). Ημερομηνία γέννησης: 18.6.1964. Τόπος γέννησης: Kaesong, ΛΔΚ. Ημερομ. κατονομασίας: 22.1.2013.
7) ►M14 Chang Myong-Chin (άλλως Jang Myong-Jin). Θέση: Γενικός Διευθυντής του δορυφορικού σταθμού εκτόξευσης Sohae και επικεφαλής του κέντρου εκτόξευσης όπου πραγματοποιήθηκαν οι εκτοξεύσεις της 13ης Απριλίου και 12ης Δεκεμβρίου 2012. Ημερομηνία γέννησης: α) 19.2.1968· β) 1965· γ) 1966. Άλλες πληροφορίες: Φύλο: άρρεν. Ημερομηνία κατονομασίας: 22.1.2013. ◄
8) ►M16 Ra Ky'ong-Su [άλλως α) Ra Kyung-Su, α) Chang, Myong Ho]. Ημερομηνία γέννησης: 4.6.1954. Αριθ. διαβατηρίου: 645120196. Άλλες πληροφορίες: α) Φύλο: άρρεν, β) ο Ra Ky'ong-Su είναι αξιωματούχος της τράπεζας Tanchon Commercial Bank (TCB). Υπό την ιδιότητα αυτή διευκόλυνε συναλλαγές της TCB. Η Tanchon κατονομάστηκε από την επιτροπή τον Απρίλιο του 2009 ως η κύρια χρηματοοικονομική οντότητα της ΛΔΚ αρμόδια για τις πωλήσεις συμβατικών όπλων, βαλλιστικών πυραύλων, και αγαθών που σχετίζονται με τη συναρμολόγηση και την κατασκευή των όπλων αυτών. Ημερομηνία κατονομασίας: 22.1.2013. ◄
9) ►M14 Kim Kwang-il. Θέση: αξιωματούχος της τράπεζας Tanchon Commercial Bank (TCB). Ημερομηνία γέννησης: 1.9.1969. Αριθ. διαβατηρίου: PS381420397. Άλλες πληροφορίες: Φύλο: άρρεν. Ημερομηνία κατονομασίας: 22.1.2013. ◄
10) Yo’n Cho’ng Nam. Θέση: Κύριος αντιπρόσωπος της Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID). Ημερομηνία κατονομασίας: 7.3.2013.
11) Ko Ch’o’l-Chae. Θέση: Αναπληρωτής του κυρίου αντιπροσώπου της Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID). Ημερομηνία κατονομασίας: 7.3.2013.
12) Mun Cho’ng-Ch’o’l. Post: Υπάλληλος της τράπεζας Tanchon Commercial Bank. Ημερομηνία κατονομασίας: 7.3.2013.
13) Choe Chun-Sik [άλλως α) Choe Chun Sik· β) Ch'oe Ch'un Sik]. Ημερομηνία γέννησης: 12.10.1954. Ιθαγένεια: Βόρεια Κορέα. Άλλες πληροφορίες: Ο Chun-sik ήταν ο διευθυντής της Δεύτερης Ακαδημίας Φυσικών Επιστημών και επικεφαλής του προγράμματος πυραύλων μεγάλου βεληνεκούς της ΛΔΚ. Ημερομηνία κατονομασίας: 2.3.2016.
14) Choe Song Il. Αριθ. διαβατηρίου: α) 472320665 (ημερομηνία λήξης: 26.9.2017), β) 563120356. Ιθαγένεια: Βόρεια Κορέα. Άλλες πληροφορίες: Αντιπρόσωπος της τράπεζας Tanchon Commercial Bank στο Βιετνάμ. Ημερομηνία κατονομασίας: 2.3.2016.
15) Hyon Kwang Il (άλλως Hyon Gwang Il). Ημερομηνία γέννησης: 27.5.1961. Ιθαγένεια: Βόρεια Κορέα. Άλλες πληροφορίες: Ο Hyon Kwang Il είναι ο διευθυντής του Τμήματος Επιστημονικών Εξελίξεων στην Εθνική Υπηρεσία Αεροδιαστημικής Ανάπτυξης. Ημερομηνία κατονομασίας: 2.3.2016.
16) Jang Bom Su (άλλως Jang Pom Su). Ημερομηνία γέννησης: 15.4.1957. Ιθαγένεια: Βόρεια Κορέα. Άλλες πληροφορίες: Αντιπρόσωπος της τράπεζας Tanchon Commercial Bank στη Συρία. Ημερομηνία κατονομασίας: 2.3.2016.
17) Jang Yong Son. Ημερομηνία γέννησης: 20.2.1957. Ιθαγένεια: Βόρεια Κορέα. Άλλες πληροφορίες: Αντιπρόσωπος της Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) στο Ιράν. Ημερομηνία κατονομασίας: 2.3.2016.
18) Jon Myong Guk (άλλως Cho'n Myo'ng-kuk). Ημερομηνία γέννησης: 18.10.1976. Ιθαγένεια: Βόρεια Κορέα. Αριθ. διαβατηρίου: 4721202031 (ημερομηνία λήξης: 21.2.2017). Άλλες πληροφορίες: Αντιπρόσωπος της τράπεζας Tanchon Commercial Bank στη Συρία. Ημερομηνία κατονομασίας: 2.3.2016.
19) Kang Mun Kil (άλλως Jiang Wen-ji). Ιθαγένεια: Βόρεια Κορέα. Αριθ. διαβατηρίου: PS 472330208 (ημερομηνία λήξης: 4.7.2017). Άλλες πληροφορίες: Ο Kang Mun Kil διεξήγαγε δραστηριότητες προμήθειας πυρηνικών υλικών ως αντιπρόσωπος της Namchongang, γνωστής και ως Namhung. Ημερομηνία κατονομασίας: 2.3.2016.
20) Kang Ryong. Ημερομηνία γέννησης: 21.8.1969. Ιθαγένεια: Βόρεια Κορέα Άλλες πληροφορίες: Αντιπρόσωπος της Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) στη Συρία. Ημερομηνία κατονομασίας: 2.3.2016.
21) Kim Jung Jong (άλλως Kim Chung Chong). Ημερομηνία γέννησης: 7.11.1966. Ιθαγένεια: Βόρεια Κορέα. Αριθ. διαβατηρίου: α) 199421147 (ημερομηνία λήξης: 29.12.2014), β) 381110042 (ημερομηνία λήξης: 25.1.2016), γ) 563210184 (ημερομηνία λήξης: 18.6.2018). Άλλες πληροφορίες: Αντιπρόσωπος της τράπεζας Tanchon Commercial Bank στο Βιετνάμ. Ημερομηνία κατονομασίας: 2.3.2016.
22) Kim Kyu. Ημερομηνία γέννησης: 30.7.1968. Ιθαγένεια: Βόρεια Κορέα. Άλλες πληροφορίες: Υπεύθυνος Εξωτερικών Υποθέσεων της Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID). Ημερομηνία κατονομασίας: 2.3.2016.
23) Kim Tong My'ong [άλλως α) Kim Chin-So'k, β) Kim Tong-Myong, γ) Kim Jin-Sok, δ) Kim, ε) Hyok-Chol]. Έτος γέννησης: 1964. Ιθαγένεια: Βόρεια Κορέα. Άλλες πληροφορίες: O Kim Tong My'ong είναι ο πρόεδρος της Tanchon Commercial Bank και κατείχε διάφορες θέσεις στην Tanchon Commercial Bank τουλάχιστον από το 2002. Διαδραμάτισε επίσης ρόλο στη διαχείριση των υποθέσεων της Amroggang. Ημερομηνία κατονομασίας: 2.3.2016.
24) Kim Yong Chol. Ημερομηνία γέννησης: 18.2.1962. Ιθαγένεια: Βόρεια Κορέα. Άλλες πληροφορίες: Αντιπρόσωπος της Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) στο Ιράν. Ημερομηνία κατονομασίας: 2.3.2016.
25) Ko Tae Hun (άλλως Kim Myong Gi). Ημερομηνία γέννησης: 25.5.1972. Ιθαγένεια: Βόρεια Κορέα. Αριθ. διαβατηρίου: 563120630 (ημερομηνία λήξης: 20.3.2018). Άλλες πληροφορίες: Αντιπρόσωπος της τράπεζας Tanchon Commercial Bank. Ημερομηνία κατονομασίας: 2.3.2016.
26) Ri Man Gon. Ημερομηνία γέννησης: 29.10.1945. Ιθαγένεια: Βόρεια Κορέα. Αριθ. διαβατηρίου: PO381230469 (ημερομηνία λήξης: 6.4.2016). Άλλες πληροφορίες: Ο Ri Man Gon είναι ο υπουργός του Τμήματος Βιομηχανίας Πυρομαχικών. Ημερομηνία κατονομασίας: 2.3.2016.
27) Ryu Jin. Ημερομηνία γέννησης: 7.8.1965. Ιθαγένεια: Βόρεια Κορέα. Αριθ. διαβατηρίου: 563410081. Άλλες πληροφορίες: Αντιπρόσωπος της Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) στη Συρία. Ημερομηνία κατονομασίας: 2.3.2016.
28) Yu Chol U. Ιθαγένεια: Βόρεια Κορέα. Άλλες πληροφορίες: Ο Yu Choi U είναι ο διευθυντής της Εθνικής Υπηρεσίας Αεροδιαστημικής Ανάπτυξης. Ημερομηνία κατονομασίας: 2.3.2016.
29) Pak Chun Il. Ημερομηνία γέννησης: 28.7.1954. Ιθαγένεια: Βόρεια Κορέα. Αριθ. διαβατηρίου: 563410091. Άλλες πληροφορίες: Ο Pak Chun Il υπηρέτησε ως πρέσβης της Βόρειας Κορέας στην Αίγυπτο· παρέχει στήριξη στην KOMID, που συνιστά κατονομασθείσα οντότητα (με την ονομασία: Korea Kumryung Trading Corporation). Ημερομηνία κατονομασίας: 30.11.2016.
30) Kim Song Chol (άλλως Kim Hak Song). Ημερομηνία γέννησης: 26.3.1968· ή 15.10.1970. Ιθαγένεια: Βόρεια Κορέα. Αριθ. διαβατηρίου: 381420565, ή αριθ. διαβατηρίου: 654120219. Άλλες πληροφορίες: Ο Kim Song Chol είναι υπάλληλος της KOMID που ανέπτυξε επιχειρηματική δραστηριότητα στο Σουδάν για λογαριασμό των συμφερόντων της KOMID, που συνιστά κατονομασθείσα οντότητα. Ημερομηνία κατονομασίας: 30.11.2016.
31) Son Jong Hyok (άλλως Son Min). Ημερομηνία γέννησης: 20.5.1980. Ιθαγένεια: Βόρεια Κορέα. Άλλες πληροφορίες: Ο Son Jong Hyok είναι υπάλληλος της KOMID που ανέπτυξε επιχειρηματική δραστηριότητα στο Σουδάν για λογαριασμό των συμφερόντων της KOMID, που συνιστά κατονομασθείσα οντότητα. Ημερομηνία κατονομασίας: 30.11.2016.
32) Kim Se Gon. Ημερομηνία γέννησης: 13.11.1969. Ιθαγένεια: Βόρεια Κορέα. Αριθ. διαβατηρίου PD472310104. Άλλες πληροφορίες: Ο Kim Se Gon εργάζεται για λογαριασμό του Υπουργείου Βιομηχανίας Ατομικής Ενέργειας, που συνιστά κατονομασθείσα οντότητα. Ημερομηνία κατονομασίας: 30.11.2016.
33) Ri Won Ho. Ημερομηνία γέννησης: 17.7.1964. Ιθαγένεια: Βόρεια Κορέα. Αριθ. διαβατηρίου 381310014. Άλλες πληροφορίες: Ο Ri Won Ho είναι υπάλληλος του Υπουργείου Κρατικής Ασφάλειας της Βόρειας Κορέας τοποθετημένος στη Συρία, ο οποίος στηρίζει την KOMID, που συνιστά κατονομασθείσα οντότητα. Ημερομηνία κατονομασίας: 30.11.2016.
34) Jo Yong Chol (άλλως Cho Yong Chol). Ημερομηνία γέννησης: 30.9.1973. Ιθαγένεια: Βόρεια Κορέα. Άλλες πληροφορίες: Ο Jo Yong Chol είναι υπάλληλος του Υπουργείου Κρατικής Ασφάλειας της Βόρειας Κορέας τοποθετημένος στη Συρία, ο οποίος στηρίζει την KOMID, που συνιστά κατονομασθείσα οντότητα. Ημερομηνία κατονομασίας: 30.11.2016.
35) Kim Chol Sam. Ημερομηνία γέννησης: 11.3.1971. Ιθαγένεια: Βόρεια Κορέα. Άλλες πληροφορίες: Ο Kim Chol Sam είναι αντιπρόσωπος της Daedong Credit Bank (DCB), που συνιστά κατονομασθείσα οντότητα, και εμπλέκεται στη διαχείριση συναλλαγών για λογαριασμό της DCB Finance Limited. Υπάρχουν υποψίες ότι, ως αντιπρόσωπος της DCB με βάση εκτός Βόρειας Κορέας, διευκόλυνε συναλλαγές αξίας εκατοντάδων χιλιάδων δολαρίων και πιθανόν διαχειρίστηκε εκατ. δολάρια σε λογαριασμούς συνδεόμενους με τη Βόρεια Κορέα οι οποίοι ενδεχομένως σχετίζονται με πυρηνικά ή πυραυλικά προγράμματα. Ημερομηνία κατονομασίας: 30.11.2016.
36) Kim Sok Chol. Ημερομηνία γέννησης: 8.5.1955. Ιθαγένεια: Βόρεια Κορέα. Αριθ. διαβατηρίου 472310082. Άλλες πληροφορίες: Ο Kim Sok Chol υπηρέτησε ως πρέσβης της Βόρειας Κορέας στη Μιανμάρ. Δραστηριοποιείται ως διαμεσολαβητής της KOMID (που συνιστά κατονομασθείσα οντότητα). Πληρώθηκε από την KOMID για τη βοήθειά του και έχει διοργανώσει συναντήσεις για λογαριασμό της KOMID, συμπεριλαμβανομένης μιας συνάντησης ανάμεσα στην KOMID και πρόσωπα που σχετίζονται με τον τομέα της άμυνας στη Μιανμάρ για να συζητηθούν ζητήματα οικονομικής φύσης. Ημερομηνία κατονομασίας: 30.11.2016.
37) Chang Chang Ha (άλλως Jang Chang Ha). Ημερομηνία γέννησης: 10.1.1964. Ιθαγένεια: Βόρεια Κορέα. Άλλες πληροφορίες: Ο Chang Chang Ha είναι πρόεδρος της Δεύτερης Ακαδημίας Φυσικών Επιστημών (SANS), που συνιστά κατονομασθείσα οντότητα. Ημερομηνία κατονομασίας: 30.11.2016.
38) Cho Chun Ryong (άλλως Jo Chun Ryong). Ημερομηνία γέννησης: 4.4.1960. Ιθαγένεια: Βόρεια Κορέα. Άλλες πληροφορίες: Ο Cho Chun Ryong είναι Προεδρεύων της Δεύτερης Οικονομικής Επιτροπής (SEC), που συνιστά κατονομασθείσα οντότητα. Ημερομηνία κατονομασίας: 30.11.2016 [είχε προηγουμένως καταχωριστεί στο πλαίσιο αυτόνομων περιοριστικών μέτρων της ΕΕ ( 12 )].
39) Son Mun San. Ημερομηνία γέννησης: 23.1.1951. Ιθαγένεια: Βόρεια Κορέα. Άλλες πληροφορίες: Ο Son Mun San είναι ο γενικός διευθυντής του Γραφείου Εξωτερικών Υποθέσεων του Γενικού Οργανισμού Ατομικής Ενέργειας (GBAE), που συνιστά κατονομασθείσα οντότητα. Ημερομηνία κατονομασίας: 30.11.2016.
B. Νομικά πρόσωπα, οντότητες και φορείς:
1) Korea Mining Development Trading Corporation (γνωστή κ αι ως α) CHANGGWANG SINYONG CORPORATION· β) EXTERNAL TECHNOLOGY GENERAL CORPORATION· γ) DPRKN MINING DEVELOPMENT TRADING COOPERATION· δ) «KOMID»). Διεύθυνση: Central District, Pyongyang, ΛΔΚ. Άλλες πληροφορίες: ένας από τους μεγαλύτερους εμπόρους όπλων και κυριότερος εξαγωγέας εμπορευμάτων και εξοπλισμού που συνδέονται με βαλλιστικούς πυραύλους και συμβατικά όπλα. Ημερομηνία κατονομασίας: 16.7.2009.
2) Korea Ryonbong General Corporation [γνωστή και ως α) KOREA YONBONG GENERAL CORPORATION, β) LYONGAKSAN GENERAL TRADING CORPORATIO]. Δ/νση: Pot’onggang District, Pyongyang, ΛΔΚ. Rakwon-dong, Pothonggang District, Pyongyang, ΛΔΚ. Άλλες πληροφορίες: Όμιλος αμυντικών επιχειρήσεων, ειδικευμένος στις αγορές για λογαριασμό της αμυντικής βιομηχανίας της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κορέας (ΛΔΚ) και στη στήριξη των πωλήσεων στρατιωτικού εξοπλισμού της εν λόγω χώρας. Ημερομ. καταχώρισης: 24.04.2009.
3) Tanchon Commercial Bank [γνωστή και ως α) CHANGGWANG CREDIT BANK, KOREA CHANGGWANG CREDIT BANK]. Δ/νση: Saemul 1-Dong Pyongchon District, Πιονγκγιάνγκ, ΛΔΚ. Άλλες πληροφορίες: Κύρια χρηματοπιστωτική οντότητα της ΛΔΚ για τις πωλήσεις συμβατικών όπλων, βαλλιστικών πυραύλων και εμπορευμάτων συνδεόμενων με τη συναρμολόγηση και την κατασκευή τέτοιων όπλων. Ημερομ. καταχώρισης: 24.04.2009.
4) General Bureau of Atomic Energy (GBAE) [γνωστό και ως General Department of Atomic Energy (GDAE)]. Δ/νση: Haeudong, Pyongchen District, Pyongyang, ΛΔΚ. Άλλες πληροφορίες: Το GBAE είναι υπεύθυνο για το πυρηνικό πρόγραμμα της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κορέας, το οποίο περιλαμβάνει το Κέντρο Πυρηνικών Ερευνών της Yongbyon και τον αντιδραστήρα έρευνας για την παραγωγή πλουτωνίου 5 MWe (25 MWt), καθώς και τις εγκαταστάσεις παραγωγής του καυσίμου και επανεπεξεργασίας. Το GBAE έχει πραγματοποιήσει συνεδριάσεις και συζητήσεις με τον Διεθνή Οργανισμό Ατομικής Ενέργειας σχετικά με τις πυρηνικές δραστηριότητες. Αποτελεί τον πρωταρχικό οργανισμό της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κορέας που επιβλέπει τα πυρηνικά προγράμματα, καθώς και τη λειτουργία του Κέντρου Πυρηνικών Ερευνών της Yongbyon. Ημερομ. καταχώρισης: 16.7.2009.
5) Hong Kong Electronics (γνωστή και ως Hong Kong Electronics Kish Co.) Δ/νση: Sanaee St., Kish Island, Iran. Άλλες πληροφορίες: α) Εταιρεία που ανήκει στην Tanchon Commercial Bank και στην Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) ή που ελέγχεται από τις δύο αυτές οντότητες, ή που ενεργεί ή διατείνεται ότι ενεργεί για λογαριασμό τους ή εξ ονόματός τους, β) έχει καταθέσει από το 2007 κεφάλαια εκατομμυρίων δολαρίων που συνδέονται με δραστηριότητες εξάπλωσης στην Tanchon Commercial Bank και την KOMID (που η Επιτροπή επεσήμανε και τις δύο τον Απρίλιο 2009). Η Hong Kong Electronics διευκόλυνε τη διακίνηση κεφαλαίων από το Ιράν προς τη Βόρεια Κορέα για λογαριασμό της KOMID. Ημερομ. καταχώρισης: 16.7.2009.
6) Korea Hyoksin Trading Corporation (γνωστή και ως Korea Hyoksin Export And Import Corporation). Δ/νση: Rakwon-dong, Pothonggang District, Pyongyang, ΛΚΔ. Άλλες πληροφορίες: α) Επιχείρηση της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κορέας, με έδρα το Pyongyang, β) υπάγεται στην Korea Ryonbong General Corporation (σημάνθηκε από την Επιτροπή Κυρώσεων των ΗΕ τον Απρίλιο του 2009) και συμμετέχει στην ανάπτυξη όπλων μαζικής καταστροφής. Ημερομ. καταχώρισης: 16.7.2009.
7) Korean Tangun Trading Corporation. Άλλες πληροφορίες: α) Επιχείρηση της Βόρειας Κορέας με έδρα το Pyongyang, β) η Korea Tangun Trading Corporation υπάγεται στη Second Academy of Natural Sciences της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κορέας, είναι η κυρίως αρμόδια για την αγορά αγαθών και τεχνολογιών προς στήριξη των προγραμμάτων έρευνας και ανάπτυξης της χώρας, για αμυντικούς σκοπούς συμπεριλαμβανομένων (όχι όμως αποκλειστικά) και των προγραμμάτων και των αγορών που έχουν σχέση με τα όπλα μαζικής καταστροφής και φορέων, ιδίως υλών που υπόκεινται σε έλεγχο ή απαγόρευση βάσει των εφαρμοζόμενων πολυμερών καθεστώτων ελέγχου. Ημερομ. καταχώρισης: 16.7.2009.
8) ►M16 Namchongang Trading Corporation [άλλως α) NCG, β) Namchongang Trading, γ) Nam Chon Gang Corporation, δ) Nomchongang Trading Co., ε) Nam Chong Gan Trading Corporation, στ) Namhung Trading Corporation]. Άλλες πληροφορίες: α) Επιχείρηση της Βόρειας Κορέας, με έδρα το Pyongyang, β) η Namchongang είναι μία επιχείρηση εισαγωγών-εξαγωγών της Βόρειας Κορέας που υπάγεται στο General Bureau of Atomic Energy (Γενικό Οργανισμό Ατομικής Ενέργειας). Η Namchongang ενέχεται στην αγορά αντλιών κενού ιαπωνικής καταγωγής που εντοπίστηκαν σε πυρηνική εγκατάσταση της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κορέας, καθώς και σε προμήθειες πυρηνικών υλικών συνδεόμενων με γερμανό υπήκοο. Επιπλέον, από τα τέλη της δεκαετίας του 1990, ενέχεται στην αγορά σωλήνων αλουμινίου και άλλου εξοπλισμού κατάλληλου για πρόγραμμα εμπλουτισμού ουρανίου. Ο αντιπρόσωπός της είναι πρώην διπλωμάτης που εκπροσώπησε τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κορέας κατά την επιθεώρηση της πυρηνικής εγκατάστασης της Yongbyon που διεξήγαγε το 2007 ο Διεθνής Οργανισμός Ατομικής Ενέργειας (ΔΟΑΕ). Οι δραστηριότητες διάδοσης πυρηνικών όπλων της Namchongang δημιουργούν σοβαρές ανησυχίες, αν ληφθούν υπόψη οι δραστηριότητες διάδοσης της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κορέας στο παρελθόν. Ημερομηνία κατονομασίας: 16.7.2009. ◄
9) Amroggang Development Banking Corporation (γνωστή και ως α) AMROGGANG Development Bank· β) Amnokkang Development Bank). Διεύθυνση: Tongan-dong, Pyongyang, ΛΔΚ Άλλες πληροφορίες: Η Amroggang, που ιδρύθηκε το 2006, είναι εταιρεία που συνδέεται με την Tanchon Commercial Bank και διοικείται από υπαλλήλους της Tanchon. Η Tanchon συμμετέχει στη χρηματοδότηση των πωλήσεων βαλλιστικών πυραύλων της KOMID και επίσης εμπλέκεται στις σχετικές με βαλλιστικούς πυραύλους συναλλαγές της KOMID με τον Βιομηχανικό Όμιλο Shahid Hemmat (SHIG) του Ιράν. Η Tanchon Commercial Bank κατονομάστηκε από την επιτροπή τον Απρίλιο του 2009 και αποτελεί την κύρια χρηματοοικονομική οντότητα της ΛΔΚ για τις πωλήσεις συμβατικών όπλων, βαλλιστικών πυραύλων και αγαθών που σχετίζονται με τη συναρμολόγηση και την κατασκευή των όπλων αυτών. Η KOMID κατονομάστηκε από την επιτροπή κυρώσεων τον Απρίλιο του 2009 και αποτελεί την κύρια επιχείρηση της ΛΔΚ που δραστηριοποιείται στο εμπόριο όπλων και τον βασικό εξαγωγέα αγαθών και εξοπλισμού που σχετίζονται με βαλλιστικούς πυραύλους και συμβατικά όπλα. Στην απόφαση 1737 (2006) το Συμβούλιο Ασφαλείας κατονόμασε την SHIG ως οντότητα που συμμετέχει στο πρόγραμμα βαλλιστικών πυραύλων του Ιράν. Ημερομηνία κατονομασίας: 2.5.2012.
10) Green Pine Associated Corporation (γνωστή και ως α) CHO'NGSONG UNITED TRADING COMPANY· β) CHONGSONG YONHAP· γ) CH'O'NGSONG YO'NHAP· δ) CHOSUN CHAWO'N KAEBAL T'UJA HOESA· ε) JINDALLAE· στ) KU'MHAERYONG COMPANY LTD· ζ) NATURAL RESOURCES DEVELOPMENT AND INVESTMENT CORPORATION· η) SAEINGP'IL COMPANY). Διεύθυνση: α) c/o Reconnaissance General Bureau Headquarters, Hyongjesan-Guyok, Pyongyang, Βόρειος Κορέα, β) Nungrado, Pyongyang, ΛΔΚ. Άλλες πληροφορίες: Η Green Pine Associated Corporation («Green Pine») έχει αναλάβει πολλές από τις δραστηριότητες της Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID). Η KOMID κατονομάστηκε από την επιτροπή τον Απρίλιο του 2009 και αποτελεί την κύρια επιχείρηση της ΛΔΚ που δραστηριοποιείται στο εμπόριο όπλων και τον βασικό εξαγωγέα αγαθών και εξοπλισμού που σχετίζεται με βαλλιστικούς πυραύλους και συμβατικά όπλα. Η Green Pine είναι επίσης υπεύθυνη για τις μισές περίπου εξαγωγές όπλων και συναφούς υλικού από τη ΛΔΚ. Η Green Pine έχει επιλεγεί για επιβολή κυρώσεων λόγω εξαγωγής όπλων ή συναφούς υλικού από τη Βόρεια Κορέα. Η Green Pine ειδικεύεται στην παραγωγή στρατιωτικών θαλάσσιων σκαφών και οπλισμών, όπως υποβρύχια, πολεμικά σκάφη και πυραυλικά συστήματα, και έχει εξαγάγει τορπίλες και τεχνική βοήθεια σε ιρανικές εταιρείες που συνδέονται με την άμυνα. Ημερομηνία κατονομασίας: 2.5.2012.
11) Korea Heungjin Trading Company (γνωστή και ως α) HUNJIN TRADING CO.· β) KOREA HENJIN TRADING CO.· γ) KOREA HENGJIN TRADING COMPANY). Διεύθυνση: Pyongyang, ΛΔΚ. Άλλες πληροφορίες: Η Korea Heungjin Trading Company χρησιμοποιείται από την KOMID για εμπορικούς σκοπούς. Υπάρχουν υποψίες ότι εμπλέκεται στην προμήθεια αγαθών που σχετίζονται με βαλλιστικούς πυραύλους στον Βιομηχανικό Όμιλο Shahid Hemmat (SHIG) του Ιράν. Η Heungjin έχει συνδεθεί με την KOMID και πιο συγκεκριμένα το τμήμα σύναψης συμβάσεων της KOMID. Η Heungjin χρησιμοποιήθηκε για την απόκτηση προηγμένης μονάδας ψηφιακού ελέγχου που βρίσκει εφαρμογές στον σχεδιασμό πυραύλων. Η KOMID κατονομάστηκε από την επιτροπή κυρώσεων τον Απρίλιο του 2009 και αποτελεί την κύρια επιχείρηση της ΛΔΚ που δραστηριοποιείται στο εμπόριο όπλων και τον βασικό εξαγωγέα αγαθών και εξοπλισμού που σχετίζονται με βαλλιστικούς πυραύλους και συμβατικά όπλα. Στην απόφαση 1737 (2006) το Συμβούλιο Ασφαλείας κατονόμασε την SHIG ως οντότητα που συμμετέχει στο πρόγραμμα βαλλιστικών πυραύλων του Ιράν. Ημερομηνία κατονομασίας: 2.5.2012.
12) Korean Committee for Space Technology (γνωστή και ως α) DPRK Committee for Space Technology· β) Department of Space Technology of the DPRK· γ) Committee for Space Technology· δ) KCST). Διεύθυνση: Pyongyang, ΛΔΚ. Άλλες πληροφορίες: Η Επιτροπή Διαστημικής Τεχνολογίας της Κορέας (KCST) ενορχήστρωσε τις εκτοξεύσεις της ΛΔΚ στις 13 Απριλίου και 12 Δεκεμβρίου 2012 μέσω του δορυφορικού κέντρου ελέγχου και του σταθμού εκτόξευσης Sohae. Ημερομηνία κατονομασίας: 22.1.2013.
13) Bank of East Land (γνωστή και ως α) Dongbang BANK· β) TONGBANG U'NHAENG· γ) TONGBANG BANK). Διεύθυνση: P.O. Box 32, BEL Building, Jonseung-Dung, Moranbong District, Pyongyang, ΛΔΚ Άλλες πληροφορίες: Το χρηματοπιστωτικό ίδρυμα Bank of East Land της ΛΔΚ διευκολύνει τις συναλλαγές όπλων για λογαριασμό και υπέρ του κατασκευαστή και εξαγωγέα όπλων Green Pine Associated Corporation (Green Pine). Η Bank of East Land συνεργάστηκε ενεργά με την Green Pine για τη μεταφορά κεφαλαίων κατά τρόπο που να παρακάμπτει τις κυρώσεις. Το 2007 και το 2008, η Bank of East Land διευκόλυνε τις συναλλαγές στις οποίες ενέχεται η Green Pine και ιρανικοί χρηματοδοτικοί οργανισμοί, μεταξύ άλλων η Bank Melli και η Bank Sepah. Με την απόφαση 1747 (2007), το Συμβούλιο Ασφαλείας κατονόμασε την Bank Sepah ως οντότητα που παρέχει συνδρομή στο πρόγραμμα βαλλιστικών πυραύλων του Ιράν. Η Green Pine κατονομάστηκε από την επιτροπή κυρώσεων τον Απρίλιο 2012. Ημερομηνία κατονομασίας: 22.1.2013.
14) Korea Kumryong Trading Corporation. Άλλες πληροφορίες: Χρησιμοποιείται ως ψευδώνυμο από την Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) για τη διεξαγωγή δραστηριοτήτων προμηθειών. Η KOMID κατονομάστηκε από την επιτροπή κυρώσεων τον Απρίλιο του 2009 και αποτελεί την κύρια επιχείρηση της ΛΔΚ που δραστηριοποιείται στο εμπόριο όπλων και τον βασικό εξαγωγέα αγαθών και εξοπλισμού που σχετίζονται με βαλλιστικούς πυραύλους και συμβατικά όπλα. Ημερομηνία κατονομασίας: 22.1.2013.
15) Tosong Technology Trading Corporation. Διεύθυνση: Pyongyang, ΛΔΚ. Άλλες πληροφορίες: Η Korea Mining Development Corporation (KOMID) είναι η μητρική εταιρεία της Tosong Technology Trading Corporation. Η KOMID κατονομάστηκε από την επιτροπή κυρώσεων τον Απρίλιο του 2009 και αποτελεί την κύρια επιχείρηση της ΛΔΚ που δραστηριοποιείται στο εμπόριο όπλων και τον βασικό εξαγωγέα αγαθών και εξοπλισμού που σχετίζονται με βαλλιστικούς πυραύλους και συμβατικά όπλα. Ημερομηνία κατονομασίας: 22.1.2013.
16) Korea Ryonha Machinery Joint Venture Corporation (γνωστή και ως α) Chosun Yunha Machinery Joint Operation Company· β) Korea Ryenha Machinery J/V Corporation· γ) Ryonha Machinery Joint Venture Corporation· δ) Ryonha Machinery Corporation· ε) Ryonha Machinery· στ) Ryonha Machine Tool· ζ) Ryonha Machine Tool Corporation· η) Ryonha Machinery Corp· θ) Ryonha Machinery Joint Venture Corporation· ι) Ryonhwa Machinery JV· ια) Huichon Ryonha Machinery General Plant· ιβ) Unsan· ιγ) Unsan Solid Tools· και ιδ) Millim Technology Company). Διεύθυνση: α) Tongan-dong, Central District, Pyongyang, ΛΔΚ· β) Mangungdae-gu, Pyongyang, ΛΔΚ· γ) Mangyongdae District, Pyongyang, ΛΔΚ. Άλλες πληροφορίες: Διευθύνσεις e-mail: α) ryonha@silibank.com β) sjc-117@hotmail.com γ) millim@silibank.com. Αριθμοί τηλεφώνου: α) 850-2-18111· β) 850-2-18111-8642· γ) 850-2-18111-381-8642. Αριθμός φαξ: 850-2-381-4410. Η Korea Ryonbong General Corporation είναι η μητρική εταιρεία της Korea Ryonha Machinery Joint Venture Corporation. Η Korea Ryonbong General Corporation κατονομάστηκε από την επιτροπή τον Απρίλιο 2009 και είναι όμιλος επιχειρήσεων του αμυντικού τομέα, ειδικευμένος στις αγορές για τις αμυντικές βιομηχανίες της ΛΔΚ και στην υποστήριξη των πωλήσεων στρατιωτικών ειδών από τη χώρα αυτήν. Ημερομηνία κατονομασίας: 22.1.2013.
17) Leader (Hong Kong) International (γνωστή και ως α) Leader International Trading Limited· β) Leader (Hong Kong) International Trading Limited). Διεύθυνση: LM-873, RM B, 14/F, Wah Hen Commercial Centre, 383 Hennessy Road, Wanchai, Hong Kong, Κίνα Άλλες πληροφορίες: α) Αριθμός καταχώρισης της εταιρείας στο Hong Kong: 1177053· β) Διευκολύνει μεταφορές εξ ονόματος της Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID). Η KOMID κατονομάστηκε από την επιτροπή κυρώσεων τον Απρίλιο του 2009 και αποτελεί την κύρια επιχείρηση της ΛΔΚ που δραστηριοποιείται στο εμπόριο όπλων και τον βασικό εξαγωγέα αγαθών και εξοπλισμού που σχετίζονται με βαλλιστικούς πυραύλους και συμβατικά όπλα. Ημερομηνία κατονομασίας: 22.1.2013.
18) Second Academy of Natural Sciences (άλλως α) 2nd Academy of Natural Sciences· β) Che 2 Chayon Kwahakwon· γ) Academy of Natural Sciences (Ακαδημία Φυσικών Επιστημών)· δ) Chayon Kwahak-Won· ε) National Defense Academy (Εθνική Ακαδημία Άμυνας)· στ) Kukpang Kwahak-Won· ζ) Second Academy of Natural Sciences Research Institute· η) Sansri). Διεύθυνση: Pyongyang, ΛΔΚ. Άλλες πληροφορίες: Η Second Academy of Natural Sciences (Δεύτερη Ακαδημία Φυσικών Επιστημών) αποτελεί εθνικό οργανισμό υπεύθυνο για την έρευνα και την ανάπτυξη των προηγμένων οπλικών συστημάτων της ΛΔΚ, συμπεριλαμβανομένων των πυραύλων και ενδεχομένως των πυρηνικών όπλων. Η Δεύτερη Ακαδημία Φυσικών Επιστημών χρησιμοποιεί υπαγόμενους σε αυτήν οργανισμούς για να αποκτήσει τεχνολογία, εξοπλισμό και πληροφορίες από το εξωτερικό, μεταξύ άλλων, την Tangun Trading Corporation, με σκοπό τη χρησιμοποίησή τους στο πυραυλικό πρόγραμμα και ενδεχομένως στα προγράμματα πυρηνικών όπλων της ΛΔΚ. Η Tangun Trading Corporation κατονομάστηκε από την επιτροπή τον Ιούλιο 2009 και είναι κυρίως υπεύθυνη για την προμήθεια υλικών και τεχνολογιών που υποστηρίζουν τα αμυντικά προγράμματα έρευνας και ανάπτυξης της ΛΔΚ, στα οποία περιλαμβάνονται, μεταξύ άλλων, προγράμματα και προμήθειες όπλων μαζικής καταστροφής και των φορέων τους, συμπεριλαμβανομένων υλικών που ελέγχονται ή απαγορεύονται δυνάμει των σχετικών πολυμερών συστημάτων ελέγχου. Ημερομηνία κατονομασίας: 7.3.2013.
19) Korea Complex Equipment Import Corporation. Διεύθυνση: Rakwon-dong, Pothonggang District, Pyongyang, ΛΔΚ. Άλλες πληροφορίες: Η Korea Ryonbong General Corporation είναι η μητρική εταιρεία της Korea Complex Equipment Import Corporation και είναι όμιλος επιχειρήσεων του αμυντικού τομέα, ειδικευμένος στις αγορές για τις αμυντικές βιομηχανίες της ΛΔΚ και στην υποστήριξη των πωλήσεων στρατιωτικών ειδών από τη χώρα αυτήν. Ημερομηνία κατονομασίας: 7.3.2013.
20) ►M26 Ocean Maritime Management Company, Limited (OMM) (γνωστή και ως OMM). Διεύθυνση: α) Donghung Dong, Central District, PO Box 120, Pyongyang, ΛΔΚ· β) Dongheung-dong Changgwang Street, Chung-Ku, PO Box 125, Pyongyang, ΛΔΚ. Άλλες πληροφορίες: α) Αριθμός Διεθνούς Ναυτιλιακού Οργανισμού (ΙΜΟ): 1790183· β) Η Ocean Maritime Management Company, Limited διαδραμάτισε βασικό ρόλο στη μεταφορά κρυμμένου φορτίου όπλων και σχετικού εξοπλισμού από την Κούβα στη ΛΔΚ τον Ιούλιο 2013. Ως εκ τούτου, η Ocean Maritime Management Company, Limited συνέβαλε σε δραστηριότητες που απαγορεύονται δυνάμει των αποφάσεων, συγκεκριμένα της απαγόρευσης εξαγωγών όπλων που επιβλήθηκε με την απόφαση 1718 (2006), όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση 1874 (2009), και συνέβαλε στην καταστρατήγηση των μέτρων που επιβάλλονται από τις ως άνω αποφάσεις, γ) η Ocean Maritime Management Company, Limited είναι ο φορέας εκμετάλλευσης/διαχείρισης των ακόλουθων πλοίων με αριθμό IMO: α) Chol Ryong (Ryong Gun Bong) 8606173, β) Chong Bong (Greenlight) (Blue Nouvelle) 8909575, γ) Chong Rim 2 8916293, δ) Hoe Ryong 9041552, ε) Hu Chang (O Un Chong Nyon) 8330815, στ) Hui Chon (Hwang Gum San 2) 8405270, ζ) Ji Hye San (Hyok Sin 2) 8018900, η) Kang Gye (Pi Ryu Gang) 8829593, θ) Mi Rim 8713471, ι) Mi Rim 2 9361407, ια) Rang (Po Thong Gang) 8829555, ιβ) Ra Nam 2 8625545, ιγ) Ra Nam 3 9314650, ιδ) Ryo Myong 8987333, ιε) Ryong Rim (Jon Jin 2) 8018912, ιστ) Se Pho (Rak Won 2) 8819017, ιζ Songjin (Jang Ja San Chong Nyon Ho) 8133530, ιη) South Hill 2 8412467, ιθ) Tan Chon (Ryon Gang 2) 7640378, κ) Thae Pyong San (Petrel 1) 9009085, κ. ) Tong Hung San (Chong Chon Gang) 7937317, κβ) Tong Hung 8661575. Ημερομηνία κατονομασίας: 28.7.2014. ◄
21) Academy of National Defense Science (Ακαδημία Επιστημών Εθνικής Άμυνας). Τοποθεσία: Pyongyang, Λαϊκή Δημοκρατία της Κορέας. Άλλες πληροφορίες: Η Ακαδημία Επιστημών Εθνικής Άμυνας συμμετέχει στις προσπάθειες της ΛΔΚ για την προώθηση της ανάπτυξης προγραμμάτων βαλλιστικών πυραύλων και πυρηνικών όπλων. Ημερομηνία κατονομασίας: 2.3.2016.
22) Chongchongang Shipping Company (άλλως Chong Chon Gang Shipping Co. Ltd.). Διεύθυνση: α) 817 Haeun, Donghung-dong, Central District, Pyongyang, ΛΔΚ, β) 817, Haeum, Tonghun-dong, Chung-gu, Pyongyang, ΛΔΚ. Άλλες πληροφορίες: α) Αριθμός IMO: 5342883, β) η Chongchongang Shipping Company, μέσω του πλοίου της Chong Chon Gang, επιχείρησε να εισαγάγει απευθείας παράνομο φορτίο συμβατικών όπλων στη ΛΔΚ τον Ιούλιο του 2013. Ημερομηνία κατονομασίας: 2.3.2016.
23) Daedong Credit Bank (DCB) [άλλως α) DCB, β) Taedong Credit Bank]. Διεύθυνση: α) Suite 401, Potonggang Hotel, Ansan-Dong, Pyongchon District, Pyongyang, ΛΔΚ, β) Ansan-dong, Botonggang Hotel, Pongchon, Pyongyang, ΛΔΚ. Άλλες πληροφορίες: α) SWIFT: DCBK KKPY, β) η Daedong Credit Bank παρείχε χρηματοοικονομικές υπηρεσίες στην Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) και στην Tanchon Commercial Bank. Από το 2007 τουλάχιστον, η DCB διευκόλυνε εκατοντάδες χρηματοοικονομικές συναλλαγές ύψους εκατομμυρίων δολαρίων για λογαριασμό της KOMID και της Tanchon Commercial Bank. Σε ορισμένες περιπτώσεις, η DCB, εν γνώσει της, διευκόλυνε συναλλαγές με τη χρήση αθέμιτων χρηματοοικονομικών πρακτικών. Ημερομηνία κατονομασίας: 2.3.2016.
24) Hesong Trading Company (άλλως Hesong Trading Corporation). Διεύθυνση: Pyongyang, ΛΔΚ. Άλλες πληροφορίες: Η Korea Mining Development Corporation (KOMID) είναι η μητρική εταιρεία της Hesong Trading Corporation. Ημερομηνία κατονομασίας: 2.3.2016.
25) Korea Kwangson Banking Corporation (KKBC) (άλλως KKBC). Διεύθυνση: Jungson-dong, Sungri Street, Central District, Pyongyang, ΛΔΚ. Άλλες πληροφορίες: Η KKBC παρέχει χρηματοοικονομικές υπηρεσίες προς στήριξη της Tanchon Commercial Bank και της Korea Hyoksin Trading Corporation, θυγατρικής της Korea Ryonbong General Corporation. Η Tanchon Commercial Bank χρησιμοποίησε την KKBC για να διευκολύνει μεταφορές κεφαλαίων που πιθανώς ανέρχονταν σε εκατομμύρια δολάρια, συμπεριλαμβανομένων μεταφορών κεφαλαίων που συνδέονται με την Korea Mining Development Corporation. Ημερομηνία κατονομασίας: 2.3.2016.
26) Korea Kwangsong Trading Corporation. Διεύθυνση: Rakwon-dong, Pothonggang District, Pyongyang, ΛΔΚ. Άλλες πληροφορίες: Η Korea Ryongbong General Corporation είναι η μητρική εταιρεία της Korea Kwangsong Trading Corporation. Ημερομηνία κατονομασίας: 2.3.2016.
27) Ministry οf Atomic Energy Industry (Υπουργείο Βιομηχανίας Ατομικής Ενέργειας) (άλλως MAEI). Διεύθυνση: Haeun-2-dong, Pyongchon District, Pyongyang, ΛΔΚ. Άλλες πληροφορίες: Το Υπουργείο Βιομηχανίας Ατομικής Ενέργειας συστάθηκε το 2013 με σκοπό τον εκσυγχρονισμό της βιομηχανίας ατομικής ενέργειας της ΛΔΚ για την αύξηση της παραγωγής πυρηνικών υλικών, τη βελτίωση της ποιότητας και την περαιτέρω ανάπτυξη μιας ανεξάρτητης πυρηνικής βιομηχανίας της ΛΔΚ. Ως εκ τούτου, η MAEI είναι γνωστό ότι αποτελεί κρίσιμο παράγοντα στην ανάπτυξη πυρηνικών όπλων της ΛΔΚ και είναι υπεύθυνη για την καθημερινή λειτουργία του προγράμματος πυρηνικών όπλων της χώρας· σε αυτήν υπάγονται άλλοι οργανισμοί του τομέα των πυρηνικών. Στο εν λόγω υπουργείο υπάγονται ορισμένοι οργανισμοί και ερευνητικά κέντρα, καθώς και δύο επιτροπές: η Επιτροπή Εφαρμογής Ισοτόπων και η Επιτροπή Πυρηνικής Ενέργειας. Η MAEI διευθύνει επίσης ένα κέντρο πυρηνικών ερευνών στο Yongbyun, την τοποθεσία των γνωστών εγκαταστάσεων πλουτωνίου της ΛΔΚ. Επιπλέον, στην έκθεσή της το 2015, η ομάδα εμπειρογνωμόνων (ΡΟΕ) ανέφερε ότι ο Ri Je- son, πρώην διευθυντής του GBAE ο οποίος κατονομάστηκε από την Επιτροπή που συστάθηκε δυνάμει της απόφασης 1718 (2006) το 2009 για συμμετοχή ή παροχή στήριξης σε πυρηνικά προγράμματα, διορίστηκε ως επικεφαλής του MAEI στις 9 Απριλίου 2014. Ημερομηνία κατονομασίας: 2.3.2016.
28) Munitions Industry Department (Τμήμα Βιομηχανίας Πυρομαχικών) (άλλως: Military Supplies Industry Department). Διεύθυνση: Pyongyang, ΛΔΚ. Άλλες πληροφορίες: Το Τμήμα Βιομηχανίας Πυρομαχικών συμμετέχει σε βασικές πτυχές του προγράμματος πυραύλων της ΛΔΚ. Είναι αρμόδιο για την εποπτεία της ανάπτυξης των βαλλιστικών πυραύλων της ΛΔΚ, συμπεριλαμβανομένου του πυραύλου Taepo Dong-2. Επιβλέπει την παραγωγή όπλων και τα προγράμματα Ε&Α της ΛΔΚ, συμπεριλαμβανομένου του προγράμματος βαλλιστικών πυραύλων της ΛΔΚ. Η Δεύτερη Οικονομική Επιτροπή και η Δεύτερη Ακαδημία Φυσικών Επιστημών —που επίσης κατονομάστηκαν τον Αύγουστο του 2010— υπάγονται στο Τμήμα Βιομηχανίας Πυρομαχικών. Τα τελευταία έτη, το Τμήμα Βιομηχανίας Πυρομαχικών έχει εργαστεί για την ανάπτυξη του KN08 road-mobile ICBM. Ημερομηνία κατονομασίας: 2.3.2016.
29) National Aerospace Development Administration (Εθνική Υπηρεσία Αεροδιαστημικής Ανάπτυξης) (άλλως NADA). Διεύθυνση: ΛΔΚ. Άλλες πληροφορίες: Η NADA συμμετέχει στην ανάπτυξη της διαστημικής επιστήμης και τεχνολογίας της ΛΔΚ, συμπεριλαμβανομένων των εκτοξεύσεων δορυφόρων και των οχημάτων εκτόξευσης. Ημερομηνία κατονομασίας: 2.3.2016.
30) Office 39 (Γραφείο 39) [άλλως α) Office #39, β) Office No. 39, γ) Bureau 39, δ) Central Committee Bureau 39, ε) Third Floor, στ) Division 39]. Διεύθυνση: ΛΔΚ. Άλλες πληροφορίες: Κρατική οντότητα της ΛΔΚ. Ημερομηνία κατονομασίας: 2.3.2016.
31) Reconnaissance General Bureau (Γενικό Γραφείο Αναγνώρισης) [άλλως α) Chongch'al Ch'ongguk, β) KPA Unit 586, γ) RGB]. Διεύθυνση: α) Hyongjesan- Guyok, Pyongyang, ΛΔΚ, β) Nungrado, Pyongyang, ΛΔΚ. Άλλες πληροφορίες: Το Γενικό Γραφείο Αναγνώρισης αποτελεί τον κύριο οργανισμό πληροφοριών, που συστάθηκε στις αρχές του 2009 με τη συγχώνευση των υφιστάμενων οργανισμών πληροφοριών του Κορεατικού Εργατικού Κόμματος, του Operations Department και του Office 35, και του Reconnaissance Bureau του Λαϊκού Στρατού της Κορέας. Το Γενικό Γραφείο Αναγνώρισης εμπορεύεται συμβατικά όπλα και ελέγχει την εταιρεία συμβατικών όπλων Green Pine Associated Corporation της ΛΔΚ. Ημερομηνία κατονομασίας: 2.3.2016.
32) Second Economic Committee (Δεύτερη Οικονομική Επιτροπή). Διεύθυνση: Kangdong, ΛΔΚ. Άλλες πληροφορίες: Η Δεύτερη Οικονομική Επιτροπή συμμετέχει σε βασικές πτυχές του προγράμματος πυραύλων της ΛΔΚ. Η Δεύτερη Οικονομική Επιτροπή είναι υπεύθυνη για την επίβλεψη της παραγωγής βαλλιστικών πυραύλων της ΛΔΚ και διευθύνει τις δραστηριότητες της KOMID. Ημερομηνία κατονομασίας: 2.3.2016.
33) Korea United Development Bank. Διεύθυνση: Pyongyang, Βόρεια Κορέα. Άλλες πληροφορίες: α) SWIFT/BIC: KUDBKPPY, β) Η Korea United Development Bank δραστηριοποιείται στον κλάδο χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών της οικονομίας της Βόρειας Κορέας. Ημερομηνία κατονομασίας: 30.11.2016.
34) Ilsim International Bank. Διεύθυνση: Pyongyang, Βόρεια Κορέα. Άλλες πληροφορίες: α) SWIFT: ILSIKPPY, β) Η Ilsim International Bank συνδέεται με τις ένοπλες δυνάμεις της Βόρειας Κορέας και διατηρεί στενή σχέση με την Korea Kwangson Banking Corporation (KKBC), που συνιστά κατονομασθείσα οντότητα. Η Ilsim International Bank έχει προσπαθήσει να αποφύγει τις κυρώσεις των Ηνωμένων Εθνών. Ημερομηνία κατονομασίας: 30.11.2016.
35) Korea Daesong Bank [άλλως α) Choson Taesong Unhaeng, β) Taesong Bank]. Διεύθυνση: Segori-dong, Gyongheung St. Potonggang District, Pyongyang, Βόρεια Κορέα. Άλλες πληροφορίες: α) SWIFT/BIC: KDBKKPPY, β) Η Daesong Bank ανήκει στο Γραφείο 39 του Κορεατικού Εργατικού Κόμματος, που συνιστά κατονομασθείσα οντότητα, και ελέγχεται από αυτό. Ημερομηνία κατονομασίας: 30.11.2016 [είχε προηγουμένως καταχωριστεί στο πλαίσιο αυτόνομων περιοριστικών μέτρων της ΕΕ ( 13 )].
36) Singwang Economics and Trading General Corporation. Διεύθυνση: Βόρεια Κορέα. Άλλες πληροφορίες: Η Singwang Economics and Trading General Corporation αποτελεί εταιρεία της Βόρειας Κορέας που εμπορεύεται άνθρακα. Η Βόρεια Κορέα εξασφαλίζει σημαντικό μέρος των χρημάτων για το πυρηνικό της πρόγραμμα και το πρόγραμμα βαλλιστικών πυραύλων της με την εξόρυξη φυσικών πόρων και την πώλησή τους στο εξωτερικό. Ημερομηνία κατονομασίας: 30.11.2016.
37) Korea Foreign Technical Trade Center. Διεύθυνση: Βόρεια Κορέα. Άλλες πληροφορίες: Η Korea Foreign Technical Trade Center αποτελεί εταιρεία της Βόρειας Κορέας που εμπορεύεται άνθρακα. Η Βόρεια Κορέα εξασφαλίζει σημαντικό μέρος των κονδυλίων που απαιτούνται για τη χρηματοδότηση του πυρηνικού της προγράμματος και του προγράμματος βαλλιστικών πυραύλων της με την εξόρυξη φυσικών πόρων και την πώλησή τους στο εξωτερικό. Ημερομηνία κατονομασίας: 30.11.2016.
38) Korea Pugang Trading Corporation. Διεύθυνση: Rakwon-dong, Pothonggang District, Pyongyang, Βόρεια Κορέα. Άλλες πληροφορίες: Η Korea Pugang Trading Corporation ανήκει στην Korea Ryonbong General Corporation, την κοινοπραξία του αμυντικού τομέα της Βόρειας Κορέας, με ειδίκευση στις εξαγορές για την αμυντική βιομηχανία της Βόρειας Κορέας και τη στήριξη των πωλήσεων της Pyongyang που συνδέονται με τις ένοπλες δυνάμεις. Ημερομηνία κατονομασίας: 30.11.2016.
39) Korea International Chemical Joint Venture Company [άλλως α) Choson International Chemicals Joint Operation Company, β) Chosun International Chemicals Joint Operation Company, γ) International Chemical Joint Venture Company]. Διεύθυνση: α) Hamhung, South Hamgyong Province, Βόρεια Κορέα, β) Man gyongdae-kuyok, Pyongyang, Βόρεια Κορέα, γ) Mangyungdae-gu, Pyongyang, Βόρεια Κορέα. Άλλες πληροφορίες: Η Korea International Chemical Joint Venture Company είναι θυγατρική της Korea Ryonbong General Corporation —της κοινοπραξίας του αμυντικού τομέα της ΛΔΚ με ειδίκευση στις εξαγορές για την αμυντική βιομηχανία της Βόρειας Κορέας και τη στήριξη των πωλήσεων της Pyongyang που συνδέονται με τις ένοπλες δυνάμεις— και έχει συμμετάσχει σε συναλλαγές που συνδέονται με τη διάδοση. Ημερομηνία κατονομασίας: 30.11.2016.
40) DCB Finance Limited. Διεύθυνση: Akara Building, 24 de Castro Street, Wickhams Cay I, Road Town, Tortola, British Virgin Islands· Dalian, Κίνα. Άλλες πληροφορίες: Η DCB Finance Limited είναι εταιρεία-προπέτασμα για η Daedong Credit Bank (DCB), που συνιστά κατονομασθείσα οντότητα. Ημερομηνία κατονομασίας: 30.11.2016.
41) Korea Taesong Trading Company. Διεύθυνση: Pyongyang, Βόρεια Κορέα. Άλλες πληροφορίες: Η Korea Taesong Trading Company έχει ενεργήσει για λογαριασμό της KOMID σε συναλλαγές με τη Συρία. Ημερομηνία κατονομασίας: 30.11.2016 [είχε προηγουμένως καταχωριστεί στο πλαίσιο αυτόνομων περιοριστικών μέτρων της ΕΕ ( 14 )].
42) Korea Daesong General Trading Corporation [άλλως α) Daesong Trading, β) Daesong Trading Company, γ) Korea Daesong Trading Company, δ) Korea Daesong Trading Corporation]. Διεύθυνση: Pulgan Gori Dong 1, Potonggang District, Pyongyang City, Βόρεια Κορέα. Άλλες πληροφορίες: Η Korea Daesong General Trading Corporation συνδέεται με το Γραφείο 39 μέσω εξαγωγών ορυκτών (χρυσού), μετάλλων, μηχανημάτων, γεωργικών προϊόντων, τζίνσενγκ, κοσμημάτων και προϊόντων ελαφράς βιομηχανίας. Ημερομηνία κατονομασίας: 30.11.2016 [είχε προηγουμένως καταχωριστεί στον κατάλογο στο πλαίσιο αυτόνομων περιοριστικών μέτρων της ΕΕ (14) ].
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V
Κατάλογος προσώπων, οντοτήτων και οργανισμών ο οποίος αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 2
Α. Φυσικά πρόσωπα που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 2 στοιχείο α)
# |
Ονοματεπώνυμο (και ενδεχόμενα προσωνύμια) |
Αναγνωριστικά στοιχεία |
Αιτιολογία |
▼M13 ————— |
|||
2. |
CHON Chi Bu |
|
Μέλος της Γενικής Υπηρεσίας Ατομικής Ενέργειας, τέως τεχνικός διευθυντής του Yongbyon. |
3. |
CHU Kyu-Chang (άλλως JU Kyu-Chang) |
Ημ. γεν.: 25.11.1928 Τόπος γεν.: South Hamgyo'ng Province |
Μέλος της Εθνικής Επιτροπής Άμυνας, η οποία αποτελεί βασικό όργανο για ζητήματα εθνικής άμυνας της Βόρειας Κορέας. Πρώην διευθυντής του τμήματος πυρομαχικών της κεντρικής επιτροπής του Κόμματος των Εργαζομένων της Κορέας. Υπό την ιδιότητα αυτή, αρμόδιος για την υποστήριξη ή την προώθηση προγραμμάτων που αφορούν τα πυρηνικά όπλα, τους βαλλιστικούς πυραύλους ή άλλα όπλα μαζικής καταστροφής της Λαοκρατικής Δημοκρατίας της Κορέας. |
4. |
HYON Chol-hae |
Έτος γέννησης: 1934 (Μαντζουρία, Κίνα) |
Υποδιευθυντής του Τμήματος Γενικής Πολιτικής των ενόπλων δυνάμεων (στρατιωτικός σύμβουλος του Kim Jong Il). |
▼M14 ————— |
|||
6. |
Αντιστράτηγος KIM Yong Chol (άλλως Kim Yong-Chol· Kim Young-Chol· Kim Young-Cheol· Kim Young-Chul) |
Έτος γέννησης: 1946 (Pyongan-Pukto, Βόρεια Κορέα) |
Διοικητής Γενικού Γραφείου Αναγνώρισης (Reconnaissance General Bureau-RGB). |
7. |
KIM Yong-chun (άλλως Young-chun) |
Ημερομηνία γέννησης: 4.3.1935 Αριθμός διαβατηρίου: 554410660 |
Αντιπρόεδρος της Εθνικής Επιτροπής Άμυνας, υπουργός των Λαϊκών Ενόπλων Δυνάμεων, ειδικός σύμβουλος του Kim Jong Il για την πυρηνική στρατηγική. |
8. |
O Kuk-Ryol |
Έτος γέννησης: 1931 (επαρχία Jilin, Κίνα) |
Αντιπρόεδρος της Εθνικής Επιτροπής Άμυνας, εποπτεύων την απόκτηση στο εξωτερικό της τεχνολογίας αιχμής για τα πυρηνικά και βαλλιστικά προγράμματα. |
9. |
PAEK Se-bong |
Έτος γέννησης: 1946 |
Πρώην πρόεδρος της δεύτερης οικονομικής επιτροπής (υπεύθυνος για το βαλλιστικό πρόγραμμα) της Κεντρικής Επιτροπής του Κόμματος των Εργαζομένων της Κορέας. Μέλος της Εθνικής Επιτροπής Άμυνας.. |
10. |
PAK Jae-gyong (άλλως Chae-Kyong) |
Έτος γέννησης: 1933 Αριθμός διαβατηρίου: 554410661 |
Υποδιευθυντής του τμήματος γενικής πολιτικής των λαϊκών ενόπλων δυνάμεων και υποδιευθυντής του γραφείου εφοδιαστικής των λαϊκών ενόπλων δυνάμεων (στρατιωτικός σύμβουλος του Kim Jong Il). |
11. |
PAK To-Chun |
Ημερομηνία γέννησης: 9.3.1944 (Jagang, Rangrim) |
Μέλος του Συμβουλίου Εθνικής Ασφάλειας. Επικεφαλής της βιομηχανίας όπλων και έχει αναφερθεί ότι διοικεί το γραφείο πυρηνικής ενέργειας. Αυτό το Ινστιτούτο είναι αποφασιστικής σημασίας για το πυρηνικό πρόγραμμα και το πρόγραμμα φορέων του DPRK. |
12. |
PYON Yong Rip (άλλως Yong-Nip) |
Ημερομηνία γέννησης: 20.9.1929 Αριθμός διαβατηρίου: 645310121 (ημερομηνία έκδοσης 13.9.2005). |
Πρόεδρος της Ακαδημίας Επιστημών η οποία ενέχεται στη βιολογική έρευνα που σχετίζεται με τα όπλα μαζικής καταστροφής. |
13. |
RYOM Yong |
|
Διευθυντής του Γενικού Γραφείου Ατομικής Ενέργειας (οντότητα εγγεγραμμένη στον κατάλογο από τα Ηνωμένα Έθνη), υπεύθυνος για τις διεθνείς σχέσεις. |
14. |
SO Sang-kuk |
Ημερομηνία γέννησης: μεταξύ 1932 και 1938 |
Επικεφαλής του τμήματος πυρηνικής φυσικής, Πανεπιστήμιο Kim Il Sung. |
15. |
CHOE Kyong-song |
|
Στρατηγός του Στρατού της Λαοκρατικής Δημοκρατίας της Κορέας (Βόρειας Κορέας). Πρώην μέλος της κεντρικής στρατιωτικής επιτροπής του Κόμματος των Εργαζομένων της Κορέας, η οποία αποτελεί κεντρικό όργανο για ζητήματα εθνικής άμυνας στη Βόρεια Κορέα. Υπό την ιδιότητα αυτή, αρμόδιος για την υποστήριξη ή την προώθηση προγραμμάτων που αφορούν τα πυρηνικά όπλα, τους βαλλιστικούς πυραύλους ή άλλα όπλα μαζικής καταστροφής της Λαοκρατικής Δημοκρατίας της Κορέας. |
16. |
CHOE Yong-ho |
|
Στρατηγός του Στρατού της Λαοκρατικής Δημοκρατίας της Κορέας (Βόρειας Κορέας). Πρώην μέλος της κεντρικής στρατιωτικής επιτροπής του Κόμματος των Εργαζομένων της Κορέας, η οποία αποτελεί κεντρικό όργανο για ζητήματα εθνικής άμυνας στη Βόρεια Κορέα. Διοικητής των αεροπορικών δυνάμεων. Υπό την ιδιότητα αυτή, αρμόδιος για την υποστήριξη ή την προώθηση προγραμμάτων που αφορούν τα πυρηνικά όπλα, τους βαλλιστικούς πυραύλους ή άλλα όπλα μαζικής καταστροφής της Λαοκρατικής Δημοκρατίας της Κορέας. |
17. |
HONG Sung-Mu (άλλως HUNG Sung Mu) |
Ημ. γεν.: 1.1.1942 |
Υποδιευθυντής του Τμήματος Βιομηχανίας Πυρομαχικών (ΜΙD). Υπεύθυνος για την ανάπτυξη προγραμμάτων που αφορούν τα συμβατικά όπλα και τους πυραύλους, περιλαμβανομένων των βαλλιστικών πυραύλων. Ένα από τα κύρια πρόσωπα που είναι αρμόδια για τα προγράμματα βιομηχανικής ανάπτυξη πυρηνικών όπλων. Υπό την ιδιότητά του αυτή, υπεύθυνος για τα προγράμματα της Λαοκρατικής Δημοκρατίας της Κορέας που αφορούν τα πυρηνικά όπλα, τους βαλλιστικούς πυραύλους ή άλλα όπλα μαζικής καταστροφής. |
▼M25 ————— |
|||
19. |
JO Kyongchol |
|
Στρατηγός του Στρατού της ΛΔΚ. Πρώην μέλος της κεντρικής στρατιωτικής επιτροπής του Κόμματος των Εργαζομένων της Κορέας, η οποία αποτελεί κεντρικό όργανο για ζητήματα εθνικής άμυνας στη Βόρεια Κορέα. Διευθυντής της διοίκησης στρατιωτικής ασφάλειας. Υπό την ιδιότητα αυτή, αρμόδιος για την υποστήριξη ή την προώθηση προγραμμάτων που αφορούν τα πυρηνικά όπλα, τους βαλλιστικούς πυραύλους ή άλλα όπλα μαζικής καταστροφής της Λαοκρατικής Δημοκρατίας της Κορέας. |
20. |
KIM Chun-sam |
|
Αντιστράτηγος, πρώην μέλος της κεντρικής στρατιωτικής επιτροπής του Κόμματος των Εργαζομένων της Κορέας, η οποία αποτελεί κεντρικό όργανο για ζητήματα εθνικής άμυνας στη Λαοκρατικής Δημοκρατίας της Κορέας. Διευθυντής του τμήματος επιχειρήσεων της στρατιωτικής διοίκησης του στρατού της Λαοκρατικής Δημοκρατίας της Κορέας (Βόρειας Κορέας) και πρώτος Αναπληρωτής Αρχηγός του επιτελείου στρατού. Υπό την ιδιότητα αυτή, αρμόδιος για την υποστήριξη ή την προώθηση προγραμμάτων που αφορούν τα πυρηνικά όπλα, τους βαλλιστικούς πυραύλους ή άλλα όπλα μαζικής καταστροφής της Λαοκρατικής Δημοκρατίας της Κορέας. |
21. |
KIM Chun-sop |
|
Μέλος της Εθνικής Επιτροπής Άμυνας, η οποία αποτελεί βασικό όργανο για ζητήματα εθνικής άμυνας της Βόρειας Κορέας. Υπό την ιδιότητα αυτή, αρμόδιος για την υποστήριξη ή την προώθηση προγραμμάτων που αφορούν τα πυρηνικά όπλα, τους βαλλιστικούς πυραύλους ή άλλα όπλα μαζικής καταστροφής της Λαοκρατικής Δημοκρατίας της Κορέας. |
22. |
KIM Jong-gak |
Ημ. γεν.: 20.7.1941 Τόπος γεν.: Pyongyang |
«Vice Marshal» (ανώτατος στρατιωτικός βαθμός) του στρατού της Λαοκρατικής Δημοκρατίας της Κορέας, πρώην μέλος της κεντρικής στρατιωτικής επιτροπής του Κόμματος των Εργαζομένων της Κορέας, η οποία αποτελεί κεντρικό όργανο για ζητήματα εθνικής άμυνας της Βόρειας Κορέας. Υπό την ιδιότητα αυτή, αρμόδιος για την υποστήριξη ή την προώθηση προγραμμάτων που αφορούν τα πυρηνικά όπλα, τους βαλλιστικούς πυραύλους ή άλλα όπλα μαζικής καταστροφής της Λαοκρατικής Δημοκρατίας της Κορέας. |
23. |
KIM Rak Kyom (άλλως KIM Rak-gyom) |
|
Στρατηγός τεσσάρων αστέρων, διοικητής των στρατηγικών δυνάμεων (άλλως Στρατηγικές πυραυλικές δυνάμεις) ο οποίος λέγεται ότι τώρα διοικεί 4 στρατηγικές και πυραυλικές τακτικές μονάδες, συμπεριλαμβανομένης της Ταξιαρχίας KN08 (ICBM) Οι Ηνωμένες Πολιτείες έχουν κατονομάσει τις στρατηγικές δυνάμεις για τη συμμετοχή τους σε δραστηριότητες που έχουν συμβάλει σημαντικά στη διάδοση των όπλων μαζικής καταστροφής ή των φορέων τους. Πρώην μέλος της κεντρικής στρατιωτικής επιτροπής του Κόμματος των Εργαζομένων της Κορέας, η οποία αποτελεί κεντρικό όργανο για ζητήματα εθνικής άμυνας στη Βόρεια Κορέα. Οι αναφορές των μέσων ενημέρωσης επεσήμαναν ότι ο KIM είχε συμμετάσχει, τον Απρίλιο του 2016, στη δοκιμή κινητήρα ICBM μαζί με τον KIM Jung Un. Υπό την ιδιότητα αυτή, αρμόδιος για την υποστήριξη ή την προώθηση προγραμμάτων που αφορούν τα πυρηνικά όπλα, τους βαλλιστικούς πυραύλους ή άλλα όπλα μαζικής καταστροφής της Λαοκρατικής Δημοκρατίας της Κορέας. |
24. |
KIM Won-hong |
Ημ. γεν.: 7.1.1945 Τόπος γεν.: Pyongyang Αριθ. διαβατηρίου: 745310010 |
Στρατηγός, διευθυντής της υπηρεσίας κρατικής ασφάλειας. Υπουργός κρατικής ασφάλειας. Μέλος της κεντρικής στρατιωτικής επιτροπής του Κόμματος των Εργαζομένων της Κορέας και της Επιτροπής Εθνικής Άμυνας, που αποτελούν τους κύριους φορείς για ζητήματα εθνικής άμυνας στη Λαοκρατική Δημοκρατία της Κορέας. Υπό την ιδιότητα αυτή, αρμόδιος για την υποστήριξη ή την προώθηση προγραμμάτων που αφορούν τα πυρηνικά όπλα, τους βαλλιστικούς πυραύλους ή άλλα όπλα μαζικής καταστροφής της Λαοκρατικής Δημοκρατίας της Κορέας. |
25. |
PAK Jong-chon |
|
Στρατηγός του στρατού της Λαοκρατικής Δημοκρατίας της Κορέας, αρχηγός των κορεατικών ενόπλων δυνάμεων, υπαρχηγός του επιτελείου και διευθυντής του τμήματος διοίκησης των δυνάμεων πυρός. Αρχηγός του επιτελείου στρατού και διευθυντής του τμήματος διοίκησης του πυροβολικού. Πρώην μέλος της κεντρικής στρατιωτικής επιτροπής του Κόμματος των Εργαζομένων της Κορέας, η οποία αποτελεί κεντρικό όργανο για ζητήματα εθνικής άμυνας στη Βόρεια Κορέα. Υπό την ιδιότητα αυτή, αρμόδιος για την υποστήριξη ή την προώθηση προγραμμάτων που αφορούν τα πυρηνικά όπλα, τους βαλλιστικούς πυραύλους ή άλλα όπλα μαζικής καταστροφής της Λαοκρατικής Δημοκρατίας της Κορέας. |
26. |
RI Jong-su |
|
Αντιναύαρχος. Πρώην μέλος της κεντρικής στρατιωτικής επιτροπής του Κόμματος των Εργαζομένων της Κορέας, η οποία αποτελεί κεντρικό όργανο για ζητήματα εθνικής άμυνας στη Βόρεια Κορέα. Ανώτατος διοικητής του κορεατικού ναυτικού που ασχολείται με την ανάπτυξη προγραμμάτων βαλλιστικών πυραύλων και την αύξηση των πυρηνικών ικανοτήτων των θαλάσσιων ενόπλων δυνάμεων της Λαοκρατικής Δημοκρατίας της Κορέας. Υπό την ιδιότητα αυτή, αρμόδιος για την υποστήριξη ή την προώθηση προγραμμάτων που αφορούν τα πυρηνικά όπλα, τους βαλλιστικούς πυραύλους ή άλλα όπλα μαζικής καταστροφής της Λαοκρατικής Δημοκρατίας της Κορέας. |
27. |
SON Chol-ju |
|
Στρατηγός των κορεατικών ενόπλων δυνάμεων και πολιτικός διευθυντής των αεροπορικών και αντιαεροπορικών δυνάμεων, που επιβλέπει την ανάπτυξη εκσυγχρονισμένων αντιαεροπορικών πυραύλων. Υπό την ιδιότητα αυτή, αρμόδιος για την υποστήριξη ή την προώθηση προγραμμάτων που αφορούν τα πυρηνικά όπλα, τους βαλλιστικούς πυραύλους ή άλλα όπλα μαζικής καταστροφής της Λαοκρατικής Δημοκρατίας της Κορέας. |
28. |
YUN Jong-rin |
|
Στρατηγός, πρώην μέλος της κεντρικής στρατιωτικής επιτροπής του Κόμματος των Εργαζομένων της Κορέας και μέλος της Επιτροπής Εθνικής Άμυνας, που αποτελούν τους κύριους φορείς για ζητήματα εθνικής άμυνας στη Βόρεια Κορέα. Υπό την ιδιότητα αυτή, αρμόδιος για την υποστήριξη ή την προώθηση προγραμμάτων που αφορούν τα πυρηνικά όπλα, τους βαλλιστικούς πυραύλους ή άλλα όπλα μαζικής καταστροφής της Λαοκρατικής Δημοκρατίας της Κορέας. |
29. |
PAK Yong-sik |
|
Στρατηγός τεσσάρων αστέρων, μέλος της Κρατικής Υπηρεσίας Ασφάλειας, Υπουργός Άμυνας. Μέλος της κεντρικής στρατιωτικής επιτροπής του Κόμματος των Εργαζομένων της Κορέας και της Επιτροπής Εθνικής Άμυνας, που αποτελούν τους κύριους φορείς για ζητήματα εθνικής άμυνας στη Λαοκρατική Δημοκρατία της Κορέας. Ήταν παρών στη δοκιμή βαλλιστικών πυραύλων του Μαρτίου 2016. Υπό την ιδιότητα αυτή, αρμόδιος για την υποστήριξη ή την προώθηση προγραμμάτων που αφορούν τα πυρηνικά όπλα, τους βαλλιστικούς πυραύλους ή άλλα όπλα μαζικής καταστροφής της Λαοκρατικής Δημοκρατίας της Κορέας. |
30. |
HONG Yong Chil |
|
Υποδιευθυντής του Τμήματος Βιομηχανίας Πυρομαχικών (ΜΙD). Το Τμήμα Βιομηχανίας Πυρομαχικών — που κατονομάστηκε από το ΣΑΗΕ στις 2 Μαρτίου 2016 — συμμετέχει σε βασικές πτυχές του προγράμματος πυραύλων της Λαοκρατικής Δημοκρατίας της Κορέας. Το MID είναι αρμόδιο για την εποπτεία της ανάπτυξης των βαλλιστικών πυραύλων της Βόρειας Κορέας, συμπεριλαμβανομένου του βαλλιστικού πυραύλου Taepo Dong-2, της παραγωγής όπλων και προγραμμάτων έρευνας και ανάπτυξης. Η Δεύτερη Οικονομική Επιτροπή και η Δεύτερη Ακαδημία Φυσικών Επιστημών — που επίσης κατονομάστηκαν τον Αύγουστο του 2010 — υπάγονται στο Τμήμα Βιομηχανίας Πυρομαχικών (MID). Τα τελευταία έτη, το MID έχει εργαστεί για την ανάπτυξη του διηπειρωτικού βαλλιστικού πυραύλου KN08. Ο HONG συνόδευσε τον KIM Jong Un σε διάφορες εκδηλώσεις που σχετίζονται με την ανάπτυξη πυρηνικών προγραμμάτων της Βόρειας Κορέας και των προγραμμάτων της βαλλιστικών προγραμμάτων και θεωρείται ότι έπαιξε σημαντικό ρόλο στην πυρηνική δοκιμή της Λαοκρατικής Δημοκρατίας της Κορέας στις 6 Ιανουαρίου 2016. Υποδιευθυντής της κεντρικής επιτροπής του Κόμματος των Εργαζομένων της Κορέας. Υπό την ιδιότητα αυτή, αρμόδιος για την υποστήριξη ή την προώθηση προγραμμάτων που αφορούν τα πυρηνικά όπλα, τους βαλλιστικούς πυραύλους ή άλλα όπλα μαζικής καταστροφής της Λαοκρατικής Δημοκρατίας της Κορέας. |
31. |
RI Hak Chol (άλλως RI Hak Chul, RI Hak Cheol) |
Ημ. γεν.: 19.1.1963 ή 8.5.1966 Αριθ. διαβατηρίου: 381320634, PS 563410163 |
Πρόεδρος της «Green Pine Associated Corporation» («Green Pine»). Σύμφωνα με την Επιτροπή Κυρώσεων, η Green Pine έχει αναλάβει πολλές από τις δραστηριότητες της Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID). Η KOMID κατονομάστηκε από την επιτροπή κυρώσεων τον Απρίλιο του 2009 και αποτελεί την κύρια επιχείρηση της Βόρειας Κορέας που δραστηριοποιείται στο εμπόριο όπλων και τον βασικό εξαγωγέα αγαθών και εξοπλισμού που σχετίζονται με βαλλιστικούς πυραύλους και συμβατικά όπλα. Η Green Pine είναι επίσης υπεύθυνη για τις μισές περίπου εξαγωγές όπλων και συναφούς υλικού από τη Βόρεια Κορέα. Η Green Pine έχει επιλεγεί για επιβολή κυρώσεων λόγω εξαγωγής όπλων ή συναφούς υλικού από τη Βόρεια Κορέα. Η Green Pine ειδικεύεται στην παραγωγή στρατιωτικών θαλάσσιων σκαφών και οπλισμών, όπως υποβρύχια, πολεμικά σκάφη και πυραυλικά συστήματα, και έχει εξαγάγει τορπίλες και τεχνική βοήθεια σε ιρανικές εταιρείες που συνδέονται με την άμυνα. Η Green Pine έχει κατονομαστεί από το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών |
32. |
YUN Chang Hyok |
Ημ. γεν.: 9.8.1965 |
Αναπληρωτής Διευθυντής του δορυφορικού κέντρου ελέγχου, της Εθνικής Διοίκησης για την Ανάπτυξη της Αεροδιαστημικής (NADA). Η NADA υπόκειται σε κυρώσεις δυνάμει της ΑΣΑΗΕ 2270 (2016) για τη συμμετοχή της στην ανάπτυξη της διαστημικής επιστήμης και τεχνολογίας της Βόρειας Κορέας, συμπεριλαμβανομένων των εκτοξεύσεων δορυφόρων και των οχημάτων εκτόξευσης. Η ΑΣΑΗΕ 2270 (2016) καταδίκασε την εκτόξευση του δορυφόρου στη Λαϊκή Δημοκρατία της Κορέας, της 7ης Φεβρουαρίου 2016, για τη χρήση τεχνολογίας βαλλιστικών πυραύλων και τη σοβαρή παραβίαση των αποφάσεων 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013) και 2094 (2013). Υπό την ιδιότητα αυτή, αρμόδιος για την υποστήριξη ή την προώθηση προγραμμάτων που αφορούν τα πυρηνικά όπλα, τους βαλλιστικούς πυραύλους ή άλλα όπλα μαζικής καταστροφής της Λαοκρατικής Δημοκρατίας της Κορέας. |
Β. Νομικά πρόσωπα, οντότητες και φορείς που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 2 στοιχείο α)
|
Ονοματεπώνυμο (και ενδεχόμενα προσωνύμια) |
Αναγνωριστικά στοιχεία |
Αιτιολογία |
▼M8 ————— |
|||
▼M16 ————— |
|||
▼M10 ————— |
|||
▼M8 ————— |
|||
5. |
Korea International Chemical Joint Venture Company (άλλως Choson International Chemicals Joint Operation Company· Chosun International Chemicals Joint Operation Company· International Chemical Joint Venture Corporation) |
Τοποθεσία: Hamhung, South Hamgyong Province, Man gyongdae-kuyok, Pyongyang, Mangyungdae-gu, Pyongyang |
Θυγατρική της Korea Ryongbong General Corporation (οντότητα εγγεγραμμένη στον κατάλογο από τα Ηνωμένα Έθνη, 24.4.2009). Όμιλος αμυντικών επιχειρήσεων, εξειδικευμένος στις αγορές για λογαριασμό της αμυντικής βιομηχανίας της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κορέας (ΛΔΚ) και στη στήριξη των πωλήσεων στρατιωτικού εξοπλισμού της εν λόγω χώρας. |
▼M16 ————— |
|||
7. |
Korea Pugang mining and Machinery Corporation ltd |
|
Θυγατρική της Korea Ryongbong General Corporation (οντότητα εγγεγραμμένη στον κατάλογο από τα Ηνωμένα Έθνη, 24.4.2009). Εκμεταλλεύεται εγκαταστάσεις για την παραγωγή σκόνης αλουμινίου η οποία χρησιμοποιείται σε πυραύλους. |
▼M8 ————— |
|||
▼M25 ————— |
|||
▼M16 ————— |
|||
11. |
Korean Ryengwang Trading Corporation |
Rakwon-dong, Pothonggang District, Pyongyang, Βόρεια Κορέα |
Θυγατρική της Korea Ryongbong General Corporation (οντότητα εγγεγραμμένη στον κατάλογο από τα Ηνωμένα Έθνη, 24.4.2009). |
▼M16 ————— |
|||
14. |
Sobaeku United Corp (άλλως Sobaeksu United Corp) |
|
Κρατική εταιρεία που ενέχεται στην έρευνα ή απόκτηση ευαίσθητων προϊόντων ή εξοπλισμού. Έχει στην κατοχή της πολλά κοιτάσματα φυσικού γραφίτη που τροφοδοτούν σε πρώτη ύλη δύο εργοστάσια μεταποίησης που παράγουν συγκεκριμένα συμπαγείς όγκους γραφίτη που μπορούν να χρησιμοποιηθούν στον βαλλιστικό τομέα. |
▼M8 ————— |
|||
16. |
Κέντρο Πυρηνικής Έρευνας του Yongbyon |
|
Κέντρο έρευνας που έχει συμμετάσχει στην παραγωγή πλουτωνίου στρατιωτικής ποιότητας. Κέντρο που εξαρτάται από το Γενικό Γραφείο Ατομικής Ενέργειας (οντότητα εγγεγραμμένη στον κατάλογο από τα Ηνωμένα Έθνη, 16.7.2009). |
17. |
Στρατηγικές πυραυλικές δυνάμεις |
|
Εντός των εθνικών ενόπλων δυνάμεων της Λαοκρατικής Δημοκρατίας της Κορέας, η εν λόγω οντότητα ασχολείται με την ανάπτυξη και την επιχειρησιακή εφαρμογή προγραμμάτων συναφών με βαλλιστικούς πυραύλους ή άλλων προγραμμάτων συναφών με όπλα μαζικής καταστροφής. |
Γ. Φυσικά πρόσωπα που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 2 στοιχείο β)
# |
Ονοματεπώνυμο (και ενδεχόμενα προσωνύμια) |
Αναγνωριστικά στοιχεία |
Αιτιολογία |
1. |
JON Il-chun |
Ημερομηνία γέννησης: 24.8.1941 |
Τον Φεβρουάριο του 2010 ο KIM Tong-un απαλλάχθηκε από τα καθήκοντά του ως διευθυντή του Γραφείου 39, το οποίο είναι αρμόδιο, μεταξύ άλλων, για την αγορά αγαθών από τις διπλωματικές αντιπροσωπείες της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κορέας (ΛΔΚ) στις οποίες έχουν επιβληθεί κυρώσεις. Αντικαταστάθηκε από τον JON Il-chun. Λέγεται ότι ο JON Il-chun είναι επίσης ένα από τα ηγετικά στελέχη της Κρατικής Αναπτυξιακής Τράπεζας. |
2. |
KIM Tong-un |
|
Πρώην διευθυντής του «Γραφείου 39» της Κεντρικής Επιτροπής του Κόμματος των Εργαζομένων που εμπλέκεται στην χρηματοδότηση της διάδοσης. |
▼M16 ————— |
|||
4. |
KIM Il-Su |
Ημερομηνία γέννησης: 2.9.1965 Τόπος γέννησης: Pyongyang, ΛΔΚ |
Στέλεχος του τμήματος αντασφάλισης της Korea National Insurance Corporation (KNIC) στην έδρα της KNIC στην Pyongyang και πρώην πληρεξούσιος κύριος αντιπρόσωπος της KNIC στο Αμβούργο, που ενεργεί για λογαριασμό ή με εντολή της KNIC. |
5. |
KANG Song-Sam |
Ημερομηνία γέννησης: 5.7.1972 Τόπος γέννησης: Pyongyang, ΛΔΚ |
Πρώην πληρεξούσιος αντιπρόσωπος της Korea National Insurance Corporation (KNIC) στο Αμβούργο, που συνεχίζει να ενεργεί εξ ονόματος ή για λογαριασμό ή με εντολή της KNIC. |
6. |
CHOE Chun-Sik |
Ημερομηνία γέννησης: 23.12.1963 Τόπος γέννησης: Pyongyang, ΛΔΚ Αριθ. Διαβατηρίου 745132109 Ισχύει έως τις 12.2.2020 |
Διευθυντής στο τμήμα αντασφάλισης της Korea National Insurance Corporation (KNIC) στην έδρα της KNIC στην Pyongyang, που ενεργεί για λογαριασμό ή με εντολή της KNIC. |
7. |
SIN Kyu-Nam |
Ημερομηνία γέννησης: 12.9.1972 Τόπος γέννησης: Pyongyang, ΛΔΚ Αριθ. Διαβατηρίου PO472132950 |
Διευθυντής στο τμήμα αντασφάλισης της Korea National Insurance Corporation (KNIC) στην έδρα της KNIC στην Pyongyang και πρώην πληρεξούσιος αντιπρόσωπος της KNIC στο Αμβούργο, που ενεργεί για λογαριασμό ή με εντολή της KNIC. |
8. |
PAK Chun-San |
Ημερομηνία γέννησης: 18.12.1953 Τόπος γέννησης: Pyongyang, ΛΔΚ Αριθ. Διαβατηρίου PS472220097 |
Διευθυντής του τμήματος αντασφάλισης της Korea National Insurance Corporation (KNIC) στην έδρα της KNIC στην Pyongyang τουλάχιστον μέχρι τον Δεκέμβριο του 2015 και πρώην πληρεξούσιος κύριος αντιπρόσωπος της KNIC στο Αμβούργο, που συνεχίζει να ενεργεί εξ ονόματος ή για λογαριασμό ή με εντολή της KNIC. |
9. |
SO Tong Myong |
Ημερομηνία γέννησης: 10.9.1956 |
Πρόεδρος της Korea National Insurance Corporation (KNIC), που ενεργεί για λογαριασμό ή με εντολή της KNIC. |
Δ. Νομικά πρόσωπα, οντότητες ή φορείς που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 2 στοιχείο β)
# |
Ονοματεπώνυμο (και ενδεχόμενα προσωνύμια) |
Αναγνωριστικά στοιχεία |
Αιτιολογία |
▼M8 ————— |
|||
▼M25 ————— |
|||
▼M16 ————— |
|||
▼M19 ————— |
|||
7. |
Korea National Insurance Corporation (KNIC) και τα υποκαταστήματά της (άλλως Korea Foreign Insurance Company) |
Haebangsan-dong, Central District, Pyongyang, ΛΔΚ Rahlstedter Strasse 83 a, 22149 Αμβούργο. Korea National Insurance Corporation of Alloway, Kidbrooke Park Road, Blackheath, London SE3 0LW |
Η Korea National Insurance Corporation (KNIC), εταιρεία η οποία βρίσκεται υπό την κυριότητα και τον έλεγχο του κράτους, δημιουργεί σημαντικά έσοδα σε ξένο συνάλλαγμα που θα μπορούσαν να συμβάλουν στα πυρηνικά προγράμματα, τα προγράμματα βαλλιστικών πυραύλων ή άλλων όπλων μαζικής καταστροφής της ΛΔΚ. Επιπλέον, η έδρα της KNIC στην Pyongyang συνδέεται με το γραφείο 39 του Κόμματος των Εργαζομένων της Κορέας, που συνιστά κατονομασθείσα οντότητα. |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Vα
ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΠΡΟΣΩΠΩΝ, ΟΝΤΟΤΗΤΩΝ Η ΦΟΡΕΩΝ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 6 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 2α
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI
ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΤΩΝ ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΙΚΩΝ ΚΑΙ ΧΡΗΜΑΤΟΠΙΣΤΩΤΙΚΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ, ΤΩΝ ΥΠΟΚΑΤΑΣΤΗΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΘΥΓΑΤΡΙΚΩΝ ΚΑΙ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 11Α
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VII
Κατάλογος χρυσού, πολύτιμων μετάλλων και διαμαντιών που αναφέρονται στο άρθρο 4α
Κωδικός ΕΣ |
Περιγραφή |
7102 |
Διαμάντια, έστω και κατεργασμένα, αλλά όχι δεμένα σε κόσμημα |
7106 |
Άργυρος (στον οποίο περιλαμβάνεται και ο επιχρυσωμένος και επιπλατινωμένος άργυρος), σε μορφές ακατέργαστες ή ημικατεργασμένες, ή σε σκόνη |
7108 |
Χρυσός (στον οποίο περιλαμβάνεται και ο επιπλατινωμένος χρυσός), σε μορφές ακατέργαστες ή ημικατεργασμένες, ή σε σκόνη |
7109 |
Κοινά μέταλλα ή άργυρος, επιχρυσωμένα, που δεν έχουν υποστεί άλλη κατεργασία πέραν της ημικατεργασίας |
7110 |
Λευκόχρυσος (πλατίνα), ακατέργαστος ή σε ημικατεργασμένες μορφές ή σε σκόνη |
7111 |
Κοινά μέταλλα, άργυρος ή χρυσός, επιστρωμένα με πλατίνα, σε μορφές ακατέργαστες ή ημικατεργασμένες. |
7112 |
Απορρίμματα και θραύσματα από πολύτιμα μέταλλα ή από μέταλλα επιστρωμένα με πολύτιμα μέταλλα· άλλα απορρίμματα και υπολείμματα που περιέχουν πολύτιμα μέταλλα ή ενώσεις πολυτίμων μετάλλων που χρησιμοποιούνται κυρίως για την ανάκτηση πολυτίμων μετάλλων |
( 1 ) Οδηγία 2007/64/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Νοεμβρίου 2007, για τις υπηρεσίες πληρωμών στην εσωτερική αγορά, την τροποποίηση των οδηγιών 97/7/ΕΚ, 2002/65/ΕΚ, 2005/60/ΕΚ και 2006/48/ΕΚ, και την κατάργηση της οδηγίας 97/5/ΕΚ (ΕΕ L 319 της 5.12.2007, σ. 1).
( 2 ) Οδηγία 2009/110/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Σεπτεμβρίου 2009, για την ανάληψη, άσκηση και προληπτική εποπτεία της δραστηριότητας ιδρύματος ηλεκτρονικού χρήματος, την τροποποίηση των οδηγιών 2005/60/ΕΚ και 2006/48/ΕΚ και την κατάργηση της οδηγίας 2000/46/ΕΚ (ΕΕ L 267 της 10.10.2009, σ. 7).
( 3 ) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 428/2009 του Συμβουλίου της 5ης Μαΐου 2009, περί κοινοτικού συστήματος ελέγχου των εξαγωγών της μεταφοράς, της μεσιτείας και της διαμετακόμισης ειδών διπλής χρήσης (ΕΕ L 134 της 29.5.2009, σ. 1).
( 4 ) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Οκτωβρίου 2013, για τη θέσπιση του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα (ΕΕ L 269 της 10.10.2013, σ. 1).
( 5 ) Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2015/2446 της Επιτροπής της 28ης Ιουλίου 2015 για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, όσον αφορά λεπτομερείς κανόνες σχετικούς με ορισμένες από τις διατάξεις του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα (ΕΕ L 343 της 29.12.2015, σ. 1).
( 6 ) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/2447 της Επιτροπής της 24ης Νοεμβρίου 2015 για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής ορισμένων διατάξεων του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα (ΕΕ L 343 της 29.12.2015, σ. 558).
( 7 ) Οδηγία 2005/60/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Οκτωβρίου 2005, σχετικά με την πρόληψη της χρησιμοποίησης του χρηματοπιστωτικού συστήματος για τη νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και τη χρηματοδότηση της τρομοκρατίας (ΕΕ L 309 της 25.11.2005, σ. 15).
( 8 ) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1781/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Νοεμβρίου 2006, περί των πληροφοριών για τον πληρωτή που συνοδεύουν τις μεταφορές χρηματικών ποσών (ΕΕ L 345 της 8.12.2006, σ. 1).
( 9 ) ΕΕ L 8, 12.1.2001, σ. 1.
( 10 ) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 428/2009 της 5ης Μαΐου 2009 περί κοινοτικού συστήματος ελέγχου των εξαγωγών της μεταφοράς, της μεσιτείας και της διαμετακόμισης ειδών διπλής χρήσης (ΕΕ L 134, 29.5.2009, σ. 1).
( 11 ) Οι κωδικοί της ονοματολογίας είναι οι κωδικοί που εφαρμόζονται στα συναφή προϊόντα στη συνδυασμένη ονοματολογία, όπως ορίζεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου και όπως παρατίθεται στο παράρτημα Ι αυτού.
( 12 ) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2016/780 της Επιτροπής, της 19ης Μαΐου 2016, σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 329/2007 του Συμβουλίου για την επιβολή περιοριστικών μέτρων κατά της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κορέας (ΕΕ L 131 της 20.5.2016, σ. 55).
( 13 ) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1251/2010 της Επιτροπής, της 22ας Δεκεμβρίου 2010, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 329/2007 του Συμβουλίου για την επιβολή περιοριστικών μέτρων κατά της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κορέας (ΕΕ L 341 της 23.12.2010, σ. 15).
( 14 ) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1251/2010 της Επιτροπής, της 22ας Δεκεμβρίου 2010, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 329/2007 του Συμβουλίου για την επιβολή περιοριστικών μέτρων κατά της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κορέας (ΕΕ L 341 της 23.12.2010, σ. 15).