Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02006A0530(01)-20150209

Consolidated text: Ευρωμεσογειακή συμφωνία σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της αφενός, και της Δημοκρατίας του Λιβάνου αφετέρου

ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2006/356/2015-02-09

02006A0530(01) — EL — 09.02.2015 — 003.001


Το κείμενο αυτό αποτελεί απλώς εργαλείο τεκμηρίωσης και δεν έχει καμία νομική ισχύ. Τα θεσμικά όργανα της Ένωσης δεν φέρουν καμία ευθύνη για το περιεχόμενό του. Τα αυθεντικά κείμενα των σχετικών πράξεων, συμπεριλαμβανομένων των προοιμίων τους, είναι εκείνα που δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και είναι διαθέσιμα στο EUR-Lex. Αυτά τα επίσημα κείμενα είναι άμεσα προσβάσιμα μέσω των συνδέσμων που περιέχονται στο παρόν έγγραφο

►B

ΕΥΡΩΜΕΣΟΓΕΙΑΚΗ ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΣΥΝΔΕΣΗΣ

μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της αφενός, και της Δημοκρατίας του Λιβάνου αφετέρου

(ΕΕ L 143 της 30.5.2006, σ. 2)

Τροποποιείται από:

 

 

Επίσημη Εφημερίδα

  αριθ.

σελίδα

ημερομηνία

►M1

ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ της ευρωμεσογειακής συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας του Λιβάνου, αφετέρου σχετικά με συμφωνία-πλαίσιο μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας του Λιβάνου όσον αφορά τις γενικές αρχές που διέπουν τη συμμετοχή της Δημοκρατίας της Λιβάνου στα προγράμματα της Ένωσης

  L 47

3

20.2.2015

 M2

ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ της ευρωμεσογειακής συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας του Λιβάνου, αφετέρου, για να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση στην Ευρωπαϊκή Ένωση της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας

  L 113

3

1.5.2015

►M3

ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ της ευρωμεσογειακής συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας του Λιβάνου, αφετέρου, για να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση στην Ευρωπαϊκή Ένωση της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας

  L 162

3

27.6.2015

►M4

ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ της ευρωμεσογειακής συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας του Λιβάνου, αφετέρου, για να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση της Δημοκρατίας της Κροατίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση

  L 144

3

1.6.2016




▼B

ΕΥΡΩΜΕΣΟΓΕΙΑΚΗ ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΣΥΝΔΕΣΗΣ

μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της αφενός, και της Δημοκρατίας του Λιβάνου αφετέρου



ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΟΥ ΒΕΛΓΙΟΥ,

ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΔΑΝΙΑΣ,

Η ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ,

Η ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,

ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΙΣΠΑΝΙΑΣ,

Η ΓΑΛΛΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,

Η ΙΡΛΑΝΔΙΑ,

Η ΙΤΑΛΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,

ΤΟ ΜΕΓΑΛΟ ΔΟΥΚΑΤΟ ΤΟΥ ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟΥ,

ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΩΝ ΚΑΤΩ ΧΩΡΩΝ,

Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΑΥΣΤΡΙΑΣ,

Η ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,

Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΦΙΝΛΑΝΔΙΑΣ,

ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΣΟΥΗΔΙΑΣ,

ΤΟ ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΜΕΓΑΛΗΣ ΒΡΕΤΑΝΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΒΟΡΕΙΟΥ ΙΡΛΑΝΔΙΑΣ,

Συμβαλλόμενα μέρη της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, εφεξής «τα κράτη μέλη», και

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ, εφεξής «η Κοινότητα»,

αφενός, και

Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΟΥ ΛΙΒΑΝΟΥ, εφεξής «ο Λίβανος»,

αφετέρου,

ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ την εγγύτητα και την αλληλεξάρτηση που έχει δημιουργηθεί λόγω των ιστορικών δεσμών και των κοινών αξιών μεταξύ της Κοινότητας, των κρατών μελών της και του Λιβάνου·

ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι η Κοινότητα, τα κράτη μέλη της και ο Λίβανος επιθυμούν να ενισχύσουν τους δεσμούς αυτούς και να δημιουργήσουν μόνιμες σχέσεις βασιζόμενες στην αμοιβαιότητα, την αλληλεγγύη, την εταιρική σχέση και την κοινή ανάπτυξη·

ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ τη σημασία που αποδίδουν τα μέρη στις αρχές του Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών, ιδίως, στο σεβασμό των δικαιωμάτων του ανθρώπου, των δημοκρατικών αρχών και των οικονομικών ελευθεριών, που αποτελούν την ίδια τη βάση της σύνδεσης·

ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τις πρόσφατες πολιτικές και οικονομικές εξελίξεις τόσο στην ευρωπαϊκή ήπειρο όσο και στη Μέση Ανατολή, και τις επακόλουθες κοινές ευθύνες όσον αφορά τη σταθερότητα, την ασφάλεια και την ευημερία στην ευρωμεσογειακή περιοχή·

ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ τη σημασία που έχει για την Κοινότητα και τον Λίβανο το ελεύθερο εμπόριο, όπως διασφαλίζεται από τη Γενική Συμφωνία Δασμών και Εμπορίου του 1994 (GATT) και από άλλες πολυμερείς συμφωνίες που επισυνάπτονται στη συμφωνία για την ίδρυση του ΠΟΕ·

ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ τη διαφορά που υπάρχει στην οικονομική και κοινωνική ανάπτυξη μεταξύ του Λιβάνου και της Κοινότητας και την ανάγκη ενίσχυσης της διαδικασίας οικονομικής και κοινωνικής ανάπτυξης στο Λίβανο·

ΕΠΙΒΕΒΑΙΩΝΟΝΤΑΣ ότι οι διατάξεις της παρούσας συμφωνίας που εμπίπτουν στο πεδίο του μέρους ΙΙΙ, τίτλος IV της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας δεσμεύουν το Ηνωμένο Βασίλειο και την Ιρλανδία ως ξεχωριστά συμβαλλόμενα μέρη, και όχι ως μέρος της Κοινότητας, μέχρις ότου το Ηνωμένο Βασίλειο ή η Ιρλανδία (ανάλογα με την περίπτωση) κοινοποιήσει στο Λίβανο ότι έχει δεσμευτεί ως μέρος της Κοινότητας σύμφωνα με το πρωτόκολλο για τη θέση του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας, το οποίο επισυνάπτεται ως παράρτημα στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας. Το ίδιο ισχύει για τη Δανία, σύμφωνα με το πρωτόκολλο που επισυνάπτεται ως παράρτημα στις εν λόγω συνθήκης σχετικά με τη θέση της Δανίας·

ΕΠΙΙΘΥΜΩΝΤΑΣ την πλήρη επίτευξη των στόχων της σύνδεσης μεταξύ τους με την εφαρμογή των σχετικών διατάξεων της παρούσας συμφωνίας ώστε να προκύψει σύγκλιση των επιπέδων της οικονομικής και κοινωνικής ανάπτυξης της Κοινότητας και του Λιβάνου·

ΕΧΟΝΤΑΣ ΕΠΙΓΝΩΣΗ της σημασίας της παρούσας συμφωνίας η οποία βασίζεται στην αμοιβαιότητα των συμφερόντων, των παραχωρήσεων, της συνεργασίας και του διαλόγου·

ΕΠΙΘΥΜΩΝΤΑΣ να αναπτύξουν τακτικό πολιτικό διάλογο για τα διμερή και διεθνή θέματα αμοιβαίου ενδιαφέροντος·

ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ την επιθυμία της Κοινότητας να στηρίξει τον Λίβανο στις προσπάθειές του για επίτευξη οικονομικής ανασυγκρότησης, μεταρρύθμισης και προσαρμογής και κοινωνικής ανάπτυξης·

ΕΠΙΘΥΜΩΝΤΑΣ να καθιερώσουν, να διατηρήσουν και να εντείνουν τη συνεργασία, ενισχυόμενη από τακτικό διάλογο, στον οικονομικό, επιστημονικό, τεχνολογικό, πολιτιστικό, οπτικοακουστικό και κοινωνικό τομέα, ώστε να βελτιωθεί η αμοιβαία κατανόηση,

ΠΕΠΕΙΣΜΕΝΟΙ ότι η παρούσα συμφωνία θα δημιουργήσει ευνοϊκό κλίμα για την ανάπτυξη οικονομικών σχέσεων μεταξύ τους, ειδικότερα στους τομείς του εμπορίου και των επενδύσεων που είναι ουσιαστικής σημασίας για την επιτυχία του προγράμματος οικονομικής ανασυγκρότησης και αναδιάρθρωσης και για τον τεχνολογικό εκσυγχρονισμό,

ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΣΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ:



Άρθρο 1

1.  
Εγκαθιδρύεται σύνδεση μεταξύ της Κοινότητας και των κρατών μελών της αφενός, και του Λιβάνου αφετέρου.
2.  

Η παρούσα συμφωνία σκοπεύει:

α) 

να παράσχει κατάλληλο πλαίσιο για πολιτικό διάλογο μεταξύ των μερών, με στόχο την ανάπτυξη στενών σχέσεων σε όλους τους τομείς που θεωρείται ότι εμπίπτουν σε τέτοιο διάλογο·

β) 

να καθορίσει τους όρους της σταδιακής ελευθέρωσης στο εμπόριο αγαθών, υπηρεσιών και κεφαλαίων·

γ) 

να προωθήσει το εμπόριο και την επέκταση αρμονικών οικονομικών και κοινωνικών σχέσεων μεταξύ των μερών, κυρίως μέσω του διαλόγου και της συνεργασίας, έτσι ώστε να προωθηθεί η ανάπτυξη και η ευημερία του Λιβάνου και του λαού του·

δ) 

να προωθήσει την οικονομική, κοινωνική, πολιτιστική, χρηματοδοτική και νομισματική συνεργασία·

ε) 

να προωθήσει τη συνεργασία σε άλλους τομείς αμοιβαίου ενδιαφέροντος.

Άρθρο 2

Οι σχέσεις μεταξύ των μερών, καθώς και όλες οι διατάξεις της παρούσας της συμφωνίας, βασίζονται στο σεβασμό των δημοκρατικών αρχών και των θεμελιωδών δικαιωμάτων του ανθρώπου που καθορίζονται στην παγκόσμια διακήρυξη για τα δικαιώματα του ανθρώπου, η οποία καθοδηγεί τις εσωτερικές και τις διεθνείς τους πολιτικές και συνιστά θεμελιώδες στοιχείο της παρούσας συμφωνίας.



ΤΙΤΛΟΣ Ι

ΠΟΛΙΤΙΚΟΣ ΔΙΑΛΟΓΟΣ

Άρθρο 3

1.  
Καθιερώνεται τακτικός πολιτικός διάλογος μεταξύ των μερών. Θα βοηθήσει στη δημιουργία μόνιμων δεσμών αλληλεγγύης μεταξύ των εταίρων, οι οποίο θα συμβάλλουν στην ευημερία, τη σταθερότητα και την ασφάλεια της περιοχής αυτής της Μεσογείου και θα οδηγήσουν στην επικράτηση κλίματος κατανόησης και ανοχής μεταξύ των πολιτισμών.
2.  

Ειδικότερα, ο διάλογος και η συνεργασία έχουν ως στόχο:

α) 

να διευκολύνουν την προσέγγιση των μερών μέσω της ανάπτυξης καλύτερης αμοιβαίας κατανόησης και τακτικού συντονισμού επί διεθνών θεμάτων κοινού ενδιαφέροντος·

β) 

να επιτρέψουν σε κάθε μέρος να λαμβάνει υπόψη τη θέση και τα συμφέροντα του άλλου μέρους·

γ) 

να συμβάλλουν στην εδραίωση της ασφάλειας και της σταθερότητας στην περιοχή της Μεσογείου και της Μέσης Ανατολής ειδικότερα·

δ) 

να προωθήσουν τις κοινές πρωτοβουλίες.

Άρθρο 4

Ο πολιτικός διάλογος καλύπτει όλα τα θέματα κοινού ενδιαφέροντος για τα μέρη, εξετάζοντας ειδικότερα τους όρους που απαιτούνται για να διασφαλιστεί η ειρήνη και η ασφάλεια μέσω της στήριξης της συνεργασίας. Με τον διάλογο επιδιώκεται επίσης να δημιουργηθούν νέες μορφές συνεργασίας που στοχεύουν απευθείας σε κοινούς στόχους.

Άρθρο 5

1.  

Ο πολιτικός διάλογος διενεργείται σε τακτά διαστήματα και κάθε φορά που χρειάζεται, ιδίως:

α) 

σε υπουργικό επίπεδο, κυρίως στο πλαίσιο του Συμβουλίου Σύνδεσης·

β) 

σε επίπεδο ανώτερων υπαλλήλων του Λιβάνου αφενός, και της Προεδρίας του Συμβουλίου και της Επιτροπής αφετέρου·

γ) 

με πλήρη αξιοποίηση όλων των διπλωματικών οδών και, ιδίως, με τακτικές ενημερώσεις από υπαλλήλους, διαβουλεύσεις με την ευκαιρία διεθνών συνόδων και με επαφές μεταξύ διπλωματικών αντιπροσώπων σε τρίτες χώρες·

δ) 

όπου κρίνεται σκόπιμο, με οιοδήποτε άλλο μέσο το οποίο μπορεί να συμβάλει στην παγίωση του διαλόγου και στην αύξηση της αποτελεσματικότητάς του.

2.  
Καθιερώνεται πολιτικός διάλογος μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Κοινοβουλίου του Λιβάνου.



ΤΙΤΛΟΣ ΙΙ

ΕΛΕΥΘΕΡΗ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ ΤΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ

ΒΑΣΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ

Άρθρο 6

Η Κοινότητα και ο Λίβανος καθιερώνουν σταδιακά ζώνη ελευθέρων συναλλαγών εντός μεταβατικής περιόδου που δεν υπερβαίνει τα δώδεκα έτη από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, με τον τρόπο που περιγράφεται στον παρόντα τίτλο και σύμφωνα με τις διατάξεις της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου του 1994 και των λοιπών πολυμερών συμφωνιών για το εμπόριο, οι οποίες προσαρτώνται στη συμφωνία για την ίδρυση του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου (ΠΟΕ), εφεξής GATT.



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1

Βιομηχανικά προϊόντα

Άρθρο 7

Οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου εφαρμόζονται στα προϊόντα καταγωγής Κοινότητας και Λιβάνου που υπάγονται στα κεφάλαια 25 έως 97 της συνδυασμένης ονοματολογίας και του λιβανικού δασμολογίου, με εξαίρεση τα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα 1.

Άρθρο 8

Οι εισαγωγές στην Κοινότητα προϊόντων καταγωγής Λιβάνου διενεργούνται με απαλλαγή από δασμούς και κάθε άλλη επιβάρυνση ισοδύναμου αποτελέσματος.

Άρθρο 9

1.  

Οι δασμοί και οι επιβαρύνσεις ισοδυνάμου αποτελέσματος που επιβάλλονται κατά την εισαγωγή στο Λίβανο προϊόντων καταγωγής Κοινότητας, καταργούνται σταδιακά σύμφωνα με το ακόλουθο χρονοδιάγραμμα:

— 
πέντε έτη μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, κάθε δασμός και επιβάρυνση μειώνεται στο 88 % του βασικού δασμού,
— 
έξι έτη μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, κάθε δασμός και επιβάρυνση μειώνεται στο 76 % του βασικού δασμού,
— 
εφτά έτη μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, κάθε δασμός και επιβάρυνση μειώνεται στο 64 % του βασικού δασμού,
— 
οχτώ έτη μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, κάθε δασμός και επιβάρυνση μειώνεται στο 52 % του βασικού δασμού,
— 
εννιά έτη μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, κάθε δασμός και επιβάρυνση μειώνεται στο 40 % του βασικού δασμού,
— 
δέκα έτη μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, κάθε δασμός και επιβάρυνση μειώνεται στο 28 % του βασικού δασμού,
— 
ένδεκα έτη μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, κάθε δασμός και επιβάρυνση μειώνεται στο 16 % του βασικού δασμού,
— 
δώδεκα έτη μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, καταργούνται οι εναπομένοντες δασμοί και επιβαρύνσεις.
2.  
Σε περίπτωση σοβαρών δυσχερειών για ένα συγκεκριμένο προϊόν, το χρονοδιάγραμμα που ισχύει σύμφωνα με την παράγραφο 1 δύναται να αναθεωρηθεί από την επιτροπή σύνδεσης, κατόπιν κοινής συμφωνίας και με την προϋπόθεση ότι το χρονοδιάγραμμα για το οποίο ζητείται η αναθεώρηση δεν μπορεί να παραταθεί για το συγκεκριμένο προϊόν πέραν της μέγιστης μεταβατικής περιόδου των δώδεκα ετών. Εάν η επιτροπή σύνδεσης δεν αποφασίσει σχετικά εντός τριάντα ημερών από την υποβολή αίτησης εκ μέρους του Λιβάνου για αναθεώρηση του χρονοδιαγράμματος, ο Λίβανος δύναται να αναστείλει προσωρινά το χρονοδιάγραμμα για διάστημα που δεν μπορεί να υπερβαίνει το ένα έτος.
3.  
Για κάθε συγκεκριμένο προϊόν, ο βασικός δασμός που πρόκειται να μειωθεί σταδιακά όπως προβλέπεται στην παράγραφο 1 είναι αυτός που αναφέρεται στο άρθρο 19.

Άρθρο 10

Οι διατάξεις σχετικά με την κατάργηση των εισαγωγικών δασμών ισχύουν επίσης για τους δασμούς ταμιευτικού χαρακτήρα.

Άρθρο 11

1.  
Ο Λίβανος δύναται να λαμβάνει, υπό μορφή αύξησης ή επαναφοράς δασμών, έκτακτα μέτρα περιορισμένης διάρκειας κατά παρέκκλιση των διατάξεων του άρθρου 9.
2.  
Τα μέτρα αυτά μπορούν να αφορούν μόνο νέες και νηπιακές βιομηχανίες, ή ορισμένους τομείς υπό αναδιάρθρωση ή τομείς που αντιμετωπίζουν σοβαρές δυσχέρειες, κυρίως στην περίπτωση που οι δυσχέρειες αυτές προκαλούν σημαντικά κοινωνικά προβλήματα.
3.  
Οι εισαγωγικοί δασμοί που εφαρμόζει ο Λίβανος στα προϊόντα καταγωγής Κοινότητας βάσει αυτών των έκτακτων μέτρων δεν είναι δυνατό να υπερβαίνουν το 25 % κατ’ αξία και πρέπει να διατηρούν ένα στοιχείο προτιμησιακού χαρακτήρα για προϊόντα καταγωγής Κοινότητας. Η συνολική αξία των εισαγόμενων προϊόντων που υπόκεινται σε αυτά τα μέτρα δεν μπορεί να υπερβαίνει το 20 % του ετήσιου μέσου όρου των συνολικών εισαγωγών βιομηχανικών προϊόντων από την Κοινότητα κατά την τελευταία τριετία για την οποία υπάρχουν διαθέσιμα στατιστικά στοιχεία.
4.  
Τα μέτρα αυτά εφαρμόζονται για διάστημα που δεν υπερβαίνει τα πέντε έτη, εκτός εάν η επιτροπή σύνδεσης εγκρίνει μεγαλύτερη διάρκεια. Παύουν να ισχύουν το αργότερο με τη λήξη της μέγιστης μεταβατικής περιόδου των δώδεκα ετών.
5.  
Τα μέτρα αυτά δεν μπορούν να εισαχθούν για οποιοδήποτε προϊόν, εάν έχει παρέλθει διάστημα μεγαλύτερο των τριών ετών από την κατάργηση όλων των δασμών και των ποσοτικών περιορισμών ή των επιβαρύνσεων ή μέτρων ισοδύναμου αποτελέσματος όσον αφορά το συγκεκριμένο προϊόν.
6.  
Ο Λίβανος ενημερώνει την επιτροπή σύνδεσης για κάθε έκτακτο μέτρο που προτίθεται να λάβει και, εφόσον το ζητήσει η Κοινότητα, διενεργούνται διαβουλεύσεις σχετικά με τα εν λόγω μέτρα και τους τομείς που αφορούν, πριν τεθούν σε εφαρμογή. Κατά την έγκριση αυτών των μέτρων, ο Λίβανος υποβάλλει στην επιτροπή σύνδεσης χρονοδιάγραμμα για την κατάργηση των δασμών που θεσπίζονται δυνάμει του παρόντος άρθρου. Στο χρονοδιάγραμμα αυτό προβλέπεται η σταδιακή κατάργηση των σχετικών δασμών με ετήσια ισόποση μείωση, αρχής γενομένης το αργότερο κατά τη λήξη του δεύτερου έτους που έπεται της εισαγωγής τους. Η επιτροπή σύνδεσης μπορεί να αποφασίσει διαφορετικό χρονοδιάγραμμα.
7.  
Κατά παρέκκλιση των διατάξεων της παραγράφου 4, και προκειμένου να λάβει υπόψη τις δυσκολίες που συνδέονται με τη δημιουργία νέων βιομηχανιών, η επιτροπή σύνδεσης δύναται, κατ’ εξαίρεση, να εγκρίνει τα μέτρα που έχει ήδη λάβει ο Λίβανος βάσει της παραγράφου 1 για μέγιστη περίοδο τριών ετών πέραν της δωδεκαετούς μεταβατικής περιόδου.



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2

Προϊόντα γεωργίας, αλιείας και μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα

Άρθρο 12

Οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου εφαρμόζονται στα προϊόντα καταγωγής Κοινότητας και Λιβάνου που υπάγονται στα κεφάλαια 1 έως 24 της συνδυασμένης ονοματολογίας και του λιβανικού δασμολογίου και στα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα 1.

Άρθρο 13

Η Κοινότητα και ο Λίβανος καθιερώνουν σταδιακά μεγαλύτερη ελευθέρωση του εμπορίου τους στον τομέα των προϊόντων της γεωργίας και της αλιείας καθώς και των μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων που παρουσιάζουν ενδιαφέρον και για τα δύο μέρη.

Άρθρο 14

1.  
Τα γεωργικά προϊόντα καταγωγής Λιβάνου που απαριθμούνται στο πρωτόκολλο 1 υπόκεινται, κατά την εισαγωγή τους στην Κοινότητα, στις ρυθμίσεις του εν λόγω πρωτοκόλλου.
2.  
Τα γεωργικά προϊόντα καταγωγής Κοινότητας που απαριθμούνται στο πρωτόκολλο 2 υπόκεινται, κατά την εισαγωγή τους στον Λίβανο, στις ρυθμίσεις του εν λόγω πρωτοκόλλου.
3.  
Το εμπόριο μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων που υπάγονται στο παρόν κεφάλαιο υπόκειται στις ρυθμίσεις του πρωτοκόλλου 3.

Άρθρο 15

1.  
Πέντε έτη μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, η Κοινότητα και ο Λίβανος αξιολογούν την κατάσταση με σκοπό τη θέσπιση μέτρων που θα εφαρμόσουν η Κοινότητα και ο Λίβανος ένα έτος μετά την αναθεώρηση της παρούσας συμφωνίας, σύμφωνα με το στόχο του άρθρου 13.
2.  
Με την επιφύλαξη των διατάξεων της παραγράφου 1 και λαμβάνοντας υπόψη τον όγκο των μεταξύ τους συναλλαγών στον τομέα των προϊόντων γεωργίας και αλιείας και των μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων, καθώς και την ιδιαίτερη ευαισθησία των προϊόντων αυτών, η Κοινότητα και ο Λίβανος εξετάζουν σε τακτική βάση, στο πλαίσιο του συμβουλίου σύνδεσης, για κάθε προϊόν ξεχωριστά και σε αμοιβαία βάση, τη δυνατότητα χορήγησης περαιτέρω αμοιβαίων παραχωρήσεων.

Άρθρο 16

1.  
Σε περίπτωση εισαγωγής ειδικών κανόνων ως αποτέλεσμα της εφαρμογής της γεωργικής του πολιτικής ή τροποποίησης των υφιστάμενων ρυθμίσεων ή σε περίπτωση οιασδήποτε τροποποίησης ή επέκτασης των διατάξεων που σχετίζονται με την εφαρμογή της γεωργικής του πολιτικής, το ενδιαφερόμενο μέρος δύναται να τροποποιήσει τις ρυθμίσεις που προκύπτουν από την παρούσα συμφωνία, όσον αφορά τα συγκεκριμένα προϊόντα.
2.  
Το μέρος που προβαίνει στις εν λόγω αλλαγές ενημερώνει σχετικά την επιτροπή σύνδεσης. Μετά από αίτηση του άλλου μέρους, η επιτροπή σύνδεσης συνέρχεται για να λάβει υπόψη, με τον κατάλληλο τρόπο, τα συμφέροντα του άλλου μέρους.
3.  
Σε περίπτωση που η Κοινότητα ή ο Λίβανος, κατ' εφαρμογή των διατάξεων της παραγράφου 1, τροποποιήσουν τις ρυθμίσεις που προβλέπει η παρούσα συμφωνία για τα γεωργικά προϊόντα, παραχωρούν, για τις εισαγωγές καταγωγής του άλλου μέρους, πλεονέκτημα συγκρίσιμο προς το προβλεπόμενο στην παρούσα συμφωνία.
4.  
Κάθε τροποποίηση των ρυθμίσεων που προβλέπονται στην παρούσα συμφωνία αποτελούν το αντικείμενο, εφόσον το ζητήσει το άλλο μέρος, διαβουλεύσεων στο πλαίσιο του Συμβουλίου Σύνδεσης.

Άρθρο 17

1.  
Αμφότερα τα μέρη συμφωνούν να συνεργαστούν για τη μείωση των δυνατοτήτων διάπραξης απάτης κατά την εφαρμογή των εμπορικών διατάξεων της παρούσας συμφωνίας.
2.  
Με την επιφύλαξη άλλων διατάξεων της παρούσας συμφωνίας, όταν ένα μέρος διαπιστώνει ότι υπάρχουν επαρκείς αποδείξεις για απάτη, όπως η σημαντική αύξηση στο εμπόριο προϊόντων από ένα μέρος προς το άλλο μέρος, άνω του επιπέδου που αντανακλά τις οικονομικές συνθήκες όπως η κανονική παραγωγή και οι εξαγωγικές ικανότητες, ή διαπιστώσει αδυναμία διοικητικής συνεργασίας που απαιτείται για την επαλήθευση των αποδεικτικών στοιχείων που προέρχονται από το άλλο μέρος, αμφότερα τα μέρη αρχίζουν αμέσως διαβουλεύσεις με σκοπό την εξεύρεση λύσης. Εν αναμονή της εξεύρεσης λύσης, το ενδιαφερόμενο μέρος δύναται να λαμβάνει τα μέτρα που θεωρεί αναγκαία. Επιλέγονται κατά προτεραιότητα τα μέτρα που διαταράσσουν λιγότερο τη λειτουργία των ρυθμίσεων που ορίζει η παρούσα συμφωνία.



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3

Κοινές διατάξεις

Άρθρο 18

1.  
Απαγορεύεται η εισαγωγή νέων εισαγωγικών ή εξαγωγικών δασμών ή επιβαρύνσεων ισοδύναμου αποτελέσματος ή η αύξηση αυτών που ήδη εφαρμόζονται, στο εμπόριο μεταξύ της Κοινότητας και του Λιβάνου, εκτός αν προβλέπεται άλλως στην παρούσα συμφωνία.
2.  
Απαγορεύεται η επιβολή οποιουδήποτε νέου ποσοτικού περιορισμού κατά την εισαγωγή ή μέτρου ισοδυνάμου αποτελέσματος στις συναλλαγές μεταξύ της Κοινότητας και του Λιβάνου.
3.  
Οι ποσοτικοί περιορισμοί κατά την εισαγωγή και τα μέτρα ισοδυνάμου αποτελέσματος που εφαρμόζονται στις συναλλαγές μεταξύ Λιβάνου και Κοινότητας, καταργούνται από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας.
4.  
Η Κοινότητα και ο Λίβανος δεν εφαρμόζουν μεταξύ τους κατά την εξαγωγή δασμούς ή επιβαρύνσεις ισοδυνάμου αποτελέσματος, ούτε ποσοτικούς περιορισμούς και μέτρα ισοδυνάμου αποτελέσματος.

Άρθρο 19

1.  
Για κάθε προϊόν, ο βασικός δασμός επί του οποίου πρέπει να διενεργηθούν οι διαδοχικές μειώσεις που προβλέπονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 είναι ο δασμός που πράγματι ίσχυε έναντι της Κοινότητας την ημερομηνία ολοκλήρωσης των διαπραγματεύσεων.
2.  
Στην περίπτωση προσχώρησης του Λιβάνου στον ΠΟΕ, οι δασμοί που ισχύουν κατά τις εισαγωγές μεταξύ των μερών είναι ισοδύναμοι προς τους παγιοποιημένους δασμούς ΠΟΕ ή προς χαμηλότερο, όντως εφαρμοζόμενο, δασμό ο οποίος ισχύει από την ημερομηνία της προσχώρησης. Σε περίπτωση που, μετά την προσχώρηση στον ΠΟΕ, εφαρμοστεί δασμολογική μείωση erga omnes, ισχύει ο μειωμένος δασμός.
3.  
Η παράγραφος 2 ισχύει για κάθε δασμολογική μείωση που εφαρμόζεται erga omnes μετά την ημερομηνία ολοκλήρωσης των διαπραγματεύσεων.
4.  
Τα μέρη ανακοινώνουν αμοιβαία τους συντελεστές που εφαρμόζουν την ημερομηνία ολοκλήρωσης των διαπραγματεύσεων.

Άρθρο 20

Τα προϊόντα καταγωγής Λιβάνου δεν απολαύουν, κατά την εισαγωγή τους στην Κοινότητα, μεταχείρισης ευνοϊκότερης από αυτή που εφαρμόζουν τα κράτη μέλη μεταξύ τους.

Άρθρο 21

1.  
Τα μέρη δεν λαμβάνουν μέτρα και δεν προβαίνουν σε πρακτικές φορολογικού χαρακτήρα στο εσωτερικό τους με τις οποίες επιβάλλονται, άμεσα ή έμμεσα, διακρίσεις μεταξύ των προϊόντων ενός εκ των μερών και των ομοειδών προϊόντων καταγωγής του άλλου μέρους.
2.  
Τα προϊόντα που εξάγονται στο έδαφος ενός των συμβαλλομένων μερών δεν τυγχάνουν επιστροφής εσωτερικών των έμμεσων φορολογικών επιβαρύνσεων που υπερβαίνουν τις έμμεσες φορολογικές επιβαρύνσεις που τους επιβάλλονται άμεσα ή έμμεσα.

Άρθρο 22

1.  
Η παρούσα συμφωνία δεν αποκλείει τη διατήρηση ή τη δημιουργία τελωνειακών ενώσεων, ζωνών ελευθέρων συναλλαγών ή καθεστώτων διασυνοριακών εμπορικών συναλλαγών, εφόσον δεν μεταβάλλεται το καθεστώς των συναλλαγών που προβλέπει η παρούσα συμφωνία.
2.  
Τα μέρη διενεργούν διαβουλεύσεις στο πλαίσιο της επιτροπής σύνδεσης, όσον αφορά συμφωνίες για τη δημιουργία τελωνειακών ενώσεων ή ζωνών ελευθέρων συναλλαγών και, εφόσον απαιτείται, για άλλα σημαντικά θέματα που συνδέονται με την αντίστοιχη εμπορική πολιτική τους έναντι τρίτων χωρών. Σε περίπτωση, ιδίως, τρίτης χώρας που προσχωρεί στην Ένωση, οι διαβουλεύσεις αυτές διενεργούνται με τρόπο που να εξασφαλίζει ότι μπορούν να ληφθούν υπόψη τα αμοιβαία συμφέροντα της Κοινότητας και του Λιβάνου.

Άρθρο 23

Αν κάποιο από τα μέρη διαπιστώσει ότι ασκούνται πρακτικές ντάμπινγκ στις συναλλαγές του με το άλλο μέρος κατά την έννοια των ισχυόντων διεθνών κανόνων που περιέχονται στο άρθρο VΙ της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (GATT) του 1994 και κατά την έννοια της σχετικής εσωτερικής νομοθεσίας, δύναται να λάβει τα κατάλληλα μέτρα κατά των πρακτικών αυτών βάσει της συμφωνίας ΠΟΕ για την εφαρμογή του άρθρου VΙ της GATT 1994 και της σχετικής εσωτερικής νομοθεσίας.

Άρθρο 24

1.  
Με την επιφύλαξη του άρθρου 35, η συμφωνία ΠΟΕ για τις επιδοτήσεις και τα αντισταθμιστικά μέτρα εφαρμόζεται μεταξύ των μερών.
2.  
Μέχρι να θεσπιστούν οι κανόνες που αναφέρονται στο άρθρο 35, σε περίπτωση που κάποιο μέρος διαπιστώσει ότι επιδοτούνται οι εμπορικές συναλλαγές με το άλλο μέρος σύμφωνα με τους ισχύοντες διεθνείς κανόνες κατά την έννοια των άρθρων VI και XVI της GATT 1994 και της σχετικής εσωτερικής νομοθεσίας, μπορεί να εφαρμόσει τα κατάλληλα μέτρα κατά της εν λόγω πρακτικής σύμφωνα με τους κανόνες που ορίζονται στη συμφωνία ΠΟΕ για τις επιδοτήσεις και τα αντισταθμιστικά μέτρα και τη σχετική εσωτερική νομοθεσία.

Άρθρο 25

1.  
Οι διατάξεις του άρθρου XIX της GATT 1994 και της συμφωνίας ΠΟΕ για τα μέτρα διασφάλισης καθώς και η σχετική εσωτερική νομοθεσία εφαρμόζονται μεταξύ των μερών.
2.  
Προτού εφαρμόσει μέτρα διασφάλισης σύμφωνα με τους διεθνείς κανόνες, το μέρος που προτίθεται να εφαρμόσει τα μέτρα αυτά παρέχει στην επιτροπή σύνδεσης όλες τις σχετικές πληροφορίες που απαιτούνται για την διεξοδική εξέταση της κατάστασης με σκοπό την εξεύρεση λύσης αποδεκτής από τα μέρη.

Για να εξευρεθεί τέτοια λύση, τα μέρη διενεργούν αμέσως διαβουλεύσεις στο πλαίσιο της επιτροπής σύνδεσης. Σε περίπτωση που οι διαβουλεύσεις δεν οδηγήσουν, εντός τριάντα ημερών από την έναρξή τους, σε συμφωνία των μερών όσον αφορά λύση για αποφυγή της εφαρμογής των μέτρων διασφάλισης, το μέρος που προτίθεται να εφαρμόσει τα μέτρα διασφάλισης δύναται να εφαρμόσει τις διατάξεις του άρθρου ΧΙΧ της GATT 1994 και της συμφωνίας ΠΟΕ για τα μέτρα διασφάλισης.

3.  
Κατά την επιλογή των μέτρων διασφάλισης σύμφωνα με το παρόν άρθρο, τα μέρη δίδουν προτεραιότητα στα μέτρα που διαταράσσουν λιγότερο την επίτευξη των στόχων της παρούσας συμφωνίας.
4.  
Τα μέτρα διασφάλισης γνωστοποιούνται αμέσως στην επιτροπή σύνδεσης και αποτελούν αντικείμενο περιοδικών διαβουλεύσεων στο πλαίσιο της εν λόγω επιτροπής, με σκοπό, ιδίως, την κατάργησή τους μόλις το επιτρέψουν οι περιστάσεις.

Άρθρο 26

1.  

Σε περίπτωση που η τήρηση των διατάξεων του άρθρου 18 οδηγεί σε:

α) 

επανεξαγωγή προς τρίτη χώρα έναντι της οποίας το εξάγον συμβαλλόμενο μέρος διατηρεί, όσον αφορά το συγκεκριμένο προϊόν, ποσοτικούς εξαγωγικούς περιορισμούς, εξαγωγικούς δασμούς ή μέτρα ή επιβαρύνσεις ισοδυνάμου αποτελέσματος

ή

β) 

σοβαρή έλλειψη, ή κίνδυνο έλλειψης, προϊόντος ουσιώδους σημασίας για το εξάγον μέρος,

και εφόσον οι προαναφερθείσες καταστάσεις προκαλούν, ή ενδέχεται να προκαλέσουν, μείζονες δυσχέρειες για το εξάγον μέρος, το μέρος αυτό μπορεί να λάβει τα κατάλληλα μέτρα υπό τους όρους και με τις διαδικασίες που καθορίζονται στην παράγραφο 2.

2.  
Οι δυσχέρειες που δημιουργούνται από τις καταστάσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 υποβάλλονται προς εξέταση στην επιτροπή σύνδεσης. Η επιτροπή σύνδεσης μπορεί να λάβει οποιαδήποτε απόφαση είναι αναγκαία για να θέσει τέρμα στις δυσχέρειες. Εάν δεν λάβει απόφαση εντός τριάντα ημερών από την υποβολή του ζητήματος, το εξάγον μέρος δύναται να εφαρμόσει κατάλληλα μέτρα κατά την εξαγωγή του συγκεκριμένου προϊόντος. Τα μέτρα αυτά δεν πρέπει να επιβάλλουν διακρίσεις και καταργούνται όταν οι συνθήκες δεν δικαιολογούν πλέον τη διατήρησή τους.

Άρθρο 27

Ουδεμία διάταξη της παρούσας συμφωνίας δεν αποκλείει απαγορεύσεις ή περιορισμούς κατά την εισαγωγή, την εξαγωγή ή τη διαμετακόμιση εμπορευμάτων εφόσον δικαιολογούνται για λόγους δημόσιας ηθικής, δημόσιας τάξης ή δημόσιας ασφάλειας· προστασίας της υγείας και της ζωής των ανθρώπων, των ζώων ή των φυτών· προστασίας εθνικών θησαυρών καλλιτεχνικής, ιστορικής ή αρχαιολογικής αξίας· προστασίας της πνευματικής, βιομηχανικής και εμπορικής ιδιοκτησίας· από κανόνες που ισχύουν σχετικά με τον χρυσό και το ασήμι και τη διατήρηση εξαντλήσιμων φυσικών πόρων. Οι απαγορεύσεις ή οι περιορισμοί αυτοί δεν δύνανται, πάντως, να αποτελούν μέσο αυθαίρετων διακρίσεων ή συγκαλυμμένο περιορισμό στο εμπόριο μεταξύ των μερών.

Άρθρο 28

Η έννοια «προϊόντα καταγωγής», για την εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος τίτλου και των σχετικών μεθόδων διοικητικής συνεργασίας, ορίζεται στο πρωτόκολλο 4.

Άρθρο 29

Η συνδυασμένη ονοματολογία εμπορευμάτων εφαρμόζεται για την κατάταξη των εμπορευμάτων που προορίζονται για εισαγωγή στην Κοινότητα. Το λιβανικό δασμολόγιο εφαρμόζεται για την κατάταξη εμπορευμάτων που προορίζονται για εισαγωγή στον Λίβανο.



ΤΙΤΛΟΣ ΙΙΙ

ΔΙΚΑΙΩΜΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΠΑΡΟΧΗ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ

Άρθρο 30

1.  
Η μεταχείριση που παραχωρεί κάθε ένα από τα μέρη στο άλλο όσον αφορά το δικαίωμα εγκατάστασης και την παροχή υπηρεσιών βασίζεται στις δεσμεύσεις και στις λοιπές υποχρεώσεις του κάθε μέρους που απορρέουν από τη Γενική Συμφωνία για το Εμπόριο Υπηρεσιών (GATS). Η παρούσα διάταξη παράγει αποτελέσματα από την ημερομηνία της οριστικής προσχώρησης του Λιβάνου στον ΠΟΕ.
2.  
Ο Λίβανος αναλαμβάνει να παρουσιάσει, στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα και στα κράτη μέλη της χρονοδιάγραμμα των συγκεκριμένων δεσμεύσεων για τις υπηρεσίες, το οποίο καταρτίζει σύμφωνα με το άρθρο ΧΧ της GATS, μόλις αυτό λάβει την τελική του μορφή.
3.  
Τα μέρη δεσμεύονται να εξετάσουν την αξιοποίηση των ανωτέρω διατάξεων με σκοπό την εκπόνηση «συμφωνίας οικονομικής ολοκλήρωσης» όπως ορίζεται στο άρθρο V της GΑΤS.
4.  
Ο στόχος που προβλέπεται στην παράγραφο 3 υπόκειται σε μία πρώτη εξέταση από το Συμβούλιο Σύνδεσης, ένα έτος μετά τη θέση σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας.
5.  
Τα μέρη, πριν από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας και την προσχώρηση του Λιβάνου στον ΠΟΕ, δεν λαμβάνουν μέτρα ή δεν προβαίνουν σε ενέργειες που θα καθιστούσαν τους όρους παροχής υπηρεσιών από κοινοτικούς ή λιβανικούς φορείς παροχής υπηρεσιών περισσότερο διακριτικούς από τους όρους που ίσχυαν κατά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας συμφωνίας.
6.  

Για τους σκοπούς του παρόντος τίτλου:

α) 

ως «φορέας παροχής υπηρεσιών» ενός μέρους νοείται κάθε νομικό ή φυσικό πρόσωπο που επιδιώκει να παράσχει ή παρέχει υπηρεσία·

β) 

ως «νομικό πρόσωπο» νοείται κάθε εταιρεία ή θυγατρική της που έχει συσταθεί σύμφωνα με τη νομοθεσία κράτους μέλους της Κοινότητας ή του Λιβάνου και έχει την καταστατική της έδρα, την κεντρική διοίκηση ή τον κύριο τόπο των επιχειρήσεών της στην επικράτεια είτε της Κοινότητας ή του Λιβάνου. Σε περίπτωση που το νομικό πρόσωπο έχει μόνο την καταστατική έδρα ή την κεντρική διοίκησή του στο έδαφος είτε της Κοινότητας ή του Λιβάνου, δεν θεωρείται νομικό πρόσωπο της Κοινότητας ή του Λιβάνου, εκτός αν οι δραστηριότητές του διατηρούν συνεχείς και πραγματικούς δεσμούς με την οικονομία είτε της Κοινότητας ή του Λιβάνου·

γ) 

ως «θυγατρική εταιρεία» νοείται το νομικό πρόσωπο επί του οποίου ασκείται ουσιαστικός έλεγχος από άλλο νομικό πρόσωπο·

δ) 

ως «φυσικό πρόσωπο» νοείται πρόσωπο που είναι υπήκοος ενός από τα κράτη μέλη της Κοινότητας ή του Λιβάνου, σύμφωνα με την αντίστοιχη εθνική νομοθεσία.



ΤΙΤΛΟΣ IV

ΠΛΗΡΩΜΕΣ, ΚΕΦΑΛΑΙΑ, ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1

Τρέχουσες πληρωμές και κινήσεις κεφαλαίων

Άρθρο 31

Εντός του πλαισίου των διατάξεων της παρούσας συμφωνίας, και με την επιφύλαξη των διατάξεων των άρθρων 33 και 34, δεν ισχύουν περιορισμοί μεταξύ της Κοινότητας αφενός, και του Λιβάνου αφετέρου, όσον αφορά την κίνηση κεφαλαίων και δεν ισχύουν διακρίσεις βάσει της υπηκοότητας ή του τόπου κατοικίας των υπηκόων των μερών ή βάσει του τόπου όπου έχει επενδυθεί το κεφάλαιο.

Άρθρο 32

Οι τρέχουσες πληρωμές που συνδέονται με την κυκλοφορία εμπορευμάτων, προσώπων, υπηρεσιών και κεφαλαίων στο πλαίσιο της παρούσας συμφωνίας δεν υπόκεινται σε περιορισμούς.

Άρθρο 33

1.  
Με την επιφύλαξη άλλων διατάξεων της παρούσας συμφωνίας και άλλων διεθνών υποχρεώσεων της Κοινότητας και του Λιβάνου, οι διατάξεις των άρθρων 31 και 32 δεν θίγουν την εφαρμογή τυχόν περιορισμών που ισχύουν μεταξύ τους κατά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας συμφωνίας, όσον αφορά την μεταξύ τους κυκλοφορία κεφαλαίων που αφορούν άμεσες επενδύσεις, συμπεριλαμβανομένων των επενδύσεων σε ακίνητα, την εγκατάσταση, την παροχή χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών ή την εισαγωγή τίτλων στις κεφαλαιαγορές.
2.  
Ωστόσο, ουδόλως θίγεται η μεταφορά στο εξωτερικό επενδύσεων που πραγματοποιούνται στο Λίβανο από κατοίκους της Κοινότητας ή στην Κοινότητα από κατοίκους του Λιβάνου, καθώς και τα κέρδη που απορρέουν από αυτές.

Άρθρο 34

Όταν ένα ή περισσότερα κράτη μέλη της Κοινότητας ή ο Λίβανος αντιμετωπίζουν ή κινδυνεύουν να αντιμετωπίσουν σοβαρές δυσχέρειες στο ισοζύγιο πληρωμών, η Κοινότητα ή ο Λίβανος, αντίστοιχα, δύναται, σύμφωνα με τους όρους της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου και τα άρθρα VIII και XIV του καταστατικού του Διεθνούς Νομισματικού Ταμείου, να λάβει περιοριστικά μέτρα όσον αφορά τις τρέχουσες πληρωμές, εφόσον τα μέτρα αυτά κρίνονται απολύτως αναγκαία. Η Κοινότητα ή ο Λίβανος, κατά περίπτωση, ενημερώνει αμέσως το άλλο μέρος και του υποβάλλει το ταχύτερο δυνατό χρονοδιάγραμμα για την άρση των μέτρων αυτών.



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2

Ανταγωνισμός και άλλα οικονομικά θέματα

Άρθρο 35

1.  

Δεν συμβιβάζονται με την ορθή λειτουργία της παρούσας συμφωνίας, στο βαθμό που δύνανται να επηρεάσουν το εμπόριο μεταξύ της Κοινότητας και του Λιβάνου:

α) 

όλες οι συμφωνίες μεταξύ επιχειρήσεων, οι αποφάσεις ενώσεων επιχειρήσεων και οι συντονισμένες πρακτικές μεταξύ επιχειρήσεων που έχουν ως στόχο ή αποτέλεσμα την παρεμπόδιση, τον περιορισμό ή τη στρέβλωση του ανταγωνισμού, σύμφωνα με τις αντίστοιχες νομοθεσίες των μερών·

β) 

η καταχρηστική εκμετάλλευση, από μία ή περισσότερες επιχειρήσεις, της δεσπόζουσας θέσης στο έδαφος της Κοινότητας ή του Λιβάνου συνολικά, ή σε σημαντικό τμήμα αυτών, σύμφωνα με τις αντίστοιχες νομοθεσίες τους.

2.  
Τα μέρη εφαρμόζουν τις αντίστοιχες νομοθεσίες τους περί ανταγωνισμού και ανταλλάσσουν πληροφορίες λαμβανομένων υπόψη των περιορισμών που επιβάλλουν οι απαιτήσεις περί του απορρήτου. Οι αναγκαίοι κανόνες συνεργασίας για την εφαρμογή της παραγράφου 1 εγκρίνονται από την επιτροπή σύνδεσης εντός πέντε ετών από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας.
3.  
Σε περίπτωση που η Κοινότητα ή ο Λίβανος θεωρούν ότι μία συγκεκριμένη πρακτική είναι ασυμβίβαστη με τους όρους της παραγράφου 1 και ότι η πρακτική αυτή προκαλεί ή απειλεί να προκαλέσει σοβαρή ζημία στο άλλο μέρος, δύναται να λάβει τα κατάλληλα μέτρα μετά από διαβούλευση στο πλαίσιο της επιτροπής σύνδεσης ή μετά από τριάντα εργάσιμες ημέρες από την αίτηση διεξαγωγής αυτών των διαβουλεύσεων.

Άρθρο 36

Τα κράτη μέλη και ο Λίβανος προσαρμόζουν σταδιακά, με την επιφύλαξη των υποχρεώσεων που έχουν αναλάβει στο πλαίσιο της GATT, όλα τα κρατικά μονοπώλια εμπορικού χαρακτήρα, έτσι ώστε να εξασφαλίσουν ότι μέχρι το τέλος του πέμπτου έτους από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, δεν εφαρμόζονται διακρίσεις όσον αφορά τους όρους προμήθειας και εμπορίας των εμπορευμάτων, μεταξύ των υπηκόων των κρατών μελών και του Λιβάνου. Η επιτροπή σύνδεσης ενημερώνεται σχετικά με τα μέτρα που λαμβάνονται για την επίτευξη του στόχου αυτού.

Άρθρο 37

Όσον αφορά τις δημόσιες επιχειρήσεις και τις επιχειρήσεις στις οποίες έχουν παραχωρηθεί ειδικά ή αποκλειστικά δικαιώματα, το Συμβούλιο Σύνδεσης διασφαλίζει ότι από το πέμπτο έτος μετά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας συμφωνίας, δεν θεσπίζεται ούτε διατηρείται κανένα μέτρο που ενδέχεται να στρεβλώσει το εμπόριο μεταξύ της Κοινότητας και του Λιβάνου σε βαθμό που αντιβαίνει προς τα συμφέροντα των μερών. Η διάταξη αυτή δεν εμποδίζει, για νομικούς ή πραγματικούς λόγους, τη διεκπεραίωση του ειδικού έργου που έχει ανατεθεί σ’ αυτές τις επιχειρήσεις.

Άρθρο 38

1.  
Σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος άρθρου και του παραρτήματος 2, τα μέρη εξασφαλίζουν επαρκή και αποτελεσματική προστασία των δικαιωμάτων πνευματικής, βιομηχανικής και εμπορικής ιδιοκτησίας σύμφωνα με τα υψηλότερα διεθνή πρότυπα, συμπεριλαμβανομένων των αποτελεσματικών μέσων επιβολής αυτών των δικαιωμάτων.
2.  
Η εφαρμογή του παρόντος άρθρου και του παραρτήματος 2 εξετάζεται τακτικά από τα μέρη. Αν προκύψουν προβλήματα στον τομέα της πνευματικής ιδιοκτησίας που επηρεάζουν τις συνθήκες άσκησης εμπορίου, διεξάγονται επειγόντως διαβουλεύσεις, μετά από αίτηση ενός μέρους, με σκοπό την εξεύρεση αμοιβαία ικανοποιητικής λύσης.

Άρθρο 39

1.  
Τα μέρη δεσμεύονται να επιτύχουν την αμοιβαία και σταδιακή ελευθέρωση των δημόσιων συμβάσεων έργου.
2.  
Το Συμβούλιο Σύνδεσης λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα για την εφαρμογή της παραγράφου 1.



ΤΙΤΛΟΣ V

ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΚΑΙ ΤΟΜΕΑΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ

Άρθρο 40

Στόχοι

1.  
Τα δύο μέρη καθορίζουν από κοινού τις στρατηγικές και τις διαδικασίες που απαιτούνται για την επίτευξη συνεργασίας στους τομείς που καλύπτει ο παρών τίτλος.
2.  
Τα μέρη δεσμεύονται να εντείνουν την οικονομική τους συνεργασία, προς εξυπηρέτηση του αμοιβαίου τους συμφέροντος και στο πνεύμα της εταιρικής σχέσης που αποτελεί τη βάση της παρούσας συμφωνίας.
3.  
Η οικονομική συνεργασία αποσκοπεί στη στήριξη των προσπαθειών του Λιβάνου για την επίτευξη βιώσιμης οικονομικής και κοινωνικής ανάπτυξης.

Άρθρο 41

Πεδίο εφαρμογής

1.  
Η συνεργασία επικεντρώνεται κατά προτεραιότητα στους τομείς δραστηριοτήτων που πλήττονται από τις επιπτώσεις εσωτερικών προβλημάτων και δυσχερειών ή θίγονται από τη διαδικασία ελευθέρωσης της οικονομίας του Λιβάνου συνολικά, και ειδικότερα από την ελευθέρωση των συναλλαγών μεταξύ Λιβάνου και Κοινότητας.
2.  
Ομοίως, η συνεργασία επικεντρώνεται σε τομείς που δύνανται να συμβάλλουν στην προσέγγιση των οικονομιών της Κοινότητας και του Λιβάνου, ιδίως αυτούς που δημιουργούν ανάπτυξη και απασχόληση.
3.  
Η διατήρηση του περιβάλλοντος και οι οικολογικές ισορροπίες αποτελούν βασικό στοιχείο των διάφορων τομέων οικονομικής συνεργασίας.
4.  
Τα μέρη δύνανται να συμφωνήσουν να επεκτείνουν την οικονομική συνεργασία και σε άλλους τομείς που δεν καλύπτονται από τις διατάξεις του παρόντος τίτλου.

Άρθρο 42

Μέθοδοι και τρόποι εφαρμογής

Η οικονομική συνεργασία πραγματοποιείται, ιδίως, μέσω:

α) 

τακτικού οικονομικού διαλόγου μεταξύ των μερών, που καλύπτει όλους τους τομείς της μακροοικονομικής πολιτικής·

β) 

τακτικής ανταλλαγής πληροφοριών και ιδεών σε κάθε τομέα συνεργασίας, συμπεριλαμβανομένων συναντήσεων υπαλλήλων και εμπειρογνωμόνων·

γ) 

μεταφοράς συμβουλών, πραγματογνωμοσύνης και κατάρτισης·

δ) 

ανάληψης κοινών δράσεων, όπως η διοργάνωση σεμιναρίων και η σύσταση ομάδων εργασίας·

ε) 

παροχής τεχνικής, διοικητικής και ρυθμιστικής βοήθειας·

στ) 

διάδοσης πληροφοριών σχετικά με τη συνεργασία.

Άρθρο 43

Εκπαίδευση και κατάρτιση

Στόχος της συνεργασίας είναι:

α) 

να προσδιοριστούν τα μέσα που θα μπορούσαν να βελτιώσουν αισθητά την κατάσταση στον τομέα της εκπαίδευσης και της κατάρτισης, ειδικότερα της επαγγελματικής κατάρτισης·

β) 

να ενθαρρυνθεί η δημιουργία ισχυρών δεσμών μεταξύ φορέων που ειδικεύονται σε κοινές δράσεις, και η ανταλλαγή εμπειριών και τεχνογνωσίας, κυρίως, οι ανταλλαγές νέων και οι ανταλλαγές μεταξύ πανεπιστημιακών και άλλων εκπαιδευτικών ιδρυμάτων, με σκοπό την πολιτισμική προσέγγιση·

γ) 

να ενθαρρυνθεί ιδιαίτερα η πρόσβαση του γυναικείου πληθυσμού στην εκπαίδευση, περιλαμβανομένης και της τεχνικής και ανώτερης εκπαίδευσης, καθώς και στην επαγγελματική κατάρτιση.

Άρθρο 44

Επιστημονική, τεχνική και τεχνολογική συνεργασία

Η συνεργασία αποσκοπεί:

α) 

να διευκολύνει τη δημιουργία μόνιμων δεσμών μεταξύ των επιστημονικών κοινοτήτων των μερών μέσω, ιδίως:

— 
της παροχής, στο Λίβανο, πρόσβασης στα κοινοτικά προγράμματα έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης σύμφωνα με τους κοινοτικούς κανόνες που διέπουν τη συμμετοχή μη κοινοτικών χωρών σε τέτοια προγράμματα,
— 
της συμμετοχής του Λιβάνου στα δίκτυα αποκεντρωμένης συνεργασίας,
— 
της προώθησης συνεργιών μεταξύ των τομέων κατάρτισης και έρευνας·
β) 

να βελτιώσει τις ερευνητικές ικανότητες, και την τεχνολογική ανάπτυξη του Λιβάνου·

γ) 

να τονώσει την τεχνολογική καινοτομία, τη μεταφορά νέων τεχνολογιών και τη διάδοση τεχνογνωσίας·

δ) 

να μελετήσει τρόπους με τους οποίους ο Λίβανος θα μπορούσε να συμμετάσχει σε ευρωπαϊκά προγράμματα πλαίσια στον τομέα της έρευνας.

Άρθρο 45

Περιβάλλον

1.  
Τα μέρη ενθαρρύνουν τη συνεργασία για την πρόληψη της υποβάθμισης του περιβάλλοντος, τον έλεγχο της ρύπανσης και τη διασφάλιση της ορθολογικής χρησιμοποίησης των φυσικών πόρων, με σκοπό τη διασφάλιση βιώσιμης ανάπτυξης.
2.  

Η συνεργασία επικεντρώνεται:

α) 

στην ποιότητα των υδάτων της Μεσογείου και τον έλεγχο και πρόληψη της θαλάσσιας ρύπανσης·

β) 

στη διαχείριση των αποβλήτων, ειδικότερα των τοξικών αποβλήτων·

γ) 

στο πρόβλημα της εναλάτωσης·

δ) 

στην περιβαλλοντική διαχείριση ευαίσθητων παράκτιων ζωνών·

ε) 

στην εκπαίδευση και την ευαισθητοποίηση σε θέματα περιβάλλοντος·

στ) 

στη χρησιμοποίηση προηγμένων μέσων για τη διαχείριση και παρακολούθηση του περιβάλλοντος, ιδίως, τη χρήση του συστήματος περιβαλλοντικών πληροφοριών και μελετών για τις περιβαλλοντικές επιπτώσεις·

ζ) 

στις επιπτώσεις της βιομηχανικής ανάπτυξης στο περιβάλλον και, ειδικότερα, την ασφάλεια των βιομηχανικών εγκαταστάσεων·

η) 

στις επιπτώσεις της γεωργίας στην ποιότητα του εδάφους και των υδάτων·

θ) 

στη διατήρηση και συντήρηση του εδάφους·

ι) 

στην ορθολογική διαχείριση των υδάτινων πόρων·

ια) 

στις κοινές δράσεις έρευνας και παρακολούθησης καθώς και τα προγράμματα και έργα.

Άρθρο 46

Βιομηχανική συνεργασία

Στόχος της συνεργασίας είναι:

α) 

να ενθαρρυνθεί η συνεργασία μεταξύ των οικονομικών παραγόντων των μερών, περιλαμβανομένης και της συνεργασίας στο πλαίσιο της προσχώρησης του Λιβάνου στα κοινοτικά επιχειρηματικά δίκτυα·

β) 

να στηριχθούν οι προσπάθειες εκσυγχρονισμού και αναδιάρθρωσης του δημόσιου και ιδιωτικού βιομηχανικού τομέα του Λιβάνου (περιλαμβανομένης της βιομηχανίας γεωργικών ειδών διατροφής)·

γ) 

να προωθηθεί η ανάπτυξη ευνοϊκού περιβάλλοντος για την ιδιωτική πρωτοβουλία, με στόχο την τόνωση και τη διαφοροποίηση της παραγωγής που προορίζεται τόσο για τις εγχώριες όσο και για τις εξαγωγικές αγορές·

δ) 

να βελτιωθούν το ανθρώπινο δυναμικό του Λιβάνου και οι βιομηχανικές δυνατότητες μέσω της καλύτερης εφαρμογής πολιτικής στους τομείς της καινοτομίας και της έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης·

ε) 

να διευκολυνθεί η πρόσβαση στις κεφαλαιαγορές για την χρηματοδότηση των παραγωγικών επενδύσεων·

στ) 

να ενθαρρυνθεί η ανάπτυξη των μικρομεσαίων επιχειρήσεων, ειδικότερα μέσω:

— 
της προώθησης επαφών μεταξύ επιχειρήσεων, εν μέρει με τη χρησιμοποίηση των κοινοτικών δικτύων και οργάνων για την προώθηση της βιομηχανικής συνεργασίας και της εταιρικής σχέσης,
— 
της διευκόλυνσης της πρόσβασης στην πίστωση με σκοπό τη χρηματοδότηση επενδύσεων,
— 
της διάθεσης υπηρεσιών ενημέρωσης και στήριξης,
— 
της προώθησης του ανθρώπινου δυναμικού με στόχο να ενθαρρυνθεί η καινοτομία, και της δημιουργίας σχεδίων και οικονομικών δραστηριοτήτων.

Άρθρο 47

Προώθηση και προστασία των επενδύσεων

1.  

H συνεργασία αποσκοπεί στην αύξηση της ροής κεφαλαίων, της εμπειρογνωμοσύνης και της τεχνολογίας στον Λίβανο, μεταξύ άλλων, μέσω:

α) 

των κατάλληλων μέσων εντοπισμού των επενδυτικών ευκαιριών και των διαύλων πληροφόρησης σχετικά με κανονισμούς επενδύσεων·

β) 

της παροχής πληροφοριών για τα ευρωπαϊκά επενδυτικά καθεστώτα (τεχνική βοήθεια, άμεση χρηματοδοτική στήριξη, φορολογικά κίνητρα, ασφάλεια των επενδύσεων κ.λπ.) σχετικά με επενδύσεις στο εξωτερικό και μέσω της αξιοποίησης των δυνατοτήτων του Λιβάνου να επωφεληθεί από αυτά·

γ) 

της εξέτασης της δυνατότητας ίδρυσης κοινών επιχειρήσεων (ιδίως μικρομεσαίων), και, όταν κρίνεται αναγκαίο, της σύναψης συμφωνιών μεταξύ των κρατών μελών και του Λιβάνου·

δ) 

της δημιουργίας μηχανισμών για την ενθάρρυνση και την προώθηση των επενδύσεων·

ε) 

της θέσπισης νομικού πλαισίου που ευνοεί τις επενδύσεις μεταξύ των δύο μερών, με τη σύναψη μεταξύ του Λιβάνου και των κρατών μελών, όταν κρίνεται σκόπιμο, συμφωνιών προστασίας των επενδύσεων και συμφωνιών για την αποφυγή της διπλής φορολόγησης.

2.  
Η συνεργασία δύναται να επεκταθεί στο σχεδιασμό και την εφαρμογή προγραμμάτων που αποδεικνύουν την αποτελεσματική απόκτηση και χρήση βασικών τεχνολογιών, τη χρήση προτύπων, την ανάπτυξη ανθρωπίνων πόρων και τη δημιουργία θέσεων απασχόλησης σε τοπικό επίπεδο.

Άρθρο 48

Συνεργασία για την τυποποίηση και τη διαπίστωση της συμμόρφωσης

Τα μέρη συνεργάζονται:

α) 

για τη μείωση των αποκλίσεων σε θέματα τυποποίησης, μετρολογίας, ποιοτικού ελέγχου και διαπίστωσης της συμμόρφωσης·

β) 

για την ανάπτυξη της αναβάθμισης των λιβανικών εργαστηρίων·

γ) 

για τη διαπραγμάτευση συμφωνιών αμοιβαίας αναγνώρισης μόλις δημιουργηθούν οι κατάλληλες συνθήκες·

δ) 

για την ενίσχυση των λιβανικών θεσμικών οργάνων που είναι αρμόδια για την τυποποίηση, την ποιότητα και τα δικαιώματα πνευματικής, βιομηχανικής και εμπορικής ιδιοκτησίας.

Άρθρο 49

Προσέγγιση των νομοθεσιών

Τα μέρη καταβάλλουν κάθε δυνατή προσπάθεια για την προσέγγιση των αντίστοιχων νομοθεσιών τους με σκοπό τη διευκόλυνση της εφαρμογής της παρούσας συμφωνίας.

Άρθρο 50

Χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες

Στόχος της συνεργασίας είναι να επιτευχθεί η μεγαλύτερη προσέγγιση των κοινών κανόνων και των προτύπων σε τομείς που περιλαμβάνουν και τα ακόλουθα:

α) 

ανάπτυξη των χρηματοπιστωτικών αγορών στον Λίβανο·

β) 

βελτίωση των λογιστικών μεθόδων, του λογιστικού ελέγχου, της εποπτείας και της ρύθμισης των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών και της χρηματοπιστωτικής παρακολούθησης στο Λίβανο.

Άρθρο 51

Γεωργία και αλιεία

Στόχος της συνεργασίας είναι:

α) 

να στηριχθούν πολιτικές για τη διαφοροποίηση της παραγωγής·

β) 

να αυξηθεί η αυτάρκεια σε τρόφιμα·

γ) 

να προωθηθεί μορφή γεωργίας που σέβεται το περιβάλλον·

δ) 

να καθιερωθούν στενότερες σχέσεις μεταξύ επιχειρήσεων, ομίλων και επαγγελματικών οργανώσεων των δύο μερών·

ε) 

να παρασχεθεί τεχνική βοήθεια και κατάρτιση· να στηριχθούν η αγρονομική έρευνα, οι υπηρεσίες παροχής συμβουλών, η γεωργική εκπαίδευση και η τεχνική κατάρτιση των απασχολουμένων στον γεωργικό τομέα·

στ) 

να εναρμονιστούν τα πρότυπα στον φυτοϋγειονομικό και κτηνιατρικό τομέα·

ζ) 

να στηριχθεί η ολοκληρωμένη ανάπτυξη της υπαίθρου, περιλαμβανομένης και της βελτίωσης των βασικών υπηρεσιών και της ανάπτυξης συνοδευτικών οικονομικών δραστηριοτήτων, ειδικότερα στις περιοχές που πλήττονται λόγω της εκρίζωσης των παράνομων καλλιεργειών·

η) 

η συνεργασία μεταξύ αγροτικών περιοχών, η ανταλλαγή εμπειριών και τεχνογνωσίας σχετικά με την ανάπτυξη της υπαίθρου·

θ) 

η ανάπτυξη της θαλάσσιας αλιείας και της ιχθυοκαλλιέργειας·

ι) 

η ανάπτυξη τεχνικών συσκευασίας, αποθήκευσης και εμπορίας καθώς και η βελτίωση των διαύλων διανομής·

ια) 

η ανάπτυξη γεωργικών υδάτινων πόρων·

ιβ) 

η ανάπτυξη του τομέα της δασοκομίας, ειδικότερα όσον αφορά την αναδάσωση, την πρόληψη των πυρκαγιών στα δάση και τους δασικούς βοσκότοπους και την καταπολέμηση της απερήμωσης·

ιγ) 

η ανάπτυξη των μηχανικών μέσων στον γεωργικό τομέα και η προώθηση των γεωργικών συνεταιρισμών·

ιδ) 

η ενίσχυση του συστήματος γεωργικής πίστης.

Άρθρο 52

Μεταφορές

Στόχος της συνεργασίας είναι:

α) 

η αναδιάρθρωση και ο εκσυγχρονισμός των οδικών, σιδηροδρομικών, λιμενικών και αερολιμενικών υποδομών που συνδέονται με τους μεγάλους διευρωπαϊκούς άξονες επικοινωνίας κοινού ενδιαφέροντος·

β) 

ο καθορισμός και η τήρηση προτύπων λειτουργίας και ασφάλειας συγκρίσιμων προς αυτά που ισχύουν στην Κοινότητα·

γ) 

η αναβάθμιση του τεχνικού εξοπλισμού, σε επίπεδο κοινοτικών προτύπων, για τις μεταφορές πολλαπλών μέσων, τις μεταφορές εμπορευματοκιβωτίων και τη μεταφόρτωση·

δ) 

η βελτίωση της οδικής, θαλάσσιας και πολλαπλών μέσων διαμετακόμισης και η διαχείριση των λιμένων, και των αερολιμένων, ο έλεγχος εναερίου κυκλοφορίας, των σιδηροδρόμων και των βοηθημάτων ναυσιπλοΐας·

ε) 

η αναδιοργάνωση και η αναδιάρθρωση του τομέα μέσων μαζικής μεταφοράς, περιλαμβανομένων και των δημόσιων μεταφορών.

Άρθρο 53

Κοινωνία των πληροφοριών και τηλεπικοινωνίες

1.  
Τα μέρη αναγνωρίζουν ότι οι τεχνολογίες πληροφοριών και επικοινωνιών αποτελούν βασικό στοιχείο της σύγχρονης κοινωνίας, ζωτικής σημασίας για την οικονομική και κοινωνική ανάπτυξη και ακρογωνιαίο λίθο της αναδυόμενης κοινωνίας των πληροφοριών.
2.  

Η συνεργασία στον εν λόγω τομέα στοχεύει:

α) 

σε διάλογο σχετικά με τις διάφορες πτυχές της κοινωνίας των πληροφοριών, συμπεριλαμβανομένων των τηλεπικοινωνιακών πολιτικών·

β) 

στην ανταλλαγή πληροφοριών και τεχνικής βοήθειας για ρυθμιστικά θέματα, τυποποίηση, δοκιμές συμμόρφωσης και πιστοποίησης σχετικά με τις τεχνολογίες πληροφοριών και τις τηλεπικοινωνίες·

γ) 

στη διάδοση νέων τεχνολογιών πληροφοριών και τηλεπικοινωνιών, και στην αναβάθμιση εγκαταστάσεων για προηγμένες επικοινωνίες, υπηρεσίες παροχής πληροφοριών και τεχνολογίας·

δ) 

στην προώθηση και την εφαρμογή κοινών σχεδίων για την έρευνα, την τεχνική ανάπτυξη ή τις βιομηχανικές εφαρμογές στον τομέα των τεχνολογιών πληροφοριών, των επικοινωνιών, της τηλεματικής και της κοινωνίας των πληροφοριών·

ε) 

στη συμμετοχή των λιβανικών οργανισμών σε πρότυπα πειραματικά σχέδια και σε ευρωπαϊκά προγράμματα εντός των καθορισμένων πλαισίων·

στ) 

στη διασύνδεση και στη διαλειτουργικότητα τηλεματικών δικτύων και υπηρεσιών της Κοινότητας και του Λιβάνου·

ζ) 

στην καθιέρωση διαλόγου για τη ρυθμιστική συνεργασία σε θέματα διεθνών υπηρεσιών, περιλαμβανομένων και θεμάτων που σχετίζονται με την προστασία δεδομένων και της προσωπικής ζωής.

Άρθρο 54

Ενέργεια

Η συνεργασία επικεντρώνεται στα ακόλουθα:

α) 

προώθηση των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας·

β) 

προώθηση της εξοικονόμησης ενέργειας και της ενεργειακής αποτελεσματικότητας·

γ) 

εφαρμοσμένη έρευνα σχετικά με δίκτυα τραπεζών δεδομένων που συνδέουν τους οικονομικούς και κοινωνικούς παράγοντες των δύο μερών·

δ) 

στήριξη του εκσυγχρονισμού και της ανάπτυξης των ενεργειακών δικτύων και διασύνδεση των δικτύων αυτών με τα δίκτυα της Κοινότητας.

Άρθρο 55

Τουρισμός

Η συνεργασία στοχεύει:

α) 

στην προώθηση των επενδύσεων στον τομέα του τουρισμού·

β) 

στη βελτίωση των γνώσεων της τουριστικής βιομηχανίας και στη εξασφάλιση μεγαλύτερης συνοχής των πολιτικών που έχουν συνέπειες για τον τουρισμό·

γ) 

στην προώθηση της καλής εποχιακής κατανομής του τουρισμού·

δ) 

στην υπογράμμιση της σημασίας της πολιτιστικής κληρονομιάς για τον τουρισμό·

ε) 

στη διασφάλιση της διασύνδεσης μεταξύ τουρισμού και περιβάλλοντος·

στ) 

στην αύξηση της ανταγωνιστικότητας του τουρισμού μέσω της στήριξης αυξημένων προδιαγραφών και επαγγελματισμού·

ζ) 

στη βελτίωση των ροών πληροφοριών·

η) 

στην εντατικοποίηση των δραστηριοτήτων κατάρτισης σε θέματα διαχείρισης και διοίκησης ξενοδοχείων, και κατάρτισης σε άλλα ξενοδοχειακά θέματα·

θ) 

στη διοργάνωση ανταλλαγής εμπειριών έτσι ώστε να διασφαλιστεί μία ισορροπημένη, βιώσιμη ανάπτυξη του τουρισμού, κυρίως μέσω ανταλλαγής πληροφοριών, εκθέσεων, συνεδρίων και δημοσιεύσεων για τον τουρισμό.

Άρθρο 56

Τελωνειακή συνεργασία

1.  
Τα μέρη αναπτύσσουν τελωνειακή συνεργασία για να διασφαλίσουν την τήρηση των εμπορικών διατάξεων. Για το σκοπό αυτό καθιερώνουν διάλογο για τελωνειακά θέματα.
2.  

Η συνεργασία θα επικεντρωθεί κυρίως:

α) 

στην απλούστευση των ελέγχων και διατυπώσεων σχετικά με τον εκτελωνισμό των εμπορευμάτων·

β) 

στη δυνατότητα διασύνδεσης μεταξύ των συστημάτων διαμετακόμισης της Κοινότητας και του Λιβάνου·

γ) 

στην ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ εμπειρογνωμόνων και στην επαγγελματική κατάρτιση·

δ) 

ενδεχομένως, στην παροχή τεχνικής βοήθειας.

3.  
Με την επιφύλαξη λοιπών μορφών συνεργασίας που προβλέπονται στην παρούσα συμφωνία και, ιδίως, όσον αφορά τον αγώνα κατά των ναρκωτικών και του ξεπλύματος χρήματος, οι διοικητικές αρχές των συμβαλλομένων μερών παρέχουν αμοιβαία συνδρομή σύμφωνα με τις διατάξεις του πρωτοκόλλου αριθ. 5.

Άρθρο 57

Συνεργασία στον τομέα της στατιστικής

Στόχος της συνεργασίας είναι να εναρμονιστεί η μεθοδολογία που εφαρμόζουν τα μέρη και να χρησιμοποιηθούν δεδομένα, μεταξύ άλλων και τραπεζικά δεδομένα, σε όλους τους τομείς που καλύπτει η παρούσα συμφωνία για τους οποίους μπορούν να συλλεχθούν στατιστικά στοιχεία.

Άρθρο 58

Προστασία των καταναλωτών

Η συνεργασία στον τομέα αυτό πρέπει να έχει ως στόχο την εναρμόνιση των συστημάτων προστασίας του καταναλωτή στην Κοινότητα και τον Λίβανο και να αφορά, στο μεγαλύτερο δυνατό βαθμό:

α) 

αύξηση της εναρμόνισης της νομοθεσίας για τους καταναλωτές, ώστε να αποφεύγονται οι φραγμοί στο εμπόριο·

β) 

καθιέρωση και ανάπτυξη συστημάτων αμοιβαίας ενημέρωσης για τα επικίνδυνα βιομηχανικά προϊόντα και τα είδη διατροφής και τη διασύνδεσή τους (συστήματα ταχείας προειδοποίησης)·

γ) 

ανταλλαγή πληροφοριών και εμπειρογνωμόνων·

δ) 

διοργάνωση δραστηριοτήτων κατάρτισης και παροχή τεχνικής βοήθειας.

Άρθρο 59

Συνεργασία για την ενίσχυση των θεσμικών οργάνων και του κράτους δικαίου

Τα μέρη επαναλαμβάνουν τη σημασία που έχει το κράτος δικαίου και η ικανοποιητική λειτουργία, σε όλα τα επίπεδα, των θεσμικών οργάνων στους τομείς της διοίκησης και της επιβολής του νόμου, γενικότερα, και του μηχανισμού της δικαιοσύνης, ειδικότερα. Στο πλαίσιο αυτό, μία ανεξάρτητη και αποτελεσματική δικαστική εξουσία και καλά εκπαιδευμένο προσωπικό είναι ιδιαίτερης σημασίας.

Άρθρο 60

Νομιμοποίηση προσόδων από παράνομες δραστηριότητες

1.  
Τα μέρη συμφωνούν ότι είναι αναγκαίο να καταβληθεί κάθε προσπάθεια συνεργασίας με σκοπό να προληφθεί η χρησιμοποίηση των χρηματοπιστωτικών τους συστημάτων για τη νομιμοποίηση προσόδων από παράνομες δραστηριότητες, γενικά, και ειδικότερα από το λαθρεμπόριο ναρκωτικών.
2.  
Η συνεργασία σ’ αυτόν τον τομέα περιλαμβάνει ιδίως την παροχή διοικητικής και τεχνικής βοήθειας ώστε να καθοριστούν και να εφαρμόζονται αποτελεσματικά πρότυπα για την καταπολέμηση της νομιμοποίησης προσόδων από παράνομες δραστηριότητες, σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα.

Άρθρο 61

Πρόληψη και καταπολέμηση του οργανωμένου εγκλήματος

1.  
Τα μέρη συμφωνούν να συνεργαστούν για την πρόληψη και την καταπολέμηση του οργανωμένου εγκλήματος, ειδικότερα στους ακόλουθους τομείς: παράνομη διακίνηση ανθρώπων· σεξουαλική εκμετάλλευση· διαφθορά· παραποίηση χρηματοπιστωτικών μέσων· παράνομη κυκλοφορία απαγορευμένων, παραποιημένων ή πειρατικών προϊόντων και παράνομες συναλλαγές σχετικά, κυρίως, με τα βιομηχανικά απόβλητα ή τα ραδιενεργά υλικά· παράνομη διακίνηση όπλων και εκρηκτικών· εγκληματικότητα στον ηλεκτρονικό τομέα· κλεμμένα αυτοκίνητα.
2.  
Τα μέρη συνεργάζονται στενά ώστε να καθιερώσουν κατάλληλους μηχανισμούς και πρότυπα.
3.  
Η τεχνική και διοικητική συνεργασία στον τομέα αυτό περιλαμβάνει την παροχή κατάρτισης και την ενίσχυση της αποτελεσματικότητας των αρχών και τη δημιουργία δομών αρμόδιων για την καταπολέμηση και την πρόληψη της εγκληματικότητας καθώς και την εκπόνηση μέτρων για την πρόληψη του εγκλήματος.

Άρθρο 62

Συνεργασία για τις παράνομες ναρκωτικές ουσίες

1.  
Εντός του πλαισίου των αντίστοιχων εξουσιών και αρμοδιοτήτων τους, τα μέρη συνεργάζονται για να διασφαλίσουν ισορροπημένη και ολοκληρωμένη προσέγγιση του θέματος των ναρκωτικών. Οι πολιτικές και οι δράσεις για τα ναρκωτικά πρέπει να στοχεύουν στη μείωση της προσφοράς, της παράνομης διακίνησης και της ζήτησης παράνομων ναρκωτικών ουσιών καθώς και στον αποτελεσματικότερο έλεγχο των πρόδρομων ουσιών.
2.  
Τα μέρη συμφωνούν για τις αναγκαίες μεθόδους συνεργασίας προς επίτευξη των στόχων αυτών. Οι δράσεις βασίζονται σε κοινά συμφωνηθείσες αρχές με πρότυπο τις πέντε βασικές αρχές που εγκρίθηκαν στην ειδική συνεδρίαση της Γενικής Συνέλευσης των Ηνωμένων Εθνών για τα ναρκωτικά το 1998 (UNGASS).
3.  
Η συνεργασία μεταξύ των μερών δύναται να περιλαμβάνει την παροχή τεχνικής και διοικητικής βοήθειας, ειδικότερα στους ακόλουθους τομείς: σχεδιασμός των εθνικών νομοθεσιών και πολιτικών· δημιουργία θεσμικών οργάνων και κέντρων ενημέρωσης· κατάρτιση προσωπικού· έρευνα σε θέματα ναρκωτικών· και, πρόληψη της εκτροπής των πρόδρομων ουσιών που χρησιμοποιούνται για την παράνομη παρασκευή ναρκωτικών. Τα μέρη δύνανται να συμφωνούν ώστε να περιλαμβάνουν και άλλους τομείς.



ΤΙΤΛΟΣ VΙ

ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ΣΕ ΚΟΙΝΩΝΙΚΑ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1

Διάλογος και συνεργασία στον κοινωνικό τομέα

Άρθρο 63

Τα δύο μέρη αποφασίζουν από κοινού τις μεθόδους που απαιτούνται για την επίτευξη συνεργασίας στους τομείς που καλύπτει ο παρών τίτλος.

Άρθρο 64

1.  
Τα μέρη διεξάγουν τακτικό διάλογο για κάθε θέμα του κοινωνικού τομέα που τα ενδιαφέρει.
2.  
Με τον διάλογο αυτό επιζητείται η επίτευξη προόδου όσον αφορά την κυκλοφορία των εργαζομένων, την ίση μεταχείριση και την κοινωνική ένταξη των υπηκόων του Λιβάνου και της Κοινότητας που κατοικούν νόμιμα στα εδάφη των κρατών υποδοχής τους.
3.  

Ο διάλογος καλύπτει ιδίως όλα τα θέματα σχετικά με:

α) 

τις συνθήκες διαβίωσης και εργασίας των μεταναστών·

β) 

τη μετανάστευση·

γ) 

την παράνομη μετανάστευση·

δ) 

τις δράσεις και τα προγράμματα που ευνοούν την ίση μεταχείριση μεταξύ υπηκόων του Λιβάνου και της Κοινότητας, την αμοιβαία γνωριμία του πολιτισμού και των πολιτισμικών χαρακτηριστικών, την ανάπτυξη της ανοχής και την εξάλειψη των διακρίσεων.

Άρθρο 65

1.  

Για να εδραιωθεί η συνεργασία μεταξύ των μερών στον κοινωνικό τομέα, εφαρμόζονται σχέδια και προγράμματα για κάθε θέμα που τα ενδιαφέρει, και μεταξύ άλλων:

α) 

τη βελτίωση των συνθηκών διαβίωσης, ειδικότερα σε μειονεκτικές περιοχές και περιοχές ο πληθυσμός των οποίων έχει εκτοπισθεί·

β) 

την προώθηση του ρόλου των γυναικών στην οικονομική και κοινωνική αναπτυξιακή διαδικασία, ειδικότερα μέσω της εκπαίδευσης και των μέσων μαζικής ενημέρωσης·

γ) 

την ανάπτυξη και την ενίσχυση των λιβανικών προγραμμάτων οικογενειακού προγραμματισμού και προστασίας της μητέρας και του παιδιού·

δ) 

τη βελτίωση των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης και υγείας·

ε) 

τη βελτίωση του συστήματος περίθαλψης, κυρίως μέσω της συνεργασίας στον τομέα της δημόσιας υγείας και της πρόληψης, του συστήματος υγειονομικής περίθαλψης και της εκπαίδευσης και διαχείρισης του ιατρικού προσωπικού·

στ) 

την εφαρμογή και τη χρηματοδότηση προγραμμάτων ανταλλαγών και ψυχαγωγίας για μεικτές ομάδες νέων ευρωπαϊκής και λιβανικής καταγωγής, νέων εργαζομένων, αντιπροσώπων ΜΚΟ νεολαίας, και άλλων εμπειρογνωμόνων στον τομέα της νεολαίας που κατοικούν στα κράτη μέλη, με σκοπό την προώθηση της αμοιβαίας γνωριμίας των αντίστοιχων πολιτισμών και την ενίσχυση της ανοχής.

2.  
Τα μέρη δεσμεύονται να καθιερώσουν διάλογο για όλα τα θέματα αμοιβαίου ενδιαφέροντος, και ειδικότερα για τα κοινωνικά προβλήματα όπως ή ανεργία, η αποκατάσταση των ατόμων με ιδιαίτερες ανάγκες, η ίση μεταχείριση ανδρών και γυναικών, οι εργασιακές σχέσεις, η επαγγελματική εκπαίδευση και η ασφάλεια και η υγιεινή στον χώρο της εργασίας.

Άρθρο 66

Οι δράσεις συνεργασίας μπορούν να υλοποιούνται σε συνεργασία με τα κράτη μέλη και τους αρμόδιους διεθνείς οργανισμούς.



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2

Συνεργασία σε πολιτιστικά θέματα, στα οπτικοακουστικά μέσα και την ενημέρωση

Άρθρο 67

1.  

Τα μέρη συμφωνούν να προωθήσουν την πολιτιστική συνεργασία σε τομείς αμοιβαίου ενδιαφέροντος και με πνεύμα αμοιβαίου σεβασμού για τα πολιτισμικά τους χαρακτηριστικά. Καθιερώνουν διαρκή διάλογο επί πολιτιστικών θεμάτων. Η συνεργασία αυτή προωθεί ιδίως:

α) 

η συντήρηση και την αποκατάσταση της ιστορικής και πολιτιστικής κληρονομιάς (μνημεία, αρχαιολογικοί χώροι, τεχνουργήματα, σπάνια βιβλία και χειρόγραφα, κ.λπ.)·

β) 

την ανταλλαγή εκθεμάτων και καλλιτεχνών·

γ) 

την κατάρτιση ατόμων που εργάζονται στον πολιτιστικό τομέα.

2.  
Η συνεργασία στον τομέα των οπτικοακουστικών μέσων αποσκοπεί στην ενθάρρυνση της συνεργασίας σε τομείς όπως η συμπαραγωγή και η κατάρτιση. Τα μέρη αναζητούν τρόπους για να ενθαρρυνθεί η συμμετοχή του Λιβάνου σε κοινοτικές πρωτοβουλίες στον εν λόγω τομέα.
3.  
Τα μέρη συμφωνούν ότι τα υπάρχοντα πολιτιστικά προγράμματα της Κοινότητας και ενός ή περισσοτέρων κρατών μελών και οι άλλες δραστηριότητες που ενδιαφέρουν τα δύο μέρη είναι δυνατό να επεκταθούν και στον Λίβανο.
4.  
Τα μέρη προσπαθούν, επίσης, να προωθήσουν την πολιτιστική συνεργασία εμπορικού χαρακτήρα, ιδίως μέσω κοινών προγραμμάτων (παραγωγή, επενδύσεις ή εμπορία), κατάρτισης και ανταλλαγής πληροφοριών.
5.  
Τα μέρη καταβάλλουν, κατά τον καθορισμό δράσεων και προγραμμάτων συνεργασίας καθώς και των κοινών δραστηριοτήτων, ιδιαίτερη προσοχή στους νέους, στην έκφραση των προσωπικών απόψεων, στα θέματα που συνδέονται με τη διατήρηση της κληρονομιάς, στη διάδοση του πολιτισμού και στα γραπτά και οπτικοακουστικά μέσα επικοινωνίας.
6.  
Η συνεργασία υλοποιείται με τον τρόπο που ορίζεται στο άρθρο 42.



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3

Συνεργασία για την πρόληψη και τον έλεγχο της παράνομης μετανάστευσης

Άρθρο 68

1.  

Τα μέρη συμφωνούν να συνεργαστούν για να εμποδίσουν και να ελέγξουν την παράνομη μετανάστευση. Προς το σκοπό αυτό:

α) 

κάθε κράτος μέλος συμφωνεί να υποδέχεται υπηκόους του που διαμένουν παράνομα στο έδαφος του Λιβάνου, μετά από αίτηση του Λιβάνου και χωρίς περαιτέρω διατυπώσεις, μόλις εξακριβωθεί ότι τα συγκεκριμένα πρόσωπα έχουν όντως αυτή την ιδιότητα·

β) 

ο Λίβανος συμφωνεί να υποδέχεται υπηκόους του που διαμένουν παράνομα στο έδαφος κράτους μέλους, μετά από αίτηση του τελευταίου και χωρίς περαιτέρω διατυπώσεις, μόλις εξακριβωθεί ότι τα συγκεκριμένα πρόσωπα έχουν όντως αυτή την ιδιότητα.

Τα κράτη μέλη και ο Λίβανος εφοδιάζουν επίσης τους υπηκόους τους με τα κατάλληλα έγγραφα αναγνώρισης της ταυτότητας για ανάλογες περιπτώσεις.

2.  
Για τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης, οι αναφερόμενες στο παρόν άρθρο υποχρεώσεις ισχύουν μόνο για τα πρόσωπα που θεωρούνται υπήκοοί τους, για τους σκοπούς της Κοινότητας, σύμφωνα με τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.
3.  
Όσον αφορά τον Λίβανο, η υποχρέωση που επιβάλλει το παρόν άρθρο ισχύει μόνο για τα πρόσωπα που θεωρούνται υπήκοοι του Λιβάνου σύμφωνα με τη λιβανική νομοθεσία και όλους τους νόμους που αφορούν την ιθαγένεια.

Άρθρο 69

1.  
Μετά τη θέση σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας, τα μέρη, εφόσον το ζητήσει ένα από τα μέρη, διαπραγματεύονται και συνάπτουν διμερείς συμφωνίες μεταξύ τους για τη ρύθμιση ειδικών υποχρεώσεων σχετικά με την επαναπροώθηση των υπηκόων τους. Οι συμφωνίες αυτές καλύπτουν επίσης, εφόσον κρίνεται αναγκαίο από ένα μέρος, ρυθμίσεις για την επαναπροώθηση υπηκόων τρίτων χωρών. Οι συμφωνίες αυτές καθορίζουν τις λεπτομέρειες σχετικά με τις κατηγορίες προσώπων που καλύπτονται από τις εν λόγω ρυθμίσεις καθώς και τον τρόπο επαναπροώθησής τους.
2.  
Παρέχεται στον Λίβανο η δέουσα χρηματοδοτική και τεχνική βοήθεια για την εφαρμογή των συμφωνιών αυτών.

Άρθρο 70

Το Συμβούλιο Σύνδεσης εξετάζει άλλες κοινές προσπάθειες που ενδεχομένως μπορούν να αναληφθούν για την πρόληψη και τον έλεγχο της παράνομης μετανάστευσης.



ΤΙΤΛΟΣ VΙΙ

ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ

Άρθρο 71

1.  
Για να επιτευχθούν πλήρως οι στόχοι της παρούσας συμφωνίας, εξετάζεται χρηματοδοτική συνεργασία για τον Λίβανο, σύμφωνα με τις κατάλληλες χρηματοδοτικές διαδικασίες και μέσα.
2.  
Οι διαδικασίες αυτές καθορίζονται με κοινή συμφωνία μεταξύ των μερών με τη βοήθεια των καταλληλότερων μέσων, μόλις αρχίσει να ισχύει η παρούσα συμφωνία.
3.  

Παράλληλα με τους τομείς που περιλαμβάνονται στους τίτλους V και VI της παρούσας συμφωνίας, η συνεργασία δύναται να περιλαμβάνει μεταξύ άλλων:

α) 

διευκόλυνση των μεταρρυθμίσεων που αποσκοπούν στον εκσυγχρονισμό της οικονομίας·

β) 

ανασυγκρότηση και εκσυγχρονισμό της οικονομικής υποδομής·

γ) 

προώθηση των ιδιωτικών επενδύσεων και των δραστηριοτήτων που δημιουργούν απασχόληση·

δ) 

εκτίμηση των επιπτώσεων που θα έχει για τη λιβανική οικονομία η σταδιακή καθιέρωση ζώνης ελεύθερων συναλλαγών, ειδικότερα όσον αφορά τον εκσυγχρονισμό και την αναδιάρθρωση των εμπλεκόμενων οικονομικών τομέων, κυρίως της βιομηχανίας·

ε) 

συνοδευτικά μέτρα για πολιτικές που εφαρμόζονται στους κοινωνικούς τομείς, ειδικότερα για τη μεταρρύθμιση της κοινωνικής ασφάλισης.

Άρθρο 72

Στο πλαίσιο των κοινοτικών μέσων που προορίζονται για τη στήριξη των προγραμμάτων διαρθρωτικής προσαρμογής στις μεσογειακές χώρες — και σε στενή συνεργασία με τις αρχές του Λιβάνου και τους λοιπούς χορηγούς, ιδίως τα διεθνή χρηματοπιστωτικά ιδρύματα— η Κοινότητα εξετάζει τα μέσα που ενδείκνυνται για τη στήριξη των διαρθρωτικών πολιτικών που εφαρμόζει ο Λίβανος με σκοπό την αποκατάσταση των οικονομικών ισορροπιών σε όλα τα βασικά πεδία και στη δημιουργία οικονομικού περιβάλλοντος που δημιουργεί ανάπτυξη, και ταυτόχρονα προωθεί την κοινωνική ευημερία.

Άρθρο 73

Για να διασφαλιστεί συντονισμένη προσέγγιση στην αντιμετώπιση των έκτακτων μακροοικονομικών και δημοσιονομικών προβλημάτων που θα προέκυπταν ενδεχομένως από τη σταδιακή εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας, τα μέρη παρακολουθούν στενά την ανάπτυξη των εμπορικών και χρηματοδοτικών σχέσεων μεταξύ της Κοινότητας και του Λιβάνου στο πλαίσιο του οικονομικού διαλόγου που καθιερώνεται βάσει του τίτλου V.



ΤΙΤΛΟΣ VΙΙΙ

ΘΕΣΜΙΚΕΣ, ΓΕΝΙΚΕΣ ΚΑΙ ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 74

1.  
Συγκροτείται Συμβούλιο Σύνδεσης που συνέρχεται σε υπουργικό επίπεδο, όταν το απαιτούν οι περιστάσεις, με πρωτοβουλία του προέδρου του υπό τους όρους που προβλέπει ο κανονισμός λειτουργίας του.
2.  
Το Συμβούλιο Σύνδεσης εξετάζει τα σημαντικά προβλήματα που ανακύπτουν στο πλαίσιο της παρούσας συμφωνίας καθώς και όλα τα διμερή ή διεθνή θέματα αμοιβαίου ενδιαφέροντος.

Άρθρο 75

1.  
Το Συμβούλιο Σύνδεσης αποτελείται από μέλη του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και μέλη της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αφενός, και από μέλη της κυβέρνησης του Λιβάνου αφετέρου.
2.  
Τα μέλη του Συμβουλίου Σύνδεσης δύνανται να προβλέπουν την εκπροσώπησή τους, σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στον κανονισμό λειτουργίας του.
3.  
Το Συμβούλιο Σύνδεσης θεσπίζει τον κανονισμό λειτουργίας του.
4.  
Την προεδρία του Συμβουλίου Σύνδεσης ασκεί εναλλάξ ένα μέλος του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ένα μέλος της κυβέρνησης του Λιβάνου, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού λειτουργίας του.

Άρθρο 76

1.  
Για την επίτευξη των στόχων της παρούσας συμφωνίας, το Συμβούλιο Σύνδεσης διαθέτει την εξουσία λήψης αποφάσεων στις περιπτώσεις που προβλέπονται σ’ αυτήν.
2.  
Οι λαμβανόμενες αποφάσεις είναι δεσμευτικές για τα μέρη, τα οποία λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για την εκτέλεσή τους. Το Συμβούλιο Σύνδεσης δύναται επίσης να διατυπώνει κατάλληλες συστάσεις.
3.  
Το Συμβούλιο Σύνδεσης εκδίδει τις αποφάσεις και διατυπώνει τις συστάσεις του κατόπιν συμφωνίας μεταξύ των δύο μερών.

Άρθρο 77

1.  
Με την επιφύλαξη των αρμοδιοτήτων του Συμβουλίου Σύνδεσης, ιδρύεται επιτροπή σύνδεσης η οποία είναι αρμόδια για την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας.
2.  
Το Συμβούλιο Σύνδεσης δύναται να αναθέτει στην επιτροπή σύνδεσης, πλήρως ή εν μέρει, ορισμένες από τις αρμοδιότητές του.

Άρθρο 78

1.  
Η επιτροπή σύνδεσης, που συνέρχεται σε επίπεδο υπαλλήλων, αποτελείται από αντιπροσώπους των μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αφενός, και από εκπροσώπους της κυβέρνησης του Λιβάνου αφετέρου.
2.  
Η επιτροπή σύνδεσης θεσπίζει τον κανονισμό λειτουργίας της.
3.  
Η επιτροπή σύνδεσης συνήθως συνέρχεται εναλλάξ στην Κοινότητα και στο Λίβανο.

Άρθρο 79

1.  
Η επιτροπή σύνδεσης διαθέτει εξουσία λήψης αποφάσεων για τη διαχείριση της συμφωνίας, καθώς και σε τομείς στους οποίους το Συμβούλιο Σύνδεσης της έχει παραχωρήσει αρμοδιότητα.
2.  
Η επιτροπή σύνδεσης εκδίδει τις αποφάσεις της κατόπιν συμφωνίας μεταξύ των μερών. Οι αποφάσεις αυτές είναι δεσμευτικές για τα μέρη, τα οποία λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για την εκτέλεσή τους.

Άρθρο 80

Το Συμβούλιο Σύνδεσης δύναται να αποφασίζει τη σύσταση ομάδων εργασίας ή οργάνων αναγκαίων για την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας. Καθορίζει τις αρμοδιότητες κάθε τέτοιας ομάδας εργασίας ή οργάνου που υπάγεται σ’ αυτό.

Άρθρο 81

Το Συμβούλιο Σύνδεσης λαμβάνει κάθε αναγκαίο μέτρο για να διευκολύνει τη συνεργασία και τις επαφές μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Κοινοβουλίου του Λιβάνου, καθώς και μεταξύ της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής της Κοινότητας και του αντίστοιχου φορέα στον Λίβανο.

Άρθρο 82

1.  
Κάθε μέρος δύναται να υποβάλει προς διευθέτηση στο Συμβούλιο Σύνδεσης κάθε διαφορά όσον αφορά την εφαρμογή ή την ερμηνεία της παρούσας συμφωνίας.
2.  
Το Συμβούλιο Σύνδεσης μπορεί να επιλύσει τη διαφορά μέσω απόφασης.
3.  
Κάθε μέρος δεσμεύεται να λαμβάνει τα μέτρα που απαιτούνται για την εφαρμογή της απόφασης που αναφέρεται στην παράγραφο 2.
4.  
Σε περίπτωση που δεν είναι δυνατή η διευθέτηση της διαφοράς σύμφωνα με την παράγραφο 2, κάθε μέρος μπορεί να κοινοποιήσει στο άλλο μέρος το διορισμό διαιτητή· το άλλο μέρος υποχρεούται στη συνέχεια να διορίσει δεύτερο διαιτητή εντός διμήνου. Για την εφαρμογή της παρούσας διαδικασίας, η Κοινότητα και τα κράτη μέλη θεωρούνται ως ένα μέρος της διαφοράς.

Το Συμβούλιο Σύνδεσης διορίζει τρίτο διαιτητή.

Οι αποφάσεις των διαιτητών λαμβάνονται με πλειοψηφία.

Κάθε μέρος της διαφοράς πρέπει να προβεί στις αναγκαίες ενέργειες για την εκτέλεση της απόφασης των διαιτητών.

Άρθρο 83

Η παρούσα συμφωνία ουδόλως εμποδίζει ένα συμβαλλόμενο μέρος να λάβει μέτρα τα οποία:

α) 

θεωρεί αναγκαία για την πρόληψη της αποκάλυψης πληροφοριών που αντιβαίνουν στα ουσιώδη συμφέροντα ασφάλειάς του·

β) 

αφορούν την παραγωγή ή το εμπόριο όπλων, πολεμοφοδίων ή πολεμικού υλικού ή την έρευνα, την ανάπτυξη ή την παραγωγή που είναι αναγκαίες για αμυντικούς σκοπούς, υπό την προϋπόθεση ότι τα μέτρα αυτά δεν πλήττουν τους όρους ανταγωνισμού όσον αφορά τα προϊόντα που δεν προορίζονται ειδικώς για στρατιωτικούς σκοπούς·

γ) 

θεωρεί ουσιώδη για την ασφάλειά του, στην περίπτωση σοβαρής εσωτερικής αναταραχής που επηρεάζει τη διατήρηση του νόμου και της τάξης, σε καιρό πολέμου ή σοβαρής διεθνούς έντασης που αποτελεί απειλή πολέμου, ή για την εκπλήρωση υποχρεώσεων που έχει αναλάβει με σκοπό τη διατήρηση της ειρήνης και της διεθνούς ασφάλειας.

Άρθρο 84

Στους τομείς που καλύπτει η παρούσα συμφωνία, και με την επιφύλαξη ειδικών διατάξεων που περιέχονται σε αυτήν:

α) 

οι ρυθμίσεις που εφαρμόζει ο Λίβανος έναντι της Κοινότητας δεν πρέπει να επιτρέπουν \διακρίσεις μεταξύ των κρατών μελών, των υπηκόων τους ή των εταιρειών και επιχειρήσεών τους·

β) 

οι ρυθμίσεις που εφαρμόζει η Κοινότητα έναντι του Λιβάνου δεν πρέπει να επιτρέπουν διακρίσεις μεταξύ υπηκόων του Λιβάνου ή εταιρειών και επιχειρήσεών του.

Άρθρο 85

Όσον αφορά την άμεση φορολογία, καμία διάταξη της παρούσας συμφωνίας δεν συνεπάγεται:

α) 

την επέκταση των φορολογικών πλεονεκτημάτων που παραχωρεί ένα μέρος στο πλαίσιο οποιασδήποτε διεθνούς συμφωνίας ή ρύθμισης με την οποία αυτό δεσμεύεται·

β) 

την παρεμπόδιση της θέσπισης ή της εφαρμογής από ένα μέρος οποιουδήποτε μέτρου που αποσκοπεί στην πρόληψη της απάτης ή της φοροδιαφυγής·

γ) 

την παρεμπόδιση του δικαιώματος ενός μέρους να εφαρμόζει τις σχετικές διατάξεις της φορολογικής του νομοθεσίας έναντι των φορολογουμένων που δεν βρίσκονται σε πανομοιότυπη κατάσταση, ιδίως όσον αφορά τον τόπο κατοικίας τους.

Άρθρο 86

1.  
Τα μέρη λαμβάνουν κάθε γενικό ή ειδικό μέτρο που απαιτείται για την εκπλήρωση των υποχρεώσεών τους που απορρέουν από την παρούσα συμφωνία. Φροντίζουν για την επίτευξη των στόχων που θέτει η παρούσα συμφωνία.
2.  
Αν ένα μέρος θεωρεί ότι το άλλο μέρος δεν εκπληρώνει τις υποχρεώσεις που του επιβάλλει η παρούσα συμφωνία, δύναται να λάβει τα κατάλληλα μέτρα. Προηγουμένως, υποχρεούται, με εξαίρεση την περίπτωση έκτακτης ειδικής ανάγκης, να παράσχει στο Συμβούλιο Σύνδεσης όλες τις σχετικές πληροφορίες που απαιτούνται για την διεξοδική εξέταση της κατάστασης με σκοπό την εξεύρεση λύσης αποδεκτής από τα μέρη.
3.  
Κατά την επιλογή των κατάλληλων μέτρων που αναφέρονται στην παράγραφο 2, δίδεται προτεραιότητα στα μέτρα που διαταράσσουν λιγότερο τη λειτουργία της παρούσας συμφωνίας. Τα μέρη συμφωνούν, επίσης, ότι τα μέτρα αυτά πρέπει να λαμβάνονται σύμφωνα με το διεθνές δίκαιο και να είναι ανάλογα προς την παραβίαση.

Τα μέτρα αυτά κοινοποιούνται αμέσως στο Συμβούλιο Σύνδεσης και αποτελούν το αντικείμενο διαβουλεύσεων στο πλαίσιο του συμβουλίου σύνδεσης, μετά από αίτηση του άλλου μέρους.

Άρθρο 87

Τα παραρτήματα 1 και 2 και τα πρωτόκολλα 1 έως 5 αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα της παρούσας συμφωνίας.

Άρθρο 88

Για την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας, ο όρος «τα μέρη» σημαίνει, αφενός την Κοινότητα ή τα κράτη μέλη ή την Κοινότητα και τα κράτη μέλη της, ανάλογα με τις αντίστοιχες αρμοδιότητές τους, και αφετέρου το Λίβανο.

Άρθρο 89

1.  
Η παρούσα συμφωνία είναι αορίστου διαρκείας.
2.  
Κάθε μέρος δύναται να καταγγείλει την παρούσα συμφωνία με κοινοποίησή του προς το άλλο μέρος. Η συμφωνία παύει να ισχύει έξι μήνες μετά την ημερομηνία της κοινοποίησης αυτής.

Άρθρο 90

Η παρούσα συμφωνία εφαρμόζεται αφενός, στα εδάφη στα οποία εφαρμόζεται η συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και υπό τους όρους που προβλέπονται στην εν λόγω συνθήκη και, αφετέρου, στο έδαφος του Λιβάνου.

Άρθρο 91

Η παρούσα συμφωνία συντάσσεται σε δύο αντίτυπα στην αραβική, αγγλική, γαλλική, γερμανική, δανική, ελληνική, ισπανική, ιταλική, ολλανδική, πορτογαλική, σουηδική και φινλανδική γλώσσα και όλα τα κείμενα είναι εξίσου αυθεντικά. Η παρούσα συμφωνία κατατίθεται στη Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Άρθρο 92

1.  
Η παρούσα συμφωνία εγκρίνεται από τα μέρη σύμφωνα με τις κατ’ ιδίαν διαδικασίες.
2.  
Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα του δεύτερου μήνα που έπεται της ημερομηνίας κατά την οποία τα μέρη κοινοποιούν αμοιβαία την ολοκλήρωση των διαδικασιών που αναφέρονται στην παράγραφο 1.
3.  
Η παρούσα συμφωνία, μόλις αρχίσει να ισχύει, αντικαθιστά τη συμφωνία συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας του Λιβάνου καθώς και τη συμφωνία μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα και του Λιβάνου, που υπεγράφησαν στις Βρυξέλλες στις 3 Μαΐου 1977.

Άρθρο 93

Ενδιάμεση συμφωνία

Σε περίπτωση που, εν αναμονή της ολοκλήρωσης των διαδικασιών που απαιτούνται για τη θέση σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις ορισμένων μερών της παρούσας συμφωνίας, ιδίως αυτές που αφορούν την ελεύθερη κυκλοφορία εμπορευμάτων, τεθούν σε ισχύ μέσω ενδιάμεσης συμφωνίας μεταξύ της Κοινότητας και του Λιβάνου, τα μέρη συμφωνούν ότι, υπό τις συνθήκες αυτές για τους σκοπούς των τίτλων ΙΙ και ΙV της παρούσας συμφωνίας και των παραρτημάτων 1 και 2 και των πρωτοκόλλων 1 έως 5 αυτής, με τους όρους «ημερομηνία θέσης σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας» νοείται η ημερομηνία θέσης σε ισχύ της ενδιάμεσης συμφωνίας όσον αφορά τις υποχρεώσεις που περιέχονται στα εν λόγω άρθρα, παραρτήματα και πρωτόκολλα.

Hecho en Luxemburgo, el diecisiete de junio de dos mil dos.

Udfærdiget i Luxembourg den syttende juni to tusind og to.

Geschehen zu Luxemburg am siebzehnten Juni zweitausendundzwei.

Έγινε στο Λουξεμβούργο, στις δέκα εφτά Ιουνίου δύο χιλιάδες δύο.

Done at Luxembourg on the seventeenth day of June in the year two thousand and two.

Fait à Luxembourg, le dix-sept juin deux mille deux.

Fatto a Lussemburgo, addì diciassette giugno duemiladue.

Gedaan te Luxemburg, de zeventiende juni tweeduizendtwee.

Feito no Luxemburgo, em dezassete de Junho de dois mil e dois.

Tehty Luxemburgissa seitsemäntenätoista päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattakaksi.

Som skedde i Luxemburg den sjuttonde juni tjugohundratvå.

image

Pour le Royaume de Belgique

Voor het Koninkrijk België

Für das Königreich Belgien

signatory

Cette signature engage également la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale.

Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

Diese Unterschrift bindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.

På Kongeriget Danmarks vegne

signatory

Für die Bundesrepublik Deutschland

signatory

Για την Ελληνική Δημοκρατία

signatory

Por el Reino de España

signatory

Pour la République française

signatory

Thar cheann Na hÉireann

For Ireland

signatory

Per la Repubblica italiana

signatory

Pour le Grand-Duché de Luxembourg

signatory

Voor het Koninkrijk der Nederlanden

signatory

Für die Republik Österreich

signatory

Pela República Portuguesa

signatory

Suomen tasavallan puolesta

För Republiken Finland

signatory

För Konungariket Sverige

signatory

For the United Kingdom of Great britain and Northern Ireland

signatory

Por la Comunidad Europea

For Det Europæiske Fællesskab

Für die Europäische Gemeinschaft

Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

For the European Community

Pour la Communauté européenne

Per la Comunità europea

Voor de Europese Gemeenschap

Pela Comunidade Europeia

Euroopan yhteisön puolesta

På Europeiska gemenskapens vägnar

signatory

signatory

signatory

signatory

ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΩΝ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1

Κατάλογος γεωργικών προϊόντων και μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων υπαγομένων στα κεφάλαια 25 έως 97 του εναρμονισμένου συστήματος που αναφέρονται στα άρθρα 7 και 12

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 2

Πνευματική, βιομηχανική και εμπορική ιδιοκτησία που αναφέρεται στο άρθρο 38

ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ 1

Περί των ρυθμίσεων σχετικά με τις εισαγωγές στην Κοινότητα γεωργικών προϊόντων καταγωγής Λιβάνου που αναφέρονται στο άρθρο 14 παράγραφος 1

ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ 2

Περί των ρυθμίσεων σχετικά με τις εισαγωγές στον Λίβανο γεωργικών προϊόντων καταγωγής Κοινότητας που αναφέρονται στο άρθρο 14 παράγραφος 2

ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ 3

Για το εμπόριο μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων μεταξύ του Λιβάνου και της Κοινότητας σχετικά με τα μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 14 παράγραφος 3

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι

Περί των ρυθμίσεων σχετικά με τις εισαγωγές στην Κοινότητα μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων καταγωγής Λιβάνου

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ

Περί των ρυθμίσεων σχετικά με τις εισαγωγές στον Λίβανο μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων καταγωγής Κοινότητας

ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ 4

Για τον ορισμό της εννοίας «καταγόμενα προϊόντα» ή «προϊόντα καταγωγής» και για τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας

ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ 5

Για την αμοιβαία διοικητική συνδρομή σε τελωνειακά ζητήματα

ΠΡΩΤΌΚΟΛΛΟ

Της ευρωμεσογειακής συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας του Λιβάνου, αφετέρου σχετικά με συμφωνία-πλαίσιο μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας του Λιβάνου όσον αφορά τις γενικές αρχές που διέπουν τη συμμετοχή της Δημοκρατίας της Λιβάνου στα προγράμματα της Ένωσης

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1

Κατάλογος γεωργικών προϊόντων και μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων υπαγομένων στα κεφάλαια 25 έως 97 του εναρμονισμένου συστήματος που αναφέρονται στα άρθρα 7 και 12



Κωδικός ΣΟ

2905 43

(μαννιτόλη)

Κωδικός ΣΟ

2905 44

(σορβιτόλη)

Κωδικός ΣΟ

2905 45

(γλυκερίνη)

Κωδικός ΕΣ

3301

(αιθέρια έλαια)

Κωδικός ΣΟ

3302 10

(ευώδεις ουσίες)

Κωδικός ΕΣ

3501 έως 3505

(λευκωματώδεις ύλες, προϊόντα με βάση τα τροποποιημένα άμυλα κάθε είδους, κόλλες

Κωδικός ΣΟ

3809 10

(προϊόντα για το κολλάρισμα ή το τελείωμα)

Κωδικός ΕΣ

3823

(λιπαρά βιομηχανικά οξέα, όξινα λάδια διύλισης, λιπαρή βιομηχανική αλκοόλη)

Κωδικός ΣΟ

3824 60

(σορβιτόλη)

Κωδικός ΕΣ

4101 έως 4103

(δέρματα)

Κωδικός ΕΣ

4301

(ακατέργαστα γουναρικά)

Κωδικός ΕΣ

5001 έως 5003

(ακατέργαστο μετάξι και απορρίμματα από μετάξι)

Κωδικός ΕΣ

5101 έως 5103

(μαλλί και τρίχες χονδροειδείς)

Κωδικός ΕΣ

5201 έως 5203

(βαμβάκι ακατέργαστο, απορρίμματα από βαμβάκι και βαμβάκι λαναρισμένο ή χτενισμένο)

Κωδικός ΕΣ

5301

(λινάρι ακατέργαστο)

Κωδικός ΕΣ

5302

(καννάβι ακατέργαστο)

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 2

Πνευματική, βιομηχανική και εμπορική ιδιοκτησία που αναφέρεται στο άρθρο 38

1. 

Μέχρι το τέλος του πέμπτου έτους από τη θέση σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας, ο Λίβανος υποχρεούται να κυρώσει τις αναθεωρήσεις των ακόλουθων πολυμερών συμβάσεων για τη διανοητική ιδιοκτησία, στις οποίες ο Λίβανος και τα κράτη μέλη είναι συμβαλλόμενα μέρη ή οι οποίες εφαρμόζονται de facto από τα κράτη μέλη:

— 
σύμβαση των Παρισίων για την προστασία της βιομηχανικής ιδιοκτησίας (Πράξη της Στοκχόλμης 1967 που τροποποιήθηκε το 1979),
— 
σύμβαση της Βέρνης για την προστασία των λογοτεχνικών και καλλιτεχνικών έργων (αναθεώρηση Παρισίων το 1971 και τροποποίηση το 1979),
— 
συμφωνία της Νίκαιας σχετικά με τη διεθνή ταξινόμηση αγαθών και υπηρεσιών με στόχο την κατάθεση των σημάτων (πράξη της Γενεύης 1977 που τροποποιήθηκε το 1979).
2. 

Μέχρι το τέλος του πέμπτου έτους από τη θέση σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας, ο Λίβανος υποχρεούται να προσχωρήσει στις παρακάτω πολυμερείς συμβάσεις στις οποίες τα κράτη μέλη είναι συμβαλλόμενα μέρη ή οι οποίες εφαρμόζονται de facto από τα κράτη μέλη:

— 
συνθήκη συνεργασίας όσον αφορά τα διπλώματα ευρεσιτεχνίας (Ουάσιγκτον 1970, τροποποιηθείσα το 1979 και το 1984),
— 
συνθήκη της Βουδαπέστης για τη διεθνή αναγνώριση της κατάθεσης μικροοργανισμών με στόχο τις διαδικασίες ευρεσιτεχνίας (1977, τροποποιήθηκε το 1980),
— 
πρωτόκολλο της συμφωνίας της Μαδρίτης για τη διεθνή καταχώρηση των σημάτων (Μαδρίτη 1989),
— 
συνθήκη για τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας (Γενεύη 1994),
— 
διεθνής σύμβαση για την προστασία των νέων ποικιλιών φυτών (UPOV) (πράξη της Γενεύης του 1991),
— 
συμφωνία για τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας στον τομέα του εμπορίου, παράρτημα 1Γ της συμφωνίας για την ίδρυση του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου (ΤRIPs, Μαρακές 1994).

Τα μέρη καταβάλλουν κάθε προσπάθεια για να κυρώσουν το συντομότερο δυνατό τις ακόλουθες πολυμερείς συμβάσεις:

— 
συνθήκη ΠΟΔΙ για τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας (Γενεύη 1996)
— 
συνθήκη ΠΟΔΙ για τις ερμηνείες/εκτελέσεις και τις φωνογραφικές εγγραφές (Γενεύη 1996).
3. 

Το Συμβούλιο Σύνδεσης μπορεί να αποφασίσει ότι η παράγραφος 1 εφαρμόζεται και σε άλλες πολυμερείς συμβάσεις στον εν λόγω τομέα.

ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ 1

Περί των ρυθμίσεων σχετικά με τις εισαγωγές στην κοινότητα γεωργικών προϊόντων καταγωγής Λιβάνου που αναφέρονται στο άρθρο 14 παράγραφος 1

1. 

Οι εισαγωγές στην Κοινότητα των προϊόντων που ακολουθούν καταγωγής Λιβάνου υπόκεινται στους όρους που ορίζονται κατωτέρω.

2. 

Οι εισαγωγές στην Κοινότητα γεωργικών προϊόντων καταγωγής Λιβάνου, άλλων από αυτά που παρατίθενται στο παρόν πρωτόκολλο, επιτρέπονται με ατέλεια δασμών.

3. 

Για το πρώτο έτος εφαρμογής, οι όγκοι των δασμολογικών ποσοστώσεων υπολογίζονται κατ’ αναλογία των βασικών όγκων, λαμβανομένου υπόψη του τμήματος της περιόδου που έχει παρέλθει πριν από τη θέση σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας.



 

Α

Β

Γ

Δ

E

ΣΤ

Κωδικός ΣΟ 2002

Περιγραφή (1)

Μείωση του δασμού ΜΕΚ- (2)

Δασμολογική ποσόστωση

Μείωση του δασμού επιπλέον της ποσόστωσης (Β) (2)

Ετήσια αύξηση

Ειδικές διατάξεις

(%)

(καθαρό βάρος σε τόνους)

(%)

(ποσότητα)

(καθαρό βάρος σε τόνους)

0603

Άνθη και μπουμπούκια ανθέων, κομμένα, για ανθοδέσμες ή διακοσμήσεις

0

 

 

0701 90 50

Πρώιμες πατάτες, νωπές ή διατηρημένες με απλή ψύξη, από 1 Ιανουαρίου έως 31 Μαΐου

100

10 000

 

1 000

 

0701 90 50

ex 0701 90 90

Πρώιμες πατάτες, νωπές ή διατηρημένες με απλή ψύξη, από 1 Ιουνίου έως 31 Ιουλίου

100

20 000

 

2 000

 

ex 0701 90 90

Πρώιμες πατάτες, νωπές ή διατηρημένες με απλή ψύξη, από 1 Οκτωβρίου έως 31 Δεκεμβρίου

100

20 000

 

2 000

 

0702 00 00

Ντομάτες νωπές ή διατηρημένες με απλή ψύξη

100

5 000

60

Απεριόριστη

1 000

 (2)

0703 20 00

Σκόρδο, νωπό ή διατηρημένο με απλή ψύξη

100

5 000

60

3 000

0

 (3)

0707 00

Αγγούρια και αγγουράκια, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη

100

απεριόριστη

 

 

 

 (2)

0709 10 00

Αγκινάρες, νωπές ή διατηρημένες με απλή ψύξη

100

απεριόριστη

 

 

 

 (2)

0709 90 31

Ελιές, νωπές ή διατηρημένες με απλή ψύξη, για χρήσεις άλλες από την παραγωγή ελαίου

100

1 000

0

 (4)

0709 90 70

Κολοκύθια, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη

100

απεριόριστη

 

 

 

 (2)

0711 20 10

Ελιές διατηρημένες, για χρήσεις άλλες από την παραγωγή ελαίου

100

1 000

0

 (4)

0805 10

Πορτοκάλια, νωπά ή ξερά

60

απεριόριστη

 

 

 

 (2)

0805 20

Μανταρίνια (περιλαμβανομένων των tangerines και satsumas), κλημεντίνες wilkings και παρόμοια υβρίδια εσπεριδοειδών, νωπά ή ξερά

60

απεριόριστη

 

 

 

 (2)

0805 50

Λεμόνια και γλυκολέμονα, νωπά ή ξερά

40

απεριόριστη

 

 

 (2)

ex  08 06

Σταφύλια, νωπά ή ξερά, άλλα από τα νωπά επιτραπέζια σταφύλια από 1ης Οκτωβρίου έως 30ής Απριλίου και από 1ης Ιουνίου έως 11ης Ιουλίου και άλλα επιτραπέζια σταφύλια της ποικιλίας Emperor (vitis vinifera, cv)

100

απεριόριστη

 

 

 

 (2)

ex 0806 10 10

Επιτραπέζια σταφύλια, νωπά, από 1ης Οκτωβρίου έως 30ής Απριλίου και από 1ης Ιουνίου έως 11ης Ιουλίου και άλλα επιτραπέζια σταφύλια της ποικιλίας Emperor (vitis vinifera, cv)

100

6 000

60

4 000

 (2)

0808 10

Μήλα, νωπά

100

10 000

60

απεριόριστη

 (2)

0808 20

Αχλάδια και κυδώνια, νωπά

100

απεριόριστη

 

 

 

 (2)

0809 10 00

Βερίκοκα, νωπά

100

5 000

60

απεριόριστη

 (2)

0809 20

Κεράσια, νωπά

100

5 000

60

απεριόριστη

 (2)

0809 30

Ροδάκινα, στα οποία περιλαμβάνονται και τα nectarines, νωπά

100

2 000

500

 (2)

ex 0809 40

Δαμάσκηνα και αγριοδαμάσκηνα, νωπά, από 1 Σεπτεμβρίου έως 30 Απριλίου

100

απεριόριστη

 

 

 

 (2)

ex 0809 40

Δαμάσκηνα και αγριοδαμάσκηνα, νωπά, από 1 Μαΐου έως 31 Αυγούστου

100

5 000

 (2)

1509 10

1510 00 10

Ελαιόλαδο

100

1 000

 (5)

1701

Ζάχαρη από ζαχαροκάλαμο ή από τεύτλα και ζαχαρόζη χημικώς καθαρή, σε στερεή κατάσταση

0

 

2002

Ντομάτες, παρασκευασμένες ή διατηρημένες αλλιώς παρά με ξίδι ή οξικό οξύ

100

1 000

 

2009 61

2009 69

Χυμός σταφυλιού (περιλαμβανομένου και του μούστου)

100

απεριόριστη

 

 

 

 (2)

2204

Κρασιά από νωπά σταφύλια, στα οποία περιλαμβάνονται και τα εμπλουτισμένα με αλκοόλη κρασιά. Μούστος άλλος από εκείνον της κλάσης 2009

0

 

(1)   

Με την επιφύλαξη των κανόνων για την εφαρμογή της συνδυασμένης ονοματολογίας (ΣΟ), η διατύπωση της περιγραφής των προϊόντων θεωρείται ότι έχει μάλλον ενδεικτική αξία δεδομένου ότι το προτιμησιακό καθεστώς καθορίζεται, στο πλαίσιο του παρόντος πρωτοκόλλου, με την κάλυψη του κωδικού της ΣΟ. Όταν αναγράφονται κωδικοί ex, το προτιμησιακό καθεστώς καθορίζεται με εφαρμογή του κωδικού και της αντίστοιχης περιγραφής, σε συνδυασμό.

(2)   

Η μείωση ισχύει μόνο για το κατ’ αξία τμήμα των δασμών

(3)   

Η υπαγωγή στη διάκριση αυτή εξαρτάται από τους όρους που προβλέπονται από τις σχετικές κοινοτικές διατάξεις (βλέπε άρθρα 1 έως 13 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1047/2001 (ΕΕ L 145 της 31.5.2001, σ. 35) και μεταγενέστερες τροποποιήσεις).

(4)   

Η υπαγωγή στη διάκριση αυτή εξαρτάται από τους όρους που προβλέπονται από τις σχετικές κοινοτικές διατάξεις (βλέπε άρθρα 291 έως 300 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 (ΕΕ L 253 της 11.10.1993, σ. 71) και μεταγενέστερες τροποποιήσεις).

(5)   

Η παραχώρηση ισχύει στις εισαγωγές ακατέργαστου ελαιολάδου, που παράγεται εξ ολοκλήρου στον Λίβανο και μεταφέρεται απευθείας από τον Λίβανο στην Κοινότητα.

ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ 2

Περί των ρυθμίσεων σχετικά με τις εισαγωγές στο Λίβανο γεωργικών προϊόντων καταγωγής κοινότητας που αναφέρονται στο άρθρο 14 παράγραφος 2

1. 

Οι εισαγωγές στη Δημοκρατία του Λιβάνου των ακόλουθων προϊόντων καταγωγής Κοινότητας υπόκεινται στους όρους που ακολουθούν.

2. 

Οι συντελεστές μείωσης στη στήλη (Β) του δασμού της στήλης (Α) δεν εφαρμόζονται στους ελάχιστους δασμούς ούτε στους ειδικούς φόρους κατανάλωσης (Γ)



 

A

B

Γ

Κωδικός του λιβανικού δασμολογίου

Περιγραφή (1)

Ισχύοντες δασμοί

Μείωση του δασμού στην (Α) από το έτος 5 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

Ειδικές διατάξεις

(%)

(%)

0101

'Αλογα, γαϊδούρια, μουλάρια κάθε είδους, ζωντανά

5

100

 

0102

Βοοειδή ζωντανά

άνευ

άνευ

 

0103

Χοιροειδή ζωντανά

5

100

 

0104 10

Προβατοειδή ζωντανά

άνευ

άνευ

 

0104 20

Αιγοειδή ζωντανά

5

100

 

0105 11

Πετεινοί ζωντανοί του είδους Gallus domesticus, βάρους που δεν υπερβαίνει τα 185 g

5

100

 

0105 12

Ζωντανές γαλοπούλες, βάρους που δεν υπερβαίνει τα 185 g

5

100

 

0105 19

Άλλα ζωντανά πουλερικά, βάρους που δεν υπερβαίνει τα 185g

5

100

 

0105 92

Πετεινοί ζωντανοί του είδους Gallus domesticus, βάρους που δεν υπερβαίνει τα 2 000  g

70

20

Ελάχιστος δασμός: LBP 2 250 /net kg

0105 93

Πετεινοί ζωντανοί του είδους Gallus domesticus, βάρους που υπερβαίνει τα 2 000  g

70

20

Ελάχιστος δασμός: LBP 2 250 /net kg

0105 99

Άλλα ζωντανά πουλερικά (πάπιες, χήνες, γαλοπούλες, φραγκόκοτες)

5

100

 

0106

'Αλλα ζώα ζωντανά

5

100

 

0201

Κρέατα βοοειδών, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη

5

100

 

0202

Κρέατα βοοειδών, κατεψυγμένα

5

100

 

0203

Κρέατα χοίρων, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα

5

100

 

0204

Κρέατα προβατοειδών ή αιγοειδών, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα

5

100

 

0205 00

Κρέατα αλόγων, γαϊδουριών, μουλαριών, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα

5

100

 

0206

Παραπροϊόντα σφαγίων βοοειδών, χοιροειδών, προβατοειδών, αιγοειδών, αλόγων, γαϊδουριών, μουλαριών, βρώσιμα, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα

5

100

 

0207 11

Κρέατα και βρώσιμα παραπροϊόντα πουλερικών της κλάσης 0105 , πετεινών του είδους Gallus domesticus, μη τεμαχισμένα, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη

70

20

Ελάχιστος δασμός: LBP 4 200 /net kg

0207 12

Κρέατα και βρώσιμα παραπροϊόντα πουλερικών της κλάσης 0105 , πετεινών του είδους Gallus domesticus, μη τεμαχισμένα, κατεψυγμένα

70

20

Ελάχιστος δασμός: LBP 4 200 /net kg

0207 13

Κρέατα και βρώσιμα παραπροϊόντα πουλερικών της κλάσης 0105 , πετεινών του είδους Gallus domesticus, τεμάχια και σφάγια, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη

70

20

Ελάχιστος δασμός: LBP 9 000 /net kg

0207 14

Κρέατα και βρώσιμα παραπροϊόντα πουλερικών της κλάσης 0105 , πετεινών του είδους Gallus domesticus, τεμάχια και σφάγια, κατεψυγμένα

70

20

Ελάχιστος δασμός: LBP 9 000 /net kg

0207 24

Κρέατα και βρώσιμα παραπροϊόντα πουλερικών της κλάσης 0105 , γάλων, μη τεμαχισμένα, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη

5

100

 

0207 25

Κρέατα και βρώσιμα παραπροϊόντα πουλερικών της κλάσης 0105 , γάλων, μη τεμαχισμένα, κατεψυγμένα

5

100

 

0207 26

Κρέατα και βρώσιμα παραπροϊόντα πουλερικών της κλάσης 0105 , γάλων, τεμάχια και παραπροϊόντα, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη

70

20

Ελάχιστος δασμός: LBP 2 100 /net kg

0207 27

Κρέατα και βρώσιμα παραπροϊόντα πουλερικών της κλάσης 0105 , γάλων, τεμάχια και παραπροϊόντα, κατεψυγμένα

70

20

Ελάχιστος δασμός: LBP 2 100 /net kg

0207 32

Κρέατα και βρώσιμα παραπροϊόντα πουλερικών της κλάσης 0105 , από πάπιες, χήνες ή φραγκόκοτες, μη τεμαχισμένα, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη

5

100

 

0207 33

Κρέατα και βρώσιμα παραπροϊόντα πουλερικών της κλάσης 0105 , από πάπιες, χήνες ή φραγκόκοτες, μη τεμαχισμένα, κατεψυγμένα

5

100

 

0207 34

Κρέατα και βρώσιμα παραπροϊόντα πουλερικών της κλάσης 0105 , από πάπιες, χήνες ή φραγκόκοτες, λιπαρό ήπαρ, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη

5

100

 

0207 35

Κρέατα και βρώσιμα παραπροϊόντα πουλερικών της κλάσης 0105 , από πάπιες, χήνες ή φραγκόκοτες, άλλα, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη

5

100

 

0207 36

Κρέατα και βρώσιμα παραπροϊόντα πουλερικών της κλάσης 0105 , από πάπιες, χήνες ή φραγκόκοτες, άλλα, κατεψυγμένα

5

100

 

0208

'Αλλα κρέατα και παραπροϊόντα σφαγίων βρώσιμα, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα

5

100

 

0209 00

Λαρδί χωρίς τα κρεάτινα μέρη, λίπος πουλερικών, μη λειωμένα ούτε με άλλο τρόπο συμπυκνωμένα, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη, αλατισμένα, σε άλμη, αποξεραμένα ή καπνιστά

5

100

 

0210

Κρέατα και παραπροϊόντα σφαγίων, βρώσιμα, αλατισμένα ή σε άλμη, αποξεραμένα ή καπνιστά. Αλεύρια και σκόνες κρεάτων ή παραπροϊόντων σφαγίων, βρώσιμα

5

100

 

0401 10 10

Μη συμπυκνωμένο γάλα χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλου γλυκαντικού, περιεκτικότητας σε λιπαρά, κατά βάρος, που δεν υπερβαίνει το 1 %

70

30

Ελάχιστος δασμός LBP 700/l + ειδικός φόρος κατανάλωσης LBP 25/l

0401 10 90

Άλλο, μη συμπυκνωμένο, χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλου γλυκαντικού, περιεκτικότητας σε λιπαρά, κατά βάρος, που δεν υπερβαίνει το 1 %

5

100

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

0401 20 10

Μη συμπυκνωμένο γάλα χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλου γλυκαντικού, περιεκτικότητας σε λιπαρά, κατά βάρος, που υπερβαίνει το 1 % αλλά όχι το 6 %

70

30

Ελάχιστος δασμός LBP 700/l + ειδικός φόρος κατανάλωσης LBP 25/l

0401 20 90

Άλλο, μη συμπυκνωμένο, χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλου γλυκαντικού, περιεκτικότητας σε λιπαρά, κατά βάρος, που υπερβαίνει το 1 % αλλά όχι το 6 %

5

A

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

0401 30 10

Μη συμπυκνωμένο γάλα χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλου γλυκαντικού, περιεκτικότητας σε λιπαρά, κατά βάρος, που υπερβαίνει το 6 %

70

30

Ελάχιστος δασμός LBP 700/l + ειδικός φόρος κατανάλωσης LBP 25/l

0401 30 90

Άλλο, μη συμπυκνωμένο χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλου γλυκαντικού, περιεκτικότητας σε λιπαρά, κατά βάρος, που υπερβαίνει το 6 %

5

100

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

0402 10

Γάλα και κρέμα γάλακτος, συμπυκνωμένο ή με προσθήκη ζάχαρης ή άλλου γλυκαντικού, σε σκόνη, κόκκους ή άλλη στερεά μορφή, περιεκτικότητας σε λιπαρά, κατά βάρος, που δεν υπερβαίνει το 1,5 %

5

100

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

0402 21

Γάλα και κρέμα γάλακτος, σε σκόνη, κόκκους ή άλλη στερεά μορφή, περιεκτικότητας σε λιπαρά, κατά βάρος, που υπερβαίνει το 1,5 %, χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλου γλυκαντικού

5

100

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

0402 29

Γάλα και κρέμα γάλακτος, σε σκόνη, κόκκους ή άλλη στερεά μορφή, περιεκτικότητας σε λιπαρά, κατά βάρος, που υπερβαίνει το 1,5 %, άλλο

5

100

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

0402 91

Γάλα και κρέμα γάλακτος, όχι σε σκόνη, κόκκους ή άλλη στερεά μορφή, άλλα, χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλου γλυκαντικού

5

100

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

0402 99 10

Γάλα και κρέμα γάλακτος, όχι σε σκόνη, κόκκους ή άλλη στερεά μορφή, σε στερεά μορφή, μη συμπυκνωμένο, με προσθήκη ζάχαρης ή άλλου γλυκαντικού

70

30

Ελάχιστος δασμός LBP 700/l + ειδικός φόρος κατανάλωσης LBP 25/l

0402 99 90

Άλλα

5

100

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

ex 0403 10

Γιαούρτι χωρίς προσθήκη γεύσης

70

43

Ελάχιστος δασμός LBP 1 000 /Semigros kg + ειδικός φόρος κατανάλωσης LBP 25/l

0403 90 10

Labneh

70

43

Ελάχιστος δασμός: LBP 4 000 /Semigros kg

ex 0403 90 90

Άλλα προϊόντα χωρίς προσθήκη γεύσης που υπάγονται στην κλάση 0403

20

30

Ειδικός φόρος κατανάλωσης LBP 25/l

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

0404 10

Ορός γάλακτος και τροποποιημένος ορός γάλακτος, έστω και συμπυκνωμένος ή με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών

5

100

 

0404 90

Άλλα προϊόντα, εκτός του ορού γάλακτος, που αποτελούνται από συστατικά φυσικού γάλακτος, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού

5

100

 

0405 10

Βούτυρο

άνευ

άνευ

 

0405 90

Άλλες λιπαρές ουσίες του γάλακτος

άνευ

άνευ

 

0406 10

Τυρί νωπό (μη ωριμασμένο ή μη αλατισμένο), περιλαμβανομένου και του τυριού από ορό γάλακτος, και πηγμένο γάλα

70

30

Ελάχιστος δασμός: LBP 2 500 /Semi Gross Kg

0406 20

Τυρί τριμμένο ή σε σκόνη, όλων των ειδών

5

100

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

0406 30

Τυρί επεξεργασμένο, όχι τριμμένο ούτε σε σκόνη

5

100

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

0406 40

Τυριά που έχουν στη μάζα τους πράσινα στίγματα

5

100

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

ex 0406 90

Kashkaval

35

30

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

ex 0406 90

Άλλα τυριά, με εξαίρεση το τυρί Kashkaval

35

20

Η παραχώρηση αυτή θα αρχίσει να ισχύει από την έναρξη ισχύος (έτος 1) της παρούσας συμφωνίας

0407 00 10

Νωπά αυγά κότας

50

25

Ελάχιστος δασμός: LBP 100/μονάδα

0407 00 90

Αυγά άλλων πτηνών

20

25

 

0408 11

Κρόκοι αυγών, αποξεραμένοι

5

100

 

0408 19

Κρόκοι αυγών, άλλοι των αποξεραμένων

5

100

 

0408 91

Αυγά πτηνών άλλα από τον κρόκο, χωρίς το τσόφλι τους, αποξεραμένα

5

100

 

0408 99

Αυγά άλλων πτηνών άλλα από τον κρόκο, χωρίς το τσόφλι τους, αποξεραμένα

5

100

 

0409 00

Μέλι φυσικό

35

25

Ελάχιστος δασμός: LBP 8 000 /net kg

0410 00

Προϊόντα βρώσιμα ζωικής προέλευσης, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού

5

100

 

0504 00

Έντερα, κύστες και στομάχια ζώων (εκτός των ψαριών), ολόκληρα ή σε τεμάχια, νωπά, διατηρημένα σε απλή ψύξη, κατεψυγμένα, αλατισμένα, σε άλμη, αποξεραμένα ή καπνιστά

άνευ

άνευ

 

0511 10

Σπέρμα βοοειδών

5

100

 

0511 91

Παρασκευάσματα κρεάτων, ψαριών ή μαλακοστράκων, μαλακίων ή άλλων ασπόνδυλων υδροβίων, νεκρά ζώα του κεφαλαίου 3

άνευ

άνευ

 

0511 99

Άλλα ζωικά προϊόντα που δεν κατονομάζονται αλλού,

άνευ

άνευ

 

0601

Βολβοί, κόνδυλοι, ρίζες βολβοειδείς και ριζώματα γενικά, σε φυτική νάρκη, σε βλάστηση ή σε άνθηση, φυτά και ρίζες κιχωρίου άλλες από τις ρίζες της κλάσης 1212

5

100

 

0602 10

Ζωντανά μοσχεύματα και μπόλια χωρίς ρίζες

5

100

 

0602 20

Ζωντανά δένδρα, χαμόδενδρα και θάμνοι μπολιασμένα ή μη, των ειδών που παράγουν βρώσιμα φρούτα ή καρπούς

5

100

 

0602 30

Ζωντανά ροδόδενδρα και αζαλέες, μπολιασμένα ή μη

30

100

Ο εφαρμοζόμενος δασμός που αναγράφεται στη στήλη Α θα μειωθεί στο 5 % από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

0602 40

Ζωντανά τριαντάφυλλα, μπολιασμένα ή μη

5

100

 

0602 90 10

Άλλα, δένδρα δάσους, διακοσμητικά φυτά σε μεμονωμένες γλάστρες με διάμετρο που υπερβαίνει τα 5 cm

30

100

Ο εφαρμοζόμενος δασμός που αναγράφεται στη στήλη Α θα μειωθεί στο 5 % από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

0602 90 90

Άλλα

5

100

 

0603

Άνθη και μπουμπούκια ανθέων, κομμένα, για ανθοδέσμες ή διακοσμήσεις, νωπά, αποξεραμένα, βαμμένα, λευκασμένα, εμποτισμένα ή επεξεργασμένα με άλλο τρόπο

70

25

Ο εφαρμοζόμενος δασμός που αναγράφεται στη στήλη Α θα μειωθεί στο 30 % από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

0604

Φύλλα, κλαδιά και άλλα μέρη φυτών, χωρίς άνθη ή μπουμπούκια, και γρασίδια, βρύα και λειχήνες, του είδους που είναι κατάλληλο για ανθοδέσμες ή διακοσμητικές χρήσεις, νωπά, αποξεραμένα, βαμμένα, λευκασμένα, εμποτισμένα ή επεξεργασμένα με άλλο τρόπο

70

25

Ο εφαρμοζόμενος δασμός που αναγράφεται στη στήλη Α θα μειωθεί στο 30 % από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

0701 10

Πατάτες προς σπορά, νωπές ή διατηρημένες με απλή ψύξη

5

100

 

0701 90

Πατάτες, άλλες από τις πατάτες προς σπορά, νωπές ή διατηρημένες με απλή ψύξη

70

20

Ελάχιστος δασμός: LBP 550/Gross kg

0702 00

Ντομάτες, νωπές ή διατηρημένες με απλή ψύξη

70

20

Ελάχιστος δασμός: LBP 750/Gross kg

0703 10 10

Κρεμμύδια, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη

5

100

 

0703 10 90

Άλλα, ασκαλώνια, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη

70

20

Ελάχιστος δασμός: LBP 350/Gross kg

0703 20

Σκόρδα, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη

70

20

Ελάχιστος δασμός: LBP 1 000 /Gross kg

0703 90

Πράσα και άλλα λαχανικά του γένους Allium, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη

25

25

 

0704 10

Κουνουπίδια και μπρόκολα, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη

70

20

Ελάχιστος δασμός: LBP 300/Gross kg

0704 20

Λαχανάκια Βρυξελλών, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη

25

25

 

0704 90

Κράμβες, κουνουπίδια, κράμβες σγουρές, γογγυλοκράμβες και παρόμοια βρώσιμα προϊόντα του γένους Brassica, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη, εκτός από τα κουνουπίδια και τα λαχανάκια Βρυξελλών

70

20

Ελάχιστος δασμός: LBP 350/Gross kg

0705 11

Μαρούλια στρογγυλά, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη

25

25

 

0705 19

Άλλα μαρούλια, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη

70

20

Ελάχιστος δασμός: LBP 300/μονάδα

0705 21

Ραδίκια Witloof, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη

25

25

 

0705 29

Άλλα, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη

25

25

 

0706 10

Καρότα και γογγύλια, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη

70

20

Ελάχιστος δασμός: LBP 300/Gross kg

0706 90 10

Ραπάνια

70

20

Ελάχιστος δασμός: LBP 1 500 /Gross kg

0706 90 90

Άλλα, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη

25

25

 

0707 00

Αγγούρια και αγγουράκια, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη

70

20

Ελάχιστος δασμός: LBP 600/Gross kg

0708 10

Μπιζέλια, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη

70

20

Ελάχιστος δασμός: LBP 550/Gross kg

0708 20

Φασόλια, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη

70

20

Ελάχιστος δασμός: LBP 500/Gross kg

0708 90

Άλλα όσπρια, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη

70

20

Ελάχιστος δασμός: LBP 350/Gross kg

0709 10

Αγκινάρες, νωπές ή διατηρημένες με απλή ψύξη

70

20

Ελάχιστος δασμός: LBP 350/Gross kg

0709 20

Σπαράγγια, νωπή ή διατηρημένη με απλή ψύξη

25

25

 

0709 30

Μελιτζάνες, νωπές ή διατηρημένες με απλή ψύξη

70

20

Ελάχιστος δασμός: LBP 500/Gross kg

0709 40

Σέλινα άλλα από τα ραπανοσέλινα, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη

25

25

 

0709 51

Μανιτάρια, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη του είδους Agaricus

25

25

 

0709 52

Τρούφες, νωπές ή διατηρημένες με απλή ψύξη

25

25

 

0709 59

Άλλα μανιτάρια και τρούφες

25

25

 

0709 60

Φρούτα του γένους Capsicum ή του είδους Pimenta, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη

70

20

Ελάχιστος δασμός: LBP 350/Gross kg

0709 70

Σπανάκια, τετραγόνες και σπανάκι Νέας Ζηλανδίας, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη

70

20

Ελάχιστος δασμός: LBP 350/Gross kg

0709 90 10

Ελιές, νωπές ή διατηρημένες με απλή ψύξη

70

20

Ελάχιστος δασμός: LBP 1 200 /Gross kg

0709 90 20

Κολοκύθες και κολοκύθια, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη

70

20

Ελάχιστος δασμός: LBP 400/Gross kg

0709 90 30

Νωπή μολόχα, νωπή η διατηρημένη με απλή ψύξη

70

20

Ελάχιστος δασμός: LBP 300/Gross kg

0709 90 40

Γλυστρίδα (πορτουλάκα), μαϊντανός, ρόκα (άργκουλα), κορίανδρος, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη

70

20

Ελάχιστος δασμός: LBP 750/Gross kg

0709 90 50

Κράμβες της Κίνας, νωπές ή διατηρημένες με απλή ψύξη

70

20

Ελάχιστος δασμός: LBP 350/Gross kg

0709 90 90

Άλλα λαχανικά, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη:

25

25

 

0710 10

Πατάτες, κατεψυγμένες

70

20

Ελάχιστος δασμός: LBP 1 200 /Gross kg

0710 21

Μπιζέλια, κατεψυγμένα

35

25

 

0710 22

Φασόλια, κατεψυγμένα

35

25

 

0710 29

Άλλα όσπρια, κατεψυγμένα

35

25

 

0710 30

Σπανάκια, τετραγόνες και σπανάκι Νέας Ζηλανδίας, κατεψυγμένα

35

25

 

0710 80

Άλλα λαχανικά, κατεψυγμένα

35

25

 

0710 90

Μείγματα λαχανικών, κατεψυγμένα

35

25

 

ex  07 11

Λαχανικά προσωρινά διατηρημένα, αλλά ακατάλληλα στην κατάσταση αυτή για άμεση κατανάλωση, με εξαίρεση το γλυκό καλαμπόκι

5

100

 

0712 20

Κρεμμύδια ξερά, ολόκληρα, κομμένα σε τεμάχια ή σε φέτες ή και τριμμένα ή σε σκόνη, αλλά όχι αλλιώς παρασκευασμένα

25

25

 

0712 31

Μανιτάρια του είδους Agaricus, αποξεραμένα, έστω και κομμένα σε τεμάχια ή σε φέτες ή και τριμμένα ή σε σκόνη, αλλά όχι αλλιώς παρασκευασμένα

25

25

 

0712 32

Μανιτάρια wood ears του είδους (Auricularia spp.), αποξεραμένα, ολόκληρα, κομμένα σε τεμάχια ή σε φέτες, κομματιασμένα ή και τριμμένα ή σε σκόνη, αλλά όχι αλλιώς παρασκευασμένα

25

25

 

0712 33

Μανιτάρια jelly του είδους (Tremella spp.), αποξεραμένα, ολόκληρα, κομμένα σε τεμάχια ή σε φέτες, κομματιασμένα ή και τριμμένα ή σε σκόνη, αλλά όχι αλλιώς παρασκευασμένα

25

25

 

0712 39

Άλλα μανιτάρια και τρούφες, αποξεραμένα, ολόκληρα, κομμένα σε τεμάχια ή σε φέτες ή και τριμμένα ή σε σκόνη, αλλά όχι αλλιώς παρασκευασμένα

25

25

 

0712 90 10

Σπόροι γλυκού καλαμποκιού

5

100

 

0712 90 90

Άλλα ξερά λαχανικά, ολόκληρα, κομμένα σε τεμάχια ή σε φέτες ή και τριμμένα ή σε σκόνη

25

25

 

0713

'Οσπρια ξερά, χωρίς λοβό, έστω και ξεφλουδισμένα ή σπασμένα

άνευ

άνευ

 

0714 10

Μανιόκα (cassava)

5

100

 

0714 20

Γλυκοπατάτες

5

100

 

0714 90 10

Taro (dasheen)

25

25

Ελάχιστος δασμός: LBP 300/Gross kg

0714 90 90

Άλλες ρίζες και κόνδυλοι υψηλής περιεκτικότητας σε άμυλο ή ινουλίνη και ψύχα αρτόδενδρου

5

100

 

0801

Καρύδια κοκκοφοινίκων, καρύδια Βραζιλίας και καρύδια ανακαρδιοειδών, νωπά ή ξερά, έστω και χωρίς το κέλυφός τους ή τη φλούδα τους

5

100

 

0802 11

Αμύγδαλα, με κέλυφος

70

20

Ελάχιστος δασμός: LBP 500/Gross kg

0802 12

Αμύγδαλα, χωρίς κέλυφος

5

100

 

0802 21

Φουντούκια με κέλυφος

5

100

 

0802 22

Φουντούκια χωρίς κέλυφος

5

100

 

0802 31

Καρύδια, με κέλυφος

5

100

 

0802 32

Καρύδια, χωρίς κέλυφος

5

100

 

0802 40

Κάστανα

5

100

 

0802 50

Φυστίκια

5

100

 

0802 90 10

Καρποί κουκουναριού

70

20

Ελάχιστος δασμός: LBP 15 000 /net kg

0802 90 90

Άλλα:

5

100

 

0803 00

Μπανάνες, συμπεριλαμβανομένου του είδους των Αντιλλών, νωπές ή αποξεραμένες

70

20

Ελάχιστος δασμός: LBP 1 000 /Semi Gross Kg

0804 10

Χουρμάδες, νωποί ή αποξεραμένοι

5

100

 

0804 20 10

Σύκα, νωπά

70

20

Ελάχιστος δασμός: LBP 400/Gross kg

0804 20 90

Σύκα, ξερά

5

100

 

0804 30

Ανανάδες, νωποί ή ξεροί

70

20

Ελάχιστος δασμός: LBP 2 000 /Gross kg

0804 40

Αχλάδια των ποικιλιών avocats, νωπά ή ξερά

70

20

Ελάχιστος δασμός: LBP 2 000 /Gross kg

0804 50

Goyaves, μάνγκο και μαγγούστες, νωπά ή ξερά

70

20

Ελάχιστος δασμός: LBP 2 000 /Gross kg

0805

Εσπεριδοειδή, νωπά ή αποξεραμένα

70

20

Ελάχιστος δασμός: LBP 400/Gross kg

0806 10

Σταφύλια, νωπά

70

20

Ελάχιστος δασμός: LBP 500/Gross kg

0806 20

Σταφύλια, αποξεραμένα

5

100

 

0807 11

Καρπούζια, νωπά

70

20

Ελάχιστος δασμός: LBP 500/Gross kg

0807 19

Άλλα πεπόνια, νωπά

70

20

Ελάχιστος δασμός: LBP 500/Gross kg

0807 20

Παπάγια, νωπές

70

20

Ελάχιστος δασμός: LBP 2 000 /Gross kg

0808 10

Μήλα, νωπά

70

20

Ελάχιστος δασμός: LBP 800/Gross kg

0808 20

Αχλάδια και κυδώνια, νωπά

70

20

Ελάχιστος δασμός: LBP 800/Gross kg

0809 10

Βερίκοκα νωπά

70

20

Ελάχιστος δασμός: LBP 350/Gross kg

0809 20

Κεράσια, νωπά

70

20

Ελάχιστος δασμός: LBP 800/Gross kg

0809 30

Ροδάκινα, στα οποία περιλαμβάνονται και τα nectarines, νωπά

70

20

Ελάχιστος δασμός: LBP 500/Gross kg

0809 40

Δαμάσκηνα και αγριοδαμάσκηνα, νωπά

70

20

Ελάχιστος δασμός: LBP 400/Gross kg

0810 10

Φράουλες, νωπές

70

20

Ελάχιστος δασμός: LBP 1 000 /Gross kg

0810 20

Σμέουρα, μούρα ή βατόμουρα, μούρα-σμέουρα, νωπά

5

100

 

0810 30

Μαύρα, λευκά ή κόκκινα μούρα και φραγκοστάφυλα κάθε είδους, νωπά

5

100

 

0810 40

Βακκίνια και μύρτιλλα και άλλα φρούτα του είδους Vaccinium, νωπά

5

100

 

0810 50

Ακτινίδια, νωπά

70

20

Ελάχιστος δασμός: LBP 1 500 /Gross kg

0810 60

Δούριο (το ζιβέθινο)

25

25

 

0810 90 10

Λίτσι, φρούτα του πάθους, sweetsops, διόσπυροι (kabis)

70

20

Ελάχιστος δασμός: LBP 5 000 /Gross kg

0810 90 20

Μούσμουλα (loquat)

70

20

Ελάχιστος δασμός: LBP 500/Gross kg

0810 90 30

Ρόδια

70

20

Ελάχιστος δασμός: LBP 500/Gross kg

0810 90 40

Τζιτζίφια

45

25

Ελάχιστος δασμός: LBP 500/Gross kg

0810 90 90

Άλλα φρούτα, νωπά

25

25

 

0811 10

Φράουλες, κατεψυγμένες

70

20

Ελάχιστος δασμός: LBP 1 500 /Gross kg

0811 20

Σμέουρα, μούρα ή βατόμουρα, μούρα-σμέουρα και μαύρα, λευκά ή κόκκινα μούρα και φραγκοστάφυλα, κατεψυγμένα

70

20

Ελάχιστος δασμός: LBP 1 500 /Gross kg

0811 90

Άλλοι καρποί και φρούτα, κατεψυγμένα

70

20

Ελάχιστος δασμός: LBP 1 500 /Gross kg

0812

Καρποί και φρούτα προσωρινά διατηρημένα αλλά ακατάλληλα στην κατάσταση αυτή για άμεση κατανάλωση

5

100

 

0813 10

Αποξεραμένα βερίκοκα

15

25

 

0813 20

Αποξεραμένα δαμάσκηνα

25

25

 

0813 30

Αποξεραμένα μήλα

25

25

 

0813 40

Άλλα αποξεραμένα φρούτα, άλλα από αυτά των κλάσεων 0801 έως 0806

25

25

 

0813 50

Μείγμα καρπών ή αποξεραμένων φρούτων του κεφαλαίου 08

25

25

 

0814 00

Φλούδες εσπεριδοειδών ή πεπονιών (στα οποία περιλαμβάνονται και τα καρπούζια) νωπά, κατεψυγμένα, αποξεραμένα ή διατηρημένα προσωρινά σε άλμη ή σε νερό στο οποίο έχουν προστεθεί άλλες ουσίες

5

100

 

0901

Καφές, έστω και καβουρντισμένος ή χωρίς καφεΐνη. Κελύφη και φλούδες καφέ. Υποκατάστατα του καφέ που περιέχουν καφέ, οποιεσδήποτε και αν είναι οι αναλογίες του μείγματος

5

100

 

0902

Τσάι, έστω και αρωματισμένο

5

100

 

0904

Πιπέρια του είδους Piper, του γένους Capsicum ή του γένους Pimenta, αποξεραμένα ή θρυμματισμένα ή σε σκόνη

5

100

 

0905 00

Βανίλια

5

100

 

0906

Κανέλλα και λουλούδια κανέλλας

5

100

 

0907 00

Γαρίφαλα (καρποί, άνθη και μίσχοι)

5

100

 

0908

Μοσχοκάρυδο, μασίς και κάρδαμο

5

100

 

0909

Σπέρματα γλυκάνισου του κοινού, γλυκάνισου του αστεροειδή, μάραθου, κορίανδρου, κύμινου, αγριοκύμινου (κάρου) ή κέδρου (αρκεύθου)

5

100

 

0910 10

Πιπερόριζα

5

100

 

0910 20

Κρόκος

5

100

 

0910 30

Κουρκούμη

5

100

 

0910 40 10

Θυμάρι

70

20

Ελάχιστος δασμός: LBP 1 000 /Gross kg

0910 40 90

Φύλλα δάφνης

5

100

 

0910 50

Κάρυ

5

100

 

0910 91

Άλλα καρυκεύματα, μείγματα που αναφέρονται στη σημείωση 1στοιχείο β) του κεφαλαίου 9

5

100

 

0910 99

Άλλα καρυκεύματα, εκτός από μείγματα που αναφέρονται στη σημείωση 1 στοιχείο β) του κεφαλαίου 9

5

100

 

1001

Σιτάρι και σμιγάδι

άνευ

άνευ

 

1002 00

Σίκαλη

άνευ

άνευ

 

1003 00

Κριθάρι

άνευ

άνευ

 

1004 00

Βρώμη

άνευ

άνευ

 

1005 10

Καλαμπόκι, σπόρος

5

100

 

1005 90

Καλαμπόκι, εκτός από σπόρους

άνευ

άνευ

 

1006

Ρύζι

5

100

 

1007 00

Σόργο σε κόκκους

5

100

 

1008

Φαγόπυρο το εδώδιμο (μαύρο σιτάρι), κεχρί και κεχρί το μακρό, άλλα δημητριακά

5

100

 

1101 00

Αλεύρια σιταριού ή σμιγαδιού

άνευ

άνευ

 

1102

Αλεύρια δημητριακών άλλα από του σιταριού ή σμιγαδιού

άνευ

άνευ

 

1103 11

Πλιγούρια και σιμιγδάλια σιταριού

άνευ

άνευ

 

1103 13

Πλιγούρια και σιμιγδάλια καλαμποκιού

5

100

 

1103 19

Πλιγούρια και σιμιγδάλια άλλων δημητριακών

5

100

 

1103 20

Πελέτες

5

100

 

1104

Σπόροι δημητριακών αλλιώς επεξεργασμένοι (π.χ. με μερική απόξεση του περικάρπιου, πλατυσμένοι, σε νιφάδες, με ολική σχεδόν απόξεση του περικάρπιου και στρογγυλεμένα τα δύο άκρα τους, τεμαχισμένοι) με εξαίρεση το ρύζι της κλάσης 1006 , Φύτρα δημητριακών ολόκληρα, πλατυσμένα, σε νιφάδες ή αλεσμένα

5

100

 

1105

Αλεύρι, σιμιγδάλι, σκόνη, νιφάδες, κόκκοι και συσσωματωμένα προϊόντα με μορφή σβόλων (πελέτες) από πατάτες

5

100

 

1106

Αλεύρι, σιμιγδάλι και σκόνη αποξεραμένων οσπρίων της κλάσης 0713 , ψύχας αρτόδενδρου ή ριζών ή βολβών της κλάσης 0714  ή των προϊόντων του κεφαλαίου 8

5

100

 

1107

Βύνη, έστω και καβουρντισμένη

άνευ

άνευ

 

1108

Άμυλα κάθε είδους, ινουλίνη

5

100

 

1109 00

Γλουτένη σιταριού, έστω και σε ξερή κατάσταση

άνευ

άνευ

 

1201 00

Κουκιά σόγιας, έστω και σπασμένα

άνευ

άνευ

 

1202

Αραχίδες, μη φρυγμένες ή προετοιμασμένες με άλλο τρόπο, είτε χωρίς το κέλυφος είτε θρυμματισμένες

άνευ

άνευ

 

1203 00

Κοπρά

άνευ

άνευ

 

1204 00

Σπέρματα λιναριού, έστω και σπασμένα:

άνευ

άνευ

 

1205 00

Σπέρματα αγριογογγύλης ή αγριοκράμβης, έστω και σπασμένα

άνευ

άνευ

 

1206 00

Σπέρματα ηλιοτρόπιου, έστω και σπασμένα

άνευ

άνευ

 

1207 10

Καρποί φοίνικα και πυρήνες

άνευ

άνευ

 

1207 20

Σπέρματα βαμβακιού

άνευ

άνευ

 

1207 30

Σπέρματα ρετσινόλαδου

free

free

 

1207 40

Σπέρματα σουσαμιού

5

100

 

1207 50

Σπέρματα σιναπιού

άνευ

άνευ

 

1207 60

Σπέρματα κνήκου

άνευ

άνευ

 

1207 91

Σπέρματα παπαρούνας

άνευ

άνευ

 

1207 99

Άλλα σπέρματα

άνευ

άνευ

 

1208

Αλεύρια από σπέρματα και ελαιώδεις καρπούς, άλλα από το αλεύρι σιναπιού (μουστάρδα)

άνευ

άνευ

 

1209

Σπέρματα, καρποί και σπόροι για σπορά

5

100

 

1210

Κώνοι λυκίσκου, νωποί ή αποξεραμένοι, έστω και σπασμένοι, αλεσμένοι, με μορφή σβόλων, λουπουλίνη

άνευ

άνευ

 

1211 10

Ρίζες γλυκόριζας

5

100

 

1211 20

Ρίζες ζινγκσέν

5

100

 

1211 30

Φύλλα κόκας

5

100

 

1211 40

Σπόροι παπαρούνας

5

100

 

1211 90 10

Νωπή μέντα

70

20

Ελάχιστος δασμός: LBP 750/Gross kg

1211 90 90

Άλλα φυτά, μέρη φυτών, σπόροι και καρποί των ειδών που χρησιμοποιούνται κυρίως στην αρωματοποιία, την ιατρική ή για χρήσεις εντομοκτόνες, παρασιτοκτόνες ή παρόμοιες, νωπά ή ξερά, έστω και κομμένα, θρυμματισμένα ή σε σκόνη

5

100

 

1212 10

Χαρούπια, περιλαμβανομένων και των χαρουπόσπορων

5

100

 

1212 30

Βερίκοκα, ροδάκινα, (στα οποία περιλαμβάνονται και τα νεκταρίνια) δαμάσκηνα και αγριοδαμάσκηνα

5

100

 

1212 91

Ζαχαρότευτλα

5

100

 

1212 99

Άλλα

5

100

 

1213 00

Πίτες και άλλα στερεά υπολείμματα, έστω και σπασμένα ή συσσωματωμένα με μορφή σβόλων

5

100

 

1214

Γογγύλια Σουηδίας (γογγυλοκράμβες), τεύτλα κτηνοτροφικά, ρίζες κτηνοτροφικές, χορτονομές τριφύλλια, κτηνοτροφικά λάχανα, χορτονομές λούπινου, βίκου και παρόμοια κτηνοτροφικά προϊόντα, έστω και συσσωματωμένα με μορφή σβόλων

5

100

 

1301 10

Γομαλάκα

5

100

 

1301 20

Αραβική γόμα

5

100

 

1301 90

Άλλες γομολάκες και γόμες

άνευ

άνευ

 

1302 11

Όπιο

5

100

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

1302 39

Άλλα

5

100

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

1501 00

Χοιρινά λίπη (συμπεριλαμβανομένου και του saindoux) και λίπη πουλερικών, άλλα από εκείνα των κλάσεων 0209  ή 1503

5

100

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

1502 00

Λίπη βοοειδών, προβατοειδών ή αιγοειδών, άλλα από εκείνα της κλάσης 1503

5

100

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

1503 00

Στεατίνη, λάδι με την ονομασία «saindoux», ελαιοστεατίνη, ελαιομαργαρίνη και στεατέλαιο, που δεν έχουν γαλακτωματοποιηθεί ούτε αναμειχθεί ούτε αλλιώς παρασκευασθεί

5

100

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

1504 10

Άλλα λάδια και τα κλάσματά τους

άνευ

άνευ

 

1504 20

Λίπη και έλαια και τα κλάσματά τους, ψαριών, εκτός από τα έλαια ήπατος

5

100

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

1504 30

Λίπη και έλαια και τα κλάσματά τους, θαλάσσιων θηλαστικών

5

100

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

1507 10

Σογιέλαιο και τα κλάσματά του, έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι χημικώς μετασχηματισμένα

5

100

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

1507 90

Άλλο σογιέλαιο από το ακατέργαστο, έστω και εξευγενισμένο, αλλά όχι χημικώς μετασχηματισμένο

15

30

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

1508 10

Ακατέργαστο αραχιδέλαιο και τα κλάσματά του, έστω και εξευγενισμένα, αλλά χημικώς μη μετασχηματισμένα

5

100

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

1508 90

Αραχιδέλαιο και τα κλάσματά του, έστω και εξευγενισμένα, αλλά χημικώς μη μετασχηματισμένα

15

30

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

1509

Ελαιόλαδο και τα κλάσματά του, έστω και εξευγενισμένα, αλλά χημικώς μη μετασχηματισμένα

70

0

Ελάχιστος δασμός: LBP 6 000 /l

1510 00

Άλλα έλαια και τα κλάσματά τους, που λαμβάνονται αποκλειστικά από ελιές, έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι χημικά τροποποιημένα, περιλαμβανομένων και των μειγμάτων των ελαίων ή κλασμάτων αυτών με έλαια ή κλάσματα της κλάσης 1509

15

0

 

1511 10

Ακατέργαστο φοινικέλαιο και τα κλάσματά του, έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι χημικώς μετασχηματισμένα

5

100

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

1511 90

Φοινικέλαιο και τα κλάσματά του, έστω και εξευγενισμένα, αλλά χημικώς μη μετασχηματισμένα

15

30

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

1512 11

Ακατέργαστα λάδια ηλιοτρόπιου, κνήκου και τα κλάσματά τους

5

100

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

1512 19

Λάδια ηλιοτρόπιου, κνήκου και τα κλάσματά τους, άλλα από ακατέργαστα

15

30

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

1512 21

Ακατέργαστο έλαιο βαμβακόσπορου και τα κλάσματά του, έστω και αν δεν έχει αφαιρεθεί το κατακάθι

5

100

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

1512 29

Έλαια βαμβακόσπορου και τα κλάσματά τους, άλλα από ακατέργαστα

15

30

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

1513 11

Ακατέργαστο έλαιο (copra) κοκκοφοίνικα και τα κλάσματά του

5

100

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

1513 19

Έλαια κοκκοφοίνικα (copra) και τα κλάσματά τους, άλλα από ακατέργαστα

15

30

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

1513 21

Ακατέργαστα λάδια λαχανοφοίνικα ή babassu και τα κλάσματά τους

5

100

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

1513 29

Λάδια λαχανοφοίνικα ή babassu και τα κλάσματά τους, άλλα από ακατέργαστα

15

30

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

1514 11

Ακατέργαστα έλαια αγριογογγύλης, αγριοκράμβης και τα κλάσματά τους, έστω και εξευγενισμένα, αλλά χημικώς μη μετασχηματισμένα

5

100

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

1514 19

Έλαια αγριογογγύλης, αγριοκράμβης και τα κλάσματά τους, έστω και εξευγενισμένα, αλλά χημικώς μη μετασχηματισμένα, εκτός των ακατέργαστων

15

30

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

1514 91

Άλλα έλαια αγριογογγύλης, αγριοκράμβης ή σιναπιού και τα κλάσματά τους, έστω και εξευγενισμένα, αλλά χημικώς μη μετασχηματισμένα

5

100

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

1514 99

Άλλα έλαια αγριογογγύλης, αγριοκράμβης ή σιναπιού και τα κλάσματά τους, έστω και εξευγενισμένα, αλλά χημικώς μη μετασχηματισμένα, εκτός των ακατέργαστων

15

30

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

1515 11

Ακατέργαστο έλαιο λιναρόσπορου και τα κλάσματά του

5

100

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

1515 19

Έλαια λιναρόσπορου και τα κλάσματά τους, άλλα από ακατέργαστα

15

30

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

1515 21

Ακατέργαστο έλαιο καλαμποκιού και τα κλάσματά του

5

100

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

1515 29

Έλαια καλαμποκιού και τα κλάσματά τους, άλλα από ακατέργαστα

15

30

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

1515 30

Έλαιο κίκεως και τα κλάσματά του

5

100

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

1515 40

Έλαιο tung και τα κλάσματά του

5

100

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

1515 50

Έλαιο σουσαμιού και τα κλάσματά του

15

30

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

1515 90 10

Έλαιο bay και έλαιο jojoba και τα κλάσματά του

άνευ

άνευ

 

1515 90 90

Άλλα έλαια

15

30

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

1516 10

Ζωικά λίπη και έλαια και τα κλάσματά τους

15

30

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

ex 1516 20

Φυτικά λίπη και έλαια και τα κλάσματά τους, άλλα από υδρογονωμένο ρετσινόλαδο, με την ονομασία «opalwax»

15

30

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

1601 00

Λουκάνικα και παρόμοια προϊόντα, από κρέας, παραπροϊόντα σφαγίων ή αίμα Παρασκευάσματα διατροφής με βάση τα προϊόντα αυτά

5

100

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

1602 10

Άλλα ομογενοποιημένα παρασκευάσματα κρεάτων, παραπροϊόντων σφαγίων ή αίματος

5

100

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

1602 20

Άλλα παρασκευασμένα ή διατηρημένα κρέατα, παραπροϊόντα σφαγίων ή αίματος:

5

100

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

1602 31 10

Άλλα παρασκευασμένα ή διατηρημένα κρέατα ήπατος, γαλοπούλας, σε αεροστεγή μεταλλικά κυτία

5

100

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

1602 31 90

Άλλα παρασκευασμένα ή διατηρημένα κρέατα ήπατος, γαλοπούλας, άλλα

35

30

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

1602 32 10

Άλλα παρασκευασμένα ή διατηρημένα κρέατα ήπατος, πετεινών του είδους Gallus domesticus, σε αεροστεγή μεταλλικά κυτία

5

100

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

1602 32 90

Άλλα παρασκευασμένα ή διατηρημένα κρέατα ήπατος, πετεινών του είδους Gallus domesticus, άλλα

35

30

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

1602 39 10

Άλλα παρασκευασμένα ή διατηρημένα κρέατα ήπατος, άλλα, σε αεροστεγή μεταλλικά κυτία

5

100

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

1602 39 90

Άλλα παρασκευασμένα ή διατηρημένα κρέατα ήπατος, άλλα, άλλα

35

30

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

1602 41

Άλλα παρασκευασμένα ή διατηρημένα κρέατα χοίρων, χοιρομέρια και τεμάχια αυτών

5

100

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

1602 42

Άλλα παρασκευασμένα ή διατηρημένα κρέατα χοίρων, χοιρομέρια και τεμάχια αυτών

5

100

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

1602 49

Άλλα παρασκευασμένα ή διατηρημένα κρέατα χοίρων, άλλα, περιλαμβανομένων και των μειγμάτων

5

100

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

1602 50

Άλλα παρασκευασμένα ή διατηρημένα κρέατα βοοειδών

5

100

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

1602 90

Άλλα παρασκευασμένα ή διατηρημένα κρέατα, περιλαμβανομένων παρασκευασμάτων αίματος οποιουδήποτε ζώου

5

100

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

1701

Ζάχαρη από ζαχαροκάλαμο ή από τεύτλα και ζαχαρόζη χημικώς καθαρή, σε στερεή κατάσταση:

5

100

 

1702 11

Λακτόζη και σιρόπι λακτόζης περιεκτικότητας ανά βάρος 99 % ή περισσότερο σε λακτόζη, εκφρασμένη ως άνυδρη λακτόζη, υπολογισμένη επί της ξηράς ουσίας

5

100

 

1702 19

Λακτόζη και σιρόπι λακτόζης, άλλο

5

100

 

1702 20

Ζάχαρη και σιρόπι από σφένδαμο

5

100

 

1702 30

Γλυκόζη και σιρόπι γλυκόζης, που δεν περιέχει φρουκτόζη ή περιέχει σε ξηρά κατάσταση λιγότερο από 20 % κατά βάρος φρουκτόζης

5

100

 

1702 40

Γλυκόζη και σιρόπι γλυκόζης, που περιέχει φρουκτόζη σε ξηρά κατάσταση τουλάχιστον 20 % αλλά λιγότερο από 50 % κατά βάρος φρουκτόζης, με εξαίρεση το ιμβερτοποιημένο ζάκχαρο

5

100

 

1702 60

Άλλη φρουκτόζη και σιρόπι φρουκτόζης, που περιέχει σε ξηρά κατάσταση περισσότερο από 50 % κατά βάρος φρουκτόζης, με εξαίρεση το ιμβερτοποιημένο ζάκχαρο

5

100

 

1702 90 90

Άλλο, περιλαμβανομένου του ιμβερτοποιημένου ζακχάρου, και άλλα ζάκχαρα και μείγματα σιροπιών ζακχάρεως που περιέχουν σε ξηρά κατάσταση 50 % κατά βάρος φρουκτόζης

5

100

 

1703 10 10

Καθαρισμένες μελάσσες ζακχαροκαλάμου

5

100

 

1703 10 90

Άλλες μελάσσες ζακχαροκαλάμου

άνευ

άνευ

 

1703 90 10

Καθαρισμένες μελάσσες, άλλες από τις μελάσσες ζαχαροκαλάμου

5

100

 

1703 90 90

Μη καθαρισμένες μελάσσες, άλλες από τις μελάσσες ζαχαροκαλάμου

άνευ

άνευ

 

1801 00

Κακάο σε σπόρους και θραύσματα σπόρων, ακατέργαστα ή φρυγμένα

άνευ

άνευ

 

1802 00

Κελύφη, μεμβράνες (φλούδες) και άλλα απορρίμματα κακάου

5

100

 

1904 30

Σιτάρι μαλακό

10

30

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

2001 10

Αγγουράκια παρασκευασμένα ή διατηρημένα με ξίδι ή οξικό οξύ

70

30

Ελάχιστος δασμός: LBP 1 000 /Gross kg

2001 90 10

Ελιές παρασκευασμένες ή διατηρημένες με ξίδι ή οξικό οξύ

70

20

Ελάχιστος δασμός: LBP 6 000 /Gross kg

ex 2001 90 90

Άλλα λαχανικά παρασκευασμένα ή διατηρημένα με ξίδι ή οξικό οξύ, με εξαίρεση το γλυκό καλαμπόκι, το ίγναμα και τις καρδιές φοίνικα

70

30

Ελάχιστος δασμός: LBP 1 000 /Gross kg

2002 10

Ντομάτες παρασκευασμένες ή διατηρημένες, με άλλο τρόπο από ξίδι ή οξικό οξύ, ολόκληρες ή τεμαχισμένες

70

20

Ελάχιστος δασμός: LBP 1 500 /Gross kg

2002 90 10

Χυμός ντομάτας, συμπυκνωμένος με εξάτμιση, χωρίς προσθήκη ζάχαρης, σε συσκευασίες καθαρού βάρους εκάστη 100 kg ή περισσότερο

5

100

 

2002 90 90

Άλλα

35

25

 

2003 10

Μανιτάρια του είδους Agaricus, παρασκευασμένα ή διατηρημένα χωρίς ξίδι ή οξικό οξύ

35

30

 

2003 90

Άλλα μανιτάρια και τρούφες

35

30

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

ex 2004 10

Πατάτες παρασκευασμένες ή διατηρημένες με τρόπο άλλο από ξίδι ή οξικό οξύ, καταψυγμένες, με εξαίρεση τις πατάτες υπό μορφή αλεύρου, σιμιγδαλιού ή νιφάδων

70

43

Ελάχιστος δασμός: LBP 1 200 /Gross kg

2004 90 10

Μείγματα λαχανικών. Ντομάτες παρασκευασμένες ή διατηρημένες, με άλλο τρόπο από ξίδι ή οξικό οξύ, ολόκληρες ή τεμαχισμένες, κατεψυγμένες

70

43

Ελάχιστος δασμός: LBP 1 500 /Gross kg

ex 2004 90 90

Άλλα, περιλαμβανομένων των μειγμάτων, παρασκευασμένα ή διατηρημένα αλλιώς παρά με ξίδι ή οξικό οξύ, κατεψυγμένα, με εξαίρεση το γλυκό καλαμπόκι

35

43

 

2005 10

Ομογενοποιημένα λαχανικά, παρασκευασμένα ή διατηρημένα αλλιώς παρά με ξίδι ή οξικό οξύ, όχι κατεψυγμένα

5

100

 

ex 2005 20

Πατάτες παρασκευασμένες ή διατηρημένες με τρόπο άλλο από ξίδι ή οξικό οξύ, όχι καταψυγμένες, με εξαίρεση τις πατάτες υπό μορφή αλεύρου, σιμιγδαλιού ή νιφάδων

70

43

Ελάχιστος δασμός: LBP 1 200 /Gross kg

2005 40

Μπιζέλια, παρασκευασμένα ή διατηρημένα χωρίς ξίδι ή οξικό οξύ, όχι κατεψυγμένα

35

25

 

2005 51

Φασόλια, αποφλοιωμένα, παρασκευασμένα ή διατηρημένα χωρίς ξίδι ή οξικό οξύ, όχι κατεψυγμένα

35

25

 

2005 59

Άλλα φασόλια, παρασκευασμένα ή διατηρημένα χωρίς ξίδι ή οξικό οξύ, όχι κατεψυγμένα

35

25

 

2005 60

Σπαράγγια, παρασκευασμένα ή διατηρημένα χωρίς ξίδι ή οξικό οξύ, όχι κατεψυγμένα

35

25

 

2005 70

Ελιές, παρασκευασμένες ή διατηρημένες χωρίς ξίδι ή οξικό οξύ, όχι κατεψυγμένες

70

20

Ελάχιστος δασμός: LBP 6 000 /Gross kg

2005 90 10

Αγγούρια, αγγουράκια, μελιτζάνες, γογγύλια, κρεμμύδια, κουνουπίδια, παρασκευασμένα ή διατηρημένα χωρίς ξίδι ή οξικό οξύ, μη κατεψυγμένα

70

20

Ελάχιστος δασμός: LBP 1 000 /Gross kg

2005 90 90

'Αλλα λαχανικά παρασκευασμένα ή διατηρημένα και μείγματα λαχανικών, παρασκευασμένα ή διατηρημένα χωρίς ξίδι ή οξικό οξύ, όχι κατεψυγμένα

35

25

 

2006 00

Λαχανικά, καρποί και φρούτα, φλούδες καρπών και φρούτων και άλλα μέρη φυτών, ζαχαρόπηκτα (στραγγισμένα, γλασέ ή με κρυσταλλική εμφάνιση)

30

25

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

2007 10

Γλυκά κουταλιού, ζελέδες, μαρμελάδες κλπ, ομογενοποιημένα παρασκευάσματα

5

100

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

2007 91

Γλυκά κουταλιού, ζελέδες, μαρμελάδες κ.λπ., εσπεριδοειδών

40

30

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

2007 99 10

Συμπυκνωμένοι πουρέδες του είδους dibs

40

30

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

2007 99 20

Πουρές guavas ή μάνγκο, σε συσκευασίες καθαρού βάρους εκάστη 3 kg ή περισσότερο

5

100

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

2007 99 30

Πουρές από μπανάνες, φράουλες, βερίκοκα, σε συσκευασίες καθαρού βάρους εκάστη μέχρι 100 kg

5

100

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

2007 99 90

Άλλα γλυκά κουταλιού, ζελέδες φρούτων, μαρμελάδες κ.λπ.

40

30

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

ex 2008 11

Αράπικα φιστίκια, με εξαίρεση το φυστικοβούτυρο

30

50

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

2008 19

Άλλοι καρποί και φρούτα, περιλαμβανομένων των μειγμάτων, αλλιώς παρασκευασμένα ή διατηρημένα

30

25

 

2008 20

Ανανάδες, άλλως παρασκευασμένοι ή διατηρημένοι

30

25

 

2008 30

Εσπεριδοειδή, άλλως παρασκευασμένα ή διατηρημένα

30

25

 

2008 40

Αχλάδια, άλλως παρασκευασμένα ή διατηρημένα

30

25

 

2008 50

Βερίκοκα, άλλως παρασκευασμένα ή διατηρημένα

30

25

 

2008 60

Κεράσια, άλλως παρασκευασμένα ή διατηρημένα

30

25

 

2008 70

Ροδάκινα, στα οποία περιλαμβάνονται και τα nectarines, άλλως παρασκευασμένα ή διατηρημένα

30

25

 

2008 80

Φράουλες, άλλως παρασκευασμένες ή διατηρημένες

30

25

 

2008 92

Μείγματα, άλλα από αυτά της κλάσης 2008 19 , άλλως παρασκευασμένα ή διατηρημένα

30

25

 

ex 2008 99

Άλλα, άλλως παρασκευασμένα ή διατηρημένα, με εξαίρεση το καλαμπόκι εκτός του γλυκού καλαμποκιού, το ίγναμα, τις γλυκοπατάτες κ.λπ.

30

30

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

2009 11 10

Κατεψυγμένος χυμός πορτοκαλιού, συμπυκνωμένος με εξάτμιση, χωρίς προσθήκη ζάχαρης, σε συσκευασίες καθαρού βάρους εκάστη 100 kg ή περισσότερο

5

100

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

2009 11 90

Κατεψυγμένος χυμός πορτοκαλιού, άλλος

40

30

Ειδικός φόρος κατανάλωσης LBP 25/l

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

2009 12

Χυμός πορτοκαλιού, όχι κατεψυγμένος, αξίας Bix όχι μεγαλύτερης του 20

40

30

Ειδικός φόρος κατανάλωσης LBP 25/l

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

2009 19 10

Χυμός πορτοκαλιού, μη κατεψυγμένος, συμπυκνωμένος με εξάτμιση, χωρίς προσθήκη ζάχαρης, σε συσκευασίες καθαρού βάρους εκάστη 100 kg ή περισσότερο

5

100

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

2009 19 90

Χυμός πορτοκαλιού, άλλος από κατεψυγμένος, άλλος

40

30

Ειδικός φόρος κατανάλωσης LBP 25/l

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

2009 21

Χυμός γκρέιπ φρουτ, αξίας Bix όχι μεγαλύτερης του 20

40

30

Ειδικός φόρος κατανάλωσης LBP 25/l

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

2009 29 10

Χυμός γκρέιπ φρουτ, άλλος από αυτόν αξίας Bix που δεν υπερβαίνει το 20, συμπυκνωμένος με εξάτμιση, χωρίς προσθήκη ζάχαρης, σε συσκευασίες καθαρού βάρους εκάστη 100 kg ή περισσότερο

5

100

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

2009 29 90

Χυμός γκρέιπ φρουτ, άλλος, άλλος

40

30

Ειδικός φόρος κατανάλωσης LBP 25/l

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

2009 31

Χυμός κάθε άλλου μεμονωμένου εσπεριδοειδούς, αξίας Bix όχι μεγαλύτερης του 20

40

30

Ειδικός φόρος κατανάλωσης LBP 25/l

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

2009 39 10

Χυμός κάθε άλλου μεμονωμένου εσπεριδοειδούς, άλλος από αυτόν αξίας Bix που δεν υπερβαίνει το 20, συμπυκνωμένος με εξάτμιση, χωρίς προσθήκη ζάχαρης, σε συσκευασίες καθαρού βάρους εκάστη 100 Kg ή περισσότερο

5

100

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

2009 39 90

Χυμός κάθε άλλου μεμονωμένου εσπεριδοειδούς, άλλος

40

30

Ειδικός φόρος κατανάλωσης LBP 25/l

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

2009 41

Χυμός ανανά, αξίας Bix όχι μεγαλύτερης του 20

40

30

Ειδικός φόρος κατανάλωσης LBP 25/l

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

2009 49 10

Χυμός ανανά, άλλος από αυτόν αξίας Bix που δεν υπερβαίνει το 20, συμπυκνωμένος με εξάτμιση, χωρίς προσθήκη ζάχαρης, σε συσκευασίες καθαρού βάρους εκάστη 100 kg ή περισσότερο

5

100

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

2009 49 90

Χυμός ανανά, άλλος

40

30

Ειδικός φόρος κατανάλωσης LBP 25/l

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

2009 50

Χυμός ντομάτας

40

30

Ειδικός φόρος κατανάλωσης LBP 25/l

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

2009 61

Χυμός σταφυλιού, αξίας Bix όχι μεγαλύτερης του 20

40

30

Ειδικός φόρος κατανάλωσης LBP 25/l

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

2009 69 10

Χυμός σταφυλιού, άλλος από αυτόν αξίας Bix που δεν υπερβαίνει το 20, συμπυκνωμένος με εξάτμιση, χωρίς προσθήκη ζάχαρης, σε συσκευασίες καθαρού βάρους εκάστη 100 kg ή περισσότερο

5

100

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

2009 69 90

Χυμός σταφυλιού, άλλος

40

30

Ειδικός φόρος κατανάλωσης LBP 25/l

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

2009 71

Χυμός μήλου, αξίας Bix όχι μεγαλύτερης του 20

40

30

Ειδικός φόρος κατανάλωσης LBP 25/l

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

2009 79 10

Χυμός μήλου, άλλος από αυτόν αξίας Bix που δεν υπερβαίνει το 20, συμπυκνωμένος με εξάτμιση, χωρίς προσθήκη ζάχαρης, σε συσκευασίες καθαρού βάρους εκάστη 100 kg ή περισσότερο

5

100

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

2009 79 90

Χυμός μήλου, άλλος

40

30

Ειδικός φόρος κατανάλωσης LBP 25/l

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

2009 80 10

Χυμός κάθε άλλου μεμονωμένου φρούτου ή λαχανικού, συμπυκνωμένος με εξάτμιση, χωρίς προσθήκη ζάχαρης, σε συσκευασίες καθαρού βάρους εκάστη 100 kg ή περισσότερο

5

100

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

2009 80 90

Χυμός κάθε άλλου μεμονωμένου φρούτου ή λαχανικού, άλλος

40

30

Ειδικός φόρος κατανάλωσης LBP 25/l

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

2009 90 10

Μείγματα χυμών, συμπυκνωμένα με εξάτμιση, χωρίς προσθήκη ζάχαρης, σε συσκευασίες καθαρού βάρους εκάστη 100 kg ή περισσότερο

5

100

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

2009 90 90

Μείγματα χυμών, άλλα

40

30

Ειδικός φόρος κατανάλωσης LBP 25/l

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

2106 90 30

Μείγματα αφεψημάτων και άλλων βρώσιμων προϊόντων

70

20

Ελάχιστος δασμός: LBP 1 000 /Gross kg

2204 10

Αφρώδης οίνος

15

25

Ειδικός φόρος κατανάλωσης LBP 200/l

ex 2204 21

Ποιοτικός οίνος σε δοχεία με περιεχόμενο που δεν υπερβαίνει τα 2 l

70

50

Ειδικός φόρος κατανάλωσης LBP 200/l

ex 2204 21

Οίνος άλλος του ποιοτικού σε δοχεία με περιεχόμενο που δεν υπερβαίνει τα 2 l

70

20

Ειδικός φόρος κατανάλωσης LBP 200/l

2204 29

Οίνος σε δοχεία με περιεχόμενο που υπερβαίνει τα 2 l

70

20

Ειδικός φόρος κατανάλωσης LBP 200/l

2204 30

Άλλος μούστος σταφυλιών

5

100

Ειδικός φόρος κατανάλωσης LBP 200/l

2206 00

Άλλα ποτά που προέρχονται από ζύμωση (π.χ. μηλίτης, απίτης, υδρόμελι) μείγματα ποτών που προέρχονται από ζύμωση και μείγματα ποτών που προέρχονται από ζύμωση και μη αλκοολούχων ποτών, που δεν κατονομάζονται ούτε περιέχονται αλλού

15

100

Ειδικός φόρος κατανάλωσης LBP 200/l

Η μείωση του ποσοστού στο (Β) θα είναι σταδιακή, αρχής γενομένης από το έτος 5 και θα συνεχιστεί μέχρι το έτος 12 από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας

2209 00 10

Ξύδι σταφυλιών και ξύδι μήλων

70

20

Ελάχιστος δασμός: LBP 1 000 /l

2209 00 90

Άλλο ξύδι

5

100

 

2301

Άλευρα, σκόνες και συσσωματώματα με μορφή σβόλων, από κρέας, παραπροϊόντα σφαγίων, ψάρι ή καρκινοειδή (μαλακόστρακα), μαλάκια ή άλλα ασπόνδυλα υδρόβια, ακατάλληλα για ανθρώπινη κατανάλωση υπολείμματα ζωικού λίπους

5

100

 

2302

Πίτουρα εν γένει και άλλα υπολείμματα, έστω και συσσωματωμένα με μορφή σβόλων, από το κοσκίνισμα, το άλεσμα ή άλλες κατεργασίες των δημητριακών ή οσπριοειδών

5

100

 

2303

Κατάλοιπα αμυλοποιίας και παρόμοια κατάλοιπα, πολτοί τεύτλων, υπολείμματα ζαχαροκάλαμου και άλλα απορρίμματα ζαχαροποιίας, υπολείμματα και απορρίμματα ζυθοποιίας ή οινοπνευματοποιίας, έστω και συσσωματωμένα με μορφή σβόλων

5

100

 

2304 00

Ελαιοπυρήνες και άλλα στερεά υπολείμματα, έστω και σπασμένα ή συσσωματωμένα με μορφή σβόλων, που προκύπτουν από την εξαγωγή σογιελαίου

5

100

 

2305 00

Ελαιοπυρήνες και άλλα στερεά υπολείμματα, έστω και σπασμένα ή συσσωματωμένα με μορφή σβόλων, που προκύπτουν από την εξαγωγή αραχιδελαίου

5

100

 

2306

Ελαιοπυρήνες και άλλα στερεά υπολείμματα, έστω και σπασμένα ή συσσωματωμένα με μορφή σβόλων, που προκύπτουν από την εξαγωγή φυτικών λιπαρών ουσιών ή ελαίων, άλλα από αυτά των κλάσεων 2304  ή 2305

5

100

 

2307 00

Οινολάσπες, τρυγιά ακάθαρτη

5

100

 

2308 00

Φυτικές ύλες και φυτικά απορρίμματα, κατάλοιπα και υποπροϊόντα φυτικά, έστω και συσσωματωμένα με μορφή σβόλων, των τύπων που χρησιμοποιούνται για τη διατροφή των ζώων, που δεν κατονομάζονται ή περιλαμβάνονται αλλού

5

100

 

2309

Παρασκευάσματα των τύπων που χρησιμοποιούνται για τη διατροφή των ζώων

5

100

 

2401

Καπνά ακατέργαστα, απορρίμματα καπνού

άνευ

άνευ

Ειδικός φόρος κατανάλωσης 48 % κατ’ αξία

(1)   

Με την επιφύλαξη των κανόνων για την εφαρμογή της λιβανικής δασμολογικής ονοματολογίας, η διατύπωση της περιγραφής των προϊόντων πρέπει να θεωρηθεί ότι έχει μόνον ενδεικτική αξία, δεδομένου ότι το προτιμησιακό καθεστώς καθορίζεται, στο πλαίσιο του παρόντος πρωτοκόλλου, με την κάλυψη του κωδικού του λιβανικού δασμολογίου. Όταν αναγράφονται κωδικοί ex, το προτιμησιακό καθεστώς καθορίζεται με εφαρμογή του κωδικού και την αντίστοιχη περιγραφή, σε συνδυασμό.

ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ 3

Για το εμπόριο μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων μεταξύ του Λιβάνου και της Κοινότητας που αναφέρονται στο άρθρο 14 παράγραφος 3



Άρθρο 1

Οι εισαγωγές στην Κοινότητα μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων καταγωγής Λιβάνου υπόκεινται στους δασμούς και τις επιβαρύνσεις ισοδύναμου αποτελέσματος που αναφέρονται στο παράρτημα 1 του παρόντος πρωτοκόλλου.

Άρθρο 2

1.  
Οι εισαγωγές στον Λίβανο μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων καταγωγής Κοινότητας υπόκεινται στους δασμούς και τις επιβαρύνσεις ισοδύναμου αποτελέσματος που αναφέρονται στο παράρτημα 2 του παρόντος πρωτοκόλλου.
2.  
Το χρονοδιάγραμμα κατάργησης των δασμών που εφαρμόζεται σύμφωνα με την παράγραφο 1 είναι αυτό που αναφέρεται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 της παρούσας συμφωνίας, εκτός κι ορίζεται διαφορετικά στο παράρτημα 2 του παρόντος πρωτοκόλλου.

Άρθρο 3

Οι μειώσεις δασμών που αναφέρονται στα παραρτήματα 1 και 2 εφαρμόζονται στους βασικούς δασμούς που αναφέρονται στο άρθρο 19 της παρούσας συμφωνίας.

Άρθρο 4

1.  
Οι δασμοί που εφαρμόζονται σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 2 μπορούν να μειωθούν όταν κατά τις συναλλαγές μεταξύ Κοινότητας και Λιβάνου, οι δασμοί που εφαρμόζονται στα βασικά προϊόντα μειώνονται, ή όταν οι μειώσεις αυτές είναι το αποτέλεσμα αμοιβαίων παραχωρήσεων σχετικά με μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα.
2.  
Όσον αφορά τους δασμούς που εφαρμόζει η Κοινότητα, οι μειώσεις που προβλέπονται στην παράγραφο 1 θα υπολογίζονται επί του τμήματος του δασμού που έχει οριστεί ως το γεωργικό στοιχείο που αντιστοιχεί στα γεωργικά προϊόντα τα οποία όντως χρησιμοποιούνται για την παραγωγή των εν λόγω μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων και αφαιρείται από τους δασμούς που επιβάλλονται σε αυτά τα βασικά γεωργικά προϊόντα.
3.  
Η μείωση που αναφέρεται στην παράγραφο 1, η κατάσταση των σχετικών προϊόντων και, ενδεχομένως, οι δασμολογικές ποσοστώσεις, στο πλαίσιο των οποίων εφαρμόζεται η μείωση, καθορίζονται από το Συμβούλιο Σύνδεσης.

Άρθρο 5

Η Κοινότητα και ο Λίβανος ενημερώνονται αμοιβαία για τις διοικητικές ρυθμίσεις που θεσπίζουν για τα προϊόντα που καλύπτει το παρόν πρωτόκολλο.

Οι ρυθμίσεις αυτές πρέπει να εξασφαλίζουν την ίση μεταχείριση όλων των ενδιαφερόμενων μερών και θα πρέπει να είναι, κατά το δυνατόν, απλές και ευέλικτες.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1

περί των ρυθμίσεων σχετικά με τις εισαγωγές στην κοινότητα μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων καταγωγής Λιβάνου

Με την επιφύλαξη των κανόνων για την ερμηνεία της συνδυασμένης ονοματολογίας, η διατύπωση της περιγραφής των προϊόντων πρέπει να θεωρηθεί ότι έχει μόνον ενδεικτική αξία, δεδομένου ότι το προτιμησιακό καθεστώς καθορίζεται, εντός του πλαισίου του παρόντος παραρτήματος, από τους κωδικούς ΣΟ όπως ίσχυαν κατά τη στιγμή έγκρισης της παρούσας πράξης. Όταν αναγράφονται κωδικοί ex ΣΟ, το προτιμησιακό καθεστώς καθορίζεται κατ’ εφαρμογή του κωδικού ΣΟ και της αντίστοιχης περιγραφής

ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 1



Κωδικός ΣΟ 2002

Περιγραφή εμπορευμάτων

Επιβαλλόμενοι δασμοί %

0501 00 00

Τρίχες κεφαλής ανθρώπου, μη επεξεργασμένες, έστω και μη πλυμένες ή καθαρισμένες, απορρίμματα από τρίχες κεφαλής ανθρώπου

0 %

0502

Τρίχες χοντρές χοίρου ή αγριόχοιρου, τρίχες ασβού και άλλες τρίχες για την ψηκτροποιία απορρίμματα αυτών:

 

0502 10 00

–  Τρίχες χοντρές χοίρου ή αγριόχοιρου και απορρίμματα αυτών

0 %

0502 90 00

–  Άλλα

0 %

0503 00 00

Τρίχες χαίτης και ουράς μονόπλων ή βοοειδών και απορρίμματα αυτών, έστω και σε επίπεδες επιφάνειες με ή χωρίς υπόθεμα από άλλες ύλες

0 %

0505

Δέρματα και άλλα μέρη πτηνών, με τα φτερά ή πούπουλά τους, φτερά και μέρη φτερών (έστω και κομμένα στα άκρα), πούπουλα, ακατέργαστα ή απλά καθαρισμένα, απολυμασμένα ή που έχουν υποστεί κατεργασία με σκοπό τη διατήρησή τους, σκόνες και απορρίμματα φτερών ή μέρη φτερών:

 

0505 10

–  Φτερά των ειδών που χρησιμοποιούνται για το παραγέμισμα:

 

0505 10 10

– –  Ακατέργαστα

0 %

0505 10 90

– –  Άλλα

0 %

0505 90 00

–  Άλλα

0 %

0506

Κόκαλα και οστεώδεις άξονες κεράτων, ακατέργαστα, απολιπασμένα ή απλά επεξεργασμένα (όχι όμως και κομμένα σε σχήματα) επεξεργασμένα με οξύ ή και αποζελατινωμένα σκόνες και απορρίμματα από αυτές τις ύλες

 

0506 10 00

–  Κοκάλα επεξεργασμένα με οξύ

0 %

0506 90 00

–  Άλλα

0 %

0507

Ελεφαντόδοντο, χελωνόστρακο, κεράτινα ελάσματα (στα οποία περιλαμβάνονται και τα γένια) φάλαινας ή άλλων θαλάσσιων θηλαστικών, κέρατα κάθε είδους, οπλές, νύχια κάθε είδους και ράμφη, ακατέργαστα ή απλά επεξεργασμένα αλλά όχι κομμένα σε σχήματα, σκόνες και απορρίμματα από αυτές τις ύλες

 

0507 10 00

–  Ελεφαντόδοντο, σκόνη και απορρίμματα από ελεφαντόδοντο

0 %

0507 90 00

–  Άλλα

0 %

0508 00 00

Κοράλλι και παρόμοιες ύλες, ακατέργαστα ή απλά επεξεργασμένα, αλλά όχι αλλιώς κατεργασμένα. Κοχύλια και όστρακα μαλακίων, μαλακοστράκων ή εχινοδέρμων και κόκαλα σουπιών, ακατέργαστα ή απλά επεξεργασμένα, αλλά όχι κομμένα σε σχήματα, οι σκόνες και τα απορρίμματά τους

0 %

0509 00

Σπόγγοι φυσικοί ζωικής προέλευσης:

 

0509 00 10

–  Ακατέργαστοι

0 %

0509 00 90

–  άλλα

0 %

0510 00 00

Άμβρα (ζωικό ήλεκτρο), καστόριο, ζήβεθο και μόσχος. κανθαρίδες, γλουτένη σιταριού, έστω και σε ξερή κατάσταση, αδένες και άλλες ουσίες ζωικής προέλευσης που χρησιμοποιούνται για την παρασκευή φαρμακευτικών προϊόντων, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη, κατεψυγμένα ή αλλιώς διατηρημένα κατά τρόπο προσωρινό

0 %

0903 00 00

Ματέ

0 %

1212 20 00

–  Φύκια και άλλα άλγη

0 %

1302

Χυμοί και εκχυλίσματα φυτικά., πηκτικές ύλες, πηκτινικές και πηκτικές ενώσεις, αγάρ-αγάρ και άλλα βλεννώδη και πηκτικά φυτικά παράγωγα, έστω και τροποποιημένα:

 

 

–  Χυμοί και εκχυλίσματα φυτικά:

 

1302 12 00

– –  Γλυκόριζας

0 %

1302 13 00

– –  Λυκίσκου

0 %

1302 14 00

– –  Πυρέθρου και ριζών φυτών με rotenone

0 %

 

– –  Άλλα

 

1302 19 30

– – –  Εκχυλίσματα φυτικά αναμειγμένα μεταξύ τους, για την παρασκευή ποτών ή παρασκευασμάτων διατροφής

0 %

1302 19 91

– – – –  Άλλα φαρμακευτικά

0 %

1302 20

–  Πηκτικές ύλες, πηκτινικές και πηκτικές ενώσεις.

 

1302 20 10

– –  Σε ξερή κατάσταση

0 %

1302 20 90

– –  Άλλα

0 %

1302 31 00

– –  Αγάρ-αγάρ

0 %

1302 32

– –  Βλεννώδη και πηκτικά από χαρούπια, από χαρουπόσπορο ή από σπέρματα guaree, έστω και τροποποιημένα:

 

1302 32 10

– – –  Από χαρούπια ή χαρουπόσπορο

0 %

1401

Φυτικές ύλες των ειδών που χρησιμοποιούνται κυρίως στην καλαθοποιία ή στη σπαρτοπλεκτική (π.χ. μπαμπού, καλάμια του είδους rotin, κοινά καλάμια, βούρλα, λυγαριές, ράφια, στελέχη δημητριακών καθαρισμένα, λευκασμένα ή βαμμένα, φλούδες φιλύρας):

 

1401 10 00

–  Μπαμπού

0 %

1401 20 00

–  Καλάμια του είδους rotin

0 %

1401 90 00

–  Άλλα

0 %

1402 00 00

Φυτικές ύλες των ειδών που χρησιμοποιούνται κυρίως ως παραγέμισμα ή προσθήκη (για παράδειγμα, ίνες εριοδένδρου (καπόκ), φυτικές τρίχες και φύκια), έστω και τοποθετημένα ως επίστρωση με ή χωρίς υπόθεμα από άλλες ύλες.

0 %

1403 00 00

Φυτικές ύλες των ειδών που χρησιμοποιούνται κυρίως για την κατασκευή σκουπών ή ψηκτρών (π. χ. Σόργο, πιασσάβα, αγριάδα και ιστλ), έστω και σε δέσμες στριμμένες ή παραλληλισμένες.

0 %

1404

Φυτικά προϊόντα που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού

 

1404 10 00

–  Πρώτες ύλες φυτικές των ειδών που χρησιμοποιούνται κυρίως για τη βαφή ή τη δέψη

0 %

1404 20 00

–  Χνούδι σπόρων βαμβακιού:

0 %

1404 90 00

–  Άλλα

0 %

1505

Εριολίπος και λιπαρές ουσίες που προέρχονται από αυτό, συμπεριλαμβανομένης και της λανολίνης:

 

1505 00 10

–  Εριολίπος ακατέργαστο

0 %

1505 00 90

–  Άλλα

0 %

1506 00 00

'Αλλα λίπη και λάδια ζωικά και τα κλάσματά τους, έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι χημικώς μετασχηματισμένα

0 %

1515

Άλλα λίπη και λάδια φυτικά (στα οποία περιλαμβάνεται και το λάδι jojoba) και τα κλάσματά τους, έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι χημικώς μετασχηματισμένα:

 

1515 90 15

Λάδι jojoba και oiticica, κερί myrica και κερί Ιαπωνίας, και τα κλάσματά τους

0 %

1516

Λίπη και λάδια ζωικά ή φυτικά και τα κλάσματά τους, μερικώς ή ολικώς υδρογονωμένα, διεστεροποιημένα, επανεστεροποιημένα ή ελαϊδινισμένα, έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι αλλιώς παρασκευασμένα:

 

1516 20

–  Φυτικά λίπη και έλαια και τα κλάσματά τους

 

1516 20 10

– –  Ρετσινόλαδα υδρογονωμένα, με την ονομασία «opalwax»

0 %

1517 90 93

– – –  Μείγματα ή παρασκευάσματα μαγειρικά που χρησιμοποιούνται για αφαίρεση των τύπων (φορμών)

0 %

1518 00

Λίπη και λάδια ζωικά ή φυτικά και τα κλάσματά τους, θερμικά επεξεργασμένα (βρασμένα ή ψημένα), οξειδωμένα, αφυδατωμένα, θειωμένα, εμφυσημένα, πολυμερισμένα με απλή θέρμανση ή αλλιώς χημικώς τροποποιημένα, με εξαίρεση εκείνα της κλάσης 1516 · μη βρώσιμα μείγματα ή παρασκευάσματα μη βρώσιμα από λίπη ή λάδια ζωικά ή φυτικά ή από τα κλάσματα διαφόρων λιπών ή λαδιών του κεφαλαίου αυτού που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού:

 

1518 00 10

–  Λινοξύνη

0 %

 

–  Άλλα

 

1518 00 91

– –  Λίπη και λάδια ζωικά ή φυτικά και τα κλάσματά τους, θερμικά επεξεργασμένα (βρασμένα ή ψημένα), οξειδωμένα, αφυδατωμένα, θειωμένα, εμφυσημένα, πολυμερισμένα με απλή θέρμανση ή αλλιώς χημικώς τροποποιημένα, με εξαίρεση εκείνα της κλάσης 1516 .

0 %

 

– –  Άλλα:

 

1518 00 95

– – –  Μείγματα και παρασκευάσματα μη βρώσιμα από ζωικά λίπη και λάδια ή από ζωικά και φυτικά λίπη και λάδια και τα κλάσματά τους

0 %

1518 00 99

– – –  Άλλες

0 %

1520 00 00

Γλυκερίνη, ακατέργαστη, γλυκερινούχα νερά και αλισίβες

0 %

1521

Κεριά φυτικά, κεριά από μέλισσες ή άλλα έντομα και κεριά σπέρματος κήτους, έστω και εξευγενισμένα ή χρωματισμένα (εκτός από τα τριγλυκερίδια)

 

1521 10 00

–  Κεριά φυτικά

0 %

1521 90

–  Άλλα

 

1521 90 10

– –  Κεριά σπέρματος κήτους, έστω και εξευγενισμένα ή χρωματισμένα

0 %

 

– –  Κεριά από μέλισσες ή άλλα έντομα, έστω και εξευγενισμένα ή χρωματισμένα

 

1521 90 91

– –  Ακατέργαστα

0 %

1521 90 99

– – –  Άλλα

0 %

1522 00

Λάδι δερμάτων «δερματέλαιο»: Υπολείμματα που προέρχονται από την επεξεργασία λιπαρών ουσιών ή ζωικών ή φυτικών κεριών

 

1522 00 10

–  Λάδι δερμάτων «δερματέλαιο»

0 %

1702 90

–  Άλλα, στα οποία περιλαμβάνεται και το ιμβερτοποιημένο ζάχαρο (ή διιμβερτοποιημένο):

 

1702 90 10

– –  Μαλτόζη χημικώς καθαρή

0 %

1704

Ζαχαρώδη προϊόντα χωρίς κακάο (στα οποία περιλαμβάνεται και η λευκή σοκολάτα):

 

1704 90

–  Άλλα

 

1704 90 10

– –  Εκχυλίσματα γλυκόριζας που περιέχουν κατά βάρος περισσότερο του 10 % ζαχαρόζη, χωρίς προσθήκη άλλων υλών

0 %

1803

Πάστα κακάου, έστω και αποβουτυρωμένη:

 

1803 10 00

–  Μη αποβουτυρωμένη

0 %

1803 20 00

–  Εξ ολοκλήρου ή μερικώς αποβουτυρωμένη

0 %

1804 00 00

Βούτυρο, λίπος και λάδι κακάου

0 %

1805 00 00

Σκόνη κακάου, χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών

0 %

1806

Σοκολάτα και άλλα παρασκευάσματα διατροφής που περιέχουν κακάο:

 

1806 10

–  Σκόνη κακάου, με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών:

 

1806 10 15

– –  Που δεν περιέχει ζαχαρόζη ή που περιέχει κατά βάρος λιγότερο από 5 % ζαχαρόζη (στην οποία περιλαμβάνεται και το ιμβερτοποιημένο ζάχαρο που μετριέται σε ζαχαρόζη) ή ισογλυκόζη που μετριέται επίσης σε ζαχαρόζη

0 %

1901 90 91

– – –  Που δεν περιέχουν λιπαρές ύλες που προέρχονται από το γάλα, ζαχαρόζη, ισογλυκόζη, γλυκόζη ή άμυλα ή που περιέχουν κατά βάρος λιγότερο του 1,5 % λιπαρές ύλες από γάλα, λιγότερο του 5 % ζαχαρόζη (συμπεριλαμβανομένου του ιμβερτοποιημένου ζάχαρου) ή ισογλυκόζη, 5 % γλυκόζη ή άμυλα, εξαιρουμένων των παρασκευασμάτων διατροφής σε σκόνη από προϊόντα των κλάσεων 0401 μέχρι 0404

0 %

2001 90 60

– –  Καρδιές φοινίκων

0 %

2008 11 10

– – –  Βούτυρο αράπικων φιστικιών

0 %

 

–  Άλλα, στα οποία περιλαμβάνονται και τα μείγματα εκτός από εκείνα της διάκρισης 2008 19 :

 

2008 91 00

– –  Καρδιές φοινίκων

0 %

2101

Εκχυλίσματα, αποστάγματα και συμπυκνώματα καφέ, τσαγιού ή ματέ και παρασκευάσματα με βάση τα εν λόγω προϊόντα ή τον καφέ, το τσάι και το ματέ, κιχώριο φρυγμένο και άλλα φρυγμένα υποκατάστατα του καφέ και τα εκχυλίσματα, αποστάγματα και συμπυκνώματα αυτών:

 

 

–  Εκχυλίσματα, αποστάγματα και συμπυκνώματα καφέ και παρασκευάσματα με βάση τα εν λόγω προϊόντα ή τον καφέ:

 

2101 11

– –  Εκχυλίσματα, αποστάγματα ή συμπυκνώματα

 

2101 11 11

– – –  Περιεκτικότητας σε ξερές ουσίες που προέρχονται από τον καφέ ίσης ή ανώτερης του 95 % κατά βάρος

0 %

2101 11 19

– – –  Άλλα

0 %

2101 12

– –  Παρασκευάσματα με βάση εκχυλίσματα, αποστάγματα ή συμπυκνώματα καφέ

 

2101 12 92

– – –  Παρασκευάσματα με βάση εκχυλίσματα, αποστάγματα ή συμπυκνώματα καφέ

0 %

2101 20

–  Εκχυλίσματα, αποστάγματα και συμπυκνώματα τσαγιού ή ματέ και παρασκευάσματα με βάση τα εν λόγω προϊόντα ή το τσάι ή το ματέ:

 

2101 20 20

– –  Εκχυλίσματα, αποστάγματα ή συμπυκνώματα

0 %

 

– –  Παρασκευάσματα:

 

2101 20 92

– – –  Παρασκευάσματα με βάση εκχυλίσματα, αποστάγματα ή συμπυκνώματα τσαγιού ή ματέ

0 %

2101 30

–  Κιχώριο φρυγμένο και άλλα φρυγμένα υποκατάστατα του καφέ και τα εκχυλίσματα, αποστάγματα και συμπυκνώματα αυτών:

 

 

– –  Κιχώριο φρυγμένο και άλλα φρυγμένα υποκατάστατα του καφέ:

 

2101 30 11

– – –  Κιχώριο φρυγμένο

0 %

 

– –  Εκχυλίσματα, αποστάγματα και συμπυκνώματα φρυγμένου κιχωρίου και άλλων φρυγμένων υποκατάστατων του καφέ:

 

2101 30 91

– – –  Φρυγμένου κιχωρίου

0 %

2102

Ζύμες (ενεργές ή αδρανείς). Άλλοι αδρανείς μονοκύτταροι μικροοργανισμοί (με εξαίρεση τα εμβόλια της κλάσης 3002 ). Σκόνες για το φούσκωμα της ζύμης, παρασκευασμένες: Σκόνες για το φούσκωμα της ζύμης, παρασκευασμένες

 

2102 10

–  Ζύμες αδρανείς:

 

2102 10 10

– –  Ζύμες καλλιέργειας

0 %

 

– –  Ζύμες αρτοποίησης

 

2102 10 31

– – –  Ξερές

0 %

2102 10 39

– – –  Άλλες

0 %

2102 10 90

– –  Άλλες

0 %

2102 20

–  Ζύμες αδρανείς. άλλοι αδρανείς μονοκύτταροι μικροοργανισμοί:

 

 

– –  Ζύμες αδρανείς:

 

2102 20 11

– – –  Σε δισκία, κύβους ή παρόμοιες μορφές, ή και σε άμεσες συσκευασίες καθαρού περιεχομένου που δεν υπερβαίνει το 1 kg

0 %

2102 20 19

– – –  Άλλες

0 %

2102 20 90

– –  Άλλες

0 %

2102 30 00

–  Σκόνες για το φούσκωμα της ζύμης, παρασκευασμένες

0 %

2103

Σάλτσες και παρασκευάσματα αυτών, αρτύματα και καρυκεύματα, σύνθετα. αλεύρι από σινάπι και μουστάρδα παρασκευασμένη:

 

2103 10 00

–  Σάλτσα σόγιας

0 %

2103 20 00

–  Κέτσαπ ντομάτας και άλλες σάλτσες ντομάτας

0 %

2103 30

–  Αλεύρι από σινάπι και μουστάρδα παρασκευασμένη:

 

2103 30 10

– –  Αλεύρι από σινάπι

0 %

2103 30 90

– –  Μουστάρδα παρασκευασμένη

0 %

2103 90

–  Άλλα:

 

2103 90 10

– –  Τσάτνυ μάνγκο, υγρό

0 %

2103 90 30

– –  Πικρά αρωματικά, με κατ’ όγκο αλκοολικό τίτλο ίσο ή ανώτερο του 44,2 % vol που δεν υπερβαίνει το 49,2 % vol, που περιέχουν 1,5 % μέχρι 6 % κατά βάρος γεντιανή, μπαχαρικά και διάφορα συστατικά, 4 % μέχρι 10 % ζάχαρη και παρουσιάζονται σε δοχεία με περιεκτικότητα που δεν υπερβαίνει τα 0,5 λίτρα

0 %

2103 90 90

– –  Άλλες

0 %

2104

Σούπες και ζωμοί και παρασκευάσματα αυτών, παρασκευάσματα διατροφής σύνθετα, ομογενοποιημένα:

 

2104 10

–  Σούπες και ζωμοί και παρασκευάσματα αυτών

 

2104 10 10

– –  Ξερές

0 %

2104 10 90

– –  Άλλες

0 %

2104 20 00

–  Παρασκευάσματα διατροφής σύνθετα, ομογενοποιημένα

0 %

2106

Παρασκευάσματα διατροφής που δεν κατονομάζονται ή περιέχονται αλλού

 

2106 10

–  Συμπυκνώματα πρωτεϊνών και ουσίες πρωτεϊνικής σύστασης:

 

2106 10 20

– –  Που δεν περιέχουν λιπαρές ύλες από γάλα, ζαχαρόζη, ισογλυκόζη, γλυκόζη, άμυλα ή που περιέχουν κατά βάρος λιγότερο του 1,5 % λιπαρές ύλες από γάλα, 5 % ζαχαρόζη ή ισογλυκόζη, 5 % γλυκόζη ή άμυλα

0 %

2106 90

–  Άλλα:

 

 

– –  Άλλα:

 

2106 90 92

– – –  Που δεν περιέχουν λιπαρές ύλες από γάλα, ζαχαρόζη, ισογλυκόζη, γλυκόζη, άμυλα ή που περιέχουν κατά βάρος λιγότερο του 1,5 % λιπαρές ύλες από γάλα, λιγότερο του 5 % ζαχαρόζη ή ισογλυκόζη, λιγότερο του 5 % γλυκόζη ή άμυλα

0 %

2201

Νερά, στα οποία περιλαμβάνονται και τα φυσικά ή τεχνητά μεταλλικά νερά και τα αεριούχα νερά, χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών ούτε αρωματισμένα. Πάγος και χιόνι

 

2201 10

–  Νερά μεταλλικά και νερά αεριούχα:

 

 

– –  Φυσικά μεταλλικά νερά

 

2201 10 11

– – –  Μη ανθρακούχα

0 %

2201 10 19

– – –  Άλλα

0 %

2201 10 90

– –  Άλλα

0 %

2201 90 00

–  Άλλα

0 %

2202

Νερά, στα οποία περιλαμβάνονται και τα μεταλλικά και τα αεριούχα νερά, με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών ή αρωματισμένα, και άλλα μη αλκοολούχα ποτά, με εξαίρεση τους χυμούς φρούτων ή λαχανικών του κωδικού ΣΟ 2009 :

 

2202 10 00

–  Νερά, στα οποία περιλαμβάνονται και τα μεταλλικά και τα αεριούχα νερά, με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών ή αρωματισμένα

0 %

2202 90

–  Άλλα

 

2202 90 10

– –  Που δεν περιέχουν προϊόντα των κλάσεων 0401 ως 0404  ή λιπαρές ύλες που προέρχονται από προϊόντα των κλάσεων 0401 ως 0404

0 %

2203 00

Μπίρα από βύνη:

 

 

–  Σε δοχεία με περιεχόμενο που δεν υπερβαίνει τα 10 λίτρα:

 

2203 00 01

– –  Σε φιάλες

0 %

2203 00 09

– –  Άλλα

0 %

2203 00 10

–  Σε δοχεία με περιεχόμενο που υπερβαίνει τα 10 l

0 %

2208

Αιθυλική αλκοόλη μη μετουσιωμένη, με κατ' όγκο αλκοολικό τίτλο λιγότερο του 80 % vol. Αποστάγματα, λικέρ και άλλα οινοπνευματώδη ποτά

 

2208 20

–  Οινοπνευματώδη που λαμβάνονται από κρασί σταφυλιού ή από μούστο σταφυλιού:

 

 

– –  Σε δοχεία με περιεχόμενο που δεν υπερβαίνει τα 2 l:

 

2208 20 12

– – –  Κονιάκ

0 %

2208 20 14

– – –  Αρμανιάκ

0 %

2208 20 26

– – –  Γκράπα

0 %

2208 20 27

– – –  Μπράντυ Jerez

0 %

2208 20 29

– – –  Άλλα

0 %

 

– –  Σε δοχεία με περιεχόμενο που υπερβαίνει τα 2 l

 

2208 20 40

– – –  Ακατέργαστα αποστάγματα

0 %

2208 20 62

– – – –  Κονιάκ

0 %

2208 20 64

– – – –  Αρμανιάκ

0 %

2208 20 86

– – – –  Γκράπα

0 %

2208 20 87

– – – –  Μπράντυ Jerez

0 %

2208 20 89

– – – –  Άλλα

0 %

2208 30

–  Ουίσκι

 

 

– –  Ουίσκι bourbon, σε δοχεία περιεκτικότητας

 

2208 30 11

– – –  2 λίτρων ή λιγότερο

0 %

2208 30 19

– – –  Άνω των 2 l

0 %

 

– –  Σκοτσέζικο ουίσκι:

 

 

– – –  Ουίσκι malt, σε δοχεία περιεκτικότητας:

 

2208 30 32

– – – –  2 λίτρων ή λιγότερο

0 %

2208 30 38

– – – –  Άνω των 2 λίτρων

0 %

 

– – –  Ουίσκι blended, σε δοχεία περιεκτικότητας:

 

2208 30 52

– – – –  2 λίτρων ή λιγότερο

0 %

2208 30 58

– – – –  Άνω των 2 λίτρων

0 %

 

– – –  Άλλα, σε δοχεία περιεκτικότητας:

 

2208 30 72

– – – –  2 λίτρων ή λιγότερο

0 %

2208 30 78

– – – –  Άνω των 2 λίτρων

0 %

 

– – –  Άλλα, σε δοχεία περιεκτικότητας:

 

2208 30 82

– – – –  2 λίτρων ή λιγότερο

0 %

2208 30 88

– – – –  Άνω των 2 λίτρων

0 %

2208 50

–  Τζιν και Τζινέβρα:

 

 

– –  Τζιν, σε δοχεία περιεκτικότητας:

 

2208 50 11

– – –  2 λίτρων ή λιγότερο

0 %

2208 50 19

– – –  Άνω των 2 λίτρων

0 %

 

– –  Τζινέβρα, σε δοχεία περιεκτικότητας:

 

2208 50 91

– – –  2 λίτρων ή λιγότερο

0 %

2208 50 99

– – –  Άνω των 2 λίτρων

0 %

2208 60

–  Βότκα:

 

 

– –  Που έχουν αποκτημένο αλκοολικό τίτλο που δεν υπερβαίνει το 45,4 % vol, σε δοχεία περιεκτικότητας:

 

2208 60 11

– – –  2 λίτρων ή λιγότερο

0 %

2208 60 19

– – –  Άνω των 2 λίτρων

0 %

 

– –  Που έχουν αποκτημένο αλκοολικό τίτλο που δεν υπερβαίνει το 45,4 % vol, σε δοχεία περιεκτικότητας:

 

2208 60 91

– – –  2 λίτρων ή λιγότερο

0 %

2208 60 99

– – –  Άνω των 2 λίτρων

0 %

2208 70

–  Λικέρ:

 

2208 70 10

– –  Σε δοχεία με περιεχόμενο που δεν υπερβαίνει τα 2 λίτρα:

0 %

2208 70 90

– –  Σε δοχεία με περιεχόμενο που υπερβαίνει τα 2 λίτρα:

0 %

2208 90

–  Άλλα:

 

 

– –  Αράκ, σε δοχεία περιεκτικότητας:

 

2208 90 11

– – –  2 λίτρων ή λιγότερο

0 %

2208 90 19

– – –  άνω των 2 λίτρων

0 %

 

– –  Αλκοόλ από δαμάσκηνα ή κεράσια (εξαιρουμένων των λικέρ), σε δοχεία περιεκτικότητας:

 

2208 90 33

– – –  2 λίτρων ή λιγότερο:

0 %

2208 90 38

– – –  Άνω των 2 λίτρων

0 %

2208 90 41

– – – –  Ούζο

0 %

2208 90 45

– – – – – – –  Καλβαντός

0 %

2208 90 48

– – – – – – –  Άλλα

0 %

2208 90 52

– – – – – – – – –  Korn

0 %

2208 90 57

– – – – – – – – –  Άλλα

0 %

2208 90 69

– – – – – –  Άλλα οινοπνευματώδη ποτά

0 %

2208 90 71

– – – – –  Αποστάγματα φρούτων

0 %

2208 90 74

– – – –  Άλλα

0 %

2208 90 78

– – – –  Άλλα οινοπνευματώδη ποτά

0 %

2402

Πούρα (στα οποία περιλαμβάνονται και εκείνα με κομμένα τα άκρα), πουράκια και τσιγάρα, από καπνό ή υποκατάστατα του καπνού:

 

2402 10 00

–  Πούρα στα οποία περιλαμβάνονται και εκείνα με κομμένα τα άκρα, πουράκια που περιέχουν καπνό

0 %

2402 20

–  Τσιγάρα που περιέχουν καπνό:

 

2402 20 10

– –  Που περιέχουν γαρίφαλα

0 %

2402 20 90

– –  Άλλα

0 %

2402 90 00

–  Άλλα

0 %

2403

Άλλα καπνά και υποκατάστατα του καπνού, που έχουν βιομηχανοποιηθεί υποκατάστατα: Καπνά «ομογενοποιημένα» ή «ανασχηματισμένα» εκχυλίσματα και αποστάγματα καπνού:

 

2403 10

–  Καπνός για κάπνισμα, έστω και αν δεν περιέχει υποκατάστατα καπνού σε οιαδήποτε αναλογία

 

2403 10 10

– –  Σε άμεσες συσκευασίες καθαρής περιεκτικότητας που δεν υπερβαίνει τα 500 g

0 %

2403 10 90

– –  Άλλα

0 %

2403 91 00

– –  Καπνά «ομογενοποιημένα» ή «ανασχηματισμένα»

0 %

2403 99

– –  Άλλα

 

2403 99 10

– – –  Καπνός για μάσημα και καπνός για εισπνοή

0 %

2403 99 90

– – –  Άλλα

0 %

2905 45 00

– –  Γλυκερίνη

0 %

3301

Αιθέρια έλαια (αποτερπενωμένα ή μη), στα οποία περιλαμβάνονται και εκείνα με την ονομασία «πηγμένα» ή «απόλυτα», ρητινοειδή, Εκχυλίσματα ελαιορητινών συμπυκνωμένα διαλύματα αιθέριων ελαίων σε λίπη, σταθερά λάδια, κεριά ή ανάλογες ύλες, που παίρνονται με απορρόφηση ή εμπότιση: αποσταγμένα αρωματικά νερά και υδατικά διαλύματα αιθέριων ελαίων,

 

3301 90

–  Άλλα

 

3301 90 10

– –  Τερπενικά υποπροϊόντα, κατάλοιπα της αποτερπένωσης των αιθέριων ελαίων,

0 %

 

– –  Εκχυλίσματα ελαιορητινών:

 

3301 90 21

– – –  Γλυκόριζας και λυκίσκου

0 %

3301 90 30

– – –  Άλλα

0 %

3301 90 90

– –  Άλλα

0 %

3302

Μείγματα ευωδών ουσιών και μείγματα (στα οποία περιλαμβάνονται και τα αλκοολικά διαλύματα) με βάση μία ή περισσότερες από αυτές τις ουσίες, των τύπων που χρησιμοποιούνται ως πρώτες ύλες για τη βιομηχανία, άλλα παρασκευάσματα που βασίζονται σε ευώδεις ουσίες, των τύπων που χρησιμοποιούνται για την παρασκευή ποτών:

 

3302 10

–  Των τύπων που χρησιμοποιούνται για τις βιομηχανίες ειδών διατροφής ή ποτών

 

 

– –  Των τύπων που χρησιμοποιούνται για τις βιομηχανίες ειδών διατροφής ή ποτών

 

3302 10 10

– –  Που έχουν αποκτημένο αλκοολικό τίτλο που υπερβαίνει το 0,5 % vol

0 %

3302 10 21

– – – – –  Που δεν περιέχουν λιπαρές ύλες από γάλα, ζαχαρόζη, ισογλυκόζη, γλυκόζη, άμυλα ή που περιέχουν κατά βάρος λιγότερο του 1,5 % λιπαρές ύλες από γάλα, λιγότερο του 5 % ζαχαρόζη ή ισογλυκόζη, λιγότερο του 5 % γλυκόζη ή άμυλα

0 %

3501

Καζεΐνες, καζεϊνικά άλατα και άλλα παράγωγα των καζεϊνών. Κόλλες

 

3501 10

–  Καζεΐνες

 

3501 10 10  (*1)

– –  Για την παρασκευή τεχνητών υφαντικών νημάτων

0 %

3501 10 50  (*1)

– –  Για βιομηχανικές χρήσεις άλλες από την παρασκευή τροφίμων ή χορτονομών

0 %

3501 10 90

–  Άλλα

0 %

3501 90

– –  Άλλα

 

3501 90 90

– – –  Άλλα

0 %

3823

Βιομηχανικά μονοκαρβοξυλικά λιπαρά οξέα, όξινα λάδια από εξευγενισμό: βιομηχανικές λιπαρές αλκοόλες:

 

 

–  Βιομηχανικά μονοκαρβοξυλικά λιπαρά οξέα, όξινα λάδια από εξευγενισμό:

 

3823 11 00

– –  Στεαρικό οξύ

0 %

3823 12 00

– –  Ελαϊκό οξύ

0 %

3823 13 00

– –  Λιπαρά οξέα ταλλελαίου

0 %

3823 19

– –  Άλλα

 

3823 19 10

– – –  Αποσταγμένα λιπαρά οξέα

0 %

3823 19 30

– – –  Απόσταγμα λιπαρών οξέων

0 %

3823 19 90

– – –  Άλλα

0 %

3823 70 00

–  Λιπαρή βιομηχανική αλκοόλη

0 %

(*1)   

Η υπαγωγή στη διάκριση αυτή εξαρτάται από τους όρους που προβλέπονται από τις σχετικές κοινοτικές διατάξεις (βλέπε άρθρα 291 μέχρι 300 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής [ΕΕ L 253 της 11.10.1993, σ. 71) και τις μεταγενέστερες τροποποιήσεις].

ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 2



Κωδικός ΣΟ 2002

Περιγραφή εμπορευμάτων

Εφαρμοζόμενοι δασμοί %

0403

Βουτυρόγαλα, πηγμένο γάλα και πηγμένη κρέμα, γιαούρτι, κεφίρ και άλλα γάλατα και κρέμες που έχουν υποστεί ζύμωση ή έχουν καταστεί όξινα, έστω και συμπυκνωμένα ή με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών, ή αρωματισμένα ή με προσθήκη φρούτων ή κακάου:

 

0403 10

–  Γιαούρτι

 

 

– –  Γιαούρτια, αρωματισμένα ή με προσθήκη φρούτων ή κακάου

 

 

– – –  Σε σκόνη, κόκκους ή άλλες στερεές μορφές, περιεκτικότητας λίπους από γάλα, ανά βάρος

 

0403 10 51

– – – –  Που δεν υπερβαίνει το 1,5 %

0 %

0403 10 53

– – – –  Που υπερβαίνει το 1,5 % αλλά όχι το 27 %

0 %

0403 10 59

– – – –  Που υπερβαίνει το 27 %

0 %

 

– – –  Άλλα περιεκτικότητας λίπους από γάλα, ανά βάρος

 

0403 10 91

– – – –  Που δεν υπερβαίνει το 3 %

0 %

0403 10 93

– – – –  Που υπερβαίνει το 3 % αλλά όχι το 6 %

0 %

0403 10 99

– – – –  Που υπερβαίνει το 6 %

0 %

0403 90

–  Άλλα

 

 

– –  Αρωματισμένα ή με προσθήκη φρούτων, ξερών καρπών ή κακάου

 

 

– – –  Σε σκόνη, κόκκους ή άλλες στερεές μορφές, περιεκτικότητας λίπους από γάλα, ανά βάρος

 

0403 90 71

– – – –  Που δεν υπερβαίνει το 1,5 %

0 %

0403 90 73

– – – –  Που υπερβαίνει το 1,5 % αλλά όχι το 27 %

0 %

0403 90 79

– – – –  Που υπερβαίνει το 27 %

0 %

 

– – –  Άλλα, περιεκτικότητας λίπους από γάλα, ανά βάρος

 

0403 90 91

– – – –  Που δεν υπερβαίνει το 3 %

0 %

0403 90 93

– – – –  Που υπερβαίνει το 3 % αλλά όχι το 6 %

0 %

0403 90 99

– – – –  Που υπερβαίνει το 6 %

0 %

0405

Βούτυρο και άλλες λιπαρές ουσίες προερχόμενες από το γάλα, λιπαρές ύλες για επάλειψη:

 

0405 20

–  Λιπαρές ύλες για επάλειψη:

 

0405 20 10

– –  περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες, ίσης ή μεγαλύτερης του 39 % αλλά μικρότερης του 60 %

0 %

0405 20 30

– –  περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες, ίσης ή μεγαλύτερης του 60 % αλλά όχι μεγαλύτερης του 75 %

0 %

ex  17 04

Ζαχαρώδη προϊόντα χωρίς κακάο (στα οποία περιλαμβάνεται και η λευκή σοκολάτα), άλλα από τα προϊόντα της κλάσης 1704 90 10

0 %

ex  18 06

Σοκολάτα και άλλα παρασκευάσματα διατροφής που περιέχουν κακάο εκτός από αυτά της κλάσης 1806 10 15

0 %

1904 90 10

Άλλα τροφικά παρασκευάσματα που λαμβάνονται από σιτηρά

0 %

1904 90 80

0 %

1905

Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής ή μπισκοτοποιίας, έστω και με προσθήκη κακάου· όστιες, κάψουλες κενές των τύπων που χρησιμοποιούνται για φάρμακα, αζυμοσφραγίδες, ξεραμένες ζύμες από αλεύρι ή άμυλο κάθε είδους σε φύλλα και παρόμοια προϊόντα

0 %

2005 20 10

Πατάτες υπό μορφή αλεύρων, σιμιγδαλιών ή νιφάδων

0 %

2008 99 85

Καλαμπόκι, εκτός από σπόρους

0 %

2008 99 91

Ίγναμα (κόνδυλοι της διοσκουρέας), γλυκοπατάτες και παρόμοια βρώσιμα μέρη φυτών περιεκτικότητας κατά βάρος σε άμυλα κάθε είδους ίσης ή ανώτερης του 5 %

0 %

2106 10 80

Παρασκευάσματα διατροφής που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού

0 %

2106 90 20

0 %

2106 90 98

0 %

ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 3



Κωδικός ΣΟ 2002

Περιγραφή εμπορευμάτων

Εφαρμοζόμενοι δασμοί (*1)

0710 40 00

Γλυκό καλαμπόκι, άβραστο ή βρασμένο στο νερό ή στον ατμό, κατεψυγμένο

0 % + Γ.Σ.

0711 90 30

Γλυκό καλαμπόκι διατηρημένο προσωρινά (π.χ. με διοξείδιο του θείου ή σε άλμη, θειωμένο νερό ή νερό στο οποίο προστεθεί άλλες ουσίες που χρησιμεύουν για να εξασφαλισθεί προσωρινά η διατήρησή του), αλλά ακατάλληλο για άμεση κατανάλωση στην κατάσταση που βρίσκεται

0 % + Γ.Σ.

1517

Μαργαρίνη. μείγματα ή παρασκευάσματα βρώσιμα από λίπη ή λάδια ζωικά ή φυτικά ή από τα κλάσματα διαφόρων λιπών ή λαδιών του κεφαλαίου αυτού, άλλα από τα βρώσιμα λίπη και λάδια και τα κλάσματά τους της κλάσης 1516 :

0 % + Γ.Σ.

1517 10 10

–  Μαργαρίνη, μη συμπεριλαμβανομένης της ρευστής μαργαρίνης, περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ύλες από γάλα, που υπερβαίνει το 10 % αλλά όχι το 15 %

1517 90 10

–  Άλλα, περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες από γάλα που υπερβαίνει το 10 % αλλά όχι το 15 %

1702 50 00

Φρουκτόζη χημικώς καθαρή

0 % + Γ.Σ.

ex  19 01

Εκχυλίσματα βύνης. παρασκευάσματα διατροφής από αλεύρια, σιμιγδάλια, άμυλα ή εκχυλίσματα βύνης που δεν περιέχουν κακάο ή που περιέχουν λιγότερο από 40 % κατά βάρος κακάο επί πλήρως απολιπανθείσας βάσεως και δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού. Παρασκευάσματα διατροφής από προϊόντα των κλάσεων 0401 μέχρι 0404 , που δεν περιέχουν κακάο ή περιέχουν λιγότερο από 5 % κατά βάρος κακάο, επί πλήρως απολιπανθείσας βάσεως, και δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού, εκτός από τα παρασκευάσματα που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 1901 90 91

0 % + Γ.Σ.

ex  19 02

Ζυμαρικά εν γένει, εκτός από τα παραγεμισμένα ζυμαρικά που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 1902 20 10 και 1902 20 30 , Αράπικο σιμιγδάλι (κους-κους), έστω και παρασκευασμένο

0 % + Γ.Σ.

1903 00 00

Ταπιόκα και υποκατάστατα αυτής παρασκευασμένα από άμυλα, με μορφή νιφάδων, θρόμβων, κόκκων στρογγυλών, σκυβάλων ή με παρόμοιες μορφές

0 % + Γ.Σ.

1904

Προϊόντα με βάση τα δημητριακά που λαμβάνονται με διόγκωση ή φρύξη (π.χ. καλαμπόκι σε νιφάδες (κορν-φλέικς). Δημητριακά άλλα από το καλαμπόκι, σε κόκκους ή με μορφή νιφάδων ή άλλων επεξεργασμένων κόκκων (εκτός από αλεύρι ή σιμιγδάλι), προψημένα ή αλλιώς παρασκευασμένα, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού

0 % + Γ.Σ.

2001

Λαχανικά, καρποί και φρούτα και άλλα βρώσιμα μέρη φυτών, παρασκευασμένα ή διατηρημένα με ξίδι ή οξικό οξύ

0 % + Γ.Σ.

2001 90

–  Άλλα

2001 90 30

– –  Καλαμπόκι γλυκό (Zea Mays var. saccharata)

2001 90 40

– –  Ίγναμα (κόνδυλοι της διοσκουρέας), γλυκοπατάτες και παρόμοια βρώσιμα μέρη φυτών περιεκτικότητας κατά βάρος σε άμυλα κάθε είδους ίσης ή ανώτερης του 5 %

2004

Άλλα λαχανικά παρασκευασμένα ή διατηρημένα αλλιώς παρά με ξίδι ή οξικό οξύ, μη κατεψυγμένα, άλλα από τα προϊόντα της κλάσης 2006

0 % + Γ.Σ.

2004 10

–  Πατάτες

 

– –  Άλλα

2004 10 91

– – –  με μορφή αλεύρων, σιμιγδαλιών ή νιφάδων

2004 90

–  άλλα λαχανικά και μείγματα λαχανικών:

2004 90 10

Καλαμπόκι γλυκό (Zea Mays var. saccharata)

2005 80 00

Καλαμπόκι γλυκό (Zea Mays var. saccharata)

0 % + Γ.Σ.

2101

Εκχυλίσματα, αποστάγματα και συμπυκνώματα καφέ, τσαγιού ή ματέ και παρασκευάσματα με βάση τα εν λόγω προϊόντα ή τον καφέ, το τσάι και το ματέ

0 % + Γ.Σ.

2101 12 98

Παρασκευάσματα με βάση τον καφέ

2101 20 98

Παρασκευάσματα με βάση το τσάι ή το ματέ

2101 30 19

Άλλα φρυγμένα υποκατάστατα του καφέ

2101 30 99

– – –  Άλλα

2105 00

Παγωτά και άλλα βρώσιμα είδη πάγου, είτε περιέχουν κακάο είτε όχι

0 % + Γ.Σ.

2202 90 91

2202 90 95

2202 90 99

Άλλα μη αλκοολούχα ποτά, μη περιλαμβανομένων των χυμών φρούτων ή λαχανικών της κλάση 2009 , που περιέχουν λιπαρές ουσίες ληφθείσες από τις κλάσεις 0401 έως 0404

0 % + Γ.Σ.

2205

Βερμούτ και άλλα κρασιά νωπών σταφυλιών με προσθήκη γεύσης από φυτά ή αρωματικές ουσίες

Γ.Σ.

2207

Αιθυλική αλκοόλη μη μετουσιωμένη, με κατ' όγκο αλκοολικό τίτλο 80 % vol ή περισσότερο. Αιθυλική αλκοόλη και άλλα οινοπνευματώδη, μετουσιωμένα οποιουδήποτε τίτλου

Γ.Σ.

2208 40

–  Ρούμι και τάφια

Γ.Σ.

2208 90 91

2208 90 99

Αιθυλική αλκοόλη μη μετουσιωμένη, με κατ' όγκο αλκοολικό τίτλο λιγότερο του 80 % vol.

Γ.Σ.

2905 43 00

Μαννιτόλη

0 % + Γ.Σ.

2905 44

D-Γλυκιτόλη (σορβιτόλη)

0 % + Γ.Σ.

3302 10 29

Μείγματα ευωδών ουσιών και μείγματα, Άλλα παρασκευάσματα με βάση ευώδεις ουσίες

0 % + Γ.Σ.

ex 3505 10

Δεξτρίνη και άλλα τροποποιημένα άμυλα κάθε είδους, εκτός από τα εστεροποιημένα και τα αιθεροποιημένα άμυλα κάθε είδους του κωδικού ΣΟ 3505 10 50

0 % + Γ.Σ.

3505 20

Κόλλες με βάση άμυλα κάθε είδους, δεξτρίνη ή άλλα τροποποιημένα άμυλα κάθε είδους

0 % + Γ.Σ.

3809 10

Προϊόντα για το κολλάρισμα ή το τελείωμα, επιταχυντές βαφής ή προσκόλλησης χρωστικών ουσιών και άλλα προϊόντα και παρασκευάσματα (π.χ. είδη για κολλάρισμα παρασκευασμένα και παρασκευάσματα σταθεροποιητικά της βαφής) των τύπων που χρησιμοποιούνται στην κλωστοϋφαντουργία, στη βιομηχανία του χαρτιού, του δέρματος ή σε παρόμοιες βιομηχανίες, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού, με βάση αμυλώδεις ύλες

0 % + Γ.Σ.

3824 60

Σορβιτόλη εκτός από αυτή του κωδικού ΣΟ 2905 44

0 % + Γ.Σ.

(*1)   

Γ.Σ.: γεωργικό στοιχείο, όπως αναφέρεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3448/93.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 2

Περί ρυθμίσεων σχετικά με τις εισαγωγές στον Λίβανο μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων καταγωγής Κοινότητας



Κωδικός του λιβανικού δασμολογίου

Περιγραφή (1)

Α

Β

Γ

Ισχύον δασμός

Μείωση του δασμού στην Α (2)

Ειδικές διατάξεις

0403

Βουτυρόγαλα, πηγμένο γάλα και πηγμένη κρέμα, γιαούρτι, κεφίρ και άλλα γάλατα και κρέμες που έχουν υποστεί ζύμωση ή έχουν καταστεί όξινα, έστω και συμπυκνωμένα ή με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών, ή αρωματισμένα ή με προσθήκη φρούτων, ξηρών καρπών ή κακάου:

 

 

 

ex 0403 10

–  Γιαούρτι

70 %

Μέχρι 40 %

Ελάχιστος δασμός LBP 1 000 /Semigros kg + ειδικός φόρος κατανάλωσης LBP 25/l

– –  Αρωματισμένα ή με προσθήκη φρούτων, ξηρών καρπών ή κακάου

ex 0403 90

–  Άλλα

 

 

 

– –  Αρωματισμένα ή με προσθήκη φρούτων, ξηρών καρπών ή κακάου

ex 0403 90 90

– – –  Άλλα

20 %

30 %

ειδικός φόρος κατανάλωσης LBP 25/l

0405

Βούτυρο και άλλες λιπαρές ουσίες προερχόμενες από το γάλα, γαλακτοκομικά για επάλειψη:

 

 

 

0405 20

–  Γαλακτοκομικά για επάλειψη.

5 %

100 %

 

0501 00

Τρίχες κεφαλής ανθρώπου, μη επεξεργασμένες, έστω και μη πλυμένες ή καθαρισμένες, Απορρίμματα από τρίχες κεφαλής ανθρώπου

5 %

100 %

 

0502

Τρίχες χοντρές χοίρου ή αγριόχοιρου, Τρίχες ασβού και άλλες τρίχες για την ψηκτροποιία, απορρίμματα αυτών.

 

 

 

0502 10

–  Τρίχες χοντρές χοίρου ή αγριόχοιρου,

0 %

Ήδη στο 0 %

 

0502 90

–  Άλλα

0 %

Ήδη στο 0 %

 

0503 00

Τρίχες χαίτης και ουράς μονόπλων ή βοοειδών και απορρίμματα αυτών, έστω και σε επίπεδες επιφάνειες με ή χωρίς υπόθεμα από άλλες ύλες

0 %

Ήδη στο 0 %

 

0505

Δέρματα και άλλα μέρη πτηνών, με τα φτερά ή πούπουλά τους, φτερά και μέρη φτερών (έστω και κομμένα στα άκρα), πούπουλα, ακατέργαστα ή απλά καθαρισμένα, απολυμασμένα ή που έχουν υποστεί κατεργασία με σκοπό τη διατήρησή τους, σκόνες και απορρίμματα φτερών ή μέρη φτερών:

 

 

 

0505 10

–  Φτερά των ειδών που χρησιμοποιούνται για το παραγέμισμα. Πούπουλα

0 %

Ήδη στο 0 %

 

0505 90

–  Άλλα

0 %

Ήδη στο 0 %

 

0506

Κόκαλα και οστεώδεις άξονες κεράτων, ακατέργαστα, απολιπασμένα ή απλά επεξεργασμένα (όχι όμως και κομμένα σε σχήματα) επεξεργασμένα με οξύ ή και αποζελατωμένα, σκόνες και απορρίμματα από αυτές τις ύλες

 

 

 

0506 10

–  Κοκάλα επεξεργασμένα με οξύ

0 %

Ήδη στο 0 %

 

0506 90

–  Άλλα

0 %

Ήδη στο 0 %

 

0507

Ελεφαντόδοντο, χελωνόστρακο, κεράτινα ελάσματα (στα οποία περιλαμβάνονται και τα γένεια) φάλαινας ή άλλων θαλάσσιων θηλαστικών, κέρατα κάθε είδους, οπλές, νύχια κάθε είδους και ράμφη, ακατέργαστα ή απλά επεξεργασμένα αλλά όχι κομμένα σε σχήματα, σκόνες και απορρίμματα από αυτές τις ύλες

 

 

 

0507 10

–  Ελεφαντόδοντο, σκόνη και απορρίμματα από ελεφαντόδοντο

5 %

100 %

 

0507 90

–  Άλλα

5 %

100 %

 

0508 00

Κοράλλι και παρόμοιες ύλες, ακατέργαστα ή απλά επεξεργασμένα, αλλά όχι αλλιώς κατεργασμένα. Κοχύλια και όστρακα μαλακίων, μαλακοστράκων ή εχινοδέρμων και κόκαλα σουπιών, ακατέργαστα ή απλά επεξεργασμένα, αλλά όχι κομμένα σε σχήματα, οι σκόνες και τα απορρίμματά τους

5 %

100 %

 

0509 00

Σπόγγοι φυσικοί ζωικής προέλευσης

5 %

100 %

 

0510 00

Άμβρα (ζωικό ήλεκτρο), καστόριο, ζήβεθο και μόσχος. κανθαρίδες, γλουτένη σιταριού, έστω και σε ξερή κατάσταση, χολή, έστω και αποξεραμένη. Αδένες και άλλες ουσίες ζωικής προέλευσης που χρησιμοποιούνται για την παρασκευή φαρμακευτικών προϊόντων, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη, κατεψυγμένα ή αλλιώς διατηρημένα κατά τρόπο προσωρινό

0 %

Ήδη στο 0 %

 

0710

Λαχανικά, άβραστα ή βρασμένα στο νερό ή στον ατμό, κατεψυγμένα:

 

 

 

0710 40

–  Γλυκό καλαμπόκι

35 %

Μέχρι 20 %

 

0711

Λαχανικά διατηρημένα προσωρινά (π.χ. με διοξείδιο του θείου ή σε άλμη, θειωμένο νερό ή νερό στο οποίο προστεθεί άλλες ουσίες που χρησιμεύουν για να εξασφαλισθεί προσωρινά η διατήρησή τους), αλλά ακατάλληλα για άμεση κατανάλωση στην κατάσταση που βρίσκονται:

 

 

 

ex 0711 90

–  Άλλα λαχανικά, Μείγματα λαχανικών,

5 %

Μία μείωση κατά 100 % το πέμπτο έτος

 

– – –  Γλυκό καλαμπόκι

0903 00

Ματέ

5 %

100 %

 

1212

Χαρούπια, φύκια, ζαχαρότευτλα και ζαχαροκάλαμα, νωπά ή αποξηραμένα έστω και σε σκόνη, Κουκούτσια και αμύγδαλα καρπών και άλλα φυτικά προϊόντα (στα οποία περιλαμβάνονται και οι ρίζες κιχωρίου, μη φρυγμένες, της ποικιλίας Cichorium intybus sativum), που χρησιμεύουν κυρίως για διατροφή του ανθρώπου και που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού:

 

 

 

1212 20

–  Φύκια και άλλα άλγη

5 %

Μία μείωση κατά 100 % το πέμπτο έτος

 

1302

Χυμοί και εκχυλίσματα φυτικά., πηκτικές ύλες, πηκτινικές και πηκτικές ενώσεις. Αγάρ-αγάρ και άλλα βλεννώδη και πηκτικά φυτικά παράγωγα, έστω και τροποποιημένα:

 

 

 

 

–  Χυμοί και εκχυλίσματα φυτικά:

 

 

 

1302 12

– –  Γλυκόριζας

5 %

100 %

 

1302 13

– –  Λυκίσκου

0 %

Ήδη στο 0 %

 

1302 14

– –  Πυρέθρου και ριζών φυτών με rotenone

5 %

100 %

 

1302 19

– –  Άλλα

0 %

Ήδη στο 0 %

 

1302 20

–  Πηκτικές ύλες, πηκτινικές και πηκτικές ενώσεις

0 %

Ήδη στο 0 %

 

1302 31

– –  Αγάρ-αγάρ

5 %

100 %

 

1302 32

– –  Βλεννώδη και πηκτικά από χαρούπια, από χαρουπόσπορο ή από σπέρματα guaree, έστω και τροποποιημένα

0 %

Ήδη στο 0 %

 

1401

Φυτικές ύλες των ειδών που χρησιμοποιούνται κυρίως στην καλαθοποιία ή στη σπαρτοπλεκτική (π.χ. μπαμπού, καλάμια του είδους rotin, κοινά καλάμια, βούρλα, λυγαριές, ράφια, στελέχη δημητριακών καθαρισμένα, λευκασμένα ή βαμμένα, φλούδες φιλύρας)

 

 

 

1401 10

–  Μπαμπού

0 %

Ήδη στο 0 %

 

1401 20

–  Καλάμια του είδους rotin

0 %

Ήδη στο 0 %

 

1401 90 10

– –  Ράφια

0 %

Ήδη στο 0 %

 

1401 90 90

– – –  Άλλα

5 %

100 %

 

1402 00

Φυτικές ύλες των ειδών που χρησιμοποιούνται κυρίως ως παραγέμισμα ή προσθήκη (για παράδειγμα, ίνες εριοδένδρου (καπόκ), φυτικές τρίχες και φύκια), έστω και τοποθετημένα ως επίστρωση με ή χωρίς υπόθεμα από άλλες ύλες

 

 

 

1402 00 10

– – –  Ίνες εριοδένδρου (καπόκ)

0 %

Ήδη στο 0 %

 

1402 00 90

– – –  Άλλα

5 %

100 %

 

1403 00

Φυτικές ύλες των ειδών που χρησιμοποιούνται κυρίως σε σκούπες ή βούρτσες (για παράδειγμα, ίνες piassava, αγρόπυρο και ίνες αγαύης), έστω και σε νήματα ή δέσμες

0 %

Ήδη στο 0 %

 

1404

Φυτικά προϊόντα που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού

 

 

 

1404 10

–  Πρώτες ύλες φυτικές των ειδών που χρησιμοποιούνται κυρίως για τη βαφή ή τη δέψη:

 

 

 

1404 10 10

– – –  Φύλλα χέννας ή χέννα σε μορφή σκόνης

5 %

100 %

 

1404 10 90

– – –  Άλλα

0 %

Ήδη στο 0 %

 

1404 20

–  Χνούδι σπόρων βαμβακιού:

5 %

100 %

 

1404 90

–  Άλλα

5 %

100 %

 

1505 00

Εριολίπος και λιπαρές ουσίες που προέρχονται από αυτό, συμπεριλαμβανομένης και της λανολίνης

0 %

Ήδη στο 0 %

 

1506 00

'Αλλα λίπη και λάδια ζωικά και τα κλάσματά τους, έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι χημικώς μετασχηματισμένα

5 %

100 %

 

1516

Λίπη και λάδια ζωικά ή φυτικά και τα κλάσματά τους, μερικώς ή ολικώς υδρογονωμένα, διεστεροποιημένα, επανεστεροποιημένα ή ελαϊδινισμένα, έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι αλλιώς παρασκευασμένα:

 

 

 

ex 1516 20

–  Φυτικά λίπη και έλαια και τα κλάσματά τους

15 %

30 %

 

– –  Ρετσινόλαδα υδρογονωμένα, με την ονομασία «opalwax»

1517

Μαργαρίνη. Μείγματα ή παρασκευάσματα βρώσιμα από λίπη ή λάδια ζωικά ή φυτικά ή από τα κλάσματα διαφόρων λιπών ή λαδιών του κεφαλαίου αυτού, άλλα από τα λίπη και λάδια διατροφής και τα κλάσματά τους της κλάσης 1516

 

 

 

1517 10

–  Μαργαρίνη, μη συμπεριλαμβανομένης της ρευστής μαργαρίνης

15 %

30 %

 

1517 90

–  Άλλα

15 %

30 %

 

1518 00

Λίπη και λάδια ζωικά ή φυτικά και τα κλάσματά τους, θερμικά επεξεργασμένα (βρασμένα ή ψημένα), οξειδωμένα, αφυδατωμένα, θειωμένα, εμφυσημένα, πολυμερισμένα με απλή θέρμανση ή αλλιώς χημικώς τροποποιημένα, με εξαίρεση εκείνα της κλάσης 1516 · μη βρώσιμα μείγματα ή παρασκευάσματα μη βρώσιμα από λίπη ή λάδια ζωικά ή φυτικά ή από τα κλάσματα διαφόρων λιπών ή λαδιών του κεφαλαίου αυτού που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού:

 

 

 

1518 00 10

– – –  Εποξικά έλαια

0 %

Ήδη στο 0 %

 

1518 00 90

– – –  Άλλα:

5 %

100 %

 

1520 00

Γλυκερίνη, ακατέργαστη, γλυκερινούχα νερά και αλισίβες

0 %

Ήδη στο 0 %

 

1521

Κεριά φυτικά, κεριά από μέλισσες ή άλλα έντομα και κεριά σπέρματος κήτους, έστω και εξευγενισμένα ή χρωματισμένα (εκτός από τα τριγλυκερίδια)

 

 

 

1521 10

–  Κεριά φυτικά:

5 %

100 %

 

1521 90

–  Άλλα

5 %

100 %

 

1522 00

Λάδι δερμάτων «δερματέλαιο»: Υπολείμματα που προέρχονται από την επεξεργασία λιπαρών ουσιών ή ζωικών ή φυτικών κεριών

0 %

Ήδη στο 0 %

 

1702

Άλλα ζάχαρα, στα οποία περιλαμβάνεται η λακτόζη, η μαλτόζη, η γλυκόζη και η φρουκτόζη (λεβυλόζη), χημικώς καθαρά, σε στερεή κατάσταση. Σιρόπια από ζάχαρη χωρίς προσθήκη αρωματικών ή χρωστικών ουσιών. υποκατάστατα του μελιού, έστω και αναμειγμένα με φυσικό μέλι. Ζάχαρα και μελάσες καραμελωμένα:

 

 

 

1702 50

–  Φρουκτόζη χημικώς καθαρή

5 %

Μία μείωση κατά 100 % το πέμπτο έτος

 

1702 90 10

–  Άλλα, στα οποία περιλαμβάνεται και το ιμβερτοποιημένο ζάχαρο:

25 %

Μέχρι 15 %

 

– –  Υποκατάστατα του μελιού, έστω και αναμειγμένα με φυσικό μέλι

1704

Ζαχαρώδη προϊόντα χωρίς κακάο (στα οποία περιλαμβάνεται και η λευκή σοκολάτα):

 

 

 

1704 10

–  Αράπικο σιμιγδάλι (κους-κους), έστω και παρασκευασμένο

20 %

30 %

 

1704 90

–  Άλλα

20 %

30 %

 

1803

Πάστα κακάου, έστω και αποβουτυρωμένη:

 

 

 

1803 10

–  Μη αποβουτυρωμένη

5 %

100 %

 

1803 20

–  Εξ ολοκλήρου ή μερικώς αποβουτυρωμένη

5 %

100 %

 

1804 00

Βούτυρο, λίπος και λάδι κακάου

0 %

Ήδη στο 0 %

 

1805 00

Σκόνη κακάου, χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών

5 %

100 %

 

1806

Σοκολάτα και άλλα παρασκευάσματα διατροφής που περιέχουν κακάο:

 

 

 

1806 10

–  Σκόνη κακάου, με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών

20 %

30 %

 

1806 20

–  Άλλα παρασκευάσματα σε κύβους, πλάκες ή ράβδους βάρους άνω των 2 kg ή σε μορφή υγρού, πολτού, σκόνης, κόκκων ή άλλη μορφή χύδην σε εμπορευματοκιβώτια ή άμεση συσκευασία, περιεκτικότητας που υπερβαίνει τα 2 kg:

20 %

30 %

 

1806 31

– –  Με γέμιση

20 %

30 %

 

1806 32

– –  Χωρίς γέμιση

20 %

30 %

 

1806 90

–  Άλλα

20 %

30 %

 

1901

Εκχυλίσματα βύνης. Παρασκευάσματα διατροφής από αλεύρια, σιμιγδάλια, άμυλα ή εκχυλίσματα βύνης που δεν περιέχουν κακάο ή που περιέχουν λιγότερο από 40 % κατά βάρος κακάο επί πλήρως απολιπανθείσας βάσεως και δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού. Παρασκευάσματα διατροφής από προϊόντα των κλάσεων 0401 μέχρι 0404 , που δεν περιέχουν κακάο ή περιέχουν λιγότερο από 5 % κατά βάρος κακάο, επί πλήρως απολιπανθείσας βάσεως και δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού:

 

 

 

1901 10

–  Παρασκευάσματα για τη διατροφή των παιδιών, συσκευασμένα για τη λιανική πώληση

5 %

100 %

 

1901 20

–  Μείγματα και ζυμάρια για την παρασκευή προϊόντων αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής ή μπισκοτοποιίας της κλάσης 1905

10 %

30 %

 

1901 90

–  Άλλα

5 %

100 %

 

1902

Ζυμαρικά εν γένει, έστω και ψημένα ή παραγεμισμένα (με κρέας ή άλλες ουσίες) ή και αλλιώς παρασκευασμένα, όπως τα σπαγγέτα, μακαρόνια, νούγιες, λαζάνια, gnocchi, ραβιόλια, κανελόνια, αράπικο σιμιγδάλι (κους-κους), έστω και παρασκευασμένα

 

 

 

 

–  Ζυμαρικά εν γένει, όχι ψημένα ούτε παραγεμισμένα ούτε αλλιώς παρασκευασμένα:

 

 

 

1902 11

– –  Που περιέχουν αυγά

5 %

100 %

 

1902 19

– –  Άλλα

 

 

 

1902 19 10

– – –  Ζύμες από πατάτα σε σχήματα ψωμιού

5 %

100 %

 

1902 19 90

– – –  Άλλα

5 %

100 %

 

1902 20

–  Ζυμαρικά εν γένει, όχι ψημένα ούτε παραγεμισμένα ούτε αλλιώς παρασκευασμένα

5 %

100 %

 

1902 30

–  Άλλα

5 %

100 %

 

1902 40

–  Κουσκούς

5 %

100 %

 

1903 00

Ταπιόκα και υποκατάστατα αυτής παρασκευασμένα από άμυλα, με μορφή νιφάδων, θρόμβων, κόκκων στρογγυλών, σκυβάλων ή με παρόμοιες μορφές

5 %

100 %

 

1904

Προϊόντα με βάση τα δημητριακά που λαμβάνονται με διόγκωση ή φρύξη (π.χ. καλαμπόκι σε νιφάδες (κορν-φλέικς). Δημητριακά άλλα από το καλαμπόκι, σε κόκκους ή νιφάδες ή άλλους επεξεργασμένους κόκκους (εκτός από αλεύρι και σιμιγδάλι), προψημένα ή αλλιώς παρασκευασμένα, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού:

 

 

 

1904 10

–  Παρασκευασμένες τροφές που λαμβάνονται με διόγκωση ή φρύξη δημητριακών ή προϊόντων δημητριακών:

10 %

30 %

 

1904 20

–  Παρασκευασμένες τροφές που λαμβάνονται από μη πεφρυγμένες νιφάδες δημητριακών ή από μείγματα μη πεφρυγμένων νιφάδων δημητριακών και από πεφρυγμένες νιφάδες δημητριακών ή διογκωμένα δημητριακά:

10 %

30 %

 

1904 90

–  Άλλα

10 %

30 %

 

1905

Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής ή μπισκοτοποιίας, έστω και με προσθήκη κακάου· όστιες, κάψουλες κενές των τύπων που χρησιμοποιούνται για φάρμακα, αζυμοσφραγίδες, ξεραμένες ζύμες από αλεύρι ή άμυλο κάθε είδους σε φύλλα και παρόμοια προϊόντα

 

 

 

1905 10

–  Ψωμί τύπου φρυγανιάς

20 %

30 %

 

1905 20

–  Ψωμί από τζίντζερ (πιπερρόριζα) και παρόμοια είδη

20 %

30 %

 

1905 30

–  Γλυκά μπισκότα, γκόφρες και γκοφρέτες

 

 

 

1905 31

– –  Γλυκά μπισκότα

20 %

30 %

 

1905 32

– –  Γκόφρες και γκοφρέτες

20 %

30 %

 

1905 40

–  Φρυγανιές, παξιμάδια και παρόμοια προϊόντα

20 %

30 %

 

1905 90

–  Άλλα

 

 

 

1905 90 10

– – –  Κάψουλες κενές των τύπων που προορίζονται για φαρμακευτική χρήση

0 %

Ήδη στο 0 %

 

1905 90 90

– – –  Άλλα

20 %

30 %

 

2001

Λαχανικά, καρποί και φρούτα και άλλα βρώσιμα μέρη φυτών, παρασκευασμένα ή διατηρημένα με ξίδι ή οξικό οξύ:

 

 

 

2001 90

–  Άλλο:

70 %

30 %

Ελάχιστος δασμός: LBP 1 000 /Gross kg

ex 2001 90 90

– –  Καλαμπόκι γλυκό (Zea Mays var. saccharata)

 

– –  Ίγναμα (κόνδυλοι της διοσκουρέας), γλυκοπατάτες και παρόμοια βρώσιμα μέρη φυτών περιεκτικότητας κατά βάρος σε άμυλα κάθε είδους ίσης ή ανώτερης του 5 %

 

– –  Καρδιές φοινίκων

2004

Άλλα λαχανικά παρασκευασμένα ή διατηρημένα αλλιώς παρά με ξίδι ή οξικό οξύ, κατεψυγμένα, άλλα από τα προϊόντα της κλάσης 2006

 

 

 

ex 2004 10

–  Πατάτες:

70 %

Μέχρι 40 %

Ελάχιστος δασμός: LBP 1 200 /Gross kg

– –  Άλλα

– – –  Με μορφή αλεύρων, σιμιγδαλιών ή νιφάδων

2004 90

–  Άλλα λαχανικά και μείγματα λαχανικών:

 

 

 

ex 2004 90 90

– –  Καλαμπόκι γλυκό (Zea Mays var. saccharata)

35 %

Μέχρι 20 %

 

2005

Άλλα λαχανικά παρασκευασμένα ή διατηρημένα αλλιώς παρά με ξίδι ή οξικό οξύ, μη κατεψυγμένα, άλλα από τα προϊόντα της κλάσης 2006

 

 

 

ex 2005 20

–  Πατάτες:

70 %

Μέχρι 40 %

Ελάχιστος δασμός: LBP 1 200 /Gross kg

– –  Με μορφή αλεύρων, σιμιγδαλιών ή νιφάδων

2005 80

–  Καλαμπόκι γλυκό (Zea Mays var. saccharata)

35 %

Μέχρι 20 %

 

2008

Καρποί και φρούτα και άλλα βρώσιμα μέρη φυτών, αλλιώς παρασκευασμένα ή διατηρημένα, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών ή αλκοόλης, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού:

 

 

 

ex 2008 11

–  Ξηροί καρποί, και άλλοι καρποί, έστω και αναμεμειγμένα:

30 %

Μέχρι 15 %

 

– – –  Βούτυρο αράπικων φιστικιών

2008 91

– –  Καρδιές φοινίκων

30 %

Μέχρι 15 %

 

ex 2008 99

– –  Άλλα:

30 %

30 %

 

– – – – –  Καλαμπόκι, άλλο από το γλυκό (Zea Mays var. Saccharata)

– – – – –  Ίγναμα (κόνδυλοι της διοσκουρέας), γλυκοπατάτες και παρόμοια βρώσιμα μέρη φυτών περιεκτικότητας κατά βάρος σε άμυλα κάθε είδους ίσης ή ανώτερης του 5 %

2101

Εκχυλίσματα, αποστάγματα και συμπυκνώματα καφέ, τσαγιού ή ματέ και παρασκευάσματα με βάση τα εν λόγω προϊόντα ή τον καφέ, το τσάι και το ματέ, κιχώριο φρυγμένο και άλλα φρυγμένα υποκατάστατα του καφέ και τα εκχυλίσματα, αποστάγματα και συμπυκνώματα αυτών:

 

 

 

 

–  Εκχυλίσματα, αποστάγματα και συμπυκνώματα καφέ και παρασκευάσματα με βάση τα εν λόγω προϊόντα ή τον καφέ:

 

 

 

2101 11

– –  Εκχυλίσματα, αποστάγματα ή συμπυκνώματα

5 %

100 %

 

2101 12

– –  Παρασκευάσματα με βάση εκχυλίσματα, αποστάγματα ή συμπυκνώματα καφέ

5 %

100 %

 

2101 20

–  Εκχυλίσματα, αποστάγματα και συμπυκνώματα τσαγιού ή ματέ και παρασκευάσματα με βάση τα εν λόγω προϊόντα ή το τσάι ή το ματέ

5 %

100 %

 

2101 30

–  Κιχώριο φρυγμένο και άλλα φρυγμένα υποκατάστατα του καφέ και τα εκχυλίσματα, αποστάγματα και συμπυκνώματα αυτών

5 %

100 %

 

2102

Ζύμες (ενεργές ή αδρανείς)· άλλοι αδρανείς μονοκύτταροι μικροοργανισμοί (με εξαίρεση τα εμβόλια της κλάσης 3002 )· σκόνες για το φούσκωμα της ζύμης, παρασκευασμένες

 

 

 

2102 10

–  Ζύμες ενεργές

5 %

100 %

 

2102 20

–  Ζύμες αδρανείς· άλλοι αδρανείς μονοκύτταροι μικροοργανισμοί

5 %

100 %

 

2102 30

–  Σκόνες για το φούσκωμα της ζύμης, παρασκευασμένες

5 %

100 %

 

2103

Σάλτσες και παρασκευάσματα αυτών, αρτύματα και καρυκεύματα, σύνθετα· αλεύρι από σινάπι και μουστάρδα παρασκευασμένη:

 

 

 

2103 10

–  Σάλτσα σόγιας

5 %

100 %

 

2103 20

–  Κέτσαπ ντομάτας και άλλες σάλτσες ντομάτας

35 %

Μέχρι 20 %

 

2103 30

–  Αλεύρι από σινάπι και μουστάρδα παρασκευασμένη

5 %

100 %

 

2103 90

–  Άλλα

5 %

100 %

 

2104

Σούπες και ζωμοί και παρασκευάσματα αυτών, παρασκευάσματα διατροφής σύνθετα, ομογενοποιημένα

 

 

 

2104 10

–  Σούπες και ζωμοί και παρασκευάσματα αυτών,

5 %

100 %

 

2104 20

–  Παρασκευάσματα διατροφής σύνθετα, ομογενοποιημένα

5 %

100 %

 

2105 00

Παγωτά, έστω και αν περιέχουν κακάο

40 %

Μέχρι 20 %

 

2106

Παρασκευάσματα διατροφής που δεν κατονομάζονται ή περιέχονται αλλού

 

 

 

2106 10

–  Συμπυκνώματα πρωτεϊνών και ουσίες πρωτεϊνικής σύστασης

5 %

100 %

 

2106 90

–  Άλλα

 

 

 

2106 90 10

– – –  Σύνθετα αλκοολούχα παρασκευάσματα των τύπων που χρησιμοποιούνται για την παρασκευή ποτών

5 %

 

100 %

2106 90 20

– – –  Σιρόπια με προσθήκη γεύσης ή χρώματος

5 %

100 %

 

2106 90 90

– –  Άλλα

5 %

100 %

 

2201

Νερά, στα οποία περιλαμβάνονται και τα φυσικά ή τεχνητά μεταλλικά νερά και τα αεριούχα νερά, χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών ούτε αρωματισμένα. Πάγος και χιόνι

 

 

 

2201 10

–  Νερά μεταλλικά και νερά αεριούχα:

25 %

Μέχρι 15 %

Ειδικός φόρος κατανάλωσης LBP 25/l

2201 90

–  Άλλα

25 %

Μέχρι 15 %

 

2202

Νερά, στα οποία περιλαμβάνονται και τα μεταλλικά και τα αεριούχα νερά, με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών, ή αρωματισμένα και άλλα μη αλκοολούχα ποτά, με εξαίρεση τους χυμούς φρούτων ή λαχανικών της κλάσης 2009 :

 

 

 

2202 10

–  Νερά, στα οποία περιλαμβάνονται και τα μεταλλικά και τα αεριούχα νερά, με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών ή αρωματισμένα

20 %

30 %

Ειδικός φόρος κατανάλωσης LBP 25/l

2202 90

–  Άλλα

20 %

30 %

Ειδικός φόρος κατανάλωσης LBP 25/l

2203

Μπίρα από βύνη:

40 %

Μέχρι 25 %

ειδικός φόρος κατανάλωσης LBP 60/l

2205

Βερμούτ και άλλα κρασιά από νωπά σταφύλια, παρασκευασμένα με τη βοήθεια φυτών ή αρωματικών ουσιών:

 

 

 

2205 10

–  Σε δοχεία με περιεχόμενο που δεν υπερβαίνει τα 2 λίτρα

15 %

100 %

Ειδικός φόρος κατανάλωσης LBP 200/l

2205 90

–  Άλλα

15 %

100 %

Ειδικός φόρος κατανάλωσης LBP 200/l

2207

Αιθυλική αλκοόλη μη μετουσιωμένη, με κατ’ όγκο αλκοολικό τίτλο 80 % vol ή περισσότερο· αιθυλική αλκοόλη και άλλα οινοπνευματώδη, μετουσιωμένα οποιουδήποτε τίτλου

 

 

 

2207 10

–  Αιθυλική αλκοόλη μη μετουσιωμένη, με κατ’ όγκο αλκοολικό τίτλο 80 % vol ή περισσότερο

15 %

100 %

Ειδικός φόρος κατανάλωσης LBP 200/l

2207 20

–  Αιθυλική αλκοόλη και άλλα οινοπνευματώδη, μετουσιωμένα οποιουδήποτε τίτλου

15 %

100 %

Ειδικός φόρος κατανάλωσης LBP 150/l

2208

Αιθυλική αλκοόλη μη μετουσιωμένη, με κατ' όγκο αλκοολικό τίτλο λιγότερο του 80 % vol. Αποστάγματα, λικέρ και άλλα οινοπνευματώδη ποτά

 

 

 

2208 20

–  Οινοπνευματώδη που λαμβάνονται από κρασί σταφυλιού ή μούστο σταφυλιού

15 %

100 %

Ειδικός φόρος κατανάλωσης LBP 200/l

2208 30

–  Ουίσκι:

 

 

 

2208 30 10

– – –  Με κατ' όγκο αλκοολικό τίτλο 50 % vol ή περισσότερο, συσκευασμένα για λιανική πώληση σε μπουκάλια, φιαλίδια, ή παρόμοια, που δεν περιέχουν περισσότερο από 5 λίτρα.

15 %

100 %

Ειδικός φόρος κατανάλωσης LBP 400/l

2208 30 20

– – –  Με κατ' όγκο αλκοολικό τίτλο που δεν υπερβαίνει το 60° vol, σε δοχεία περιεκτικότητας 200 λίτρων ή περισσότερο

15 %

100 %

Ειδικός φόρος κατανάλωσης LBP 400/l

2208 30 90

– – –  Άλλες

15 %

100 %

Ειδικός φόρος κατανάλωσης LBP 400/l

2208 40

–  Ρούμι και τάφια

15 %

100 %

Ειδικός φόρος κατανάλωσης LBP 400/l

2208 50

–  Τζιν και Τζινέβρα

15 %

100 %

Ειδικός φόρος κατανάλωσης LBP 400/l

2208 60

–  Βότκα

15 %

100 %

Ειδικός φόρος κατανάλωσης LBP 400/l

2208 70

–  Λικέρ

15 %

100 %

Ειδικός φόρος κατανάλωσης LBP 400/l

2208 90

–  Άλλα:

 

 

 

2208 90 10

– – –  Αιθυλική αλκοόλη

15 %

100 %

Ειδικός φόρος κατανάλωσης LBP 200/l

2208 90 20

– – –  Αράκ που λαμβάνεται από σταφύλια

70 %

30 %

Ειδικός φόρος κατανάλωσης LBP 200/l

2208 90 90

– – –  Άλλα

15 %

100 %

Ειδικός φόρος κατανάλωσης LBP 400/l

2402

Πούρα (στα οποία περιλαμβάνονται και εκείνα με κομμένα τα άκρα), πουράκια και τσιγάρα, από καπνό ή υποκατάστατα του καπνού:

 

 

 

2402 10

–  Πούρα στα οποία περιλαμβάνονται και εκείνα με κομμένα τα άκρα, πουράκια που περιέχουν καπνό

8 %

0 %

Ειδικός φόρος κατανάλωσης 48 %

2402 20

–  Τσιγάρα που περιέχουν καπνό

90 %

0 %

Ειδικός φόρος κατανάλωσης 48 %

2402 90

–  Άλλα

90 %

0 %

Ειδικός φόρος κατανάλωσης 48 %

2403

Άλλα καπνά και υποκατάστατα του καπνού, που έχουν βιομηχανοποιηθεί· καπνά «ομογενοποιημένα» ή «ανασχηματισμένα»· εκχυλίσματα και αποστάγματα καπνού:

 

 

 

2403 10

–  Καπνός για κάπνισμα, έστω και αν περιέχει υποκατάστατα του καπνού σε οποιαδήποτε αναλογία

8 %

0 %

Ειδικός φόρος κατανάλωσης 48 %

2403 91

– –  Καπνά «ομογενοποιημένα» ή «ανασχηματισμένα»

90 %

0 %

Ειδικός φόρος κατανάλωσης 48 %

2403 99

– –  Άλλα

90 %

0 %

Ειδικός φόρος κατανάλωσης 48 %

2905

Αλκοόλες άκυκλες και τα αλογονωμένα, σουλφονωμένα, νιτρωμένα ή νιτροδωμένα παράγωγά τους:

 

 

 

 

–  Άλλες πολυυδρικές αλκοόλες:

 

 

 

2905 43

– –  Μαννιτόλη

5 %

100 %

 

2905 44

– –  D-Γλυκιτόλη (σορβιτόλη)

5 %

100 %

 

2905 45

– –  Γλυκερίνη

5 %

100 %

 

3301

Αιθέρια έλαια (αποτερπενωμένα ή μη), στα οποία περιλαμβάνονται και εκείνα με την ονομασία «πηγμένα» ή «απόλυτα», ρητινοειδή, εκχυλίσματα ελαιορητινών, συμπυκνωμένα διαλύματα αιθέριων ελαίων σε λίπη, σταθερά λάδια, κεριά ή ανάλογες ύλες, που παίρνονται με απορρόφηση ή εμπότιση, τερπενικά υποπροϊόντα, κατάλοιπα της αποτερπένωσης των αιθέριων ελαίων, αποσταγμένα αρωματικά νερά και υδατικά διαλύματα αιθέριων ελαίων:

 

 

 

3301 90

–  Άλλα:

 

 

 

3301 90 10

– – –  Τερπενικά υποπροϊόντα, κατάλοιπα της αποτερπένωσης των αιθέριων ελαίων

0 %

Ήδη στο 0 %

 

3301 90 20

– – –  Συμπυκνωμένα διαλύματα αιθέριων ελαίων σε λίπη, σταθερά λάδια, κεριά ή ανάλογες ύλες, που παίρνονται με απορρόφηση ή εμπότιση

5 %

100 %

 

3301 90 30

– – – –  Αποσταγμένο ροδόνερο, αποσταγμένο νερό ανθού πορτοκαλιάς

70 %

30 %

Ελάχιστος δασμός: LBP 5 000 /l

3301 90 90

– – –  Άλλα

5 %

100 %

 

3302

Μείγματα ευωδών ουσιών και μείγματα (στα οποία περιλαμβάνονται και τα αλκοολικά διαλύματα) με βάση μία ή περισσότερες από αυτές τις ουσίες, των τύπων που χρησιμοποιούνται ως πρώτες ύλες για τη βιομηχανία, άλλα παρασκευάσματα βασιζόμενα σε ευώδεις ουσίες, των τύπων που χρησιμοποιούνται για την παρασκευή ποτών:

 

 

 

3302 10

–  Των τύπων που χρησιμοποιούνται για τις βιομηχανίες ειδών διατροφής ή ποτών

5 %

100 %

 

3501

Καζεΐνες, καζεϊνικά άλατα και άλλα παράγωγα των καζεϊνών. Κόλλες

 

 

 

3501 10

–  Καζεΐνες

0 %

Ήδη στο 0 %

 

3501 90

–  Άλλα

 

 

 

3501 90 10

– – –  Κόλλες καζεΐνης

5 %

100 %

 

3501 90 90

– – –  Άλλα

0 %

Ήδη στο 0 %

 

3505

Δεξτρίνες και άλλα τροποποιημένα άμυλα (για παράδειγμα, προζελατινοποιημένα ή εστεροποιημένα άμυλα)· κόλλες με βάση τα άμυλα κάθε είδους, τη δεξτρίνη ή άλλα τροποποιημένα άμυλα κάθε είδους

 

 

 

3505 10

–  Δεξτρίνες και άλλα τροποποιημένα άμυλα

5 %

100 %

 

3505 20

–  Κόλλες

5 %

100 %

 

3809

Προϊόντα για το κολλάρισμα ή το τελείωμα, επιταχυντές βαφής ή προσκόλλησης χρωστικών υλών και άλλα προϊόντα και παρασκευάσματα (π.χ. είδη για κολλάρισμα παρασκευασμένα και παρασκευάσματα σταθεροποιητικά της βαφής), των τύπων που χρησιμοποιούνται στην κλωστοϋφαντουργία, στη βιομηχανία του χαρτιού, στη βιομηχανία του δέρματος ή σε παρόμοιες βιομηχανίες, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού

 

 

 

3809 10

–  Με βάση αμυλούχες ουσίες

0 %

Ήδη στο 0 %

 

3823

Βιομηχανικά μονοκαρβοξυλικά λιπαρά οξέα. όξινα λάδια διύλισης, λιπαρές βιομηχανικές αλκοόλες

 

 

 

 

–  Βιομηχανικά μονοκαρβοξυλικά λιπαρά οξέα, όξινα λάδια διύλισης,

 

 

 

3823 11

– –  Στεαρικό οξύ

0 %

Ήδη στο 0 %

 

3823 12

– –  Ελαϊκό οξύ

0 %

Ήδη στο 0 %

 

3823 13

– –  Λιπαρά οξέα ταλλελαίου

0 %

Ήδη στο 0 %

 

3823 19

– –  Άλλα:

 

 

 

3823 19 10

– – –  Άλλα λιπαρά οξέα που περιέχουν κατά βάρος 85 % ή περισσότερο οξύ

0 %

Ήδη στο 0 %

 

3823 19 20

– – –  Όξινα λάδια από εξευγενισμό, εκτός του ελαιολάδου

0 %

Ήδη στο 0 %

 

3823 19 90

– – –  Άλλα

0 %

Ήδη στο 0 %

 

3824

Συνδετικά παρασκευασμένα για καλούπια ή πυρήνες χυτηρίου. Χημικά προϊόντα και παρασκευάσματα των χημικών ή συναφών βιομηχανιών (στα οποία περιλαμβάνονται και εκείνα που αποτελούνται από μείγματα φυσικών προϊόντων), που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού. Προϊόντα που είναι υπολείμματα των χημικών ή συναφών βιομηχανιών και δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού:

 

 

 

3824 60

–  Σορβιτόλη εκτός από αυτή του κωδικού 2905 44

5 %

100 %

 

(1)   

Με την επιφύλαξη των κανόνων εφαρμογής της λιβανικής ονοματολογίας, η διατύπωση της περιγραφής των προϊόντων πρέπει να θεωρηθεί ότι έχει μόνον ενδεικτική αξία, δεδομένου ότι το προτιμησιακό πλαίσιο καθορίζεται, στο πλαίσιο του παρόντος παραρτήματος, από τον κωδικό του λιβανικού δασμολογίου. Όταν αναγράφονται κωδικοί ex, το προτιμησιακό καθεστώς καθορίζεται με εφαρμογή του κωδικού και της αντίστοιχης περιγραφής, σε συνδυασμό.

(2)   

Η μείωση στη στήλη Β του δασμού της στήλης Α δεν εφαρμόζεται στους ελάχιστους δασμούς ούτε στους ειδικούς φόρους κατανάλωσης της στήλης Γ.

ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ 4

Για τον ορισμό της έννοιας «καταγόμενα προϊόντα» ή «προϊόντα καταγωγής» και για τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας



ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ

ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

— Άρθρο 1

Ορισμοί

ΟΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΕΝΝΟΙΑΣ ΚΑΤΑΓΟΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ Ή ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ

— Άρθρο 2

Γενικοί όροι

— Άρθρο 3

Διμερής σώρευση καταγωγής

— Άρθρο 4

Διαγώνια σώρευση καταγωγής

— Άρθρο 5

Προϊόντα παραγόμενα εξ ολοκλήρου

— Άρθρο 6

Επαρκώς επεξεργασμένα ή κατεργασμένα προϊόντα

— Άρθρο 7

Ανεπαρκώς επεξεργασμένα ή κατεργασμένα προϊόντα

— Άρθρο 8

Μονάδα χαρακτηρισμού

— Άρθρο 9

Εξαρτήματα, ανταλλακτικά και εργαλεία

— Άρθρο 10

Συνδυασμοί εμπορευμάτων

— Άρθρο 11

Ουδέτερα στοιχεία

ΕΔΑΦΙΚΕΣ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ

— Άρθρο 12

Αρχή της εδαφικότητας

— Άρθρο 13

Απευθείας μεταφορά

— Άρθρο 14

Εκθέσεις

ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ Ή ΑΠΑΛΛΑΓΗ

— Άρθρο 15

Απαγόρευση επιστροφής δασμών ή απαλλαγής από δασμούς (τροποποιημένο)

ΑΠΟΔΕΙΞΗ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ

— Άρθρο 16

Γενικοί όροι

— Άρθρο 17

Διαδικασία έκδοσης πιστοποιητικών κυκλοφορίας EUR.1

— Άρθρο 18

Εκ των υστέρων έκδοση πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1

— Άρθρο 19

Έκδοση αντιγράφου του πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1

— Άρθρο 20

Έκδοση πιστοποιητικού κυκλοφορίας ΕUR.1 βάσει προηγουμένως εκδοθέντος ή συνταχθέντος πιστοποιητικού καταγωγής

— Άρθρο 21

Όροι για τη σύνταξη δήλωσης τιμολογίου

— Άρθρο 22

Εγκεκριμένος εξαγωγέας

— Άρθρο 23

Διάρκεια ισχύος των πιστοποιητικών καταγωγής

— Άρθρο 24

Υποβολή πιστοποιητικού καταγωγής

— Άρθρο 25

Εισαγωγή με τμηματικές αποστολές

— Άρθρο 26

Απαλλαγές από την υποχρέωση προσκόμισης πιστοποιητικού καταγωγής

— Άρθρο 27

Δικαιολογητικά έγγραφα

— Άρθρο 28

Φύλαξη των πιστοποιητικών καταγωγής και των δικαιολογητικών εγγράφων

— Άρθρο 29

Διαφορές και λάθη εκτύπωσης

— Άρθρο 30

Ποσά εκφρασμένα σε ευρώ

ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΗΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ

— Άρθρο 31

Αμοιβαία συνδρομή

— Άρθρο 32

Έλεγχος των πιστοποιητικών καταγωγής

— Άρθρο 33

Διακανονισμός διαφορών

— Άρθρο 34

Κυρώσεις

— Άρθρο 35

Ελεύθερες ζώνες

ΘΕΟΥΤΑ ΚΑΙ ΜΕΛΙΛΙΑ

— Άρθρο 36

Εφαρμογή του πρωτοκόλλου

— Άρθρο 37

Ειδικοί όροι

ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

— Άρθρο 38

Τροποποιήσεις του πρωτοκόλλου

— Άρθρο 39

Εφαρμογή του πρωτοκόλλου

— Άρθρο 40

Εμπορεύματα υπό διαμετακόμιση ή αποθήκευση

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ

— Παράρτημα Ι:

Επεξηγηματικές σημειώσεις για τον πίνακα του παραρτήματος ΙΙ

— Παράρτημα II:

Πίνακας επεξεργασιών ή μεταποιήσεων επί μη καταγόμενων υλών οι οποίες προσδίδουν τον χαρακτήρα του καταγόμενου προϊόντος

— Παράρτημα ΙΙα:

Πίνακας επεξεργασιών ή μεταποιήσεων επί μη καταγόμενων υλών οι οποίες προσδίδουν τον χαρακτήρα του καταγόμενου προϊόντος στα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 2

— Παράρτημα ΙΙΙ:

Πίνακας προϊόντων καταγωγής Τουρκίας στα οποία δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 4, που απαριθμούνται με τη σειρά των κεφαλαίων και κωδικών του ΕΣ

— Παράρτημα IV:

Υποδείγματα πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 και αίτησης για την έκδοση πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1

— Παράρτημα V:

Κειμενο τησ δηλωσησ τιμολογιου

— Παράρτημα VI:

Κοινές δηλώσεις



ΤΙΤΛΟΣ I

ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 1

Ορισμοί

Για τους σκοπούς του παρόντος πρωτοκόλλου νοούνται ως:

α) 

«κατασκευή ή παρασκευή», κάθε μορφή κατεργασίας ή μεταποίησης, συμπεριλαμβανομένης της συναρμολόγησης ή ακόμη και ειδικών εργασιών·

β) 

«ύλη», όλες οι μορφές συστατικών, πρώτων υλών, συνθετικών στοιχείων, μερών κ.λπ., που χρησιμοποιούνται για την κατασκευή του προϊόντος·

γ) 

«προϊόν», το προϊόν που έχει κατασκευαστεί, ακόμη και αν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί αργότερα σε άλλη κατασκευαστική εργασία·

δ) 

«εμπορεύματα», τόσο οι ύλες όσο και τα προϊόντα·

ε) 

«δασμολογητέα αξία», η αξία που προσδιορίζεται βάσει της συμφωνίας του 1994 περί της εφαρμογής του άρθρου VΙΙ της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (συμφωνία ΠΟΕ για τη δασμολογητέα αξία)·

στ) 

τιμή εκ του εργοστασίου, η εργοστασιακή τιμή που καταβάλλεται για το προϊόν στον κατασκευαστή στην επιχείρηση του οποίου διενεργήθηκε η τελευταία επεξεργασία ή μεταποίηση στην Κοινότητα ή τον Λίβανο, υπό τον όρο ότι η τιμή περιλαμβάνει την αξία όλων των υλών που χρησιμοποιήθηκαν, αφού αφαιρεθούν όλοι οι εσωτερικοί φόροι οι οποίοι επεστράφησαν ή είναι δυνατόν να επιστραφούν, κατά την εξαγωγή του παραχθέντος προϊόντος·

ζ) 

«αξία υλών», η δασμολογητέα αξία κατά τη στιγμή εισαγωγής των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιήθηκαν ή, εάν αυτή δεν είναι γνωστή και δεν είναι δυνατόν να διαπιστωθεί, η πρώτη επιβεβαιώσιμη τιμή που καταβλήθηκε για τις ύλες αυτές στην Κοινότητα ή τον Λίβανο·

η) 

«αξία καταγόμενων υλών», η αξία τέτοιων υλών όπως περιγράφεται στο στοιχείο ζ), που εφαρμόζεται κατ’ αναλογία·

θ) 

«προστιθέμενη αξία», η τιμή εκ του εργοστασίου αφού αφαιρεθεί η δασμολογητέα αξία καθενός από τα ενσωματωθέντα προϊόντα που δεν κατάγονται από τη χώρα στην οποία παρήχθησαν τα εν λόγω προϊόντα·

ι) 

«κεφάλαια» και «κλάσεις» τα κεφάλαια και οι κλάσεις (τετραψήφιοι κωδικοί) που χρησιμοποιούνται στην ονοματολογία, η οποία αποτελεί το εναρμονισμένο σύστημα περιγραφής και κωδικοποίησης εμπορευμάτων, που αναφέρεται στο παρόν πρωτόκολλο ως «εναρμονισμένο σύστημα» ή «ΕΣ»·

ια) 

ο όρος «υπαγόμενος» αναφέρεται στην κατάταξη προϊόντος ή ύλης σε μία συγκεκριμένη κλάση·

ιβ) 

«αποστολή εμπορευμάτων» τα προϊόντα που είτε αποστέλλονται ταυτόχρονα από κάποιον εξαγωγέα σε κάποιον παραλήπτη ή καλύπτονται από ενιαίο έγγραφο μεταφοράς, το οποίο καλύπτει τη μεταφορά τους από τον εξαγωγέα στον παραλήπτη ή, όταν δεν υπάρχει τέτοιο έγγραφο, από ενιαίο τιμολόγιο·

ιγ) 

«εδάφη», τα εδάφη συμπεριλαμβανομένων των χωρικών υδάτων.



ΤΙΤΛΟΣ II

ΟΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΕΝΝΟΙΑΣ «ΚΑΤΑΓΟΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ» Ή «ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ»

Άρθρο 2

Γενικοί όροι

1.  

Για την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας, τα ακόλουθα προϊόντα θεωρούνται ως προϊόντα καταγωγής Κοινότητας:

α) 

τα προϊόντα που παράγονται εξ ολοκλήρου στην Κοινότητα κατά την έννοια του άρθρου 5 του παρόντος πρωτοκόλλου·

β) 

τα προϊόντα που παράγονται στην Κοινότητα αλλά περιέχουν και ύλες που δεν έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου σ' αυτή, υπό την προϋπόθεση ότι οι ύλες αυτές έχουν υποστεί στην Κοινότητα επεξεργασίες ή μεταποιήσεις επαρκείς κατά την έννοια του άρθρου 6 του παρόντος πρωτοκόλλου 7.

2.  

Για την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας, θεωρούνται ως προϊόντα καταγωγής Λιβάνου:

α) 

τα προϊόντα που παράγονται εξ ολοκλήρου στον Λίβανο κατά την έννοια του άρθρου 5 του παρόντος πρωτοκόλλου·

β) 

τα προϊόντα που παράγονται στον Λίβανο και περιέχουν ύλες που δεν έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου σ' αυτόν, υπό την προϋπόθεση ότι οι ύλες αυτές έχουν υποστεί στον Λίβανο, επαρκείς επεξεργασίες ή μεταποιήσεις κατά την έννοια του άρθρου 6 του παρόντος πρωτοκόλλου.

Άρθρο 3

Διμερής σώρευση καταγωγής

1.  
Τα προϊόντα καταγωγής Κοινότητας θεωρούνται ως προϊόντα καταγωγής Λιβάνου όταν ενσωματώνονται σε προϊόν που παράγεται στον Λίβανο. Τα προϊόντα αυτά δεν απαιτείται να έχουν υποστεί επαρκείς επεξεργασίες ή μεταποιήσεις, υπό τον όρο, όμως, ότι έχουν υποστεί επεξεργασίες ή μεταποιήσεις πέραν αυτών που αναφέρονται στο άρθρο 7 παράγραφος 1 του παρόντος πρωτοκόλλου.
2.  
Τα προϊόντα καταγωγής Λιβάνου θεωρούνται ως προϊόντα καταγωγής Κοινότητας όταν ενσωματώνονται σε προϊόν που παράγεται στην Κοινότητα. Τα προϊόντα αυτά δεν απαιτείται να έχουν υποστεί επαρκείς επεξεργασίες ή μεταποιήσεις, υπό τον όρο όμως, ότι έχουν υποστεί επεξεργασίες ή μεταποιήσεις πέραν αυτών που αναφέρονται στο άρθρο 7 παράγραφος 1 του παρόντος πρωτοκόλλου.

Άρθρο 4

Διαγώνια σώρευση καταγωγής

1.  
Με την επιφύλαξη των παραγράφων 2 και 3, ύλες καταγωγής οποιασδήποτε από τις χώρες που έχει υπογράψει ευρωμεσογειακή συμφωνία σύνδεσης, κατά την έννοια των συμφωνιών που έχουν συναφθεί από την Κοινότητα και τον Λίβανο με τις εν λόγω χώρες, θεωρούνται ως καταγόμενες από την Κοινότητα ή την Λίβανο όταν ενσωματώνονται σε προϊόν που παράγεται εκεί. Οι εν λόγω ύλες δεν είναι απαραίτητο να έχουν υποβληθεί σε επαρκείς επεξεργασίες ή μεταποιήσεις.

Η παρούσα παράγραφος δεν ισχύει για τις ύλες καταγωγής Τουρκίας που αναφέρονται στην κατάσταση του παραρτήματος ΙΙΙ του παρόντος πρωτοκόλλου.

2.  
Τα προϊόντα που έχουν αποκτήσει το χαρακτήρα καταγωγής βάσει της παραγράφου 1 εξακολουθούν να θεωρούνται ως προϊόντα καταγωγής Κοινότητας ή Λιβάνου, όταν η προστιθέμενη εκεί αξία υπερβαίνει την αξία των χρησιμοποιηθεισών υλών καταγωγής μιας από τις άλλες χώρες που αναφέρονται στην παράγραφο 1. Αν αυτό δεν συμβαίνει, τα σχετικά προϊόντα θεωρούνται ότι κατάγονται από τη χώρα που αναφέρεται στην παράγραφο 1 από την οποία κατάγονται οι χρησιμοποιηθείσες ύλες με τη μεγαλύτερη αξία. Κατά τον προσδιορισμό της καταγωγής, δεν λαμβάνονται υπόψη ύλες καταγωγής των άλλων χωρών που αναφέρονται στην παράγραφο 1 οι οποίες έχουν υποστεί επαρκείς επεξεργασίες ή μεταποιήσεις στην Κοινότητα ή τον Λίβανο.
3.  
Η σώρευση που προβλέπεται στο παρόν άρθρο ισχύει μόνον εφόσον οι ύλες που χρησιμοποιήθηκαν απέκτησαν τον χαρακτήρα προϊόντων καταγωγής κατ’ εφαρμογή κανόνων καταγωγής πανομοιότυπων με τους κανόνες του παρόντος πρωτοκόλλου. Η Κοινότητα και ο Λίβανος διαβιβάζουν ο ένας στον άλλο μέσω της Επιτροπής τις λεπτομέρειες των συμφωνιών και τους αντίστοιχους κανόνες καταγωγής που έχουν συμφωνηθεί με τις άλλες χώρες που αναφέρονται στην παράγραφο 1.
4.  
Μόλις τηρηθούν οι όροι της παραγράφου 3 και συμφωνηθεί ημερομηνία για τη θέση σε ισχύ των εν λόγω διατάξεων, κάθε μέρος συμμορφώνεται με τις δικές του υποχρεώσεις γνωστοποίησης και ενημέρωσης.

Άρθρο 5

Προϊόντα παραγόμενα εξ ολοκλήρου

1.  

Θεωρούνται ως «παραγόμενα εξ ολοκλήρου» είτε στην Κοινότητα είτε στον Λίβανο:

α) 

τα ορυκτά προϊόντα που εξορύσσονται από το έδαφός τους ή από το θαλάσσιο ή ωκεάνιο βυθό τους·

β) 

τα φυτικά προϊόντα τα συγκομιζόμενα στις χώρες αυτές·

γ) 

τα ζώντα ζώα τα γεννώμενα και εκτρεφόμενα σ’ αυτές·

δ) 

τα προϊόντα τα προερχόμενα από ζώντα ζώα τα οποία εκτρέφονται στις χώρες αυτές·

ε) 

τα προϊόντα της θήρας και αλιείας που ασκείται στις χώρες αυτές·

στ) 

τα προϊόντα της θαλάσσιας αλιείας και άλλα προϊόντα, που λαμβάνονται από τη θάλασσα εκτός των χωρικών υδάτων της Κοινότητας ή του Λιβάνου με τα σκάφη τους·

ζ) 

τα προϊόντα τα παραγόμενα επί των πλοίων-εργοστασίων τους αποκλειστικά από προϊόντα που αναφέρονται στο στοιχείο στ)·

η) 

τα μεταχειρισμένα είδη που έχουν συγκεντρωθεί σ' αυτές και δύνανται να χρησιμοποιηθούν μόνο για την ανάκτηση πρώτων υλών, συμπεριλαμβανομένων των μεταχειρισμένων ελαστικών που χρησιμοποιούνται μόνο για αναγόμωση ή ως απορρίμματα·

θ) 

τα απόβλητα και απορρίμματα τα προερχόμενα από βιομηχανικές εργασίες που έχουν πραγματοποιηθεί στις χώρες αυτές·

ι) 

τα προϊόντα τα εξορυσσόμενα από το θαλάσσιο έδαφος ή υπέδαφος εκτός των χωρικών τους υδάτων, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν αποκλειστικό δικαίωμα εκμετάλλευσης αυτού του εδάφους ή υπεδάφους·

ια) 

τα εμπορεύματα τα παραγόμενα σ’ αυτές αποκλειστικά από προϊόντα που αναφέρονται στα στοιχεία α) έως ια).

2.  

Οι όροι «πλοία τους» και «πλοίων-εργοστασίων τους» στην παράγραφο 1 στοιχεία στ) και ζ) αφορούν μόνο τα πλοία και πλοία-εργοστάσια, τα οποία:

α) 

είναι νηολογημένα ή εγγεγραμμένα σε κράτος μέλος της Κοινότητας ή στον Λίβανο·

β) 

φέρουν τη σημαία κράτους μέλους της ΕΚ ή του Λιβάνου·

γ) 

ανήκουν, κατά ποσοστό 50 τοις εκατό τουλάχιστον, σε υπηκόους των κρατών μελών της ΕΚ ή του Λιβάνου ή σε εταιρεία που έχει την έδρα της σε ένα από τα κράτη αυτά, της οποίας ο διαχειριστής ή οι διαχειριστές, ο πρόεδρος του διοικητικού ή του εποπτικού συμβουλίου και η πλειοψηφία των μελών των εν λόγω συμβουλίων είναι υπήκοοι των κρατών μελών της ΕΚ ή του Λιβάνου και της οποίας, επιπλέον, σε περίπτωση προσωπικών εταιρειών ή εταιρειών περιορισμένης ευθύνης, τουλάχιστον το μισό κεφάλαιο ανήκει σ’ αυτά τα κράτη ή σε δημόσιους οργανισμούς ή σε υπηκόους αυτών των κρατών·

δ) 

των οποίων ο κυβερνήτης και οι αξιωματικοί είναι υπήκοοι των κρατών μελών της Κοινότητας ή του Λιβάνου·

και

ε) 

το πλήρωμα των οποίων αποτελείται, κατά 75 τοις εκατό τουλάχιστον, από υπηκόους των κρατών μελών της ΕΚ ή του Λιβάνου.

Άρθρο 6

Επαρκώς επεξεργασμένα ή κατεργασμένα προϊόντα

1.  
Για τους σκοπούς του άρθρου 2, προϊόντα που δεν έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου θεωρείται ότι υπέστησαν επαρκή επεξεργασία ή μεταποίηση, όταν πληρούνται οι προϋποθέσεις του πίνακα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα ΙΙ.

Οι προϋποθέσεις αυτές αναφέρουν, για όλα τα προϊόντα που καλύπτονται από τη παρούσα συμφωνία, την επεξεργασία ή τη μεταποίηση που πρέπει να υποστούν οι μη καταγόμενες ύλες που χρησιμοποιούνται για την κατασκευή των προϊόντων αυτών και εφαρμόζονται μόνο σε σχέση με αυτές τις ύλες. Συνεπώς, αν ένα προϊόν, που έχει αποκτήσει τον χαρακτήρα καταγωγής εκπληρώνοντας τους όρους που καθορίζονται στον πίνακα για το προϊόν αυτό, χρησιμοποιείται για την κατασκευή ενός άλλου προϊόντος, οι προϋποθέσεις που ισχύουν για το προϊόν στο οποίο τούτο ενσωματώνεται δεν ισχύουν και ως προς αυτό και δεν λαμβάνονται υπόψη οι μη καταγόμενες ύλες που χρησιμοποιήθηκαν, ενδεχομένως, για την κατασκευή του.

2.  
Με την επιφύλαξη της παραγράφου 1, τα προϊόντα που δεν έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου και απαριθμούνται στο παράρτημα ΙΙ στοιχείο α) θεωρείται ότι υπέστησαν επαρκή επεξεργασία ή μεταποίηση, όταν πληρούνται οι προϋποθέσεις του πίνακα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα II στοιχείο α).

Οι διατάξεις της παρούσας παραγράφου εφαρμόζονται κατά τα τρία πρώτα έτη μετά τη θέση σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας.

3.  

Κατά παρέκκλιση των παραγράφων 1 και 2, οι μη καταγόμενες ύλες που, σύμφωνα με τις προϋποθέσεις που αναφέρονται στον πίνακα, δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται για την κατασκευή του προϊόντος μπορούν, ωστόσο, να χρησιμοποιηθούν υπό τον όρο ότι:

α) 

η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 10 τοις εκατό της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος·

β) 

με την εφαρμογή της παρούσας παραγράφου, δεν σημειώνεται υπέρβαση των ποσοστών που περιέχονται στον πίνακα για τη μέγιστη αξία των μη καταγόμενων υλών.

Η παρούσα παράγραφος δεν ισχύει για προϊόντα που υπάγονται στα κεφάλαια 50 έως 63 του εναρμονισμένου συστήματος.

4.  
Οι παράγραφοι 1, 2 και 3 εφαρμόζονται υπό την επιφύλαξη του άρθρου 7.

Άρθρο 7

Ανεπαρκώς επεξεργασμένα ή κατεργασμένα προϊόντα

1.  

Με την επιφύλαξη της παραγράφου 2, οι ακόλουθες επεξεργασίες ή μεταποιήσεις θεωρούνται ως ανεπαρκείς για την απόκτηση του χαρακτήρα των καταγόμενων προϊόντων, ανεξάρτητα από το αν πληρούνται οι απαιτήσεις του άρθρου 6:

α) 

οι εργασίες που αποβλέπουν στην εξασφάλιση της διατήρησης των εμπορευμάτων σε καλή κατάσταση κατά τη μεταφορά και αποθήκευσή τους (αερισμός, άπλωμα, ξήρανση, απλή ψύξη, τοποθέτηση σε άλμη ή σε θειωμένο ύδωρ, ή άλλα υδατικά διαλύματα, αφαίρεση φθαρμένων μερών και παρεμφερείς εργασίες)·

β) 

οι απλές εργασίες αφαίρεσης της σκόνης, κοσκινίσματος, διαλογής, ταξινόμησης, συνδυασμού (συμπεριλαμβανομένης της σύνθεσης σειρών εμπορευμάτων), πλύσεων, βαφής, κοπής·

γ) 
i) 

οι αλλαγές συσκευασίας καθώς και οι διαιρέσεις και συνενώσεις δεμάτων,

ii) 

η απλή τοποθέτηση σε φιάλες, φιαλίδια, σάκους, κουτιά, η στερέωση επί λεπτοσανίδων κ.λπ. και κάθε άλλη απλή εργασία συσκευασίας·

δ) 

η επίθεση επ' αυτών των ιδίων προϊόντων, ή επί των συσκευασιών τους, σημάτων, ετικετών ή άλλων παρόμοιων διακριτικών σημείων·

ε) 

η απλή ανάμειξη προϊόντων, έστω και διαφορετικού είδους, κατά την οποία ένα ή περισσότερα συστατικά του μείγματος δεν πληρούν τις προϋποθέσεις που ορίζει το παρόν πρωτόκολλο, ώστε να είναι δυνατόν να θεωρηθούν ως καταγωγής Κοινότητας ή Λιβάνου·

στ) 

η απλή συνένωση μερών για τη σύσταση ενός πλήρους προϊόντος·

ζ) 

ο συνδυασμός δύο ή περισσότερων από τις εργασίες που αναφέρονται στα στοιχεία α) έως στ)·

η) 

η σφαγή ζώων.

2.  
Όλες οι εργασίες που διενεργούνται εντός της Κοινότητας ή του Λιβάνου σε συγκεκριμένο προϊόν πρέπει να εξετάζονται από κοινού, όταν πρόκειται να οριστεί αν η πραγματοποιηθείσα επεξεργασία ή μεταποίηση του προϊόντος αυτού πρέπει να θεωρηθεί ως ανεπαρκής κατά την έννοια της παραγράφου 1.

Άρθρο 8

Μονάδα χαρακτηρισμού

1.  

Η μονάδα χαρακτηρισμού για την εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος πρωτοκόλλου συνίσταται σε ένα συγκεκριμένο προϊόν, το οποίο θεωρείται ως η μονάδα βάσης για τον προσδιορισμό της κατάταξης σύμφωνα με την ονοματολογία του εναρμονισμένου συστήματος.

Επομένως:

α) 

όταν ένα προϊόν αποτελούμενο από ομάδα ή από σύνολο συναρμολογηθέντων ειδών κατατάσσεται, σύμφωνα με το εναρμονισμένο σύστημα, σε μία μόνον κλάση, το όλον αποτελεί τη μονάδα χαρακτηρισμού·

β) 

όταν μια αποστολή εμπορευμάτων αποτελείται από ορισμένα πανομοιότυπα προϊόντα που κατατάσσονται στην ίδια κλάση του εναρμονισμένου συστήματος, κάθε προϊόν πρέπει να λαμβάνεται υπόψη χωριστά για την εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος πρωτοκόλλου.

2.  
Όταν, κατ’ εφαρμογή του γενικού κανόνα 5 του εναρμονισμένου συστήματος, οι συσκευασίες κατατάσσονται με τα εμπορεύματα που περιέχουν, τότε θεωρείται ότι αποτελούν σύνολο με αυτά τα εμπορεύματα για τον προσδιορισμό της καταγωγής.

Άρθρο 9

Εξαρτήματα, ανταλλακτικά και εργαλεία

Τα εξαρτήματα, ανταλλακτικά και εργαλεία, που παραδίδονται μαζί με ένα είδος εξοπλισμού, μηχανή, συσκευή ή όχημα, αποτελούν μέρος του κανονικού τους εξοπλισμού και συμπεριλαμβάνονται στην τιμή του τελευταίου ή δεν τιμολογούνται ιδιαιτέρως, θεωρούνται ότι αποτελούν ένα σύνολο με το εν λόγω υλικό, τη μηχανή, τη συσκευή ή το όχημα.

Άρθρο 10

Συνδυασμοί εμπορευμάτων

Κατά την έννοια του γενικού κανόνα 3 του Εναρμονισμένου Συστήματος, οι συνδυασμοί εμπορευμάτων θεωρούνται ως καταγόμενα προϊόντα όταν όλα τα συστατικά μέρη τους είναι καταγόμενα. Εντούτοις, συνδυασμός εμπορευμάτων αποτελούμενος από καταγόμενα και μη είδη θεωρείται στο σύνολό του καταγόμενος, υπό τον όρο ότι η αξία των μη καταγόμενων προϊόντων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 15 % της τιμής εκ του εργοστασίου του συνδυασμού.

Άρθρο 11

Ουδέτερα στοιχεία

Για να προσδιοριστεί εάν ένα εμπόρευμα έχει το χαρακτήρα καταγωγής, δεν είναι αναγκαίο να καθορίζεται η καταγωγή των παρακάτω στοιχείων που χρησιμοποιούνται, ενδεχομένως, για την παραγωγή του:

α) 

της ηλεκτρικής ενέργειας και των καυσίμων·

β) 

των εγκαταστάσεων και του εξοπλισμού·

γ) 

των μηχανημάτων και εργαλείων·

δ) 

των προϊόντων που δεν υπεισέρχονται και δεν πρόκειται να υπεισέλθουν στην τελική σύνθεση του προϊόντος.



ΤΙΤΛΟΣ ΙΙΙ

ΕΔΑΦΙΚΕΣ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ

Άρθρο 12

Αρχή της εδαφικότητας

1.  
Οι όροι του τίτλου ΙΙ σχετικά με την απόκτηση του χαρακτήρα καταγωγής πρέπει να πληρούνται ανά πάσα στιγμή στην Κοινότητα ή τον Λίβανο, με την επιφύλαξη του άρθρου 4.
2.  

Εάν καταγόμενα προϊόντα, που έχουν εξαχθεί από την Κοινότητα ή τον Λίβανο προς μία άλλη χώρα, επανεισαχθούν, με την επιφύλαξη του άρθρου 4, πρέπει να θεωρούνται ως μη καταγόμενα, εκτός εάν μπορεί να αποδειχθεί κατά τρόπο ικανοποιητικό για τις τελωνειακές αρχές ότι:

α) 

τα επανεισαγόμενα εμπορεύματα είναι τα ίδια με τα εμπορεύματα που εξήχθησαν·

και

β) 

δεν έχουν υποστεί καμία εργασία πέραν εκείνων που είναι αναγκαίες για τη διατήρησή τους σε καλή κατάσταση, ενόσω βρίσκονταν στην εν λόγω χώρα ή κατά την εξαγωγή τους.

Άρθρο 13

Απευθείας μεταφορά

1.  
Η προτιμησιακή μεταχείριση που προβλέπεται από τη παρούσα συμφωνία εφαρμόζεται μόνο στα προϊόντα που πληρούν τις απαιτήσεις του παρόντος πρωτοκόλλου και μεταφέρονται απευθείας μεταξύ της Κοινότητας και του Λιβάνου ή μέσω των εδαφών των άλλων χωρών που αναφέρονται στο άρθρο 4. Ωστόσο, προϊόντα που αποτελούν μία και μόνον αποστολή μπορούν να μεταφερθούν μέσω άλλων εδαφών με, ενδεχομένως, μεταφόρτωση ή προσωρινή αποθήκευση σ' αυτό το έδαφος, υπό τον όρο ότι τα προϊόντα παραμένουν υπό την επιτήρηση των τελωνειακών αρχών της χώρας διαμετακόμισης ή αποθήκευσης και ότι δεν υφίστανται εκεί άλλες εργασίες εκτός από την εκφόρτωση, την επαναφόρτωση ή οποιαδήποτε άλλη εργασία που αποβλέπει στη διατήρησή τους σε καλή κατάσταση.

Τα καταγόμενα προϊόντα είναι δυνατόν να μεταφέρονται με αγωγούς μέσω εδάφους άλλου από εκείνο της Κοινότητας ή του Λιβάνου.

2.  

Για να αποδειχθεί ότι πληρούνται οι προϋποθέσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 προσκομίζεται στις αρμόδιες τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής:

α) 

ενιαίο έγγραφο μεταφοράς που καλύπτει τη διέλευση από τη χώρα εξαγωγής μέσω της χώρας διαμετακόμισης·

ή

β) 

βεβαίωση που χορηγείται από τις τελωνειακές αρχές της χώρας διαμετακόμισης και η οποία:

i) 

παρέχει ακριβή περιγραφή των προϊόντων,

ii) 

αναφέρει τις ημερομηνίες εκφόρτωσης και επαναφόρτωσης των προϊόντων και, όταν χρειάζεται, τα ονόματα των πλοίων ή άλλων μεταφορικών μέσων που χρησιμοποιήθηκαν·

και

iii) 

πιστοποιεί τις συνθήκες υπό τις οποίες τα προϊόντα παρέμειναν στη χώρα διαμετακόμισης·

ή

γ) 

ελλείψει αυτών, με οποιοδήποτε αποδεικτικό έγγραφο.

Άρθρο 14

Εκθέσεις

1.  

Προϊόντα καταγωγής που αποστέλλονται για να συμμετάσχουν σε έκθεση σε χώρα άλλη από αυτές που αναφέρονται στο άρθρο 4 και πωλούνται μετά την έκθεση για να εισαχθούν στην Κοινότητα ή στον Λίβανο εμπίπτουν κατά την εισαγωγή στις διατάξεις της παρούσας συμφωνίας, υπό τον όρο ότι αποδεικνύεται στις τελωνειακές αρχές κατά ικανοποιητικό τρόπο ότι:

α) 

κάποιος εξαγωγέας απέστειλε τα προϊόντα αυτά από την Κοινότητα ή τον Λίβανο στη χώρα στην οποία πραγματοποιήθηκε η έκθεση και τα εξέθεσε εκεί·

β) 

ο ίδιος εξαγωγέας πώλησε τα εν λόγω προϊόντα ή τα μεταβίβασε κατά άλλον τρόπο σε πρόσωπο στην Κοινότητα ή τον Λίβανο·

γ) 

τα προϊόντα απεστάλησαν, κατά τη διάρκεια της έκθεσης ή αμέσως μετά στην κατάσταση στην οποία είχαν αποσταλεί στην έκθεση·

και

δ) 

τα προϊόντα, από τη στιγμή που απεστάλησαν στην έκθεση, δεν χρησιμοποιήθηκαν για σκοπούς άλλους από την επίδειξη στη συγκεκριμένη έκθεση.

2.  
Πιστοποιητικό καταγωγής πρέπει να εκδίδεται ή να συντάσσεται σύμφωνα με τις διατάξεις του τίτλου V και να υποβάλλεται στις τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής κατά τον συνήθη τρόπο. Στο πιστοποιητικό αναγράφεται το όνομα και η διεύθυνση της έκθεσης. Είναι δυνατό να ζητηθούν, όπου κρίνεται αναγκαίο, συμπληρωματικές έγγραφες αποδείξεις σχετικά με τη φύση των προϊόντων και με τις συνθήκες υπό τις οποίες εκτέθηκαν τα προϊόντα.
3.  
Η παράγραφος 1 ισχύει για κάθε έκθεση, εμποροπανήγυρη, δημόσια εκδήλωση εμπορικού, βιομηχανικού, γεωργικού ή βιοτεχνικού χαρακτήρα, που δεν διοργανώνεται για ιδιωτικούς σκοπούς σε καταστήματα ή εμπορικούς χώρους με σκοπό την πώληση αλλοδαπών προϊόντων και κατά τη διάρκεια της οποίας τα προϊόντα παραμένουν υπό τελωνειακό έλεγχο.



ΤΙΤΛΟΣ IV

ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ Ή ΑΠΑΛΛΑΓΗ

Άρθρο 15

Απαγόρευση επιστροφής δασμών ή απαλλαγής από δασμούς

1.  
Οι μη καταγόμενες ύλες που χρησιμοποιούνται για την κατασκευή προϊόντων καταγωγής Κοινότητας, Λιβάνου ή μιας από τις άλλες χώρες που αναφέρονται στο άρθρο 4, για τις οποίες εκδίδεται ή συντάσσεται πιστοποιητικό καταγωγής σύμφωνα με τις διατάξεις του τίτλου V δεν αποτελούν στην Κοινότητα ή τον Λίβανο αντικείμενο επιστροφής δασμών ή απαλλαγής από δασμούς οποιουδήποτε είδους.
2.  
Η απαγόρευση της παραγράφου 1 εφαρμόζεται σε κάθε ρύθμιση για επιστροφή, απαλλαγή ή μη καταβολή, πλήρη ή μερική, δασμών ή επιβαρύνσεων ισοδυνάμου αποτελέσματος, που επιβάλλονται, στην Κοινότητα ή τον Λίβανο, σε ύλες που χρησιμοποιούνται για την κατασκευή, όταν οι ρυθμίσεις αυτές επιτρέπουν, ρητά ή έμμεσα, αυτή την επιστροφή, την απαλλαγή ή τη μη καταβολή, στην περίπτωση που τα προϊόντα που παράγονται από τις εν λόγω ύλες εξάγονται και όχι όταν χρησιμοποιούνται στο εσωτερικό αυτών.
3.  
Ο εξαγωγέας προϊόντων που καλύπτονται από πιστοποιητικό καταγωγής πρέπει να είναι έτοιμος να υποβάλει ανά πάσα στιγμή, εάν ζητηθεί από τις τελωνειακές αρχές, όλα τα κατάλληλα έγγραφα που αποδεικνύουν ότι δεν έχει επιτραπεί επιστροφή, όσον αφορά τις μη καταγόμενες ύλες που χρησιμοποιήθηκαν για την κατασκευή των σχετικών προϊόντων, και ότι όλοι οι δασμοί ή επιβαρύνσεις ισοδυνάμου αποτελέσματος που αντιστοιχούν σ' αυτές τις ύλες έχουν πράγματι καταβληθεί.
4.  
Οι διατάξεις των παραγράφων 1 έως 3 εφαρμόζονται επίσης όσον αφορά τη συσκευασία κατά την έννοια του άρθρου 8 παράγραφος 2, τα εξαρτήματα, τα ανταλλακτικά και τα εργαλεία κατά την έννοια του άρθρου 9 και τους συνδυασμούς εμπορευμάτων κατά την έννοια του άρθρου 10, όταν αυτά δεν αποτελούν είδη καταγωγής.
5.  
Οι διατάξεις των παραγράφων 1 έως 4 ισχύουν μόνο για τις ύλες που ανήκουν στο είδος που αφορά η παρούσα συμφωνία. Περαιτέρω, αυτές δεν εμποδίζουν την εφαρμογή συστήματος επιστροφών για τα γεωργικά προϊόντα κατά την εξαγωγή, που ισχύει για κάθε εξαγωγή σύμφωνα με τις διατάξεις της παρούσας συμφωνίας.
6.  
Οι διατάξεις του παρόντος άρθρου δεν εφαρμόζονται κατά τα έξι πρώτα έτη μετά τη θέση σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας.
7.  

Μετά τη θέση σε ισχύ των διατάξεων του παρόντος άρθρου και κατά παρέκκλιση της παραγράφου 1, ο Λίβανος μπορεί να εφαρμόζει ρυθμίσεις για την επιστροφή δασμών ή την απαλλαγή από δασμούς ή επιβαρύνσεις ισοδυνάμου αποτελέσματος, που επιβάλλονται σε ύλες που χρησιμοποιούνται για την κατασκευή προϊόντων καταγωγής, υπό την επιφύλαξη των κατωτέρω διατάξεων:

α) 

εισπράττεται δασμολογική επιβάρυνση 5 % για προϊόντα που υπάγονται στα κεφάλαια 25 έως 49 και 64 έως 97 του εναρμονισμένου συστήματος ή χαμηλότερος δασμός που ισχύει στον Λίβανο·

β) 

εισπράττεται δασμολογική επιβάρυνση 10 % για προϊόντα που υπάγονται στα κεφάλαια 50 έως 63 του εναρμονισμένου συστήματος ή χαμηλότερος δασμός που ισχύει στον Λίβανο.

Πριν από τη λήξη της μεταβατικής περιόδου που αναφέρεται στο άρθρο 6 της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις της παρούσας παραγράφου θα αναθεωρηθούν.



ΤΙΤΛΟΣ V

ΑΠΟΔΕΙΞΗ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ

Άρθρο 16

Γενικοί όροι

1.  

Τα προϊόντα καταγωγής Κοινότητας, κατά την εισαγωγή τους στον Λίβανο και τα προϊόντα καταγωγής Λιβάνου, κατά την εισαγωγή τους στην Κοινότητα, υπάγονται στην παρούσα συμφωνία, εφόσον προσκομιστεί:

α) 

πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1, υπόδειγμα του οποίου παρατίθεται στο παράρτημα IV·

ή

β) 

στις περιπτώσεις που ορίζονται στο άρθρο 21 παράγραφος 1, δήλωση το κείμενο της οποίας παρατίθεται στο παράρτημα V, που αναγράφει ο εξαγωγέας στο τιμολόγιο, το δελτίο παράδοσης ή κάθε άλλο εμπορικό έγγραφο που περιγράφει τα σχετικά προϊόντα με επαρκείς λεπτομέρειες, ώστε να είναι δυνατή η εξακρίβωση της ταυτότητάς τους (εφεξής «δήλωση τιμολογίου»).

2.  
Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 1, προϊόντα καταγωγής κατά την έννοια του παρόντος πρωτοκόλλου εμπίπτουν, στις περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 26, στην παρούσα συμφωνία χωρίς να είναι αναγκαία η υποβολή κανενός από τα προαναφερθέντα έγγραφα.

Άρθρο 17

Διαδικασία έκδοσης πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1

1.  
Το πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 εκδίδεται από τις τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής μετά από γραπτή αίτηση, που υποβάλλεται από τον εξαγωγέα ή, με ευθύνη του εξαγωγέα, από τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπό του.
2.  
Για το σκοπό αυτό, ο εξαγωγέας ή ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπός του συμπληρώνουν το έντυπο του πιστοποιητικού κυκλοφορίας ΕUR.1 καθώς και το έντυπο της αίτησης, υποδείγματα των οποίων περιλαμβάνονται στο παράρτημα IV. Τα έντυπα αυτά πρέπει να συμπληρώνονται σε μια από τις γλώσσες, στις οποίες έχει εκδοθεί η συμφωνία και σύμφωνα με τις διατάξεις της εθνικής νομοθεσίας της χώρας εξαγωγής. Αν αυτά είναι χειρόγραφα, πρέπει να συμπληρώνονται με μελάνι και ευανάγνωστους χαρακτήρες. Η περιγραφή των προϊόντων πρέπει να αναφέρεται στο πλαίσιο που προορίζεται γι' αυτό το σκοπό χωρίς να παρεμβάλλονται κενά διάστιχα. Όταν στο πλαίσιο υπάρχουν κενές γραμμές, πρέπει να σύρεται οριζόντια γραμμή κάτω από την τελευταία γραμμή της περιγραφής και να διαγραμμίζεται ο κενός χώρος.
3.  
Ο εξαγωγέας που αιτείται την έκδοση πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1 πρέπει να είναι σε θέση να υποβάλει ανά πάσα στιγμή, εάν του ζητηθεί από τις τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής στην οποία εκδίδεται το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1, κάθε κατάλληλο έγγραφο για την απόδειξη του χαρακτήρα καταγωγής των σχετικών προϊόντων καθώς και της εκπλήρωσης των λοιπών απαιτήσεων του παρόντος πρωτοκόλλου.
4.  
Το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 εκδίδεται από τις τελωνειακές αρχές κράτους μέλους της Ευρωπαϊκής Κοινότητας ή του Λιβάνου, εάν τα σχετικά προϊόντα μπορούν να θεωρηθούν ως προϊόντα καταγόμενα από την Κοινότητα, τον Λίβανο ή κάποια από τις άλλες χώρες που αναφέρονται στο άρθρο 4 και πληρούν τις απαιτήσεις του παρόντος πρωτοκόλλου.
5.  
Οι τελωνειακές αρχές που εκδίδουν το πιστοποιητικό λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για την επαλήθευση του χαρακτήρα καταγωγής των προϊόντων και της τήρησης των λοιπών όρων του παρόντος πρωτοκόλλου. Για το σκοπό αυτό, αυτές έχουν το δικαίωμα να ζητήσουν την προσκόμιση κάθε αποδεικτικού στοιχείου και να διενεργήσουν ελέγχους των λογιστικών βιβλίων του εξαγωγέα καθώς και οποιονδήποτε άλλο έλεγχο κρίνουν αναγκαίο. Οι τελωνειακές αρχές που εκδίδουν το πιστοποιητικό εξασφαλίζουν επίσης την ορθή συμπλήρωση των εντύπων που αναφέρονται στην παράγραφο 2. Ιδίως, ελέγχουν αν η θέση που προορίζεται για την περιγραφή των προϊόντων έχει συμπληρωθεί κατά τρόπο που να αποκλείει οποιαδήποτε πιθανότητα δολίων προσθηκών.
6.  
Η ημερομηνία έκδοσης του πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1 αναγράφεται στη θέση 11 του πιστοποιητικού.
7.  
Πιστοποιητικό κυκλοφορίας ΕUR.1 εκδίδεται από τις τελωνειακές αρχές και τίθεται στη διάθεση του εξαγωγέα, μόλις πραγματοποιηθεί ή εξασφαλισθεί πραγματική εξαγωγή.

Άρθρο 18

Εκ των υστέρων έκδοση πιστοποιητικού κυκλοφορίας ΕUR.1

1.  

Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 17 παράγραφος 7, το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 είναι δυνατό, σε εξαιρετικές περιπτώσεις, να εκδοθεί και μετά την εξαγωγή των προϊόντων τα οποία αφορά, εάν:

α) 

δεν είχε εκδοθεί κατά τη στιγμή της εξαγωγής συνεπεία λαθών, ακουσίων παραλείψεων ή ειδικών περιστάσεων·

ή

β) 

αποδεικνύεται κατά τρόπο ικανοποιητικό στις τελωνειακές αρχές ότι εκδόθηκε πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1, το οποίο δεν έγινε δεκτό κατά την εισαγωγή για τεχνικούς λόγους.

2.  
Για την εφαρμογή της παραγράφου 1, ο εξαγωγέας πρέπει να αναφέρει στην αίτησή του τον τόπο και την ημερομηνία της εξαγωγής των προϊόντων τα οποία αφορά το πιστοποιητικό κυκλοφορίας ΕUR.1, καθώς και τους λόγους για τους οποίους υποβάλλει την αίτηση.
3.  
Οι τελωνειακές αρχές είναι δυνατόν να εκδώσουν εκ των υστέρων πιστοποιητικό κυκλοφορίας ΕUR.1, μόνον αφού επαληθεύσουν ότι τα στοιχεία που περιέχονται στην αίτηση του εξαγωγέα ανταποκρίνονται σε εκείνα του αντίστοιχου φακέλου.

►M3

 

Τα εκδιδόμενα εκ των υστέρων πιστοποιητικά κυκλοφορίας EUR.1 πρέπει να φέρουν μία από τις ακόλουθες μνείες:

BG

«ИЗДАДЕН ВПОСЛЕДСТВИЕ»

ES

«EXPEDIDO A POSTERIORI»

CS

«VYSTAVENO DODATEČNĚ»

DA

«UDSTEDT EFTERFØLGENDE»

DE

«NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT»

ET

«VÄLJA ANTUD TAGASIULATUVALT»

EL

«ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ»

EN

«ISSUED RETROSPECTIVELY»

FR

«DÉLIVRÉ A POSTERIORI»

IT

«RILASCIATO A POSTERIORI»

LV

«IZSNIEGTS RETROSPEKTĪVI»

LT

«RETROSPEKTYVUSIS IŠDAVIMAS»

HU

«KIADVA VISSZAMENŐLEGES HATÁLLYAL»

MT

«MAĦRUĠ RETROSPETTIVAMENT»

NL

«AFGEGEVEN A POSTERIORI»

PL

«WYSTAWIONE RETROSPEKTYWNIE»

PT

«EMITIDO A POSTERIORI»

RO

«EMIS A POSTERIORI»

SL

«IZDANO NAKNADNO»

SK

«VYDANÉ DODATOČNE»

FI

«ANNETTU JÄLKIKÄTEEN»

SV

«UTFÄRDAT I EFTERHAND»

AR

«image»

 ◄

▼M4

HR

«IZDANO NAKNADNO»

▼B

5.  
Η φράση που αναφέρεται στην παράγραφο 4 εγγράφεται στη θέση «Παρατηρήσεις» του πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1

Άρθρο 19

Έκδοση αντιγράφου του πιστοποιητικού κυκλοφορίας ΕUR.1

1.  
Σε περίπτωση κλοπής, απώλειας ή καταστροφής ενός πιστοποιητικού ΕUR.1, ο εξαγωγέας μπορεί να ζητήσει από τις τελωνειακές αρχές που το εξέδωσαν αντίγραφο που συμπληρώνεται βάσει των εγγράφων εξαγωγής που κατέχουν.

►M3

 

Το αντίγραφο που εκδίδεται κατ' αυτόν τον τρόπο πρέπει να φέρει μία από τις ακόλουθες λέξεις:

BG

«ДУБЛИКАТ»

ES

«DUPLICADO»

CS

«DUPLIKÁT»

DA

«DUPLIKAT»

DE

«DUPLIKAT»

ET

«DUPLIKAAT»

EL

«ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ»

EN

«DUPLICATE»

FR

«DUPLICATA»

IT

«DUPLICATO»

LV

«DUBLIKĀTS»

LT

«DUBLIKATAS»

HU

«MÁSODLAT»

MT

«DUPLIKAT»

NL

«DUPLICAAT»

PL

«DUPLIKAT»

PT

«SEGUNDA VIA»

RO

«DUPLICAT»

SL

«DVOJNIK»

SK

«DUPLIKÁT»

FI

«KAKSOISKAPPALE»

SV

«DUPLIKAT»

AR

«image»

 ◄

3.  
Η λέξη που αναφέρεται στην παράγραφο 2 εγγράφεται στη θέση «Παρατηρήσεις» του αντιγράφου του πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1.
4.  
Το αντίγραφο που πρέπει να φέρει την ημερομηνία έκδοσης του πρωτοτύπου πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1, αρχίζει να ισχύει από την εν λόγω ημερομηνία.

Άρθρο 20

Έκδοση πιστοποιητικού κυκλοφορίας ΕUR.1 βάσει προηγουμένως εκδοθέντος ή συνταχθέντος πιστοποιητικού καταγωγής

Όταν προϊόντα καταγωγής υφίστανται έλεγχο εκ μέρους τελωνείου της Κοινότητας ή του Λιβάνου, είναι δυνατή η αντικατάσταση του πρωτοτύπου του πιστοποιητικού καταγωγής από ένα ή περισσότερα πιστοποιητικά κυκλοφορίας EUR.1 με σκοπό την αποστολή όλων ή ορισμένων από τα προϊόντα αυτά σε άλλα τελωνεία της Κοινότητας ή του Λιβάνου. Τα πιστοποιητικά αντικατάστασης EUR.1, εκδίδονται από το τελωνείο στον έλεγχο του οποίου υποβάλλονται τα προϊόντα.

Άρθρο 21

Όροι για τη σύνταξη δήλωσης τιμολογίου

1.  

Η δήλωση τιμολογίου που αναφέρεται στο άρθρο 16 παράγραφος 1 στοιχείο β) μπορεί να συνταχθεί:

α) 

από εγκεκριμένο εξαγωγέα κατά την έννοια του άρθρου 22·

ή

β) 

από οποιονδήποτε εξαγωγέα για κάθε αποστολή που αποτελείται από ένα ή περισσότερα δέματα, τα οποία περιέχουν προϊόντα καταγωγής, των οποίων η συνολική αξία δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 6 000  ευρώ.

2.  
Αν τα σχετικά προϊόντα μπορούν να θεωρηθούν ως προϊόντα καταγωγής Κοινότητας, Λιβάνου ή μιας από τις άλλες χώρες που αναφέρονται στο άρθρο 4 και πληρούν τις λοιπές απαιτήσεις του παρόντος πρωτοκόλλου, μπορεί να συνταχθεί δήλωση τιμολογίου.
3.  
Ο εξαγωγέας που συντάσσει δήλωση τιμολογίου πρέπει να είναι σε θέση ανά πάσα στιγμή να προσκομίσει, μετά από σχετική αίτηση των τελωνειακών αρχών της χώρας εξαγωγής, όλα τα κατάλληλα έγγραφα που αποδεικνύουν το χαρακτήρα καταγωγής των εν λόγω προϊόντων καθώς και την πλήρωση των λοιπών όρων του παρόντος πρωτοκόλλου.
4.  
Η δήλωση τιμολογίου πρέπει να αναγράφεται από τον εξαγωγέα με δακτυλογράφηση, με αποτύπωση μέσω σφραγίδας ή με εκτύπωση στο τιμολόγιο, το δελτίο παράδοσης ή άλλο εμπορικό έγγραφο της δήλωσης, το κείμενο της οποίας παρατίθεται στο παράρτημα V, σε μια από τις γλώσσες που χρησιμοποιούνται στο εν λόγω παράρτημα και σύμφωνα με τις διατάξεις της εθνικής νομοθεσίας της χώρας εξαγωγής. Αν η δήλωση είναι χειρόγραφη, πρέπει να γράφεται με μελάνι και με ευανάγνωστους χαρακτήρες.
5.  
Οι δηλώσεις τιμολογίου πρέπει να φέρουν το πρωτότυπο της χειρόγραφης υπογραφής του εξαγωγέα. Ωστόσο, δεν απαιτείται από εγκεκριμένο εξαγωγέα κατά την έννοια του άρθρου 22 να υπογράφει τέτοιες δηλώσεις, υπό τον όρο ότι παρέχει στις τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής γραπτή ανάληψη υποχρέωσης για αποδοχή της πλήρους ευθύνης για τη δήλωση τιμολογίου από την οποία φαίνεται ότι οι εν λόγω δηλώσεις ισχύουν σαν να έφεραν πράγματι τη χειρόγραφη υπογραφή του.
6.  
Η δήλωση τιμολογίου μπορεί να συντάσσεται από τον εξαγωγέα κατά την εξαγωγή των προϊόντων τα οποία αφορά ή μετά την εξαγωγή, υπό τον όρο ότι αυτή προσκομίζεται στη χώρα εισαγωγής το αργότερο δύο έτη μετά την εισαγωγή των προϊόντων τα οποία αφορά.

Άρθρο 22

Εγκεκριμένος εξαγωγέας

1.  
Οι τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής μπορούν να επιτρέπουν σε κάθε εξαγωγέα, ο οποίος πραγματοποιεί συχνές αποστολές προϊόντων βάσει της συμφωνίας, να συντάσσει δηλώσεις τιμολογίου ανεξάρτητα από την αξία των σχετικών προϊόντων. Ο εξαγωγέας που επιδιώκει την άδεια αυτή πρέπει να προσφέρει κατά τρόπο ικανοποιητικό στις τελωνειακές αρχές όλες τις αναγκαίες εγγυήσεις για την επαλήθευση του χαρακτήρα καταγωγής των προϊόντων καθώς και της εκπλήρωσης των λοιπών απαιτήσεων του παρόντος πρωτοκόλλου.
2.  
Οι τελωνειακές αρχές μπορούν να παρέχουν την ιδιότητα εγκεκριμένου εξαγωγέα, υπό οιεσδήποτε προϋποθέσεις κρίνουν αναγκαίες.
3.  
Οι τελωνειακές αρχές παρέχουν στον εγκεκριμένο εξαγωγέα αριθμό αδείας του τελωνείου, ο οποίος αναγράφεται στη δήλωση τιμολογίου.
4.  
Οι τελωνειακές αρχές παρακολουθούν τη χρήση της άδειας από τον εγκεκριμένο εξαγωγέα.
5.  
Οι αρμόδιες αρχές μπορούν να ανακαλούν την άδεια ανά πάσα στιγμή. Αυτό συμβαίνει όταν ο εγκεκριμένος εξαγωγέας δεν προσφέρει πλέον τις εγγυήσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1, δεν πληροί τους όρους που αναφέρονται στην παράγραφο 2 ή δεν χρησιμοποιεί ορθά την άδεια.

Άρθρο 23

Διάρκεια ισχύος των πιστοποιητικών καταγωγής

1.  
Το πιστοποιητικό καταγωγής ισχύει για τέσσερις μήνες από την ημερομηνία έκδοσης στη χώρα εξαγωγής και πρέπει να κατατίθεται εντός της προθεσμίας αυτής στις τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής.
2.  
Τα πιστοποιητικά καταγωγής που κατατίθενται στις τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής μετά την παρέλευση της προθεσμίας υποβολής που προβλέπεται στην παράγραφο 1, μπορούν να γίνονται δεκτά για την εφαρμογή του προτιμησιακού καθεστώτος στην περίπτωση που η αδυναμία υποβολής των πιστοποιητικών αυτών εντός της καθορισμένης προθεσμίας οφείλεται σε εξαιρετικές περιστάσεις.
3.  
Σε άλλες περιπτώσεις εκπρόθεσμης υποβολής, οι τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής μπορούν να αποδέχονται τα πιστοποιητικά καταγωγής, όταν τα προϊόντα έχουν προσκομιστεί πριν από την εν λόγω τελική ημερομηνία.

Άρθρο 24

Υποβολή πιστοποιητικού καταγωγής

Τα πιστοποιητικά καταγωγής υποβάλλονται στις τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής σύμφωνα με τις διαδικασίες που εφαρμόζονται στην εν λόγω χώρα. Οι εν λόγω αρχές έχουν τη δυνατότητα να ζητήσουν μετάφραση του πιστοποιητικού καταγωγής καθώς επίσης τη δυνατότητα να ζητήσουν να συνοδεύεται η διασάφηση εισαγωγής από δήλωση του εισαγωγέα με την οποία να βεβαιώνεται ότι τα προϊόντα πληρούν τις προϋποθέσεις που απαιτούνται για την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας.

Άρθρο 25

Εισαγωγή με τμηματικές αποστολές

Όταν, μετά από αίτηση του εισαγωγέα και υπό τις προϋποθέσεις που καθορίζονται από τις τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής, αποσυναρμολογημένα ή μη συναρμολογημένα προϊόντα κατά την έννοια του γενικού κανόνα 2 στοιχείο α) του εναρμονισμένου συστήματος, που υπάγονται στα τμήματα XVI και XVII ή στις κλάσεις 7308 και 9406 του εναρμονισμένου συστήματος, εισάγονται με τμηματικές αποστολές, υποβάλλεται γι’ αυτά ενιαίο πιστοποιητικό καταγωγής στις τελωνειακές αρχές κατά την εισαγωγή της πρώτης τμηματικής αποστολής.

Άρθρο 26

Απαλλαγές από την υποχρέωση προσκόμισης πιστοποιητικού καταγωγής

1.  
Γίνονται δεκτά ως καταγόμενα προϊόντα χωρίς να απαιτείται η κατάθεση επίσημου πιστοποιητικού καταγωγής, τα προϊόντα που αποστέλλονται υπό μορφή μικροδεμάτων μεταξύ ιδιωτών ή που περιέχονται στις προσωπικές αποσκευές των ταξιδιωτών, εφόσον πρόκειται για εισαγωγές χωρίς κανένα εμπορικό χαρακτήρα και εφόσον αυτές έχουν δηλωθεί ως ανταποκρινόμενες στους όρους του παρόντος πρωτοκόλλου και δεν υφίσταται καμία αμφιβολία ως προς την ειλικρίνεια της σχετικής δήλωσης. Στην περίπτωση προϊόντων που αποστέλλονται ταχυδρομικώς, η δήλωση αυτή μπορεί να αναγράφεται στις δηλώσεις CN22/CN23 ή σε φύλλο χαρτιού που επισυνάπτεται στο εν λόγω έγγραφο.
2.  
Θεωρούνται ως στερούμενες εμπορικού χαρακτήρα οι εισαγωγές που παρουσιάζουν ευκαιριακό χαρακτήρα ή αφορούν μόνο προϊόντα ατομικής χρήσης των παραληπτών, των ταξιδιωτών ή των οικογενειών τους 7 τα προϊόντα αυτά δεν μπορούν να παρουσιάζουν, από τη φύση τους ή την ποσότητά τους, οποιοδήποτε εμπορικό ενδιαφέρον.
3.  
Περαιτέρω, η συνολική αξία των προϊόντων αυτών δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 500 ευρώ στις περιπτώσεις μικροδεμάτων ή τα 1 200  ευρώ για τα προϊόντα που αποτελούν μέρος των προσωπικών αποσκευών των ταξιδιωτών.

Άρθρο 27

Δικαιολογητικά έγγραφα

Τα έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 17 παράγραφος 3 και στο άρθρο 21 παράγραφος 3 που χρησιμοποιούνται για να αποδείξουν ότι τα προϊόντα που καλύπτονται από πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 ή από δήλωση τιμολογίου μπορούν πράγματι να θεωρηθούν ως προϊόντα καταγωγής Κοινότητας, Λιβάνου ή μιας από τις άλλες χώρες που αναφέρονται στο άρθρο 4 και πληρούν τις λοιπές απαιτήσεις του παρόντος πρωτοκόλλου, μπορούν να περιλαμβάνουν, μεταξύ άλλων, τα ακόλουθα:

α) 

άμεση απόδειξη των διαδικασιών παραγωγής των σχετικών εμπορευμάτων τις οποίες έχει εφαρμόσει ο εξαγωγέας ή ο προμηθευτής και οι οποίες περιλαμβάνονται π.χ. στα λογιστικά του βιβλία ή στα εσωτερικά λογιστικά του στοιχεία·

β) 

έγγραφα τα οποία αποδεικνύουν τον χαρακτήρα καταγωγής των υλών που χρησιμοποιήθηκαν και τα οποία εκδόθηκαν ή συντάχθηκαν στην Κοινότητα ή τον Λίβανο, όπου τα εν λόγω έγγραφα χρησιμοποιούνται σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία·

γ) 

έγγραφα που αποδεικνύουν ότι η επεξεργασία ή η μεταποίηση των υλών πραγματοποιήθηκε στην Κοινότητα ή τον Λίβανο και τα οποία εκδόθηκαν ή συντάχθηκαν στην Κοινότητα ή τον Λίβανο, όπου τα εν λόγω έγγραφα χρησιμοποιούνται σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία·

δ) 

πιστοποιητικά κυκλοφορίας EUR.1 ή δηλώσεις τιμολογίου που αποδεικνύουν τον χαρακτήρα καταγωγής των υλών που χρησιμοποιήθηκαν, τα οποία εκδόθηκαν ή συντάχθηκαν στην Κοινότητα ή τον Λίβανο σύμφωνα με το παρόν πρωτόκολλο ή σε μια από τις άλλες χώρες που αναφέρονται στο άρθρο 4 σύμφωνα με κανόνες καταγωγής πανομοιότυπους με τους κανόνες του παρόντος πρωτοκόλλου.

Άρθρο 28

Φύλαξη του πιστοποιητικών καταγωγής και των δικαιολογητικών εγγράφων

1.  
Ο εξαγωγέας, που υποβάλλει αίτηση για την έκδοση πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1, υποχρεούται να φυλάσσει επί τρία τουλάχιστον έτη τα έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 17 παράγραφος 3.
2.  
Ο εξαγωγέας που συντάσσει δήλωση τιμολογίου υποχρεούται να φυλάσσει επί τρία τουλάχιστον έτη αντίγραφο της εν λόγω δήλωσης τιμολογίου, καθώς και τα έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 21 παράγραφος 3.
3.  
Οι τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής που εκδίδουν πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 υποχρεούνται να φυλάσσουν επί τρία τουλάχιστον έτη την αίτηση που αναφέρεται στο άρθρο 17 παράγραφος 2.
4.  
Οι τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής πρέπει να φυλάσσουν επί τρία τουλάχιστον έτη τα πιστοποιητικά κυκλοφορίας ΕUR.1 και τις δηλώσεις τιμολογίου που υποβάλλονται σ’ αυτές.

Άρθρο 29

Διαφορές και λάθη εκτύπωσης

1.  
Η διαπίστωση μικροδιαφορών μεταξύ των στοιχείων που αναφέρονται στο πιστοποιητικό καταγωγής και εκείνων που αναφέρονται στα έγγραφα που υποβάλλονται στο τελωνείο για τη διεκπεραίωση των διατυπώσεων εισαγωγής των προϊόντων, δεν συνεπάγεται αφεαυτής την ακυρότητα του πιστοποιητικού καταγωγής, εάν αποδεικνύεται δεόντως ότι αυτό το έγγραφο πράγματι αντιστοιχεί στα προσκομισθέντα προϊόντα.
2.  
Εμφανή λάθη εκτύπωσης, όπως τα τυπογραφικά λάθη στο πιστοποιητικό καταγωγής δεν θα πρέπει να συνεπάγονται την απόρριψη του εν λόγω εγγράφου, αν τα σφάλματα αυτά δεν είναι τέτοια που να δημιουργούν αμφιβολίες ως προς την ορθότητα των στοιχείων του σχετικού εγγράφου.

Άρθρο 30

Ποσά εκφρασμένα σε ευρώ

1.  
Η χώρα εξαγωγής καθορίζει τα ποσά στο εθνικό νόμισμα της χώρας εξαγωγής, που αντιστοιχούν στα εκφρασμένα σε ευρώ ποσά, τα οποία ανακοινώνονται στις χώρες εισαγωγής από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή.
2.  
Όταν αυτά τα ποσά υπερβαίνουν τα αντίστοιχα ποσά που έχει καθορίσει η χώρα εισαγωγής, η τελευταία οφείλει να τα αποδεχθεί εάν τα εμπορεύματα τιμολογούνται στο νόμισμα της χώρας εξαγωγής. Εάν τα προϊόντα τιμολογούνται στο νόμισμα κράτους μέλους της Κοινότητας ή μιας από τις άλλες χώρες που αναφέρονται στο άρθρο 4, η χώρα εισαγωγής οφείλει να αναγνωρίσει το ποσό που δηλώνει η ενδιαφερόμενη χώρα.
3.  
Τα ποσά που εκφράζονται στο εθνικό νόμισμα μιας συγκεκριμένης χώρας, είναι ισοδύναμα με την αντίστοιχη αξία, στο εθνικό νόμισμα αυτής της χώρας, των ποσών σε ευρώ, την πρώτη εργάσιμη ημέρα του Οκτωβρίου 1999.
4.  
Τα ποσά που εκφράζονται σε ευρώ και το ισόποσό τους στα εθνικά νομίσματα των κρατών μελών της Κοινότητας και του Λιβάνου επανεξετάζονται από την επιτροπή σύνδεσης μετά από αίτηση της Κοινότητας ή του Λιβάνου. Κατά την εν λόγω επανεξέταση, η επιτροπή σύνδεσης εξασφαλίζει ότι δεν θα υπάρξει μείωση των ποσών που πρόκειται να χρησιμοποιηθούν σε οποιοδήποτε εθνικό νόμισμα και εξετάζει περαιτέρω τη σκοπιμότητα διατήρησης των συνεπειών των σχετικών ορίων σε πραγματικές τιμές. Για το σκοπό αυτό, μπορεί να αποφασίσει να τροποποιήσει τα ποσά που εκφράζονται σε ευρώ.



ΤΙΤΛΟΣ VI

ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΗΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ

Άρθρο 31

Αμοιβαία συνδρομή

1.  
Οι τελωνειακές αρχές των κρατών μελών της Κοινότητας και του Λιβάνου διαβιβάζουν η μία στην άλλη, μέσω της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, τα υποδείγματα των αποτυπωμάτων των σφραγίδων που χρησιμοποιούν οι υπηρεσίες τους για την έκδοση των πιστοποιητικών κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 και τις διευθύνσεις των τελωνειακών αρχών που είναι αρμόδιες για τον έλεγχο των εν λόγω πιστοποιητικών και των δηλώσεων τιμολογίου.
2.  
Για να διασφαλιστεί η ορθή εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου, η Κοινότητα και ο Λίβανος παρέχουν αμοιβαία συνδρομή μέσω των αρμοδίων τελωνειακών υπηρεσιών για τον έλεγχο της γνησιότητας των πιστοποιητικών κυκλοφορίας EUR.1 ή των δηλώσεων τιμολογίου και της ακρίβειας των πληροφοριών που περιέχονται σ' αυτά τα έγγραφα.

Άρθρο 32

Έλεγχος των πιστοποιητικών καταγωγής

1.  
Ο μεταγενέστερος έλεγχος των πιστοποιητικών καταγωγής πραγματοποιείται δειγματοληπτικά ή κάθε φορά που οι τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής έχουν βάσιμες αμφιβολίες ως προς τη γνησιότητα τέτοιων εγγράφων, το χαρακτήρα καταγωγής των σχετικών προϊόντων ή την εκπλήρωση των λοιπών απαιτήσεων του παρόντος πρωτοκόλλου.
2.  
Για την εφαρμογή των διατάξεων της παραγράφου 1 οι τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής οφείλουν να επιστρέφουν το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR. 1, το τιμολόγιο, αν έχει υποβληθεί, τη δήλωση τιμολογίου ή το αντίστοιχο αντίγραφο, στις τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής, αναφέροντας, όπου κρίνεται σκόπιμο, τους λόγους που δικαιολογούν την έρευνα. Προς επίρρωση της αίτησής τους για έλεγχο, αυτές παρέχουν όλα τα έγγραφα και όλες τις πληροφορίες που έχουν συγκεντρώσει και που δικαιολογούν την υποψία ότι οι πληροφορίες που παρέχονται στο πιστοποιητικό καταγωγής είναι ανακριβείς.
3.  
Ο έλεγχος διενεργείται από τις τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής. Για το σκοπό αυτό, αυτές έχουν το δικαίωμα να ζητούν την προσκόμιση κάθε αποδεικτικού στοιχείου και να διενεργούν ελέγχους των λογιστικών βιβλίων του εξαγωγέα καθώς και οποιονδήποτε άλλο έλεγχο κρίνουν αναγκαίο.
4.  
Αν οι τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής αποφασίσουν να αναστείλουν την προτιμησιακή μεταχείριση για τα συγκεκριμένα προϊόντα, εν αναμονή των αποτελεσμάτων του ελέγχου, οφείλουν να επιτρέψουν στον εισαγωγέα να παραλάβει τα προϊόντα υπό τον όρο επιβολής των προληπτικών μέτρων που κρίνονται απαραίτητα.
5.  
Οι τελωνειακές αρχές που ζητούν τη διενέργεια του ελέγχου πρέπει να ενημερώνονται για τα αποτελέσματα του ελέγχου το ταχύτερο δυνατό. Τα εν λόγω αποτελέσματα πρέπει να ορίζουν σαφώς αν τα έγγραφα είναι γνήσια και αν τα σχετικά προϊόντα μπορούν πράγματι να θεωρηθούν ως προϊόντα καταγωγής Κοινότητας, Λιβάνου ή μιας από τις άλλες χώρες που αναφέρονται στο άρθρο 4 και ότι πληρούν τις λοιπές απαιτήσεις του παρόντος πρωτοκόλλου.
6.  
Εάν, σε περίπτωση εύλογων αμφιβολιών, δεν δοθεί απάντηση εντός δέκα μηνών από την ημερομηνία υποβολής του αιτήματος ελέγχου ή εάν η απάντηση δεν περιλαμβάνει επαρκείς πληροφορίες για τη διαπίστωση της αυθεντικότητας του εν λόγω εγγράφου ή την πραγματική καταγωγή των προϊόντων, οι αιτούσες τελωνειακές αρχές αρνούνται, εκτός εκτάκτων περιστάσεων, το ευεργέτημα των προτιμήσεων.

Άρθρο 33

Διακανονισμός διαφορών

Όταν προκύπτουν διαφορές σε σχέση με τις διαδικασίες ελέγχου του άρθρου 32, οι οποίες δεν μπορούν να διευθετηθούν μεταξύ των τελωνειακών αρχών που ζητούν τον έλεγχο και των τελωνειακών αρχών που είναι υπεύθυνες για τη διενέργειά του ή όταν δημιουργούνται προβλήματα ως προς την ερμηνεία του παρόντος πρωτοκόλλου, υποβάλλονται στην επιτροπή σύνδεσης.

Σε όλες τις περιπτώσεις, οι διαφορές μεταξύ του εισαγωγέα και των τελωνειακών αρχών της χώρας εισαγωγής διακανονίζονται βάσει της νομοθεσίας της εν λόγω χώρας.

Άρθρο 34

Κυρώσεις

Επιβάλλονται κυρώσεις σε κάθε πρόσωπο το οποίο συντάσσει ή προκαλεί τη σύνταξη εγγράφου το οποίο περιέχει εσφαλμένες πληροφορίες, με σκοπό την επίτευξη προτιμησιακής μεταχείρισης προϊόντων.

Άρθρο 35

Ελεύθερες ζώνες

1.  
Η Κοινότητα και ο Λίβανος προβαίνουν σε όλες τις απαραίτητες ενέργειες προκειμένου να διασφαλίσουν ότι τα προϊόντα, που διακινούνται υπό την κάλυψη πιστοποιητικού καταγωγής και παραμένουν κατά τη διάρκεια της μεταφοράς τους σε ελεύθερη ζώνη στο έδαφός τους, δεν αντικαθίστανται από άλλα εμπορεύματα ούτε υποβάλλονται σε επεξεργασίες άλλες από τις συνήθεις εργασίες που αποβλέπουν να εμποδίσουν τη φθορά τους.
2.  
Κατά παρέκκλιση των διατάξεων της παραγράφου 1, όταν προϊόντα καταγωγής της Κοινότητας ή του Λιβάνου εισάγονται σε ελεύθερη ζώνη υπό την κάλυψη πιστοποιητικού καταγωγής και υφίστανται επεξεργασία ή μεταποίηση, οι ενδιαφερόμενες αρχές εκδίδουν νέο πιστοποιητικό EUR.1, εφόσον το ζητήσει ο εξαγωγέας, αν η επεξεργασία ή η μεταποίηση είναι σύμφωνες με τις διατάξεις του παρόντος πρωτοκόλλου.



ΤΙΤΛΟΣ VΙΙ

ΘΕΟΥΤΑ ΚΑΙ ΜΕΛΙΛΙΑ

Άρθρο 36

Εφαρμογή του πρωτοκόλλου

1.  
Ο όρος «Κοινότητα» που χρησιμοποιείται στο άρθρο 2 δεν καλύπτει τη Θέουτα και τη Μελίλια.
2.  
Προϊόντα καταγωγής Λιβάνου υπάγονται, όταν εισάγονται στη Θέουτα και τη Μελίλια, στο ίδιο από κάθε άποψη τελωνειακό καθεστώς με αυτό που εφαρμόζεται στα προϊόντα καταγωγής του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας βάσει του πρωτοκόλλου 2 της πράξης προσχώρησης του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής Δημοκρατίας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες. Ο Λίβανος παρέχει στις εισαγωγές προϊόντων που καλύπτονται από την παρούσα συμφωνία και κατάγονται από τη Θέουτα και Μελίλια, το ίδιο τελωνειακό καθεστώς με αυτό που παρέχει σε προϊόντα που εισάγονται και κατάγονται από την Κοινότητα.
3.  
Για την εφαρμογή της παραγράφου 2, το παρόν πρωτόκολλο ισχύει, τηρουμένων των αναλογιών, στα προϊόντα καταγωγής Θέουτας και Μελίλιας, με την επιφύλαξη των ειδικών όρων που καθορίζονται στο άρθρο 37.

Άρθρο 37

Ειδικοί όροι

1.  

Εφόσον μεταφέρθηκαν απευθείας σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 13, τα ακόλουθα θεωρούνται ως:

1. 

προϊόντα καταγωγής Θέουτας και Μελίλιας:

α) 

τα προϊόντα τα παραγόμενα εξ ολοκλήρου στη Θέουτα και στη Μελίλια·

β) 

τα προϊόντα τα παραγόμενα στη Θέουτα και στη Μελίλια, για την κατασκευή των οποίων χρησιμοποιούνται προϊόντα εκτός αυτών που αναφέρονται στο στοιχείο α), υπό την προϋπόθεση ότι:

i) 

αποτέλεσαν το αντικείμενο επαρκών επεξεργασιών ή μεταποιήσεων κατά την έννοια του άρθρου 6 του παρόντος πρωτοκόλλου,

ή

ii) 

τα προϊόντα αυτά κατάγονται από τον Λίβανο ή την Κοινότητα κατά την έννοια του παρόντος πρωτοκόλλου, εφόσον έχουν υποβληθεί σε επεξεργασίες ή μεταποιήσεις πέραν των ανεπαρκών επεξεργασιών ή μεταποιήσεων που αναφέρονται στο άρθρο 7 παράγραφος 1·

2. 

προϊόντα καταγωγής Λιβάνου:

α) 

τα προϊόντα τα παραγόμενα εξ ολοκλήρου στον Λίβανο·

β) 

τα προϊόντα που παράγονται στον Λίβανο στην κατασκευή των οποίων χρησιμοποιήθηκαν προϊόντα εκτός αυτών του στοιχείυ α), υπό την προϋπόθεση ότι:

i) 

αποτέλεσαν το αντικείμενο επαρκών επεξεργασιών ή μεταποιήσεων κατά την έννοια του άρθρου 6 του παρόντος πρωτοκόλλου,

ή

ii) 

τα προϊόντα αυτά κατάγονται, κατά την έννοια του παρόντος πρωτοκόλλου, από τη Θέουτα και τη Μελίλια ή την Κοινότητα, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν υποβληθεί σε επεξεργασίες ή μεταποιήσεις πέραν των ανεπαρκών επεξεργασιών ή μεταποιήσεων που αναφέρονται στο άρθρο 7 παράγραφος 1.

2.  
Η Θέουτα και η Μελίλια θεωρούνται ως ενιαίο έδαφος.
3.  
Ο εξαγωγέας ή ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπός του υποχρεούται να αναγράψει τις μνείες «Λίβανος» και «Θέουτα και Μελίλια» στη θέση 2 του πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 ή στις δηλώσεις τιμολογίου. Επιπροσθέτως, στην περίπτωση προϊόντων, καταγωγής Θέουτας και Μελίλιας, τούτο πρέπει να αναγράφεται στο πλαίσιο 4 του πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 ή στις δηλώσεις τιμολογίου.
4.  
Οι ισπανικές τελωνειακές αρχές αναλαμβάνουν να διασφαλίσουν την εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου στη Θέουτα και Μελίλια.



ΤΙΤΛΟΣ VΙΙΙ

ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 38

Τροποποιήσεις του πρωτοκόλλου

Το Συμβούλιο Σύνδεσης μπορεί να αποφασίσει να τροποποιήσει τις διατάξεις του παρόντος πρωτοκόλλου.

Άρθρο 39

Εφαρμογή του πρωτοκόλλου

Η Κοινότητα και ο Λίβανος προβαίνουν σε όλες τις απαραίτητες ενέργειες για την εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου.

Άρθρο 40

Εμπορεύματα υπό διαμετακόμιση ή υπό αποθήκευση

Οι διατάξεις της παρούσας συμφωνίας είναι δυνατό να εφαρμόζονται σε εμπορεύματα τα οποία είναι σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος πρωτοκόλλου και τα οποία κατά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας συμφωνίας βρίσκονται είτε υπό διαμετακόμιση είτε υπό αποθήκευση στην Κοινότητα ή τον Λίβανο, υπό προσωρινή αποθήκευση, σε αποθήκη τελωνειακής αποταμίευσης ή σε ελεύθερες ζώνες, υπό την προϋπόθεση ότι υποβάλλεται στις τελωνειακές αρχές του κράτους εισαγωγής, και εντός τεσσάρων μηνών από την ημερομηνία αυτή πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1, το οποίο επισυνάπτεται εκ των υστέρων από τις αρμόδιες αρχές του κράτους εξαγωγής στα έγγραφα που αποδεικνύουν ότι τα εμπορεύματα μεταφέρθηκαν απευθείας.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι

Επεξηγηματικές σημειώσεις για τον πίνακα του παραρτήματος ΙΙ

Σημείωση 1:

Ο πίνακας αναφέρει τους όρους που απαιτούνται για να θεωρηθούν όλα τα προϊόντα επαρκώς επεξεργασθέντα ή μεταποιηθέντα κατά την έννοια του άρθρου 6 του πρωτοκόλλου.

Σημείωση 2:

2.1. Στις δύο πρώτες στήλες του πίνακα περιγράφεται το παραχθέν προϊόν. Η πρώτη στήλη αναφέρει τον αριθμό της δασμολογικής κλάσης ή του κεφαλαίου του εναρμονισμένου συστήματος και η δεύτερη στήλη την περιγραφή των εμπορευμάτων που αντιστοιχεί σ' αυτή την κλάση ή κεφάλαιο. Για κάθε ένδειξη που περιλαμβάνεται στις δύο πρώτες στήλες, δίνεται ένας κανόνας στη στήλη 3 ή 4. Όταν, σε ορισμένες περιπτώσεις, του αριθμού της πρώτης στήλης προηγείται η ένδειξη «ex», αυτό σημαίνει ότι οι κανόνες στις στήλες 3 ή 4 εφαρμόζονται μόνο για το τμήμα της κλάσης ή του κεφαλαίου όπως περιγράφεται στη στήλη 2.

2.2. Όταν περισσότερες κλάσεις συγκεντρώνονται στη στήλη 1 ή αναφέρεται στη στήλη αυτή ένας αριθμός κεφαλαίου και, κατά συνέπεια, τα προϊόντα που περιλαμβάνονται στη στήλη 2 περιγράφονται με γενικούς όρους, ο σχετικός κανόνας που αναφέρεται στη στήλη 3 ή 4 εφαρμόζεται σε όλα τα προϊόντα τα οποία, στο πλαίσιο του εναρμονισμένου συστήματος, κατατάσσονται σε διάφορες κλάσεις του εν λόγω κεφαλαίου ή στις κλάσεις που είναι συγκεντρωμένες στη στήλη 1.

2.3. Όταν υπάρχουν διάφοροι κανόνες στον παρόντα πίνακα που εφαρμόζονται σε διάφορα προϊόντα της ίδιας δασμολογικής κλάσης, κάθε εδάφιο περιέχει την περιγραφή εκείνου του τμήματος της κλάσης που καλύπτεται από τους κανόνες που αναφέρονται παραπλεύρως στη στήλη 3 ή 4.

2.4. Όταν για κάποιο στοιχείο στις δύο πρώτες στήλες, παρέχεται κανόνας και στις δύο στήλες 3 και 4, ο εξαγωγέας μπορεί να επιλέγει, ως εναλλακτική λύση, να εφαρμόζει είτε τον κανόνα που παρέχεται στη στήλη 3 είτε εκείνον που παρέχεται στη στήλη 4. Αν δεν παρέχεται κανόνας καταγωγής στη στήλη 4, εφαρμόζεται ο κανόνας που παρέχεται στη στήλη 3.

Σημείωση 3:

3.1. Οι διατάξεις του άρθρου 6 του πρωτοκόλλου που αφορούν προϊόντα τα οποία έχουν αποκτήσει τον χαρακτήρα καταγωγής και χρησιμοποιούνται για την κατασκευή άλλων προϊόντων ισχύουν ανεξάρτητα από το αν ο εν λόγω χαρακτήρας αποκτήθηκε στο εργοστάσιο όπου χρησιμοποιούνται τα εν λόγω προϊόντα ή σε άλλο εργοστάσιο στην Κοινότητα ή στον Λίβανο.

Παράδειγμα:

Ένας κινητήρας της κλάσης 8407 , για τον οποίο ο κανόνας που εφαρμόζεται προβλέπει ότι η αξία των μη καταγόμενων υλών που δύνανται να χρησιμοποιηθούν δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, κατασκευάζεται από «άλλα χαλυβοκράματα σφυρηλατημένα» της κλάσης ex  72 24 .

Αν οι εργασίες σφυρηλάτησης πραγματοποιήθηκαν εντός της Κοινότητας με πρώτη ύλη μη καταγόμενου πλινθώματος, το προϊόν που κατασκευάστηκε με αυτόν τον τρόπο αποκτά ήδη τον χαρακτήρα καταγωγής δυνάμει του κανόνα που προβλέπεται στον πίνακα για τα προϊόντα της κλάσης ex  72 24 . Το προϊόν μπορεί, ως εκ τούτου, να θεωρηθεί ως καταγόμενο προϊόν κατά τον υπολογισμό της αξίας του κινητήρα, ανεξάρτητα από το αν αυτός κατασκευάστηκε στο ίδιο ή σε άλλο εργοστάσιο της Κοινότητας. Η αξία του μη καταγόμενου πλινθώματος δεν πρέπει λοιπόν να λαμβάνεται υπόψη κατά τον προσδιορισμό της αξίας των μη καταγόμενων υλών που έχουν χρησιμοποιηθεί.

3.2. Ο κανόνας που αναφέρεται στον πίνακα καθορίζει την ελάχιστη βαθμίδα επεξεργασίας ή μεταποίησης που απαιτείται, συνεπώς, περαιτέρω επεξεργασίες ή μεταποιήσεις προσδίδουν επίσης τον χαρακτήρα καταγωγής, αντίθετα, υποδεέστερες επεξεργασίες ή μεταποιήσεις δεν προσδίδουν το χαρακτήρα καταγωγής. Δηλαδή, αν ένας κανόνας προβλέπει ότι είναι δυνατό να χρησιμοποιούνται μη καταγόμενες ύλες που βρίσκονται σε ένα καθορισμένο στάδιο επεξεργασίας, η χρησιμοποίηση τέτοιων υλών που βρίσκονται σε προγενέστερο στάδιο επεξεργασίας επιτρέπεται επίσης, ενώ η χρησιμοποίηση τέτοιων υλών που βρίσκονται σε μεταγενέστερο στάδιο επεξεργασίας δεν επιτρέπεται.

3.3. Με την επιφύλαξη της σημείωσης 3.2, όταν ένας κανόνας χρησιμοποιεί την έκφραση «Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης», μπορούν να χρησιμοποιηθούν ύλες οποιασδήποτε κλάσης (ακόμη και ύλες με την ίδια περιγραφή και κλάση με το προϊόν), με την επιφύλαξη, ωστόσο, ειδικών περιορισμών που περιλαμβάνονται, ενδεχομένως, στον κανόνα.

Η έκφραση, ωστόσο, «κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης αριθ .......» ή «κατασκευή από ύλες οποιαδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της ίδιας κλάσης με το προϊόν» σημαίνει ότι είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από τις ύλες στις οποίες αντιστοιχεί η ίδια περιγραφή με εκείνη του προϊόντος που περιλαμβάνεται στη στήλη 2 της κατάστασης.

3.4. Όταν ένας κανόνας του πίνακα ορίζει ότι ένα προϊόν μπορεί να κατασκευασθεί από περισσότερες από μία ύλες, αυτό σημαίνει ότι μπορούν να χρησιμοποιηθούν μία ή περισσότερες ύλες. Δεν απαιτείται προφανώς να χρησιμοποιηθούν ταυτόχρονα όλες οι ύλες.

Παράδειγμα:

Ο κανόνας για τα υφάσματα των κλάσεων 5208 έως 5212 προβλέπει ότι είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν φυσικές ίνες και, μεταξύ άλλων, χημικές ύλες. Ο κανόνας αυτός δεν συνεπάγεται ότι πρέπει να χρησιμοποιηθούν ταυτόχρονα φυσικές ίνες και χημικές ουσίες. Είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί η μία ή η άλλη από αυτές τις ύλες ή ακόμη και οι δύο μαζί.

3.5. Όταν κανόνας του πίνακα προβλέπει ότι κάποιο προϊόν πρέπει να έχει κατασκευασθεί από μια συγκεκριμένη ύλη, ο όρος αυτός δεν αποκλείει προφανώς τη χρησιμοποίηση άλλων υλών οι οποίες, λόγω της ίδιας της φύσης τους, δεν είναι δυνατό να πληρούν τον κανόνα (βλέπε επίσης τη σημείωση 6.2 παρακάτω για τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα).

Παράδειγμα:

Ο κανόνας για τις προπαρασκευασμένες τροφές της κλάσης 1904 , ο οποίος αποκλείει ρητώς τη χρήση των δημητριακών και των παραγώγων τους, δεν απαγορεύει προφανώς τη χρήση ανόργανων αλάτων, χημικών ουσιών ή άλλων πρόσθετων που δεν παράγονται από δημητριακά.

Αυτό δεν ισχύει, ωστόσο, για προϊόντα τα οποία, αν και δεν είναι δυνατό να κατασκευαστούν από τη συγκεκριμένη ύλη που ορίζεται στον πίνακα, είναι δυνατό να παραχθούν από ύλες της ίδιας φύσης σε προγενέστερο στάδιο επεξεργασίας.

Παράδειγμα:

Στην περίπτωση ενδύματος του κεφαλαίου 62, που κατασκευάζεται από μη υφασμένες ύλες, αν προβλέπεται ότι επιτρέπεται η κατασκευή παρόμοιου είδους μόνον από μη καταγόμενα νήματα, δεν είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται μη υφασμένα υφάσματα, ακόμη και αν αποδειχθεί ότι τα μη υφασμένα υφάσματα δεν είναι δυνατό κανονικά να κατασκευασθούν από νήματα. Σε τέτοιες περιπτώσεις, η ύλη που πρέπει να χρησιμοποιηθεί είναι εκείνη που βρίσκεται στο στάδιο επεξεργασίας που προηγείται του σταδίου του νήματος, δηλαδή σε κατάσταση ινών.

3.6. Αν προβλέπονται σε κανόνα του πίνακα δύο ποσοστά για τη μέγιστη αξία των μη καταγόμενων υλών που είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν, τα ποσοστά αυτά δεν είναι δυνατό να προστεθούν. Επομένως η μέγιστη αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται δεν μπορεί να υπερβαίνει ποτέ το υψηλότερο από τα εν λόγω ποσοστά. Εννοείται ότι δεν πρέπει να γίνεται υπέρβαση των ειδικών ποσοστών τα οποία προβλέπονται για ορισμένες ύλες.

Σημείωση 4:

4.1. Ο όρος «φυσικές ίνες» όταν χρησιμοποιείται στον πίνακα, αναφέρεται σε ίνες άλλες από τεχνητές ή συνθετικές. Πρέπει να περιορίζεται στις ίνες σε όλα τα στάδια πριν από τη νηματοποίηση, συμπεριλαμβανομένων των απορριμμάτων και, εκτός αν έχει οριστεί αλλιώς, ο όρος «φυσικές ίνες» περιλαμβάνει ίνες που έχουν χτενιστεί, λαναριστεί ή έχουν μεταποιηθεί με άλλο τρόπο για τη νηματοποίηση, δεν έχουν όμως νηματοποιηθεί.

4.2. Ο όρος «φυσικές ίνες» καλύπτει τις χοντρές τρίχες χαίτης και ουράς μονόπλων ή βοοειδών της κλάσης 0503 , το μετάξι των κλάσεων 5002 και 5003 , καθώς και το μαλλί, τις τρίχες εκλεκτής ποιότητας και τις χοντροειδείς τρίχες των κλάσεων 5101 έως 5105 , τις ίνες από βαμβάκι των κλάσεων 5201 έως 5203 και τις άλλες ίνες φυτικής προέλευσης των κλάσεων 5301 έως 5305 .

4.3. Οι όροι «υφαντικοί πολτοί», «χημικές ύλες» και «ύλες που προορίζονται για την κατασκευή χαρτιού» που χρησιμοποιούνται στον πίνακα προσδιορίζουν τις ύλες οι οποίες δεν κατατάσσονται στα κεφάλαια 50 έως 63 και που είναι δυνατό να χρησιμοποιούνται για την κατασκευή συνθετικών ή τεχνητών ινών ή νημάτων ή νημάτων ή ινών από χαρτί.

4.4. Ο όρος «τεχνητές ή συνθετικές ίνες μη συνεχείς» που χρησιμοποιείται στον πίνακα, καλύπτει τις δέσμες συνεχών νημάτων, τις μη συνεχείς ίνες και τα απορρίμματα τεχνητών ή συνθετικών ινών μη συνεχών των κλάσεων 5501 έως 5507 .

Σημείωση 5:

5.1. Όταν για κάποιο συγκεκριμένο προϊόν του πίνακα γίνεται παραπομπή στην παρούσα επεξηγηματική σημείωση, οι όροι της στήλης 3 του πίνακα δεν πρέπει να εφαρμόζονται για τις διάφορες βασικές υφαντουργικές ύλες που χρησιμοποιούνται στην κατασκευή του προϊόντος αυτού, όταν στο σύνολό τους αυτές αντιπροσωπεύουν 10 % ή λιγότερο του συνολικού βάρους όλων των βασικών υφαντουργικών υλών που χρησιμοποιούνται (βλέπε επίσης τις σημειώσεις 5.3 και 5.4 παρακάτω).

5.2. Εντούτοις, το όριο ανοχής που αναφέρεται στη σημείωση 5.1 είναι δυνατό να εφαρμόζεται μόνο για τα σύμμεικτα προϊόντα τα οποία κατασκευάστηκαν από δύο ή περισσότερες βασικές υφαντικές ύλες.

Οι βασικές υφαντικές ύλες είναι οι ακόλουθες:

— 
μετάξι,
— 
μαλλί,
— 
χοντροειδείς ζωικές τρίχες,
— 
ζωικές τρίχες εκλεκτής ποιότητας,
— 
τρίχες χαίτης και ουράς ίππων,
— 
βαμβάκι,
— 
ύλες που χρησιμοποιούνται στην κατασκευή χαρτιού και χαρτί,
— 
λινάρι,
— 
κάνναβι,
— 
γιούτα και άλλες ίνες που προέρχονται από το εσωτερικό του φλοιού (βίβλος),
— 
σιζάλ και άλλες υφαντικές ίνες του είδους Agaνe,
— 
ίνες από κοκκοφοίνικα, άβακα, ραμί και άλλες υφαντικές ίνες,
— 
συνθετικές ίνες συνεχείς,
— 
τεχνητές ίνες συνεχείς,
— 
νήματα μεταφοράς ρεύματος,
— 
συνθετικές ίνες μη συνεχείς από πολυπροπυλένιο,
— 
συνθετικές ίνες μη συνεχείς από πολυεστέρες,
— 
συνθετικές ίνες μη συνεχείς από πολυαμίδια,
— 
συνθετικές ίνες μη συνεχείς πολυακριλονιτριλικές,
— 
συνθετικές ίνες μη συνεχείς από πολυϊμίδια,
— 
συνθετικές ίνες μη συνεχείς από πολυτετραφθοριοαιθυλένιο,
— 
συνθετικές ίνες μη συνεχείς από πολυ(φαινυλοσουλφίδιο),
— 
συνθετικές ίνες μη συνεχείς από πολυ(βινυλοχλωρίδιο),
— 
άλλες συνθετικές ίνες μη συνεχείς,
— 
τεχνητές ίνες μη συνεχείς από βισκόζη,
— 
άλλες τεχνητές ίνες μη συνεχείς,
— 
νήματα από πολυουρεθάνη που φέρουν κατά διαστήματα εύκαμπτα τμήματα από πολυαιθέρα, έστω και περιτυλιγμένα με άλλο νήμα,
— 
νήματα από πολυουρεθάνη που φέρουν κατά διαστήματα εύκαμπτα τμήματα από πολυεστέρα, έστω και περιτυλιγμένα με άλλο νήμα,
— 
προϊόντα της κλάσης 5605 (μεταλλικές κλωστές και νήματα επιμεταλλωμένα), στα οποία έχει ενσωματωθεί λουρίδα που έχει έναν πυρήνα που αποτελείται είτε από ένα λεπτό έλασμα αργιλίου είτε από μία ταινία πλαστικής ύλης επικαλυμμένη ή όχι με σκόνη αργιλίου, πλάτους μέχρι και 5 mm και η οποία έχει συγκολληθεί μέσω διαφανούς ή έγχρωμης κολλητικής ουσίας μεταξύ δύο ταινιών από πλαστικές ύλες,
— 
άλλα προϊόντα της κλάσης 5605 .

Παράδειγμα:

Νήμα της κλάσης 5205 που κατασκευάζεται από ίνες από βαμβάκι της κλάσης 5203 και από συνθετικές ίνες μη συνεχείς της κλάσης 5506 , είναι ένα νήμα ανάμεικτο (σύμμεικτο). Επομένως, μπορούν να χρησιμοποιηθούν μη καταγόμενες συνθετικές ίνες μη συνεχείς, που δεν ανταποκρίνονται στους κανόνες καταγωγής (οι οποίοι απαιτούν τη χρήση χημικών ουσιών ή υφαντικού πολτού), υπό την προϋπόθεση ότι το συνολικό βάρος τους δεν πρέπει να υπερβαίνει 10 % κατά βάρος του νήματος.

Παράδειγμα:

Ύφασμα από μαλλί της κλάσης 5112 που κατασκευάζεται από νήματα από μαλλί της κλάσης 5107 και από συνθετικές ίνες μη συνεχείς της κλάσης 5509 , είναι ένα ύφασμα ανάμεικτο (σύμμεικτο). Επομένως, μη καταγόμενα συνθετικά νήματα που δεν ανταποκρίνονται στους κανόνες καταγωγής (οι οποίοι απαιτούν τη χρήση χημικών ουσιών ή υφαντικού πολτού) ή μάλλινα νήματα που δεν ικανοποιούν τους κανόνες καταγωγής (οι οποίοι απαιτούν τη χρήση φυσικών ινών που δεν έχουν χτενιστεί, λαναριστεί ή μεταποιηθεί με άλλο τρόπο για τη νηματοποίηση) ή συνδυασμός των δύο αυτών τύπων νημάτων δύνανται να χρησιμοποιούνται σε αναλογία μέχρι 10 τοις εκατό κατά βάρος του υφάσματος.

Παράδειγμα:

Μια φουντωτή υφαντική επιφάνεια της κλάσης 5802 που κατασκευάζεται από νήματα από βαμβάκι της κλάσης 5205 και από ύφασμα από βαμβάκι της κλάσης 5210 , θεωρείται σύμμεικτο προϊόν μόνον αν το ίδιο ύφασμα από βαμβάκι είναι σύμμεικτο ύφασμα που κατασκευάστηκε από νήματα που κατατάσσονται σε δύο διαφορετικές κλάσεις ή αν τα νήματα από βαμβάκι που χρησιμοποιήθηκαν είναι αυτά τα ίδια σύμμεικτα.

Παράδειγμα:

Αν η ίδια φουντωτή υφαντική επιφάνεια έχει κατασκευαστεί από νήματα από βαμβάκι της κλάσης 5205 και από συνθετικό ύφασμα της κλάσης 5407 , τότε προφανώς τα χρησιμοποιούμενα νήματα αποτελούν δύο χωριστές υφαντικές ύλες βάσης και συνεπώς η φουντωτή υφαντική επιφάνεια είναι σύμμεικτο προϊόν.

5.3. Στην περίπτωση προϊόντων που περιέχουν «νήματα από πολυουρεθάνη που φέρουν κατά διαστήματα εύκαμπτα τμήματα από πολυαιθέρα, έστω και περιτυλιγμένα με άλλο νήμα», αυτή η ανοχή είναι 20 % όσον αφορά τα νήματα.

5.4. Στην περίπτωση προϊόντων στα οποία έχει ενσωματωθεί «λουρίδα που έχει έναν πυρήνα που αποτελείται είτε από ένα λεπτό έλασμα αργιλίου είτε από μία ταινία πλαστικής ύλης επικαλυμμένη ή όχι με σκόνη αργιλίου, πλάτους μέχρι και 5 mm και η οποία έχει συγκολληθεί μέσω διαφανούς ή έγχρωμης κολλητικής ουσίας μεταξύ δύο ταινιών από πλαστικές ύλες», η ανοχή αυτή είναι 30 % όσον αφορά την εν λόγω λουρίδα.

Σημείωση 6:

6.1. Όταν ο πίνακας παραπέμπει στην παρούσα επεξηγηματική σημείωση, υφαντικές ύλες με εξαίρεση τα είδη φοδραρίσματος και εσωτερικών επενδύσεων, τα οποία δεν ανταποκρίνονται στον κανόνα της στήλης 3 του πίνακα για το έτοιμο προϊόν, είναι δυνατό να χρησιμοποιούνται υπό τον όρο ότι κατατάσσονται σε κλάση άλλη από αυτή του προϊόντος και η αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 8 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος.

6.2. Με την επιφύλαξη της σημείωσης 6.3, ύλες που δεν κατατάσσονται στα κεφάλαια 50 έως 63 μπορεί να χρησιμοποιούνται ελεύθερα για την κατασκευή κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων, ανεξάρτητα από το αν περιέχουν ή όχι υφαντικές ύλες.

Παράδειγμα:

Εάν κανόνας του πίνακα προβλέπει, για ένα συγκεκριμένο είδος από υφαντική ύλη, όπως παντελόνια, ότι πρέπει να χρησιμοποιηθούν νήματα, τούτο δεν απαγορεύει τη χρήση ειδών από μέταλλο, όπως κουμπιά, επειδή τα κουμπιά δεν υπάγονται στα κεφάλαια 50 έως 63. Για τον ίδιο λόγο δεν απαγορεύονται οι σούστες, αν και κανονικά οι σούστες περιέχουν υφαντικές ύλες.

6.3. Όταν εφαρμόζεται κανόνας που προβλέπει ποσοστά, η αξία των υλών που δεν υπάγονται στα κεφάλαια 50 έως 63 πρέπει να λαμβάνεται υπόψη κατά τον υπολογισμό της αξίας των μη καταγόμενων υλών που ενσωματώνονται.

Σημείωση 7:

7.1. Οι «ειδικές επεξεργασίες», σύμφωνα με την έννοια των κωδικών ΣΟ ex  27 07 , 2713 έως 2715 , ex  29 01 , ex  20 92 και ex  34 03 , είναι οι ακόλουθες:

α) 

η εν κενώ απόσταξη·

β) 

η επαναπόσταξη με μέθοδο πολύ προωθημένης κλασματοποίησης·

γ) 

η πυρόλυση·

δ) 

ο ανασχηματισμός ή αναμόρφωση·

ε) 

η εκχύλιση με εκλεκτικούς διαλύτες·

στ) 

η επεξεργασία που περιλαμβάνει όλες τις ακόλουθες πράξεις: επεξεργασία με πυκνό θειικό οξύ ή με ατμίζον θειικό οξύ ή με τριοξείδιο του θείου (θειικός ανυδρίτης), εξουδετέρωση με αλκαλικά μέσα, αποχρωματισμό και καθαρισμό με γη ενεργό από τη φύση της, με ενεργοποιημένη γη, με ενεργό άνθρακα ή βωξίτη·

ζ) 

ο πολυμερισμός·

η) 

η αλκυλίωση·

θ) 

ο ισομερισμός.

7.2. Οι «ειδικές επεξεργασίες» σύμφωνα με την έννοια των κωδικών ΣΟ 2710 , 2711 και 2712 είναι οι ακόλουθες:

α) 

η εν κενώ απόσταξη·

β) 

η επαναπόσταξη με μέθοδο πολύ προωθημένης κλασματοποίησης·

γ) 

η πυρόλυση·

δ) 

ο ανασχηματισμός ή αναμόρφωση·

ε) 

η εκχύλιση με εκλεκτικούς διαλύτες·

στ) 

η επεξεργασία που περιλαμβάνει όλες τις ακόλουθες πράξεις: επεξεργασία με πυκνό θειικό οξύ ή με ατμίζον θειικό οξύ ή με τριοξείδιο του θείου (θειικός ανυδρίτης), εξουδετέρωση με αλκαλικά μέσα, αποχρωματισμό και καθαρισμό με γη ενεργό από τη φύση της, με ενεργοποιημένη γη, με ενεργό άνθρακα ή βωξίτη·

ζ) 

ο πολυμερισμός·

η) 

η αλκυλίωση·

θ) 

ο ισομερισμός·

ι) 

η αποθείωση, με χρήση υδρογόνου, αποκλειστικά όσον αφορά τα βαριά λάδια της κλάσης ex  27 10 , με την οποία επιτυγχάνεται μείωση τουλάχιστον κατά 85 τοις εκατό της περιεκτικότητας σε θείο των προϊόντων που υφίστανται επεξεργασία (μέθοδος ASTM D 1266-59 T)·

ια) 

η αποπαραφίνωση με μέθοδο διαφορετική από την απλή διήθηση, αποκλειστικά για προϊόντα του κωδικού ΣΟ 2710 ·

ιβ) 

η επεξεργασία με υδρογόνο, διαφορετική από την αποθείωση, αποκλειστικά για βαριά λάδια του κωδικού ΣΟ ex  27 10 , κατά την οποία το υδρογόνο μετέχει ενεργά σε χημική αντίδραση, που πραγματοποιείται με πίεση ανώτερη των 20 bar και σε θερμοκρασία ανώτερη των 250 °C με τη βοήθεια καταλύτη. Οι τελικές επεξεργασίες με υδρογόνο των λιπαντικών λαδιών της κλάσης ex  27 10 , που έχουν σκοπό κυρίως τη βελτίωση του χρώματος ή τη σταθεροποίηση (παραδείγματος χάρη, η τελική επεξεργασία με υδρογόνο ή ο αποχρωματισμός), δεν θεωρούνται, αντίθετα ως ειδικές επεξεργασίες·

ιγ) 

η απόσταξη με ατμοσφαιρική πίεση (αποκλειστικά όσον αφορά τα καύσιμα του κωδικού ex  27 10 ) εφόσον αυτά αποστάζουν κατ’ όγκο, συμπεριλαμβανομένων των απωλειών, λιγότερο από 30 τοις εκατό στους 300 °C, σύμφωνα με τη μέθοδο ASTM D 86·

ιδ) 

η επεξεργασία με ηλεκτρική εκκένωση ρεύματος υψηλής συχνότητας αποκλειστικά για βαριά λάδια άλλα από το πετρέλαιο εσωτερικής καύσεως και τα πετρέλαια εξωτερικής καύσεως του κωδικού ΣΟ ex  27 10 ·

ιε) 

όσον αφορά τα ακατέργαστα προϊόντα (άλλα από τη βαζελίνη, τον οζοκηρίτη, το κερί από λιγνίτη ή το κερί από τύρφη, την παραφίνη, που περιέχουν κατά βάρος λιγότερο του 0,75 % λάδι), αποκλειστικά για τα προϊόντα που υπάγονται στη διάκριση ex  27 12 , αφαίρεση του λαδιού με κλασματική κρυστάλλωση.

7.3. Κατά την έννοια των κωδικών ΣΟ ex  27 07 , 2713 έως 2715 , ex  29 01 , ex  29 02 και ex  34 03 , οι απλές εργασίες όπως ο καθαρισμός, η καθίζηση, η αφαλάτωση, ο αποχωρισμός του ύδατος, η διήθηση, ο χρωματισμός, η σήμανση, η επίτευξη δεδομένης περιεκτικότητας σε θείο, όλοι οι συνδυασμοί των πράξεων αυτών ή παρόμοιες πράξεις δεν προσδίδουν τον χαρακτήρα καταγωγής.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ

Πίνακας τών επεξεργασιών ή μεταποιήσεών επί μη καταγόμενών υλών που προσδίδουν τον χαρακτήρα του καταγόμενου προϊόντος

Τα προϊόντα που περιλαμβάνονται στον πίνακα δεν καλύπτονται στο σύνολό τους από τη συμφωνία. Απαιτείται, συνεπώς, να διενεργηθούν διαβουλεύσεις με τα λοιπά μέρη της συμφωνίας.



Κωδικός ΕΣ

Περιγραφή εμπορευμάτων

Επεξεργασία ή μεταποίηση επί μη καταγόμενων υλών η οποία προσδίδει το χαρακτήρα του καταγόμενου προϊόντος

(1)

(2)

(3) ή (4)

Κεφάλαιο 1

Ζώα ζωντανά

Όλα τα χρησιμοποιούμενα ζώα του κεφαλαίου 1 πρέπει να είναι εξ ολοκλήρου παραγόμενα

 

Κεφάλαιο 2

Κρέατα και παραπροϊόντα σφαγίων βρώσιμα

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες των κεφαλαίων 1 και 2 είναι εξ ολοκλήρου παραγόμενες

 

Κεφάλαιο 3

Ψάρια και μαλακόστρακα, μαλάκια και άλλα ασπόνδυλα υδρόβια

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 3 έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου·

 

ex κεφάλαιο 4

Γάλα και προϊόντα γαλακτοκομίας· αυγά πτηνών· μέλι φυσικό· βρώσιμα προϊόντα ζωικής προέλευσης, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού· εκτός από:

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 4 έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου·

 

0403

Βουτυρόγαλα, πηγμένο γάλα και πηγμένη κρέμα, γιαούρτι, κεφίρ και άλλα γάλατα και κρέμες που έχουν υποστεί ζύμωση ή έχουν καταστεί όξινα, έστω και συμπυκνωμένα ή με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών ή αρωματισμένα ή με προσθήκη φρούτων, καρπών ή κακάου

Παρασκευή κατά την οποία:

— όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 4 έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου,

— όλοι οι χρησιμοποιούμενοι φρουτοχυμοί (εκτός των χυμών ανανά, κίτρου ή γκρέηπφρουτ) της κλάσης 2009 είναι ήδη καταγόμενοι,

— και

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών του κεφαλαίου 17 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 5

Προϊόντα ζωικής προέλευσης, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού· εκτός από:

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 5 έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

ex  05 02

Τρίχες χοντρές χοίρου ή αγριόχοιρου, επεξεργασμένες

Καθαρισμός, απολύμανση, διαλογή και τέντωμα τριχών χοίρου ή αγριόχοιρου

 

Κεφάλαιο 6

Φυτά ζωντανά και άλλα φυτά· βολβοί, ρίζες και παρόμοια είδη· άνθη και διακοσμητικά φυλλώματα

Παρασκευή κατά την οποία:

— όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 6 έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου,

— και

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

Κεφάλαιο 7

Λαχανικά, φυτά, ρίζες και κόνδυλοι βρώσιμα

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 7 έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

Κεφάλαιο 8

Καρποί και φρούτα βρώσιμα· φλούδες εσπεριδοειδών ή πεπονιών

Παρασκευή κατά την οποία:

— όλοι οι καρποί και τα φρούτα πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου,

— και

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών του κεφαλαίου 17 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 9

Καφές, τσάι, ματέ και μπαχαρικά· εκτός από:

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 9 έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

0901

Καφές, έστω και καβουρντισμένος ή χωρίς καφεΐνη· κελύφη και φλούδες καφέ· υποκατάστατα του καφέ που περιέχουν καφέ, οποιεσδήποτε και αν είναι οι αναλογίες του μείγματος

Παρασκευή από τις ύλες οποιασδήποτε κλάσης

 

0902

Τσάι, έστω και αρωματισμένο

Παρασκευή από τις ύλες οποιασδήποτε κλάσης

 

ex  09 10

Μείγματα μπαχαρικών

Παρασκευή από τις ύλες οποιασδήποτε κλάσης

 

Κεφάλαιο 10

Δημητριακά

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 10 έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

ex κεφάλαιο 11

Προϊόντα αλευροποιίας· βύνη· άμυλα κάθε είδους· ινουλίνη· γλουτένη σίτου· εκτός από:

Παρασκευή κατά την οποία όλα τα δημητριακά, βρώσιμα λαχανικά, ρίζες και κόνδυλοι της κλάσης αριθ. 0714  ή καρποί έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

ex  11 06

Αλεύρια και σιμιγδάλια από ξερά όσπρια της κλάσης 0713 αποφλοιωμένα

Ξήρανση και άλεση όσπριων της κλάσης 0708

 

Κεφάλαιο 12

Σπέρματα και καρποί ελαιώδεις· σπέρματα, σπόροι και διάφοροι καρποί· βιομηχανικά και φαρμακευτικά φυτά· άχυρα και χορτονομές

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 12 έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

1301

Γομαλάκα· γόμες, ρητίνες, γόμες-ρητίνες και ελαιορητίνες (π.χ. βάλσαμα), φυσικές

Παρασκευή κατά την οποία η αξία των χρησιμοποιούμενων υλών της κλάσης 1301 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής «εκ του εργοστασίου» του προϊόντος

 

1302

Χυμοί και εκχυλίσματα φυτικά· πηκτικές ύλες, πηκτινικές και πηκτικές ενώσεις· αγάρ-αγάρ και άλλα βλεννώδη και πηκτικά φυτικά παράγωγα, έστω και τροποποιημένα:

 

 

–  Βλεννώδη και πηκτικά φυτικά παράγωγα, τροποποιημένα:

Παρασκευή από βλεννώδη και πηκτικά, μη τροποποιημένα

 

–  Άλλα

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

Κεφάλαιο 14

Πλεκτικές ύλες και άλλα προϊόντα φυτικής προέλευσης που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 14 έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

ex κεφάλαιο 15

Λίπη και λάδια ζωικά ή φυτικά· προϊόντα της διάσπασης αυτών· λίπη βρώσιμα επεξεργασμένα· κεριά ζωικής ή φυτικής προέλευσης· εκτός από:

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος

 

1501

Χοιρινά λίπη (συμπεριλαμβανομένου και του saindoux) και λίπη πουλερικών, άλλα από εκείνα των κλάσεων 0209  ή 1503 :

 

 

–  Λίπη από κόκαλα ή κατάλοιπα

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 0203 , 0206  ή 0207 , ή τα κόκαλα της κλάσης 0506

 

–  Άλλα

Παρασκευή από κρέας ή βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων χοιρινών της κλάσης 0203  ή 0206  ή από κρέας και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων πουλερικών της κλάσης 0207

 

1502

Λίπη βοοειδών, προβατοειδών ή αιγοειδών, άλλα από εκείνα της κλάσης 1503

 

 

–  Λίπη από κόκαλα ή κατάλοιπα

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός εκείνων των κλάσεων 0201 , 0202 , 0204  ή 0206 , ή από κόκαλα της κλάσης 0506

 

–  Άλλα

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 2 έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

1504

Λίπη και έλαια και τα κλάσματά τους, ψαριών ή θαλασσίων θηλαστικών, έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι χημικώς μετασχηματισμένα:

 

 

–  Στερεά κλάσματα

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 1504

 

–  Άλλα

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες των κεφαλαίων 2 και 3 είναι εξ ολοκλήρου παραγόμενες

 

ex  15 05

Λανολίνη εξευγενισμένη

Παρασκευή από εριολίπος της κλάσης 1505

 

1506

Άλλα λίπη και λάδια ζωικά και τα κλάσματά τους, έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι χημικώς μετασχηματισμένα:

 

 

–  Στερεά κλάσματα

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 1506

 

–  Άλλα

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 2 έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

1507 έως 1515

Φυτικά έλαια και τα κλάσματά τους

 

 

–  Λάδι σόγιας, αραχιδέλαιο, φοινικέλαιο, λάδι κοκκοφοινίκων (κοπρά), φοινικοπυρήνων ή babassu, tung (abrasin) oleococca, oiticica, κερί myrica, κερί Ιαπωνίας, κλάσματα του λαδιού jojoba και λάδια που προορίζονται για τεχνική ή βιομηχανική χρήση, εκτός από την παρασκευή προϊόντων για ανθρώπινη διατροφή

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος

 

–  Στερεά κλάσματα, εκτός εκείνων του λαδιού jojoba

Παρασκευή από άλλες ύλες των κλάσεων 1507 έως 1515

 

–  Άλλα

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες είναι εξ ολοκλήρου παραγόμενες

 

1516

Λίπη και λάδια ζωικά ή φυτικά και τα κλάσματά τους, μερικώς ή ολικώς υδρογονωμένα, διεστεροποιημένα, επανεστεροποιημένα ή ελαϊδινισμένα, έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι αλλιώς παρασκευασμένα

Παρασκευή κατά την οποία:

— όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 2 έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου,

— και

— όλες οι χρησιμοποιούμενες φυτικές ύλες έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιηθούν οι ύλες των κλάσεων 1507 , 1508 , 1511 και 1513

 

1517

Μαργαρίνη· μείγματα ή παρασκευάσματα βρώσιμα από λίπη ή λάδια ζωικά ή φυτικά ή από τα κλάσματα διαφόρων λιπών ή λαδιών του κεφαλαίου αυτού, άλλα από τα λίπη και λάδια διατροφής και τα κλάσματά τους της κλάσης 1516

Παρασκευή κατά την οποία:

— όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες των κεφαλαίων 2 και 4 έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου,

— και

— όλες οι χρησιμοποιούμενες φυτικές ύλες έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιηθούν οι ύλες των κλάσεων 1507 , 1508 , 1511 και 1513

 

Κεφάλαιο 16

Παρασκευάσματα κρεάτων, ψαριών ή μαλακοστράκων, μαλακίων ή άλλων ασπόνδυλων υδροβίων

Παρασκευή:

— από ζώα του κεφαλαίου 1,

— και/ή

— κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 3 έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

ex κεφάλαιο 17

Ζάχαρα και ζαχαρώδη παρασκευάσματα, εκτός από:

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος

 

ex  17 01

Ζάχαρη από ζαχαροκάλαμο ή από τεύτλα και ζαχαρόζη χημικά καθαρή, σε στερεή κατάσταση, αρωματισμένα ή με προσθήκη χρωστικών ουσιών

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών του κεφαλαίου 17 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

1702

Άλλα ζάχαρα, στα οποία περιλαμβάνεται η λακτόζη, η μαλτόζη, η γλυκόζη και η φρουκτόζη (λεβυλόζη), χημικώς καθαρά, σε στερεή κατάσταση: σιρόπια από ζάχαρη χωρίς προσθήκη αρωματικών ή χρωστικών ουσιών· υποκατάστατα του μελιού, έστω και αναμεμειγμένα με φυσικό μέλι· ζάχαρα και μελάσες καραμελωμένα:

 

 

–  Χημικώς καθαρή μαλτόζη και φρουκτόζη

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 1702

 

–  Άλλα ζάχαρα, σε στερεή κατάσταση, αρωματισμένα ή με προσθήκη χρωστικών ουσιών

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών του κεφαλαίου 17 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

–  Άλλα

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες είναι καταγόμενες

 

ex  17 03

Μελάσες που προκύπτουν από την εκχύλιση ή τον εξευγενισμό (ραφινάρισμα) της ζάχαρης, αρωματισμένες ή με προσθήκη χρωστικών ουσιών

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών του κεφαλαίου 17 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

1704

Ζαχαρώδη προϊόντα χωρίς κακάο (στα οποία περιλαμβάνεται και η λευκή σοκολάτα)

Παρασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος,

— και

— κατά την οποία η αξία όλων των υλών του κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

Κεφάλαιο 18

Κακάο και παρασκευάσματα αυτού

Παρασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος,

— και

— κατά την οποία η αξία όλων των υλών του κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

1901

Εκχυλίσματα βύνης· παρασκευάσματα διατροφής από αλεύρια, πλιγούρια, σιμιγδάλια, άμυλα ή εκχυλίσματα βύνης που δεν περιέχουν κακάο ή που περιέχουν λιγότερο από 40 % κατά βάρος κακάο επί πλήρως απολιπανθείσας βάσεως και δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού· παρασκευάσματα διατροφής από προϊόντα των κλάσεων 0401 μέχρι 0404 , που δεν περιέχουν κακάο ή περιέχουν λιγότερο από 5 % κατά βάρος κακάο, επί πλήρως απολιπανθείσας βάσεως και δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού:

 

 

–  Εκχυλίσματα βύνης

Παρασκευή από δημητριακά του κεφαλαίου 10

 

–  Άλλα

Παρασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος,

— και

— κατά την οποία η αξία όλων των υλών του κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

1902

Ζυμαρικά εν γένει, έστω και ψημένα ή παραγεμισμένα (με κρέας ή άλλες ουσίες) ή και αλλιώς παρασκευασμένα όπως σπαγέτα, μακαρόνια, νούγιες, λαζάνια, gnocchi, ραβιόλια, κανελόνια· αράπικο σιμιγδάλι (κους-κους), έστω και παρασκευασμένο:

 

 

–  που περιέχουν 20 % ή λιγότερο κατά βάρος κρέας, παραπροϊόντα σφαγίων, ψάρια, μαλακόστρακα ή μαλάκια

Παρασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα δημητριακά και τα παράγωγά τους (εκτός του σκληρού σίτου και των παραγώγων του) έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

–  Που περιέχουν περισσότερο του 20 % κατά βάρος κρέας, παραπροϊόντα σφαγίων, ψάρια, μαλακόστρακα ή μαλάκια

Παρασκευή κατά την οποία:

— όλα τα χρησιμοποιούμενα δημητριακά και τα παράγωγά τους (εκτός του σκληρού σίτου και των παραγώγων του) έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου,

— και

— όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες των κεφαλαίων 2 και 3 έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

1903

Ταπιόκα και τα υποκατάστατα αυτής παρασκευασμένα από άμυλα, με μορφή νιφάδων, θρόμβων, κόκκων στρογγυλών, σκυβάλων ή με παρόμοιες μορφές

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από το άμυλο πατάτας της κλάσης 1108

 

1904

Προϊόντα με βάση τα δημητριακά που λαμβάνονται με διόγκωση ή φρύξη (π.χ. καλαμπόκι σε νιφάδες-κορν-φλέικς)· δημητριακά άλλα από το καλαμπόκι, σε κόκκους ή με μορφή νιφάδων ή άλλων επεξεργασμένων κόκκων (εκτός από αλεύρι, πλιγούρι και σιμιγδάλι), προψημένα ή αλλιώς παρασκευασμένα, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού

Παρασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της κλάσης 1806 ,

— κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα δημητριακά και το αλεύρι (εκτός του σκληρού σίτου, του Zea indurata maize και των παραγώγων τους) έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου,

— και

— κατά την οποία η αξία όλων των υλών του κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

1905

Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής ή μπισκοτοποιίας, έστω και με προσθήκη κακάου· όστιες, κάψουλες κενές των τύπων που χρησιμοποιούνται για φάρμακα, αζυμοσφραγίδες, ξεραμένες ζύμες από αλεύρι ή άμυλο κάθε είδους σε φύλλα και παρόμοια Προϊόντα

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, με εξαίρεση τις ύλες του κεφαλαίου 11

 

ex κεφάλαιο 20

Παρασκευάσματα λαχανικών, καρπών και φρούτων ή άλλων μερών φυτών· εκτός από:

Παρασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα φρούτα, οι καρποί ή τα λαχανικά έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

ex  20 01

Ίγναμα (κόνδυλοι της διοσκουρέας), γλυκοπατάτες και παρόμοια βρώσιμα μέρη φυτών περιεκτικότητας κατά βάρος σε άμυλα κάθε είδους ίσης ή ανώτερης του 5 %, παρασκευασμένα ή διατηρημένα με ξίδι ή οξικό οξύ

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος

 

ex  20 04 και ex  20 05

Πατάτες με μορφή αλεύρων, σιμιγδαλιών ή νιφάδων παρασκευασμένες ή διατηρημένες με τρόπο άλλο από ξίδι ή οξικό οξύ

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος

 

2006

Λαχανικά, καρποί και φρούτα, φλούδες καρπών και φρούτων και άλλα μέρη φυτών, ζαχαρόπηκτα (στραγγισμένα, με στιλπνή ή κρυσταλλική εμφάνιση)

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών του κεφαλαίου 17 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

2007

Γλυκά κουταλιού, ζελέδες, μαρμελάδες, πολτοί και πάστες καρπών και φρούτων, που λαμβάνονται από βράσιμο, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών

Παρασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος,

— και

— κατά την οποία η αξία όλων των υλών του κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex  20 08

–  Καρποί χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή αλκοόλης

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των καταγόμενων καρπών και ελαιούχων σπόρων των κλάσεων 0801 , 0802 και 1202 έως 1207 που χρησιμοποιούνται πρέπει να υπερβαίνει το 60 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

–  Βούτυρο αράπικων φιστικιών· μείγματα με βάση δημητριακά· καρδιές φοινίκων· καλαμπόκι

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος

 

–  Άλλα εκτός από φρούτα και καρπούς παρασκευασμένους όχι με ατμό ούτε βρασμένους στο νερό, που δεν περιέχουν πρόσθετη ζάχαρη, κατεψυγμένα

Παρασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος,

— και

— κατά την οποία η αξία όλων των υλών του κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

2009

Χυμοί φρούτων (στους οποίους περιλαμβάνεται και ο μούστος σταφυλιών) ή λαχανικών, που δεν έχουν υποστεί ζύμωση, χωρίς προσθήκη αλκοόλης, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών

Παρασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος,

— και

— κατά την οποία η αξία όλων των υλών του κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 21

Διάφορα παρασκευάσματα διατροφής· εκτός από:

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος

 

2101

Εκχυλίσματα, αποστάγματα και συμπυκνώματα καφέ, τσαγιού ή ματέ και παρασκευάσματα με βάση τα εν λόγω προϊόντα ή τον καφέ, το τσάι και το ματέ· κιχώριο φρυγμένο και άλλα υποκατάστατα του καφέ και τα εκχυλίσματα, αποστάγματα και συμπυκνώματα αυτών

Παρασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος,

— και

— το χρησιμοποιούμενο κιχώριο έχει παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

2103

Παρασκευάσματα για σάλτσες και σάλτσες παρασκευασμένες· αρτύματα και καρυκεύματα, σύνθετα· αλεύρι από σινάπι και μουστάρδα παρασκευασμένη:

 

 

–  Παρασκευάσματα για σάλτσες και σάλτσες παρασκευασμένες· αρτύματα και καρυκεύματα, σύνθετα

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος. Είναι ωστόσο δυνατό να χρησιμοποιείται αλεύρι από σινάπι ή μουστάρδα παρασκευασμένη

 

–  Αλεύρι από σινάπι και μουστάρδα παρασκευασμένη

Παρασκευή από τις ύλες οποιασδήποτε κλάσης

 

ex  21 04

Παρασκευάσματα για σούπες και ζωμούς. Σούπες και ζωμοί παρασκευασμένα

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, με εξαίρεση τα παρασκευασμένα ή διατηρημένα λαχανικά των κλάσεων 2002 έως 2005

 

2106

Παρασκευάσματα διατροφής που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού

Παρασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος,

— και

— κατά την οποία η αξία όλων των υλών του κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 22

Ποτά, αλκοολούχα υγρά και ξίδι· εκτός από:

Παρασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος,

— και

— τα σταφύλια ή οι παράγωγες ύλες σταφυλιών που χρησιμοποιούνται έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

2202

Νερά, στα οποία περιλαμβάνονται και τα μεταλλικά και τα αεριούχα νερά, με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών ή αρωματισμένα, και άλλα μη αλκοολούχα ποτά, με εξαίρεση τους χυμούς φρούτων ή λαχανικών της κλάσης 2009

Παρασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος,

— κατά την οποία η αξία όλων των υλών του κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος,

— και

— όλοι οι χρησιμοποιούμενοι φρουτοχυμοί (εκτός των χυμών ανανά, κίτρου ή γκρέηπφρουτ) είναι καταγόμενοι

 

2207

Αιθυλική αλκοόλη μη μετουσιωμένη, με κατ' όγκο αλκοολικό τίτλο 80 % νοl ή περισσότερο· αιθυλική αλκοόλη και αποστάγματα μετουσιωμένα οποιουδήποτε τίτλου

Παρασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της κλάσης 2207  ή 2208 ,

— και

— κατά την οποία τα σταφύλια ή οι παράγωγες ύλες σταφυλιών που χρησιμοποιούνται έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου ή κατά την οποία αν όλες οι άλλες χρησιμοποιούμενες ύλες είναι ήδη καταγόμενες, μπορεί να χρησιμοποιηθεί αράκ σε αναλογίες που δεν πρέπει να υπερβαίνουν το 5 % κατ' όγκο

 

2208

Αιθυλική αλκοόλη μη μετουσιωμένη, με κατ' όγκο αλκοολικό τίτλο λιγότερο του 80 %· αποστάγματα, λικέρ και άλλα οινοπνευματώδη ποτά

Παρασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της κλάσης 2207  ή 2208 ,

— και

— κατά την οποία τα σταφύλια ή οι παράγωγες ύλες σταφυλιών που χρησιμοποιούνται έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου ή κατά την οποία αν όλες οι άλλες χρησιμοποιούμενες ύλες είναι ήδη καταγόμενες, μπορεί να χρησιμοποιηθεί αράκ σε αναλογίες που δεν πρέπει να υπερβαίνουν το 5 % κατ' όγκο

 

ex κεφάλαιο 23

Υπολείμματα και απορρίμματα των βιομηχανιών ειδών διατροφής· τροφές παρασκευασμένες για ζώα· εκτός από:

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος

 

ex  23 01

Αλεύρια φάλαινας· αλεύρια, σκόνες και συσσωματώματα με μορφή σβόλων, από ψάρια ή καρκινοειδή (μαλακόστρακα), μαλάκια ή άλλα ασπόνδυλα υδρόβια ακατάλληλα για τη διατροφή του ανθρώπου

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες των κεφαλαίων 2 και 3 είναι εξ ολοκλήρου παραγόμενες

 

ex  23 03

Κατάλοιπα της αμυλοποιίας καλαμποκιού (με εξαίρεση τα συμπυκνωμένα νερά μουσκέματος), περιεκτικότητας σε πρωτεΐνη που μετριέται σε ξερή ύλη ανώτερης του 40 % κατά βάρος

Παρασκευή κατά την οποία το χρησιμοποιούμενο καλαμπόκι είναι εξ ολοκλήρου παραχθέν

 

ex  23 06

Πίτες και άλλα στερεά υπολείμματα από την εξαγωγή ελαιολάδου, που έχουν περιεκτικότητα κατά βάρος σε ελαιόλαδο ανώτερη του 3 %

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ελιές έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

2309

Παρασκευάσματα των τύπων που χρησιμοποιούνται για τη διατροφή των ζώων

Παρασκευή κατά την οποία:

— όλα τα χρησιμοποιούμενα δημητριακά, ζάχαρα ή μελάσες είναι καταγόμενα,

— και

— όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 3 έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

ex κεφάλαιο 24

Καπνά και βιομηχανοποιημένα υποκατάστατα καπνού· εκτός από:

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 24 έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

2402

Πούρα (στα οποία περιλαμβάνονται και εκείνα με κομμένα τα άκρα), πουράκια και τσιγάρα, από καπνό ή υποκατάστατα του καπνού

Παρασκευή κατά την οποία το 70 % τουλάχιστον κατά βάρος των χρησιμοποιούμενων μη βιομηχανοποιημένων καπνών ή των απορριμμάτων καπνού της κλάσης 2401 είναι καταγόμενα

 

ex  24 03

Καπνός για κάπνισμα

Παρασκευή κατά την οποία το 70 % τουλάχιστον κατά βάρος των χρησιμοποιούμενων μη βιομηχανοποιημένων καπνών ή των απορριμμάτων καπνού της κλάσης 2401 είναι καταγόμενα

 

ex κεφάλαιο 25

Άλας· θείο· γαίες και πέτρες· γύψος, ασβέστης και τσιμέντα· εκτός από:

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος

 

ex  25 04

Φυσικός, κρυσταλλικός γραφίτης, εμπλουτισμένος με άνθρακα, καθαρισμένος, αλεσμένος

Εμπλουτισμός με άνθρακα, καθαρισμός και άλεση του ακατέργαστου κρυσταλλικού γραφίτη

 

ex  25 15

Μάρμαρα, απλά κομμένα με πριόνι ή άλλον τρόπο, σε όγκους ή πλάκες σχήματος τετραγώνου ή ορθογωνίου, πάχους ίσου ή κατώτερου των 25 cm

Κοπή, με πριονισμό ή άλλον τρόπο, μαρμάρου (ακόμη και ήδη κομμένου) πάχους μεγαλυτέρου των 25 cm

 

ex  25 16

Γρανίτης, πορφυρίτης, βασάλτης, ψαμμίτης και άλλες πέτρες για πελέκημα ή κτίσιμο, απλά κομμένες, με πριόνι ή άλλον τρόπο, σε όγκους ή πλάκες σχήματος τετραγώνου ή ορθογωνίου, πάχους ίσου ή κατώτερου των 25 cm

Κοπή, με πριονισμό ή άλλον τρόπο, πέτρας (ακόμη και ήδη κομμένης) πάχους μεγαλυτέρου των 25 cm

 

ex  25 18

Δολομίτης πυρωμένος

Πύρωση μη πυρωμένου δολομίτη

 

ex  25 19

Θρυμματισμένο φυσικό ανθρακικό μαγνήσιο (μαγνησίτης), σε κιβώτια ερμητικά κλεισμένα, και οξείδιο του μαγνησίου, έστω και καθαρό, άλλο από μαγνησία που αποκτήθηκε με τήξη με ηλεκτρισμό ή από πυρωμένη αδρανή μαγνησία (φρυγμένη)

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος. Εντούτοις, είναι δυνατόν να χρησιμοποιείται φυσικό ανθρακικό μαγνήσιο (μαγνησίτης)

 

ex  25 20

Γύψος ψημένος, παρασκευασμένος ειδικά για την οδοντιατρική

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex  25 24

Ίνες αμιάντου

Παρασκευή από συμπυκνώματα αμιάντου

 

ex  25 25

Μαρμαρυγίας σε σκόνη

Παρασκευή με άλεση μαρμαρυγία ή απορριμμάτων μαρμαρυγία

 

ex  25 30

Χρωστικές γαίες, πυρωμένες (φρυγμένες) ή σε σκόνη

Παρασκευή με πύρωση (φρύξη) ή άλεση χρωστικών γαιών

 

Κεφάλαιο 26

Μεταλλεύματα, σκουριές και τέφρες

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 27

Ορυκτά καύσιμα, ορυκτά λάδια και προϊόντα της απόσταξης αυτών· ασφαλτώδεις ύλες· κεριά ορυκτά· εκτός από:

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος

 

ex  27 07

Λάδια στα οποία τα αρωματικά συστατικά υπερισχύουν κατά βάρος σε σχέση με τα μη αρωματικά, δηλαδή λάδια ανάλογα με τα ορυκτά λάδια που προέρχονται από την απόσταξη σε υψηλή θερμοκρασία των πισσών από λιθάνθρακα, που αποστάζουν το 65 % τουλάχιστον του όγκου τους στους 250 °C (περιλαμβανομένων των μειγμάτων αποσταγμάτων πετρελαίου και βενζόλης) και προορίζονται να χρησιμοποιηθούν ως καύσιμα

Πράξεις διύλισης ή/και μιας ή παραπάνω ειδικής επεξεργασίας (1)

ή

Άλλες πράξεις κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να υπάγονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος. Εντούτοις, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, εφόσον η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex  27 09

Λάδια ακατέργαστα από ασφαλτούχα ορυκτά

Πυρόλυση ασφαλτούχων υλών

 

2710

Λάδια από πετρέλαιο ή από ασφαλτούχα ορυκτά, άλλα από τα ακατέργαστα λάδια· παρασκευάσματα που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού, που περιέχουν κατά βάρος 70 % ή περισσότερο λάδια από πετρέλαιο ή ασφαλτούχα ορυκτά και στα οποία τα λάδια αυτά αποτελούν το βασικό συστατικό· χρησιμοποιημένα πετρελαιοειδή

Πράξεις διύλισης ή/και μιας ή παραπάνω καθορισμένης επεξεργασίας (2)

ή

Άλλες πράξεις κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να υπάγονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος. Εντούτοις, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, εφόσον η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

2711

Αέρια πετρελαίου και άλλοι αέριοι υδρογονάνθρακες

Πράξεις διύλισης ή/και μιας ή παραπάνω ειδικής επεξεργασίας (2)

ή

Άλλες πράξεις κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να υπάγονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος. Εντούτοις, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, εφόσον η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

2712

Βαζελίνη· βαζελίνη, παραφίνη, κερί πετρελαίου μικροκρυστάλλινο, «slack wax», οζοκηρίτης κερί από λιγνίτη, κερί από τύρφη, άλλα ορυκτά κεριά και παρόμοια προϊόντα που παίρνονται με σύνθεση ή με άλλες μεθόδους, έστω και χρωματισμένα

Πράξεις διύλισης ή/και μιας ή παραπάνω ειδικής επεξεργασίας (2)

ή

Άλλες πράξεις κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να υπάγονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος. Εντούτοις, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, εφόσον η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

2713

Οπτάνθρακας (κοκ) από πετρέλαιο, άσφαλτος από πετρέλαιο και άλλα υπολείμματα των λαδιών πετρελαίου ή των ασφαλτούχων ορυκτών

Πράξεις διύλισης ή/και μιας ή παραπάνω καθορισμένης επεξεργασίας (1)

ή

Άλλες πράξεις κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να υπάγονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος. Εντούτοις, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, εφόσον η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

2714

Άσφαλτοι εν γένει φυσικές· σχίστες και άμμος, ασφαλτούχα· ασφαλτίτες και πετρώματα ασφαλτούχα

Πράξεις διύλισης ή/και μιας ή παραπάνω καθορισμένης επεξεργασίας (1)

ή

Άλλες πράξεις κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να υπάγονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος. Εντούτοις, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, εφόσον η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

2715

Μείγματα ασφαλτικά με βάση τη φυσική άσφαλτο, εν γένει την πίσσα του πετρελαίου, την ορυκτή πίσσα ή το υπόλειμμα αυτής (όπως π.χ. μαστίχες ασφαλτούχες, cut-backs)

Πράξεις διύλισης ή/και μιας ή παραπάνω καθορισμένης επεξεργασίας (1)

ή

Άλλες πράξεις κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να υπάγονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος. Εντούτοις, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, εφόσον η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 28

Ανόργανα χημικά προϊόντα· ενώσεις ανόργανες ή οργανικές των πολύτιμων μετάλλων, των ραδιενεργών στοιχείων, των μετάλλων των σπανίων γαιών ή των ισοτόπων· εκτός από:

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος. Εντούτοις, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, εφόσον η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex  28 05

«Μischmetall»

Παρασκευή με θερμική ή ηλεκτρολυτική επεξεργασία κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex  28 11

Τριοξείδιο του θείου

Παρασκευή από διοξείδιο του θείου

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex  28 33

Θειικό αργίλιο

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex  28 40

Υπερβορικό νάτριο

Παρασκευή από πεντένυδρο βόρακα

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex κεφάλαιο 29

Οργανικά χημικά προϊόντα· εκτός από:

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος. Εντούτοις, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, εφόσον η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex  29 01

Υδρογονάνθρακες άκυκλοι, που προορίζονται να χρησιμοποιηθούν ως καύσιμα

Πράξεις διύλισης ή/και μιας ή παραπάνω καθορισμένης επεξεργασίας (1)

ή

Άλλες πράξεις κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να υπάγονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος. Εντούτοις, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, εφόσον η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex  29 02

Κυκλανικοί και κυκλενικοί υδρογονάνθρακες (εκτός από τα αζουλένια), βενζόλιο, τολουόλιο, ξυλόλια, που προορίζονται να χρησιμοποιηθούν ως καύσιμα

Πράξεις διύλισης ή/και μιας ή παραπάνω καθορισμένης επεξεργασίας (1)

ή

Άλλες πράξεις κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να υπάγονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος. Εντούτοις, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, εφόσον η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex  29 05

Άλατα μετά μετάλλων των αλκοολών αυτής της κλάσης και αιθανόλης

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 2905 Εντούτοις, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται αλκοξείδια που υπάγονται στην ίδια κλάση, εφόσον η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

2915

Οξέα μονοκαρβοξυλικά άκυκλα κορεσμένα και οι ανυδρίτες, τα αλογονίδια, υπεροξείδια και υπεροξέα τους. τα αλογονωμένα, σουλφονωμένα, νιτρωμένα ή νιτροδωμένα παράγωγά τους

Παρασκευή από υλικά οποιασδήποτε κλάσης. Εντούτοις, η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών των κλάσεων 2915 και 2916 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex  29 32

–  Εσωτερικοί αιθέρες και τα αλογονωνομένα, σουλφονωμένα, νιτρωμένα ή νιτροδωμένα παράγωγά τους

Παρασκευή από υλικά οποιασδήποτε κλάσης. Η αξία, ωστόσο, των χρησιμοποιούμενων υλών της κλάσης 2909 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

–  Κυκλικές ακετάλες και εσωτερικές ημιακετάλες και τ’ αλογονωμένα σουλφονωμένα, νιτρωμένα και νιτροδωμένα παράγωγά τους

Παρασκευή από τις ύλες οποιασδήποτε κλάσης

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

2933

Ενώσεις ετεροκυκλικές μόνον με ετεροάτομο(-α) αζώτου

Παρασκευή από υλικά οποιασδήποτε κλάσης. Εντούτοις, η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών των κλάσεων 2932 και 2933 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

2934

Νουκλεϊνικά οξέα και τα άλατά τους καθορισμένης ή μη χημικής σύστασης· άλλες ετεροκυκλικές ενώσεις

Παρασκευή από υλικά οποιασδήποτε κλάσης Εντούτοις, η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών των κλάσεων 2932 , 2933 και 2934 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex  29 39

Συμπυκνώματα άχυρου παπαρούνας που περιέχουν κατά βάρος όχι λιγότερο από 50 % αλκαλοειδή

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 30

Φαρμακευτικά προϊόντα· εκτός από:

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος. Εντούτοις, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, εφόσον η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

3002

Αίμα ανθρώπων. Αίμα ζώων παρασκευασμένο για θεραπευτικές, προφυλακτικές ή διαγνωστικές χρήσεις. Αντιοροί, άλλα κλάσματα του αίματος, τροποποιημένα ανοσολογικά προϊόντα, λαμβανόμενα με βιοτεχνολογικές μεθόδους. εμβόλια, τοξίνες, καλλιέργειες μικροοργανισμών (με εξαίρεση τις ζύμες) και παρόμοια προϊόντα:

 

 

–  Προϊόντα που αποτελούνται από συστατικά αναμεμιγμένα μεταξύ τους, παρασκευασμένα για θεραπευτικές ή προφυλακτικές χρήσεις, ή μη αναμεμιγμένα προϊόντα, παρασκευασμένα για τις ίδιες χρήσεις, που παρουσιάζονται με μορφή δόσεων ή είναι συσκευασμένα για τη λιανική πώληση

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 3002 . Εντούτοις, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας περιγραφής με το προϊόν, εφόσον η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

–  Άλλα

 

 

– –  Αίμα ανθρώπων

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 3002 . Εντούτοις, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας περιγραφής με το προϊόν, εφόσον η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

– –  Αίμα ζώων παρασκευασμένο για θεραπευτικές ή προφυλακτικές χρήσεις

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 3002 . Εντούτοις, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας περιγραφής με το προϊόν, εφόσον η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

– –  Συστατικά του αίματος, εκτός από τους αντιορούς, την αιμοσφαιρίνη, τη γλοβουλίνη του αίματος και τον ορό γλοβουλίνης

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 3002 . Εντούτοις, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας περιγραφής με το προϊόν, εφόσον η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

– –  Αιμοσφαιρίνη, γλοβουλίνη του αίματος και ορός γλοβουλίνης

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 3002 . Εντούτοις, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας περιγραφής με το προϊόν, εφόσον η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

– –  Άλλα

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 3002 . Εντούτοις, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας περιγραφής με το προϊόν, εφόσον η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

3003 και 3004

Φάρμακα (με εξαίρεση τα προϊόντα των κλάσεων 3002 , 3005 και 3006 ):

 

 

–  που παρασκευάζονται από αμικακίνη της κλάσης 2941

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος. Εντούτοις, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται ύλες των κλάσεων 3003 και 3004 , εφόσον η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

–  Άλλα

Παρασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος. Εντούτοις, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται ύλες των κλάσεων 3003 και 3004 , εφόσον η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος,

— και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex  30 06

Φαρμακευτικά είδη που αναφέρονται στη σημείωση 4(ια) του παρόντος κεφαλαίου

Επιλέγεται η καταγωγή του προϊόντος στην αρχική του κατάταξη

 

ex κεφάλαιο 31

Λιπάσματα· εκτός από:

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος. Εντούτοις, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, εφόσον η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex  31 05

Λιπάσματα ορυκτά ή χημικά, που περιέχουν δύο ή τρία λιπαντικά στοιχεία: άζωτο, φωσφόρο και κάλιο. άλλα λιπάσματα· προϊόντα του κεφαλαίου αυτού που παρουσιάζονται είτε σε δισκία ή παρόμοια σχήματα, είτε σε συσκευασίες με μεικτό βάρος που δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 10 kg, από τα οποία εξαιρούνται τα εξής:

–  νιτρικό νάτριο

–  κυαναμίδη του ασβεστίου

–  θειικό κάλιο

–  θειικό καλιομαγνήσιο

Παρασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος. Εντούτοις, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, εφόσον η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος,

— και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex κεφάλαιο 32

Δεψικά και βαφικά εκχυλίσματα· ουρεΐνες και τα παράγωγά τους· χρωστικά και άλλες χρωστικές ύλες· χρώματα επίχρισης και βερνίκια· μαστίχες (στόκοι)· μελάνια· εκτός από:

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος. Εντούτοις, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, εφόσον η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex  32 01

Ταννίνες και τα άλατα, οι αιθέρες, εστέρες και άλλα παράγωγά τους

Παρασκευή από δεψικά εκχυλίσματα φυτικής προέλευσης

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

3205

Χρωστικές λάκες· παρασκευάσματα που αναφέρονται στη σημείωση 3 του κεφαλαίου αυτού, με βάση τις χρωστικές λάκες (3)

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από τις κλάσεις 3203 , 3204 και 3205 . Εντούτοις, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται ύλες της κλάσης 3205 , εφόσον η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex κεφάλαιο 33

Αιθέρια έλαια και ρητινοειδή· προϊόντα αρωματοποιίας ή καλλωπισμού παρασκευασμένα και καλλυντικά παρασκευάσματα εκτός από:

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος. Εντούτοις, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, εφόσον η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

3301

Αιθέρια έλαια (αποτερπενωμένα ή μη), στα οποία περιλαμβάνονται και εκείνα με την ονομασία «πηγμένα» ή «απόλυτα»· ρητινοειδή· εκχυλίσματα ελαιορητινών· συμπυκνωμένα διαλύματα αιθέριων ελαίων σε λίπη, σταθερά λάδια, κεριά ή ανάλογες ύλες, που παίρνονται με απορρόφηση ή εμπότιση· τερπενικά υποπροϊόντα, κατάλοιπα της αποτερπένωσης των αιθέριων ελαίων· αποσταγμένα αρωματικά νερά και υδατικά διαλύματα αιθέριων ελαίων

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, περιλαμβανομένων υλών άλλης «ομάδας» (4) της εν λόγω κλάσης. Εντούτοις, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας ομάδας με το προϊόν, εφόσον η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex κεφάλαιο 34

Σαπούνια, οργανικές ουσίες επιφανειακής δράσης, παρασκευάσματα για πλύσιμο (αλισίβες), παρασκευάσματα λιπαντικά, κεριά τεχνητά, κεριά παρασκευασμένα, προϊόντα συντήρησης, κεριά και παρόμοια είδη, πάστες για προπλάσματα, «κεριά για την οδοντοτεχνική» και συνθέσεις για την οδοντοτεχνική με βάση τον γύψο· εκτός από:

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος. Εντούτοις, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, εφόσον η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex  34 03

Παρασκευάσματα λιπαντικά που περιέχουν λάδια από πετρέλαιο ή από ασφαλτούχα ορυκτά σε ποσοστό κάτω του 70 % κατά βάρος

Πράξεις διύλισης ή/και μιας ή παραπάνω καθορισμένης επεξεργασίας (1).

ή

Άλλες πράξεις κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να υπάγονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος. Εντούτοις, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, εφόσον η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

3404

Κεριά τεχνητά και κεριά παρασκευασμένα:

 

 

–  Με βάση την παραφίνη, τα κεριά από πετρέλαιο ή από ασφαλτούχα ορυκτά, τα υπολείμματα παραφινών

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος. Εντούτοις, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, εφόσον η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

–  Άλλα

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, με εξαίρεση:

— υδρογονωμένα έλαια που ανήκουν στα κεριά της κλάσης 1516 ,

— λιπαρά οξέα μη καθορισμένα χημικώς ή βιομηχανικές λιπαρές αλκοόλες που ανήκουν στα κεριά της κλάσης 3823 ,

— και

— ύλες της κλάσης 3404

Αυτές οι ύλες είναι, ωστόσο, δυνατό να χρησιμοποιηθούν υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής «εκ του εργοστασίου»του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex κεφάλαιο 35

Λευκωματώδεις ύλες· τροποποιημένα άμυλα κάθε είδους· κόλλες· ένζυμα· εκτός από:

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος. Εντούτοις, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, εφόσον η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

3505

Δεξτρίνη και άλλα τροποποιημένα άμυλα κάθε είδους (π.χ. προζελατινοποιημένα ή εστεροποιημένα άμυλα)· Κόλλες με βάση τα άμυλα κάθε είδους, τη δεξτρίνη ή άλλα τροποποιημένα άμυλα κάθε είδους:

 

 

–  Αιθέρες και εστέρες αμύλων κάθε είδους

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 3505

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

–  Άλλα

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της κλάσης 1108

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex  35 07

Ένζυμα παρασκευασμένα, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

Κεφάλαιο 36

Πυριτίδες και εκρηκτικές ύλες· είδη πυροτεχνίας· σπίρτα· πυροφορικά κράματα· εύφλεκτες ύλες

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος. Εντούτοις, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, εφόσον η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex κεφάλαιο 37

Φωτογραφικά ή κινηματογραφικά προϊόντα· εκτός από:

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος. Εντούτοις, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, εφόσον η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

3701

Πλάκες και επίπεδες επιφάνειες, φωτογραφικές, ευαισθητοποιημένες, που δεν έχουν εκτεθεί στο φως (παρθένες), από άλλες ύλες εκτός από χαρτί, χαρτόνι ή υφαντικά· επίπεδες φωτογραφικές επιφάνειες στιγμιαίας εμφάνισης και εκτύπωσης, ευαισθητοποιημένες, που δεν έχουν εκτεθεί στο φως (παρθένες), έστω και συσκευασμένες σε ειδική θήκη:

 

 

–  Επίπεδες επιφάνειες στιγμιαίας εμφάνισης και εκτύπωσης για έγχρωμες φωτογραφίες

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 3701 και 3702 . Εντούτοις, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται ύλες της κλάσης 3702 , εφόσον η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

–  Άλλα

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 3701 και 3702 . Εντούτοις, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται ύλες των κλάσεων 3701 και 3702 , εφόσον η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

3702

Ταινίες φωτογραφικές ευαισθητοποιημένες, που δεν έχουν εκτεθεί στο φως, σε κυλίνδρους, από άλλες ύλες εκτός από χαρτί, χαρτόνι ή υφαντικά· ταινίες φωτογραφικές στιγμιαίας εμφάνισης και εκτύπωσης σε κυλίνδρους, ευαισθητοποιημένες, που δεν έχουν εκτεθεί στο φως (παρθένες)

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 3701 και 3702

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

3704

Πλάκες, ταινίες, χαρτί, χαρτόνια και υφαντικά, φωτογραφικά, που έχουν εκτεθεί στο φως αλλά δεν έχουν εμφανιστεί

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 3701 έως 3704

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex κεφάλαιο 38

Διάφορα προϊόντα των χημικών βιομηχανιών εκτός από:

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος. Εντούτοις, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, εφόσον η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex  38 01

–  Γραφίτης κολλοειδής που αιωρείται σε λάδι και ημικολλοειδής γραφίτης· ανθρακούχοι πολτοί για ηλεκτρόδια

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

–  Γραφίτης με μορφή πολτού, που είναι μείγμα γραφίτη, με αναλογία πάνω από 30 % κατά βάρος, και ορυκτελαίων

Παρασκευή κατά την οποία η αξία των χρησιμοποιούμενων υλών της κλάσης 3403 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής «εκ του εργοστασίου» του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex  38 03

Ταλλέλαιο εξευγενισμένο

Εξευγενισμός του ακατέργαστου ταλλελαίου

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex  38 05

Αιθέριο έλαιο που προκύπτει κατά την κατεργασία των ξύλων για την παρασκευή χαρτόμαζας με θειικό άλας, καθαρισμένο

Καθαρισμός με απόσταξη ή εξευγενισμό ακατέργαστου αιθερίου ελαίου το οποίο προκύπτει από την κατεργασία των ξύλων για την παρασκευή χαρτόμαζας με θειικό άλας

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex  38 06

Γόμες εστέρες

Παρασκευή από ρητινικά οξέα

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex  38 07

Πίσσα σκληρή μαύρη (φυτική πισσάσφαλτος)

Απόσταξη ξυλόπισσας

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

3808

Εντομοκτόνα, ποντικοφάρμακα, μυκητοκτόνα, ζιζανιοκτόνα, ανασχετικά της βλάστησης και ρυθμιστικά της ανάπτυξης των φυτών, απολυμαντικά και παρόμοια προϊόντα, που παρουσιάζονται σε μορφές ή συσκευασίες για τη λιανική πώληση ή ως παρασκευάσματα ή με μορφή ειδών, όπως ταινίες, φιτίλια, θειαφοκέρια και μυγοκτόνο χαρτί

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

3809

Προϊόντα για το κολλάρισμα ή το τελείωμα, επιταχυντές βαφής ή προσκόλλησης χρωστικών ουσιών και άλλα προϊόντα και παρασκευάσματα (π.χ. είδη για κολλάρισμα παρασκευασμένα και παρασκευάσματα σταθεροποιητικά της βαφής) των τύπων που χρησιμοποιούνται στην κλωστοϋφαντουργία, στη βιομηχανία του χαρτιού, του δέρματος ή σε παρόμοιες βιομηχανίες, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

3810

Παρασκευάσματα για την επιφανειακή αποξείδωση των μετάλλων· συλλιπάσματα για συγκολλήσεις ή συνενώσεις και άλλα βοηθητικά παρασκευάσματα για τη συγκόλληση ή τη συνένωση των μετάλλων, πολτοί και σκόνες για συγκολλήσεις ή συνενώσεις, που αποτελούνται από μέταλλο και άλλα προϊόντα· παρασκευάσματα των τύπων που χρησιμοποιούνται για την επένδυση ή το παραγέμισμα των ηλεκτροδίων ή των μικρών ράβδων συγκόλλησης

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

3811

Αντικροτικά παρασκευάσματα, ανασχετικά της οξείδωσης, προσθετικά εξουδετέρωσης καταλοίπων, βελτιωτικά του ιξώδους των λιπαντικών λαδιών, προσθετικά κατά της διάβρωσης και άλλα παρασκευασμένα προσθετικά για ορυκτά λάδια (στα οποία περιλαμβάνεται και η βενζίνη) ή για άλλα υγρά που χρησιμοποιούνται για τους ίδιους σκοπούς με τα ορυκτά λάδια:

 

 

–  Παρασκευασμένα προσθετικά για λιπαντικά λάδια, που περιέχουν λάδια πετρελαίου ή ασφαλτούχων ορυκτών

Παρασκευή κατά την οποία η αξία των χρησιμοποιούμενων υλών της κλάσης 3811 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής «εκ του εργοστασίου» του προϊόντος

 

–  Άλλα

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

3812

Παρασκευάσματα με την ονομασία «επιταχυντές βουλκανισμού»· σύνθετα προϊόντα για την πλαστικοποίηση του καουτσούκ ή των πλαστικών υλών, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού· παρασκευάσματα κατά της οξείδωσης και άλλα σύνθετα προϊόντα για τη στερεοποίηση του καουτσούκ ή των πλαστικών υλών

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

3813

Συνθέσεις και γομώσεις για πυροσβεστικές συσκευές· πυροσβεστικές φιάλες και βόμβες

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

3814

Διαλυτικά και αραιωτικά οργανικά μείγματα, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού· παρασκευάσματα για την αφαίρεση των χρωμάτων επίχρισης ή των βερνικιών

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

3818

Χημικά στοιχεία ενισχυμένα για τη χρησιμοποίησή τους στην ηλεκτρονική, με μορφή δίσκων, πλακιδίων ή ανάλογες μορφές· χημικές ενώσεις ενισχυμένες για τη χρησιμοποίησή τους στην ηλεκτρονική

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

3819

Υγρά για υδραυλικά φρένα και άλλα παρασκευασμένα υγρά για υδραυλικές μεταδόσεις κίνησης, που δεν περιέχουν ή περιέχουν λιγότερο του 70 % κατά βάρος λάδια πετρελαίου ή ασφαλτούχων ορυκτών

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

3820

Αντιψυκτικά παρασκευάσματα και υγρά παρασκευασμένα για την αφαίρεση του πάγου

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

3822

Αντιδραστήρια διαγνωστικής ή εργαστηρίου σε υπόθεμα, παρασκευασμένα αντιδραστήρια διαγνωστικής ή εργαστηρίου έστω και σε υπόθεμα, άλλα από εκείνα των κλάσεων 3002  ή 3006 πιστοποιημένα υλικά αναφοράς

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

3823

Λιπαρά, μονοκαρβοξυλικά, βιομηχανικά οξέα· όξινα λάδια διύλισης· λιπαρή βιομηχανική αλκοόλη:

 

 

–  Λιπαρά, μονοκαρβοξυλικά, βιομηχανικά οξέα· όξινα λάδια διύλισης

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος

 

–  Συνδετικά παρασκευασμένα για καλούπια ή πυρήνες χυτηρίου

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 3823

 

3824

Συνδετικά παρασκευασμένα για καλούπια ή πυρήνες χυτηρίου· χημικά προϊόντα και παρασκευάσματα των χημικών ή συναφών βιομηχανιών (στα οποία περιλαμβάνονται και εκείνα που αποτελούνται από μείγματα φυσικών προϊόντων), που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού:

 

 

–  Τα κατωτέρω προϊόντα της παρούσας κλάσης:

– –  Συνδετικά παρασκευασμένα για καλούπια ή πυρήνες χυτηρίου με βάση προϊόντα φυσικών ρητινών

– –  Ναφθενικά οξέα, τα αδιάλυτα στο νερό άλατά τους και οι εστέρες τους

– –  Σορβιτόλη άλλη από εκείνη της κλάσης 2905

– –  Σουλφονικά άλατα πετρελαίου, με εξαίρεση τα σουλφονικά άλατα πετρελαίου μετάλλων αλκαλίων, αμμωνίου ή αιθανολαμινών· σουλφονικά οξέα λαδιών ασφαλτούχων ορυκτών, θειοφαινικά και τα άλατα αυτών

– –  Ιοντοανταλλάκτες

– –  Απορροφητικές συνθέσεις για την τελείωση του κενού στους ηλεκτρικούς σωλήνες ή τις ηλεκτρικές λυχνίες

– –  Οξείδια του σιδήρου με αλκάλια για τον καθαρισμό των αερίων

– –  Αμμωνιακά ύδατα και ακάθαρτα αμμωνιακά άλατα, όλα προερχόμενα από τον καθαρισμό του φωταερίου

– –  Σουλφονικοναφθενικά οξέα και άλατα αδιάλυτα στο νερό και εστέρες τους

– –  Ζυμέλαια και λάδι Dippel

– –  Μείγματα αλάτων που έχουν διαφορετικά ανιόντα

– –  Πολτοί αντιγραφής με βάση τη ζελατίνη, έστω και με υπόστρωμα από χαρτί ή ύφασμα

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος. Εντούτοις, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, εφόσον η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

–  Άλλα

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

3901 έως 3915

Πλαστικές ύλες σε αρχικές μορφές, απορρίμματα, ξέσματα και θραύσματα από πλαστικές ύλες, εκτός από εκείνα των κλάσεων ex  39 07 και 3912 , για τα οποία οι κανόνες καθορίζονται κατωτέρω:

 

 

–  Προϊόντα ομοπολυμερισμού προσθήκης, στα οποία το τμήμα του μονομερούς αντιστοιχεί σε περισσότερο από 99 % κατά βάρος της συνολικής περιεκτικότητας του πολυμερούς

Παρασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος,

— και

— εντός του παραπάνω ορίου, η αξία όλων των υλών του κεφαλαίου 39 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος (5)

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

–  Άλλα

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών του κεφαλαίου 39 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος (5)

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex  39 07

–  Συμπολυμερή, από πολυανθρακικά άλατα και συμπολυμερή του ακρυλονιτριλίου βουταδιενίου στυρολίου (ABS)

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος. Εντούτοις, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, εφόσον η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος (5)

 

–  Πολυεστέρες

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών του κεφαλαίου 39 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής «εκ του εργοστασίου» του προϊόντος ή/και παρασκευή από πολυανθρακικά άλατα τετραβρωμίου (δισφαινόλη Α)

 

3912

Κυτταρίνη και τα χημικά της παράγωγα, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού, σε αρχικές μορφές

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών της ίδιας κλάσης με το προϊόν δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής «εκ του εργοστασίου» του προϊόντος

 

3916 έως 3921

Ημικατασκευάσματα από πλαστικά εκτός από τα προϊόντα των κλάσεων ex  39 16 , ex  39 17 , ex  39 20 και ex  39 21 , για τα οποία οι εφαρμοζόμενοι κανόνες παρατίθενται στη συνέχεια:

 

 

–  Επίπεδα προϊόντα που έχουν υποστεί περισσότερη επεξεργασία από επιφανειακή μόνο επεξεργασία ή έχουν κοπεί σε σχήμα άλλο από τετράγωνο ή παραλληλόγραμμο· άλλα προϊόντα με περισσότερη επεξεργασία από επιφανειακή

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών του κεφαλαίου 39 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

–  Άλλες:

 

 

– –  Προϊόντα ομοπολυμερισμού προσθήκης, στα οποία το τμήμα του μονομερούς αντιστοιχεί σε περισσότερο από 99 % κατά βάρος της συνολικής περιεκτικότητας του πολυμερούς

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος,

— και

— εντός του προαναφερόμενου ορίου, η αξία όλων των υλών του κεφαλαίου 39 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος (5)

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

– –  Άλλα

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών του κεφαλαίου 39 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος (5)

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex  39 16 και ex  39 17

Σωλήνες κάθε είδους

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος,

— και

— εντός του παραπάνω ορίου, η αξία όλων των υλών της ίδιας κλάσης με το προϊόν δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex  39 20

–  Ιοντομερές σε φύλλα ή μεμβράνες

Κατασκευή από θερμοπλαστικό πολυμερές που έχει υποστεί μερική εξαλάτωση και το οποίο είναι ανυπολυμερές αιθυλενίου και μετακρυλικού οξέος με μερική εξουδετέρωση από ιόντα μετάλλων, κυρίως ψευδαργύρου και νατρίου

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

–  Φύλλα από αναγεννημένη κυτταρίνη, από πολυαμίδια ή από πολυαιθυλένιο

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών της ίδιας κλάσης με το προϊόν δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής «εκ του εργοστασίου» του προϊόντος

 

ex  39 21

Επιμεταλλωμένες ταινίες από πλαστικές ύλες

Κατασκευή από ταινίες υψηλής διαφάνειας από πολυεστέρα πάχους μικρότερου των 23 microns (6)

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

3922 έως 3926

Τεχνουργήματα από πλαστικό

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 40

Καουτσούκ και τεχνουργήματα από καουτσούκ · εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος

 

ex  40 01

Πλάκες ρυτιδωμένων φύλλων καουτσούκ για σόλες υποδημάτων

Έλαση ρυτιδωμένων φύλλων φυσικού καουτσούκ

 

4005

Καουτσούκ αναμειγμένο, μη βουλκανισμένο, σε αρχικές μορφές ή σε πλάκες, φύλλα ή ταινίες

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος Επίσωτρα αναγομωμένα ή μεταχειρισμένα, από καουτσούκ.

 

4012

Επίσωτρα συμπαγή ή κοίλα, πέλματα επισώτρων με πιεσμένο αέρα, εσωτερικές προστατευτικές ταινίες ελαστικών (τιράντες) από καουτσούκ:

 

 

–  Επίσωτρα συμπαγή ή κοίλα (γεμάτα ή άδεια), αναγομωμένα επίσωτρα

Αναγόμωση μεταχειρισμένων επισώτρων συμπαγών ή κοίλων (γεμάτων ή άδειων)

 

–  Άλλα

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 4011 και 4012

 

ex  40 17

Τεχνουργήματα από σκληρυμένο καουτσούκ

Κατασκευή από σκληρυμένο καουτσούκ

 

ex κεφάλαιο 41

Δέρματα ακατέργαστα (εκτός από γουναρικά)· εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος

 

ex  41 02

Πρόβεια δέρματα αποψιλωμένα

Αποψίλωση προβείων δερμάτων

 

4104 έως 4106

Δέρματα δεψασμένα ή μη κατεργασμένα, χωρίς μαλλί ή αποτριχωμένα, έστω και σχισμένα κατά μήκος, αλλά όχι αλλιώς παρασκευασμένα

Ξαναδέψασμα δεψασμένων δερμάτων

ή

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος

 

4107 , 4112 έως 4113

Δέρματα παρασκευασμένα μετά τη δέψη ή την αποξήρανση, περγαμηνοειδών δερμάτων, περιλαμβανομένων και των περγαμηνοειδών, αποτριχωμένα ή χωρίς μαλλί, έστω και σχισμένα κατά μήκος, άλλα από τα δέρματα της κλάσης 4114

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 4104 έως 4113

 

ex  41 14

Δέρματα βερνικωμένα (λουστρίνια) ή επιστρωμένα· επιμεταλλωμένο δέρμα

Παρασκευή από ύλες των κλάσεων 4104 έως 4106 , 4112  ή 4113 , εφόσον η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

Κεφάλαιο 42

Τεχνουργήματα από δέρμα· είδη σελοποιίας και λοιπού εξοπλισμού για όλα τα ζώα· είδη ταξιδιού, σακίδια χεριού και παρόμοια· Είδη ταξιδίου, σακίδια χεριού και παρόμοια. Τεχνουργήματα από έντερα

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 43

Γουνοδέρματα και γουναρικά· τα μέρη τους, εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος

 

ex  43 02

Δεψασμένα ή κατεργασμένα γουνοδέρματα που έχουν συναρμολογηθεί:

 

 

–  Φύλλα, σάκοι, τετράγωνα, σταυροί και παρόμοιες μορφές

Λεύκανση και βαφή εκτός από την κοπή και συναρμολόγηση των μη συναρμολογημένων, ψεκασμένων ή κατεργασμένων γουνοδερμάτων

 

–  Άλλα

Κατασκευή από μη συναρμολογημένα, ψεκασμένα ή κατεργασμένα γουνοδέρματα

 

4303

Ενδύματα, εξαρτήματα ενδυμάτων και άλλα είδη από γουνοδέρματα

Κατασκευή από μη συναρμολογημένα, ψεκασμένα ή κατεργασμένα γουνοδέρματα της κλάσης 4302

 

ex κεφάλαιο 44

Ξυλεία, ξυλοκάρβουνα και τεχνουργήματα από ξύλο εκτός από· εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος

 

ex  44 03

Ξυλεία ελαφρά τετραγωνισμένη

Κατασκευή από ξυλεία ακατέργαστη, ξεφλουδισμένη ή απλώς χοντροπελεκημένη ή ελαφρά στρογγυλεμένη

 

ex  44 07

Ξυλεία πριονισμένη ή πελεκημένη κατά μήκος, κομμένη εγκάρσια ή ξετυλιγμένη, έστω και πλανισμένη, λειασμένη με ελαφρόπετρα ή συνενωμένη κατ' άκρον ή εγκαρσίως, πάχους που υπερβαίνει τα 6 mm

Λείανση με ελαφρόπετρα ή συγκόλληση με εγκάρσια ή κατ' άκρον συνένωση

 

ex  44 08

Φύλλα για επικάλυψη (στα οποία περιλαμβάνονται και εκείνα που λαμβάνονται με τεμαχισμό ξυλείας σε απανωτές στρώσεις), φύλλα πολύστρωτα αντικολλητά (κόντρα πλακέ) ή για άλλη παρόμοια ξυλεία σε επανωτές στρώσεις και άλλη ξυλεία πριονισμένη κατά μήκος, κομμένη εγκάρσια ή ξετυλιγμένη, έστω και πλανισμένη, λειασμένη με ελαφρόπετρα ή συνενωμένη κατ' άκρον ή εγκαρσίως, πάχους που δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 6 mm

Συγκόλληση, πλάνισμα, λείανση με ελαφρόπετρα ή συγκόλληση με εγκάρσια ή κατ' άκρον συνένωση

 

ex  44 09

Ξυλεία με καθορισμένη μορφή σ' όλο το μήκος μιας ή περισσοτέρων από τις πλάγιες πλευρές, τα άκρα ή τις επιφάνειες, έστω και πλανισμένη, λειασμένη με ελαφρόπετρα ή συνενωμένη κατ άκρον ή εγκαρσίως:

 

 

–  Λείανση με ελαφρόπετρα ή συγκόλληση με κατ' άκρον ή εγκάρσια συνένωση

Λείανση με ελαφρόπετρα ή συγκόλληση με κατ' άκρον ή εγκάρσια συνένωση

 

–  Πήχες από απλό ξύλο ή με γλυφές για πλαίσια και καλούπια

Μεταποίηση από την οποία προκύπτουν πήχεις από απλό ξύλο ή γλυφές για πλαίσια και καλούπια

 

ex  44 10 έως ex  44 13

Πήχες από απλό ξύλο ή με γλυφές για έπιπλα, πλαίσια, εσωτερικό διάκοσμο, ηλεκτρικούς αγωγούς και παρόμοια

Μεταποίηση από την οποία προκύπτουν πήχεις από απλό ξύλο ή γλυφές για πλαίσια και καλούπια

 

ex  44 15

Κιβώτια κάθε μεγέθους, καφάσια, κύλινδροι και παρόμοια είδη συσκευασίας πλήρη από ξύλο

Κατασκευή από τεμάχια ξύλων που δεν έχουν κοπεί στις κανονικές διαστάσεις

 

ex  44 16

Βαρέλια, κάδοι, μαστέλλα, κουβάδες και έτερα τεχνουργήματα βαρελοποιίας και τα μέρη αυτών, από ξύλο

Κατασκευή από δούγες από ξύλο, που δεν έχουν δουλευτεί, παρά μόνο πριονισθεί στις δύο κύριες επιφάνειες

 

ex  44 18

–  Τεχνουργήματα ξυλουργικής και τεμάχια σκελετών για οικοδομές και κατασκευές από ξύλο

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος. Ωστόσο, κυψελώδεις πλάκες-διαφράγματα, πέταυρα (shingles και shakes) μπορούν να χρησιμοποιούνται

 

–  Πήχες από απλό ξύλο ή με γλυφές για πλαίσια και καλούπια

Μεταποίηση από την οποία προκύπτουν πήχεις από απλό ξύλο ή γλυφές για πλαίσια και καλούπια

 

ex  44 21

Ξυλεία προετοιμασμένη για σπίρτα· ξυλόπροκες υποδηματοποιίας

Κατασκευή από ξύλο οποιασδήποτε κλάσης εκτός από ξυλεία σε λεπτότατα ραβδιά της κλάσης 4409 .

 

ex κεφάλαιο 45

Φελλός και τεχνουργήματα από φελλό· εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος

 

4503

Τεχνουργήματα από φυσικό φελλό

Κατασκευή από φελλό που υπάγεται στην κλάση 4501

 

Κεφάλαιο 46

Τεχνουργήματα σπαρτοπλεκτικής και καλαθοποιίας

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος

 

Κεφάλαιο 47

Πολτοί από ξύλο ή από άλλες κυτταρινικές ινώδεις ύλες· χαρτί ή χαρτόνι για ανακύκλωση (απορρίμματα και αποκόμματα)

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 48

Χαρτί και χαρτόνια· τεχνουργήματα από κυτταρίνη, χαρτί ή χαρτόνι· εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος

 

ex  48 11

Χαρτιά και χαρτόνια απλώς γραμμογραφημένα, με γραμμές ή με τετραγωνίδια

Κατασκευή από ύλες παραγωγής χαρτιού του κεφαλαίου 47

 

4816

Χαρτί αποτυπωτικό (καρμπόν), χαρτί με την ονομασία «αυτοαντιγραφής» και άλλα χαρτιά για την αποτύπωση αντιγράφων ή τη μεταφορά κειμένων (άλλα από εκείνα της κλάσης 4809 ), μεμβράνες πολυγράφων πλήρεις και πλάκες όφσετ, από χαρτί, έστω και συσκευασμένα σε κουτιά

Κατασκευή από ύλες παραγωγής χαρτιού του κεφαλαίου 47

 

4817

Φάκελοι, επιστολικά δελτάρια, ταχυδρομικά δελτάρια μη εικονογραφημένα και δελτάρια αλληλογραφίας, από χαρτί ή από χαρτόνι. κουτιά, θήκες και παρόμοιες μορφές από χαρτί ή χαρτόνι, που περιέχουν συλλογή ειδών αλληλογραφίας

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος,

— και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex  48 18

Χαρτί υγείας

Κατασκευή από ύλες παραγωγής χαρτιού του κεφαλαίου 47

 

ex  48 19

Κουτιά, σάκοι, θύλακες, χωνιά και άλλες συσκευασίες από χαρτί χαρτόνι, χαρτοβάμβακα ή επίπεδες επιφάνειες από ίνες κυτταρίνης

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος,

— και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex  48 20

Επιστολόχαρτο

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex  48 23

Άλλα χαρτιά, χαρτόνια, χαρτοβάμβακας ή επίπεδες επιφάνειες από ίνες κυτταρίνης, κομμένα σε καθορισμένα μεγέθη και σχήματα

Κατασκευή από ύλες παραγωγής χαρτιού του κεφαλαίου 47

 

ex κεφάλαιο 49

Προϊόντα των εκδοτικών οίκων, του τύπου ή άλλων βιομηχανιών που ασχολούνται με τις γραφικές τέχνες· κείμενα, χειρόγραφα ή δακτυλογραφημένα και σχέδια· εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος

 

4909

Ταχυδρομικά δελτάρια τυπωμένα ή εικονογραφημένα· Δελτάρια τυπωμένα με ευχές ή προσωπικά μηνύματα, έστω και εικονογραφημένα, με ή χωρίς φακέλους, διακοσμήσεις ή επικολλήσεις

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 4909 και 4911

 

4910

Ημερολόγια κάθε είδους, τυπωμένα, στα οποία περιλαμβάνονται και τα μπλοκ ημερολογίων:

 

 

–  Ημερολόγια «διαρκείας» ή με μπλοκ που μπορούν να αντικατασταθούν τοποθετημένα σε βάσεις που δεν είναι από χαρτί ή χαρτόνι

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος,

— και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

–  Άλλα

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 4909 και 4911

 

ex κεφάλαιο 50

Μετάξι· εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος

 

ex  50 03

Απορρίμματα από μετάξι, στα οποία περιλαμβάνονται και τα κουκούλια τα ακατάλληλα για εκτύλιγμα των ινών τους, τα απορρίμματα νημάτων και τα ξεφτίδια, λαναρισμένα ή χτενισμένα

Κτένισμα ή λανάρισμα απορριμμάτων μεταξιού

 

5004 έως 5006

Νήματα από μετάξι και νήματα από απορρίμματα από μετάξι

Κατασκευή από (7):

— μετάξι ακατέργαστο, απορρίμματα από μετάξι λαναρισμένο ή χτενισμένο ή με άλλο τρόπο προετοιμασμένο για κλώση,

— άλλες φυσικές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε κτενισμένες ούτε με άλλο τρόπο επεξεργασμένες για την κλώση,

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς·

— ή

— από ύλες που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή χαρτιού

 

5007

Υφάσματα από μετάξι ή από απορρίμματα από μετάξι:

 

 

–  Συνυφασμένα με νήματα από καουτσούκ

Κατασκευή από απλά νήματα (7)

 

–  Άλλα

Κατασκευή από (7):

— νήματα κοκκοφοίνικα,

— φυσικές ίνες,

— από συνεχείς συνθετικές, ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε κτενισμένες ούτε με άλλο τρόπο επεξεργασμένες για την κλώση,

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς·

— ή

— χαρτί

ή

Τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες παρασκευής ή τελειώματος (π.χ. καθαρισμός, λεύκανση, μερσερισμός, θερμική σταθεροποίηση, χνούδιασμα, καλανδράρισμα, κατεργασία για την αντοχή στη συστολή και στο τσαλάκωμα, δεκάτισμα, εμποτισμός, επιδιόρθωση σχισμών, κατεργασία για τον εντοπισμό υφαντικών λαθών), εφόσον η αξία των χρησιμοποιουμένων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 47.5 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 51

Μαλλί, τρίχες εκλεκτής ποιότητας ή χονδροειδείς. νήματα και υφάσματα από χοντρότριχες· εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος

 

5106 έως 5110

Νήματα από μαλλί, από τρίχες εκλεκτής ποιότητας ή χοντροειδείς

Κατασκευή από (7):

— μετάξι ακατέργαστο, απορρίμματα από μετάξι λαναρισμένο ή χτενισμένο ή με άλλο τρόπο προετοιμασμένο για κλώση,

— φυσικές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε κτενισμένες ούτε με άλλο τρόπο επεξεργασμένες για την κλώση,

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς·

— ή

— από ύλες που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή χαρτιού

 

5111 έως 5113

Υφάσματα από μαλλί, από τρίχες εκλεκτής ποιότητας ή χοντροειδείς

 

 

–  Συνυφασμένα με νήματα από καουτσούκ

Κατασκευή από απλά νήματα (7)

 

–  Άλλα

Κατασκευή από (7):

— νήματα κοκκοφοίνικα,

— φυσικές ίνες,

— από συνεχείς συνθετικές, ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε κτενισμένες ούτε με άλλο τρόπο επεξεργασμένες για την κλώση,

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς,

— ή

— χαρτί

ή

Τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες παρασκευής ή τελειώματος (π.χ. καθαρισμός, λεύκανση, μερσερισμός, θερμική σταθεροποίηση, χνούδιασμα, καλανδράρισμα, κατεργασία για την αντοχή στη συστολή και στο τσαλάκωμα, δεκάτισμα, εμποτισμός, επιδιόρθωση σχισμών, κατεργασία για τον εντοπισμό υφαντικών λαθών), εφόσον η αξία των χρησιμοποιουμένων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 47.5 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 52

Βαμβάκι· εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος

 

5204 έως 5207

Νήματα από βαμβάκι

Κατασκευή από (7):

— μετάξι ακατέργαστο, απορρίμματα από μετάξι λαναρισμένο ή χτενισμένο ή με άλλο τρόπο προετοιμασμένο για κλώση,

— φυσικές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε κτενισμένες ούτε με άλλο τρόπο επεξεργασμένες για την κλώση,

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς,

— ή

— από ύλες που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή χαρτιού

 

5208 έως 5212

Υφάσματα από βαμβάκι·

 

 

–  Συνυφασμένα με νήματα από καουτσούκ

Κατασκευή από απλά νήματα (7)

 

–  Άλλα

Κατασκευή από (7):

— νήματα κοκκοφοίνικα,

— φυσικές ίνες,

— από συνεχείς συνθετικές, ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε κτενισμένες ούτε με άλλο τρόπο επεξεργασμένες για την κλώση,

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς,

— ή

— χαρτί

ή

Τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες παρασκευής ή τελειώματος (π.χ. καθαρισμός, λεύκανση, μερσερισμός, θερμική σταθεροποίηση, χνούδιασμα, καλανδράρισμα, κατεργασία για την αντοχή στη συστολή και στο τσαλάκωμα, δεκάτισμα, εμποτισμός, επιδιόρθωση σχισμών, κατεργασία για τον εντοπισμό υφαντικών λαθών), εφόσον η αξία των χρησιμοποιουμένων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 53

Άλλες φυτικές υφαντικές ίνες· Νήματα από χαρτί και υφάσματα από νήματα από χαρτί εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος

 

5306 έως 5308

Νήματα από άλλες φυτικές υφαντικές ίνες· νήματα από χαρτί

Κατασκευή από (7):

— μετάξι ακατέργαστο, απορρίμματα από μετάξι λαναρισμένο ή χτενισμένο ή με άλλο τρόπο προετοιμασμένο για κλώση,

— φυσικές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε κτενισμένες ούτε με άλλο τρόπο επεξεργασμένες για την κλώση,

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς,

— ή

— από ύλες που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή χαρτιού

 

5309 έως 5311

Υφάσματα από άλλες φυτικές υφαντικές ίνες· υφάσματα από νήματα από χαρτί

 

 

–  Συνυφασμένα με νήματα από καουτσούκ

Κατασκευή από απλά νήματα (7)

 

–  Άλλα

Κατασκευή από (7):

— νήματα κοκκοφοίνικα,

— νήματα από γιούτα,

— φυσικές ίνες,

— από συνεχείς συνθετικές, ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε κτενισμένες ούτε με άλλο τρόπο επεξεργασμένες για την κλώση,

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς,

— ή

— χαρτί

ή

Τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες παρασκευής ή τελειώματος (π.χ. καθαρισμός, λεύκανση, μερσερισμός, θερμική σταθεροποίηση, χνούδιασμα, καλανδράρισμα, κατεργασία για την αντοχή στη συστολή και στο τσαλάκωμα, δεκάτισμα, εμποτισμός, επιδιόρθωση σχισμών, κατεργασία για τον εντοπισμό υφαντικών λαθών), εφόσον η αξία των χρησιμοποιουμένων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

5401 έως 5406

Νήματα, μονόκλωστα νήματα, νήματα από συνθετικές ή τεχνητές ίνες συνεχείς

Κατασκευή από (7):

— μετάξι ακατέργαστο, απορρίμματα από μετάξι λαναρισμένο ή χτενισμένο ή με άλλο τρόπο προετοιμασμένο για κλώση,

— φυσικές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε κτενισμένες ούτε με άλλο τρόπο επεξεργασμένες για την κλώση,

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς,

— ή

— από ύλες που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή χαρτιού

 

5407 και 5408

Υφάσματα από συνθετικές ή τεχνητές ίνες συνεχείς:

 

 

–  Συνυφασμένα με νήματα από καουτσούκ

Κατασκευή από απλά νήματα (7)

 

–  Άλλα

Κατασκευή από (7):

— νήματα κοκκοφοίνικα,

— φυσικές ίνες,

— από συνεχείς συνθετικές, ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε κτενισμένες ούτε με άλλο τρόπο επεξεργασμένες για την κλώση,

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς,

— ή

— χαρτί

ή

Τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες παρασκευής ή τελειώματος (π.χ. καθαρισμός, λεύκανση, μερσερισμός, θερμική σταθεροποίηση, χνούδιασμα, καλανδράρισμα, κατεργασία για την αντοχή στη συστολή και στο τσαλάκωμα, δεκάτισμα, εμποτισμός, επιδιόρθωση σχισμών, κατεργασία για τον εντοπισμό υφαντικών λαθών), εφόσον η αξία των χρησιμοποιουμένων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

5501 έως 5507

Μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές υφαντικές ίνες

Κατασκευή από χημικές ύλες ή υφαντικό πολτό

 

5508 έως 5511

Νήματα και νήματα για ράψιμο από συνθετικές ίνες, μη συνεχείς

Κατασκευή από (7):

— μετάξι ακατέργαστο, απορρίμματα από μετάξι λαναρισμένο ή χτενισμένο ή με άλλο τρόπο προετοιμασμένο για κλώση,

— φυσικές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε κτενισμένες ούτε με άλλο τρόπο επεξεργασμένες για την κλώση,

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς,

— ή

— από ύλες που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή χαρτιού

 

5512 έως 5516

Υφάσματα από συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη συνεχείς

 

 

–  Συνυφασμένα με νήματα από καουτσούκ

Κατασκευή από απλά νήματα (7)

 

–  Άλλα

Κατασκευή από (7):

— νήματα κοκοφοίνικα,

— φυσικές ίνες,

— από συνεχείς συνθετικές, ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε κτενισμένες ούτε με άλλο τρόπο επεξεργασμένες για την κλώση,

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς,

— ή

— χαρτί

ή

Τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες παρασκευής ή τελειώματος (π.χ. καθαρισμός, λεύκανση, μερσερισμός, θερμική σταθεροποίηση, χνούδιασμα, καλανδράρισμα, κατεργασία για την αντοχή στη συστολή και στο τσαλάκωμα, δεκάτισμα, εμποτισμός, επιδιόρθωση σχισμών, κατεργασία για τον εντοπισμό υφαντικών λαθών), εφόσον η αξία των χρησιμοποιουμένων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 56

Βάτες, πιλήματα και υφάσματα μη υφασμένα νήματα ειδικά· Σπάγκοι, σχοινιά και χοντρά σχοινιά και τεχνουργήματα από αυτές τις ύλες· except for:

Κατασκευή από (7):

— νήματα κοκκοφοίνικα,

— φυσικές ίνες,

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς,

— ή

— από ύλες που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή χαρτιού

 

5602

Πιλήματα, έστω και εμποτισμένα, επιχρισμένα, επικαλυμμένα ή με απανωτές στρώσεις:

 

 

–  Πιλήματα που γίνονται με βελονάκι

Κατασκευή από (7):

— φυσικές ίνες

— ή

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς

Πάντως:

— συνεχή νήματα πολυπροπυλενίου της κλάσης 5402 ,

— ίνες πολυπροπυλενίου των κλάσεων 5503  ή 5506 ,

— ή

— συνεχή νήματα πολυπροπυλενίου της κλάσης 5501 ,

των οποίων η αξία σε όλες τις περιπτώσεις απλού συνεχούς νήματος ή μη συνεχών ινών, είναι κατώτερη από 9 decitex, δύναται να χρησιμοποιηθούν, εφόσον η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

–  Άλλα

Κατασκευή από (7):

— φυσικές ίνες,

— μη συνεχείς τεχνητές ίνες από καζεΐνη

— ή

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς

 

5604

Νήματα και σχοινιά από καουτσούκ, επικαλυμμένα με υφαντικά. Υφαντικά νήματα, λουρίδες και παρόμοιες μορφές των κλάσεων 5404  ή 5405 , εμποτισμένα, επιχρισμένα, επικαλυμμένα ή επενδυμένα με καουτσούκ ή πλαστική ύλη

 

 

–  Νήματα και σχοινιά από καουτσούκ, επικαλυμμένα με υφαντικά.

Κατασκευή από γυμνά νήματα και σχοινιά από καουτσούκ μη επικαλυμμένα με υφαντικά

 

–  Άλλα

Κατασκευή από (7):

— φυσικές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε κτενισμένες ούτε με άλλο τρόπο επεξεργασμένες για την κλώση,

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς,

— ή

— από ύλες που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή χαρτιού

 

5605

Μεταλλικές κλωστές και νήματα επιμεταλλωμένα, έστω και περιτυλιγμένα με άλλα νήματα από υφαντικές ίνες, που αποτελούνται από υφαντικά νήματα, λουρίδες ή παρόμοιες μορφές των κλάσεων 5404  ή 5405 , συνδυασμένα με μέταλλα με μορφή νημάτων, λουρίδων ή σκόνης ή επικαλυμμένα με μέταλλα

Κατασκευή από (7):

— φυσικές ίνες,

— συνεχείς συνθετικές, ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε κτενισμένες ούτε με άλλο τρόπο επεξεργασμένες για την κλώση,

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς,

— ή

— από ύλες που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή χαρτιού

 

5606

Νήματα περιτυλιγμένα με άλλα νήματα από υφαντικές ίνες, λουρίδες και παρόμοιες μορφές των κλάσεων 5404  ή 5405 περιτυλιγμένα με νήματα από υφαντικές ίνες, άλλα από εκείνα της κλάσης 5605 και άλλα από τα νήματα από χοντρότριχες χαίτης και ουράς μονόπλων ή βοοειδών περιτυλιγμένα με άλλα νήματα από υφαντικές ίνες· Νήματα σενίλλης. Νήματα με την ονομασία «αλυσιδίτσα»

Κατασκευή από (7):

— φυσικές ίνες,

— συνεχείς συνθετικές, ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε κτενισμένες ούτε με άλλο τρόπο επεξεργασμένες για την κλώση,

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς,

— ή

— από ύλες που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή χαρτιού

 

Κεφάλαιο 57

Τάπητες και άλλες επενδύσεις δαπέδου από υφαντικές ύλες:

 

 

–  Από πιλήματα που γίνονται με βελονάκι

Κατασκευή από (7):

— φυσικές ίνες

— ή

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς

Πάντως:

— συνεχή νήματα πολυπροπυλενίου της κλάσης 5402 ,

— ίνες πολυπροπυλενίου των κλάσεων 5503  ή 5506 ,

— ή

— συνεχή νήματα πολυπροπυλενίου της κλάσης 5501 ,

των οποίων η αξία σε όλες τις περιπτώσεις απλού συνεχούς νήματος ή μη συνεχών ινών, είναι κατώτερη από 9 decitex, δύναται να χρησιμοποιηθούν, εφόσον η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Είναι, όμως, δυνατό να χρησιμοποιηθεί ύφασμα γιούτας ως υπόθεμα

 

–  Από άλλα πιλήματα

Κατασκευή από (7):

— φυσικές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε κτενισμένες ούτε με άλλο τρόπο επεξεργασμένες για την κλώση·

— ή

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς

 

–  Άλλα

Κατασκευή από (7):

— νήματα κοκκοφοίνικα ή γιούτας,

— συνθετικές ή τεχνητές ίνες συνεχείς,

— φυσικές ίνες

— ή

— συνεχείς συνθετικές, ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε κτενισμένες ούτε με άλλο τρόπο επεξεργασμένες για την κλώση,

Είναι, όμως, δυνατό να χρησιμοποιηθεί ύφασμα γιούτας ως υπόθεμα

 

ex κεφάλαιο 58

Υφάσματα ειδικά· φουντωτές υφαντικές επιφάνειες· δαντέλες· είδη επίστρωσης· είδη ταινιοπλεκτικής· κεντήματα· εκτός από:

 

 

–  Συνυφασμένα με νήματα από καουτσούκ

Κατασκευή από απλά νήματα (7)

 

–  Άλλα

Κατασκευή από (7):

— φυσικές ίνες,

— συνεχείς συνθετικές, ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε κτενισμένες ούτε με άλλο τρόπο επεξεργασμένες για την κλώση

— ή

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς

ή

Τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες παρασκευής ή τελειώματος (π.χ. καθαρισμός, λεύκανση, μερσερισμός, θερμική σταθεροποίηση, χνούδιασμα, καλανδράρισμα, κατεργασία για την αντοχή στη συστολή και στο τσαλάκωμα, δεκάτισμα, εμποτισμός, επιδιόρθωση σχισμών, κατεργασία για τον εντοπισμό υφαντικών λαθών), εφόσον η αξία των χρησιμοποιουμένων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

5805

Είδη επίστρωσης υφασμένα με το χέρι (τύπου Γκομπλέν, Φλάνδρας, Ομπισόν, Μποβέ και παρόμοια) και είδη επίστρωσης κεντημένα με βελόνα (π.χ. ανεβατό, σταυροβελονιά), έστω και έτοιμα

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος

 

5810

Κεντήματα σε τόπια, σε ταινίες ή σε αυτοτελή διακοσμητικά σχέδια

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος,

— και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

5901

Υφάσματα επιχρισμένα με κόλλα ή με αμυλώδεις ουσίες, των τύπων που χρησιμοποιούνται για τη βιβλιοδεσία, χαρτοδεσία, κατασκευή θηκών ή παρόμοιες χρήσεις. υφάσματα για ιχνογράφηση ή διαφανή για το σχέδιο· υφάσματα παρασκευασμένα για τη ζωγραφική· υφάσματα που έχουν σκληρυνθεί με γομάρισμα και παρόμοια υφάσματα των τύπων που χρησιμοποιούνται για την πιλοποιία

Κατασκευή από νήματα

 

5902

Επίπεδες επιφάνειες υφασμένες για επίσωτρα με πεπιεσμένο αέρα, που παίρνονται από νήματα υψηλής αντοχής από νάιλον ή από άλλα πολυαμίδια, πολυεστέρες ή ρεγιόν βισκόζης:

 

 

–  Που περιέχουν όχι περισσότερο από 90 % κατά βάρος υφαντικές ύλες

Κατασκευή από νήματα

 

–  Άλλα

Κατασκευή από χημικές ύλες ή υφαντικό πολτό

 

5903

Υφάσματα εμποτισμένα, επιχρισμένα ή επικαλυμμένα με πλαστική ύλη ή με απανωτές στρώσεις από πλαστική ύλη, άλλα από εκείνα της κλάσης 5902

Κατασκευή από νήματα

ή

Τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες παρασκευής ή τελειώματος (π.χ. καθαρισμός, λεύκανση, μερσερισμός, θερμική σταθεροποίηση, χνούδιασμα, καλανδράρισμα, κατεργασία για την αντοχή στη συστολή και στο τσαλάκωμα, δεκάτισμα, εμποτισμός, επιδιόρθωση σχισμών, κατεργασία για τον εντοπισμό υφαντικών λαθών), εφόσον η αξία των χρησιμοποιουμένων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

5904

Λινοτάπητες, έστω και κομμένοι· επενδύσεις δαπέδων που αποτελούνται από επίχρισμα ή επικάλυμμα που εφαρμόζεται πάνω σε υπόθεμα από υφαντική ύλη, έστω και κομμένες

Κατασκευή από νήματα (7)

 

5905

Επενδύσεις τοίχων από υφαντικές ύλες:

 

 

–  Εμποτισμένες, επιχρισμένες, επικαλυμμένες ή με επάλληλες στρώσεις από καουτσούκ, πλαστικές ή άλλες ύλες

Κατασκευή από νήματα

 

–  Άλλα

Κατασκευή από (7):

— νήματα κοκκοφοίνικα,

— φυσικές ίνες,

— συνεχείς συνθετικές, ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε κτενισμένες ούτε με άλλο τρόπο επεξεργασμένες για την κλώση·

— ή

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς

ή

Τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες παρασκευής ή τελειώματος (π.χ. καθαρισμός, λεύκανση, μερσερισμός, θερμική σταθεροποίηση, χνούδιασμα, καλανδράρισμα, κατεργασία για την αντοχή στη συστολή και στο τσαλάκωμα, δεκάτισμα, εμποτισμός, επιδιόρθωση σχισμών, κατεργασία για τον εντοπισμό υφαντικών λαθών), εφόσον η αξία των χρησιμοποιουμένων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

5906

Υφάσματα συνδυασμένα με καουτσούκ, άλλα από εκείνα της κλάσης 5902 :

 

 

–  Υφάσματα πλεκτά

Κατασκευή από (7):

— φυσικές ίνες,

— συνεχείς συνθετικές, ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε κτενισμένες ούτε με άλλο τρόπο επεξεργασμένες για την κλώση·

— ή

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς

 

–  Άλλα υφάσματα από συνθετικές ίνες που περιέχουν κατά βάρος περισσότερο από 90 % των υφασμάτων

Κατασκευή από χημικές ύλες

 

–  Άλλα

Κατασκευή από νήματα

 

5907

Άλλα υφάσματα, εμποτισμένα ή επιχρισμένα. οθόνες ζωγραφικής για σκηνικά θεάτρων, παρασκευάσματα εργαστηρίων ή ανάλογες χρήσεις

Κατασκευή από νήματα

ή

Τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες παρασκευής ή τελειώματος (π.χ. καθαρισμός, λεύκανση, μερσερισμός, θερμική σταθεροποίηση, χνούδιασμα, καλανδράρισμα, κατεργασία για την αντοχή στη συστολή και στο τσαλάκωμα, δεκάτισμα, εμποτισμός, επιδιόρθωση σχισμών, κατεργασία για τον εντοπισμό υφαντικών λαθών) εφόσον η αξία των χρησιμοποιουμένων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

5908

Φιτίλια υφασμένα, πλεγμένα σε πλεξούδες ή πλεκτά, από υφαντικές ύλες, για λάμπες, καμινέτα, αναπτήρες, κεριά ή παρόμοια· αμίαντα φωτισμού και σωληνοειδή υφάσματα πλεκτά που χρησιμεύουν για την κατασκευή τους, έστω και εμποτισμένα:

 

 

–  Αμίαντα φωτισμού, έστω και εμποτισμένα

Κατασκευή από σωληνωτά υφάσματα πλεκτά

 

–  Άλλα

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος

 

5909 έως 5911

Υφάσματα και είδη από υφαντικές ύλες για βιομηχανική χρήση:

 

 

–  Δίσκοι και κορώνες στίλβωσης εκτός των εκ πιλήματος της κλάσης 5911

Κατασκευή από νήματα ή απορρίμματα υφασμάτων ή ράκη της κλάσης 6310

 

–  Υφάσματα πιληματοποιημένα ή μη, έστω και εμποτισμένα ή επιχρισμένα, των τύπων των συνήθως χρησιμοποιούμενων στις χαρτοποιητικές μηχανές ή σε άλλες τεχνικές χρήσεις, σωληνοειδή ή ατέρμονα, με απλούς ή πολλαπλούς στήμονες ή/και κρόκους ή υφασμένα κατά τρόπο επίπεδο, αλλά με πολλαπλούς στήμονες ή/και κρόκους της κλάσης 5911

Κατασκευή από (7):

— νήματα κοκκοφοίνικα,

— τις ακόλουθες ύλες:

— 

— νήματα μονόινα από πολυτετραφθοριοαιθυλαίνιο (8),

— νήματα από πολυαμίδια, στριμμένα και επιχρισμένα, διαπότιστα ή καλυμμένα με φαινολική ρητίνη,

— νήματα από αρωματικά πολυαμίδια λαμβανόμενα με πολυσυμπύκνωση μεταφαινυλαινοδιαμίνης και ισοφθαλικού οξέως,

— νήματα μονόινα από πολυτετραφθοριοαιθυλαίνιο (8),

— νήματα από συνθετικές υφαντικές ίνες από πολυ(π-φαινυλενοτερεφθαλαμίδη),

— νήματα από ίνες υάλου, επικαλυμμένες με ρητίνη φαινοπλάστη και περιτυλιγμένα με ακρυλικό νήμα (8),

— νήματα μονόινα συμπολυεστέρα που αποτελείται από έναν πολυστέρα, μια ρητίνη τερεφθαλικού οξέως, 1,4 κυκλο-εξαν-διεθανόλη και ισοφθαλικό οξύ,

— φυσικές ίνες,

— συνεχείς συνθετικές, ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε κτενισμένες ούτε με άλλο τρόπο επεξεργασμένες για την κλώση

— ή

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς

 

–  Άλλα

Κατασκευή από (7):

— νήματα κοκκοφοίνικα,

— φυσικές ίνες,

— συνεχείς συνθετικές, ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε κτενισμένες ούτε με άλλο τρόπο επεξεργασμένες για την κλώση·

— ή

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς

 

Κεφάλαιο 60

Υφάσματα πλεκτά

Κατασκευή από (7):

— φυσικές ίνες,

— συνεχείς συνθετικές, ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε κτενισμένες ούτε με άλλο τρόπο επεξεργασμένες για την κλώση·

— ή

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς

 

Κεφάλαιο 61

Ενδύματα και συμπληρώματα της ένδυσης από ύφασμα πλεκτό:

 

 

–  Προερχόμενα από ραφή ή άλλη συναρμολόγηση δύο ή περισσότερων τεμαχίων πλεκτών υφασμάτων που έχουν κοπεί σε τεμάχια που παράγονται ευθέως σε σχήματα

Κατασκευή από νήματα (7) (9)

 

–  Άλλα

Κατασκευή από (7):

— φυσικές ίνες,

— συνεχείς συνθετικές, ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε κτενισμένες ούτε με άλλο τρόπο επεξεργασμένες για την κλώση·

— ή

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς

 

ex κεφάλαιο 62

Ενδύματα και συμπληρώματα του ενδύματος, άλλα από τα πλεκτά· εκτός από:

Κατασκευή από νήματα (7) (9)

 

ex  62 02 , ex  62 04 , ex  62 06 , ex  62 09 και ex  62 11

Ενδύματα και άλλα συμπληρώματα της ένδυσης για γυναίκες, κοριτσάκια και βρέφη και συμπληρώματα ενδυμάτων για βρέφη, κεντημένα

Κατασκευή από νήματα (9)

ή

Κατασκευή από μη κεντημένα υφάσματα των οποίων η αξία δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος (9)

 

ex  62 10 και ex  62 16

Αντιπυρικός εξοπλισμός από υφάσματα επικεκαλυμμένα με φύλλο πολυεστέρα επαργιλωμένου

Κατασκευή από νήματα (9)

ή

Κατασκευή από μη επικαλυμμένα υφάσματα των οποίων η αξία δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος (9)

 

6213 και 6214

Μαντήλια και μαντιλάκια τσέπης, σάλια, σάρπες, μαντήλια του λαιμού (φουλάρια), καλύμματα μύτης, κασκόλ, μαντήλες, βέλα και βελάκια και παρόμοια είδη:

 

 

–  Κεντημένα

Κατασκευή από απλά νήματα αλεύκαστα (7) (9)

ή

Κατασκευή από μη κεντημένα υφάσματα, εφόσον η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος (9)

 

–  Άλλα

Κατασκευή από απλά νήματα αλεύκαστα (7) (9)

ή

Ράψιμο και στη συνέχεια τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες παρασκευής ή τελειώματος (λεύκανση, κατεργασία, προς ξήρανση, ύγρανση με ατμό, αφαίρεση των κόμβων, επιδιόρθωση σχισμών, εμποτισμός, επεξεργασία για τη μεταβολή των διαστάσεων κατά τη χρήση, μερσερισμός) υπό τον όρο ότι η αξία των μη τυπωμένων εμπορευμάτων των κλάσεων 6213 και 6214 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

6217

Άλλα συμπληρώματα της ένδυσης· μέρη ενδυμάτων ή συμπληρωμάτων του ενδύματος, άλλα από εκείνα της κλάσης 6212 :

 

 

–  Κεντημένα

Κατασκευή από νήματα (9)

ή

Κατασκευή από μη κεντημένα υφάσματα, εφόσον η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος (9)

 

–  Αντιπυρικός εξοπλισμός από υφάσματα επικεκαλυμμένα με φύλλο πολυεστέρα επαργιλωμένου

Κατασκευή από νήματα (9)

ή

Κατασκευή από μη επικαλυμμένα υφάσματα των οποίων η αξία δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος (9)

 

–  Εσωτερικά συμπληρώματα γιακάδων και μανικετιών, κομμένα

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος,

— και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

–  Άλλα

Κατασκευή από νήματα (9)

 

ex κεφάλαιο 63

Άλλα έτοιμα υφαντουργικά είδη· σύνολα· Μεταχειρισμένα ενδύματα και άλλα μεταχειρισμένα είδη και ράκη· εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος

 

6301 έως 6304

Κλινοσκεπάσματα, πανικά κρεβατιού κ.λπ., παραπετάσματα κ.λπ., και άλλα είδη επίπλωσης:

 

 

–  Από πίλημα, ή μη υφασμένα υφάσματα

Κατασκευή από (7):

— φυσικές ίνες

— ή

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς

 

–  Άλλες:

 

 

– –  Κεντημένα

Κατασκευή από απλά νήματα αλεύκαστα (9) (10)

ή

Κατασκευή από μη κεντημένα υφάσματα (εκτός από πλεκτά) των οποίων η αξία δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

– –  Άλλα

Κατασκευή από απλά νήματα αλεύκαστα (9) (10)

 

6305

Σάκοι και σακίδια συσκευασίας

Κατασκευή από (7):

— φυσικές ίνες,

— συνεχείς συνθετικές, ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε κτενισμένες ούτε με άλλο τρόπο επεξεργασμένες για την κλώση·

— ή

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς

 

6306

Καλύμματα εμπορευμάτων, οχημάτων κ.λπ. και εξωτερικά προπετάσματα (τέντες)· σκηνές· ιστία για βάρκες και άλλα σκάφη που κινούνται με πανιά, είδη για κατασκήνωση:

 

 

–  Από μη υφασμένα υφάσματα

Κατασκευή από (7) (9):

— φυσικές ίνες

— ή

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς

 

–  Άλλα

Κατασκευή από απλά νήματα αλεύκαστα (7) (9)

 

6307

Άλλα έτοιμα είδη, στα οποία περιλαμβάνονται και τα αχνάρια για ενδύματα (πατρόν)

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

6308

Συνδυασμοί που αποτελούνται από τεμάχια υφασμάτων και νήματα, έστω και με εξαρτήματα, για την κατασκευή ταπήτων, ειδών επίστρωσης (ταπετσαρίες), κεντημένων τραπεζομάνδηλων ή πετσετών ή παρόμοιων υφαντουργικών ειδών, σε συσκευασίες για τη λιανική πώληση

Κάθε τεμάχιο ενός συνόλου (σετ) πρέπει να ανταποκρίνεται στους κανόνες που θα ίσχυαν εάν δεν περιλαμβανόταν στο σύνολο αυτό. Ωστόσο, είναι δυνατόν να περιλαμβάνονται και είδη μη καταγόμενα, εφόσον η συνολική τους αξία δεν πρέπει να υπερβαίνει το 15 % της τιμής εκ του εργοστασίου του συνόλου

 

ex κεφάλαιο 64

Υποδήματα, γκέτες και ανάλογα είδη· μέρη των ειδών αυτών· εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οιασδήποτε κλάσης, με εξαίρεση τα συναρμολογημένα τμήματα που αποτελούνται από τα πάνω μέρη (φόντα) των υποδημάτων και είναι στερεωμένα πάνω στο πρώτο πέλμα ή σε άλλα κατώτερα μέρη της κλάσης 6406

 

6406

Μέρη υποδημάτων (στα οποία περιλαμβάνονται τα πάνω τμήματα έστω και προσαρμοσμένα σε πέλματα άλλα από τα εξωτερικά πέλματα)· εσωτερικά κινητά πέλματα, υποφτέρνια και παρόμοια κινητά είδη· γκέτες, περιβλήματα της κνήμης κάθε είδους και παρόμοια είδη και τα μέρη τους

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 65

Φρένα και τα μέρη τους· εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος

 

6503

Καπέλα και άλλα καλύμματα κεφαλής από πίλημα, κατασκευασμένα από τις καμπάνες ή τους δίσκους της κλάσης 6501 , έστω και στολισμένα

Κατασκευή από νήματα ή από υφαντικές ίνες (9)

 

6505

Καπέλα και άλλα καλύμματα κεφαλής, πλεγμένα ή κατασκευασμένα από δαντέλες, πίλημα ή άλλα υφαντουργικά προϊόντα, σε τεμάχια (αλλά όχι σε ταινίες), έστω και στολισμένα· δίχτυα και φιλέδες για τα μαλλιά του κεφαλιού, από κάθε ύλη, έστω και στολισμένα

Κατασκευή από νήματα ή από υφαντικές ίνες (9)

 

ex κεφάλαιο 66

Ομπρέλες για τη βροχή και τον ήλιο, ράβδοι (μπαστούνια), ράβδοι-καθίσματα, μαστίγια κάθε είδους και τα μέρη τους· εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος

 

6601

Ομπρέλες για τη βροχή και τον ήλιο στις οποίες περιλαμβάνονται και οι ομπρέλες-ράβδοι για τη βροχή, οι ομπρέλες κήπου για τον ήλιο και παρόμοια είδη

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

Κεφάλαιο 67

Φτερά και πούπουλα κατεργασμένα και είδη από φτερά ή από πούπουλα· τεχνητά άνθη· τεχνουργήματα από τρίχες κεφαλής ανθρώπου

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 68

Τεχνουργήματα από πέτρες, γύψο, τσιμέντο, αμίαντο, μαρμαρυγία ή ανάλογες ύλες· εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος

 

ex  68 03

Τεχνουργήματα από φυσικό σχιστόλιθο ή από συσσωματωμένο σχιστόλιθο

Κατασκευή από κατεργασμένο σχιστόλιθο

 

ex  68 12

Τεχνουργήματα από αμίαντο· τεχνουργήματα από μείγματα με βάση τον αμίαντο ή από μείγματα με βάση τον αμίαντο και το ανθρακικό μαγνήσιο

Παρασκευή από τις ύλες οποιασδήποτε κλάσης

 

ex  68 14

Τεχνουργήματα από μαρμαρυγία συμπεριλαμβανομένου του συσσωματωμένου ή ανασχηματισμένου μαρμαρυγία σε υπόθεμα από χαρτί, χαρτόνι ή άλλη ύλη

Κατασκευή από κατεργασμένο μαρμαρυγία (συμπεριλαμβανομένου του συσσωματωμένου ή ανασχηματισμένου μαρμαρυγία)

 

Κεφάλαιο 69

Προϊόντα κεραμευτικής

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 70

Γυαλί και τεχνουργήματα από γυαλί· εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος

 

ex  70 03 , ex  70 04 και ex  70 05

Γυαλί με μη αντανακλαστική στρώση

Κατασκευή από τις ύλες οποιασδήποτε κλάσης

 

7006

Γυαλί των κλάσεων 7003 , 7004  ή 7005 , κυρτωμένο, με λοξοκομμένα άκρα, χαραγμένο, διάτρητο, σμαλτωμένο ή αλλιώς κατεργασμένο, αλλά μη πλαισιωμένο ούτε συνδυασμένο με άλλες ύλες:

 

 

–  Πλάκες από γυαλί (υποστρώματα), επικαλυμμένες με στρώμα διηλεκτρικού μετάλλου, ημιαγώγιμες σύμφωνα με τα πρότυπα του SEMII (11)

Κατασκευή από μη επικαλυμμένες πλάκες από γυαλί (υποστρώματα) της κλάσης 7006

 

–  Άλλα

Κατασκευή από τις ύλες της κλάσης 7001

 

7007

Γυαλί ασφαλείας, που αποτελείται από γυαλιά σκληρυμένα με αφή ή που σχηματίζονται από συγκολλημένα φύλλα

Κατασκευή από τις ύλες της κλάσης 7001

 

7008

Μονωτικές πλάκες από γυαλί με πολλαπλές επιφάνειες

Κατασκευή από τις ύλες της κλάσης 7001

 

7009

Καθρέφτες από γυαλί, έστω και με πλαίσιο, στους οποίους περιλαμβάνονται και οι οπισθοσκοπικοί καθρέφτες

Κατασκευή από τις ύλες της κλάσης 7001

 

7010

Νταμιτζάνες, φιάλες, φιαλίδια, πλατύστομες φιάλες, δοχεία, σωληνάρια για δοχεία και παρόμοια δοχεία για τη μεταφορά ή τη συσκευασία από γυαλί· πλατύστομες φιάλες για κονσέρβες, από γυαλί· πώματα και λοιπά είδη πωματισμού, από γυαλί

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος

ή

Λάξευση υάλινων αντικειμένων, εφόσον η συνολική αξία των χρησιμοποιούμενων μη λαξευμένων αντικειμένων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

7013

Γυάλινα αντικείμενα, επιτραπέζια, μαγειρείου, καλλωπιστηρίου, γραφείου, εσωτερικής διακόσμησης διαμερισμάτων ή παρόμοιων χρήσεων, άλλα από εκείνα των κλάσεων 7010  ή 7018

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος

ή

Λάξευση υάλινων αντικειμένων, εφόσον η συνολική αξία των χρησιμοποιούμενων μη λαξευμένων αντικειμένων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ή

Διακόσμηση με το χέρι (εκτός από τη μεταξογραφική τύπωση αντικειμένων) από γυαλί φυσούμενο με το χέρι, εφόσον η συνολική αξία του δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex  70 19

Τεχνουργήματα από ίνες υάλου (άλλα από νήματα)

Κατασκευή από:

— φυτίλια, νήματα με απανωτές στρώσεις (Rονings) ή νήματα, μη χρωματιστά, κομμένα ή μη,

— ή

— υαλοβάμβακα

 

ex κεφάλαιο 71

Μαργαριτάρια φυσικά ή από καλλιέργεια, πολύτιμες και ημιπολύτιμες πέτρες ή παρόμοια, πολύτιμα μέταλλα, μέταλλα επιστρωμένα με πολύτιμα μέταλλα και τεχνουργήματα από τις ύλες αυτές· απομιμήσεις κοσμημάτων, νομίσματα· εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος

 

ex  71 01

Μαργαριτάρια φυσικά ή από καλλιέργεια, σε αρμαθιές προσωρινά για την ευκολία της μεταφοράς

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex  71 02 , ex  71 03 και ex  71 04

Πέτρες πολύτιμες ή ημιπολύτιμες και πέτρες συνθετικές ή ανασχηματισμένες, κατεργασμένες

Κατασκευή από πολύτιμες ή ημιπολύτιμες πέτρες, ακατέργαστες

 

7106 , 7108 έως 7110

Πολύτιμα μέταλλα:

 

 

–  Ακατέργαστα

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 7106 , 7108 και 7110

ή

Ηλεκτρολυτικός, θερμικός ή χημικός διαχωρισμός των πολυτίμων μετάλλων της κλάσης 7106 , 7108  ή 7110

ή

Κράματα πολυτίμων μετάλλων των κλάσεων 7106 , 7108  ή 7110 μεταξύ τους ή με βασικά μέταλλα

 

–  Ημικατεργασμένα ή σε μορφή σκόνης

Κατασκευή από ακατέργαστα πολύτιμα μέταλλα

 

ex  71 07 , ex  71 09 και ex  71 11

Μέταλλα κοινά επιστρωμένα με πολύτιμα μέταλλα, ημικατεργασμένα

Κατασκευή από ακατέργαστα μέταλλα επιστρωμένα με πολύτιμα μέταλλα

 

7116

Τεχνουργήματα από μαργαριτάρια φυσικά ή από καλλιέργεια, από πολύτιμες ή ημιπολύτιμες πέτρες, ή από πέτρες συνθετικές ή ανασχηματισμένες

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

7117

Απομιμήσεις κοσμημάτων

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος

ή

Κατασκευή από τμήματα βασικών μετάλλων, μη επιστρωμένα ή καλυμμένα με πολύτιμα μέταλλα της κλάσης 7117 , εφόσον η αξία όλων των μετάλλων που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 72

Σίδηρος και χάλυβας· εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος

 

7207

Ημιτελή προϊόντα από σίδηρο ή από όχι σε κράμα χάλυβα

Κατασκευή από ύλες των κλάσεων 7201 , 7202 , 7203 , 7204  ή 7205

 

7208 έως 7216

Πλατέα αντικείμενα έλασης, ράβδοι, είδη με καθορισμένη μορφή από σίδηρο ή μη κράμα χάλυβα

Κατασκευή από πλινθώματα ή άλλες πρωταρχικές μορφές της κλάσης 7206

 

7217

Σύρματα από σίδηρο ή από μη κράμα χάλυβα

Κατασκευή από ημιτελή προϊόντα και άλλα χαλυβοκράματα της κλάσης 7207

 

ex  72 18 , 7219 έως 7222

Ημιτελή προϊόντα, πλατέα αντικείμενα έλασης, ράβδοι, είδη με καθορισμένη μορφή από ανοξείδωτο χάλυβα

Κατασκευή από πλινθώματα ή άλλες πρωταρχικές μορφές της κλάσης 7218

 

7223

Σύρματα από ανοξείδωτους χάλυβες

Κατασκευή από ημιτελή προϊόντα και άλλα χαλυβοκράματα της κλάσης 7218

 

ex  72 24 , 7225 έως 7228

Ημιτελή προϊόντα, πλατέα αντικείμενα έλασης, ράβδοι, είδη με καθορισμένη μορφή από άλλα χαλυβοκράματα· ράβδοι και είδη με καθορισμένη μορφή από άλλα χαλυβοκράματα· ράβδοι κοίλες για γεωτρήσεις από χαλυβοκράματα ή από μη κράμα χάλυβα

Κατασκευή από πλινθώματα και άλλες πρωταρχικές μορφές της κλάσης 7206 , 7218  ή 7224

 

7229

Σύρματα από άλλα χαλυβοκράματα

Κατασκευή από ημιτελή προϊόντα και άλλα χαλυβοκράματα της κλάσης 7224

 

ex κεφάλαιο 73

Άλλα τεχνουργήματα από σίδηρο ή χάλυβα·. εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος

 

ex  73 01

Πάσσαλοι πλατυσμένοι

Κατασκευή από τις ύλες της κλάσης 7206

 

7302

Στοιχεία σιδηροδρομικών γραμμών, από χυτοσίδηρο, σίδηρο ή χάλυβα: σιδηροτροχιές, αντιτροχιές και οδοντωτές τροχιές, κλειδιά, καρδιές διασταυρώσεων, ράβδοι χειρισμού των κλειδιών και άλλα στοιχεία διασταύρωσης ή αλλαγής τροχιών, στρωτήρες, συνδετήρες, στηρίγματα, σφήνες, πλάκες στήριξης, πλάκες σύσφιγξης, πλάκες και ράβδοι για τη ρύθμιση του πλάτους και άλλα τεμάχια ειδικά κατασκευασμένα για την τοποθέτηση, τη σύζευξη ή τη στερέωση των σιδηροτροχιών

Κατασκευή από τις ύλες της κλάσης 7206

 

7304 , 7305 έως 7306

Σωλήνες κάθε είδους και είδη με καθορισμένη μορφή κοίλα, από σίδηρο (άλλο από χυτοσίδηρο) ή χάλυβα

Κατασκευή από ύλες των κλάσεων 7206 , 7207 , 7218  ή 7224

 

ex  73 07

Εξαρτήματα σωληνώσεων από ανοξείδωτο χάλυβα (ISO n X5CrNiMo 1712 ) αποτελούμενα από περισσότερα του ενός τεμάχια

Τόρνευση, διάτρηση, εσωτερική εξομάλυνση, κατασκευή σπειρωμάτων, αφαίρεση αιχμών και αμμοβολή σφυρήλατων ημικατεργασμένων μετάλλων, εφόσον η συνολική αξία των σφυρήλατων ημικατεργασμένων μετάλλων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 35 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

7308

Κατασκευές και μέρη κατασκευών (π.χ. γέφυρες και στοιχεία γεφυρών, υδροφραχτικές πόρτες, πύργοι, πυλώνες, στύλοι, σκελετοί, στέγες, πόρτες και παράθυρα και τα πλαίσιά τους, περβάζια και κατώφλια, φράγματα, κιγκλιδώματα), από χυτοσίδηρο, σίδηρο ή χάλυβα, με εξαίρεση τις προκατασκευές της κλάσης 9406 · λαμαρίνες, ράβδοι, είδη με καθορισμένη μορφή, σωλήνες και παρόμοια, από χυτοσίδηρο, σίδηρο ή χάλυβα, προετοιμασμένα για να χρησιμοποιούνται σε κατασκευές

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος. Εντούτοις, συγκολλημένα είδη με καθορισμένη μορφή της κλάσης 7301 δεν μπορούν να χρησιμοποιούνται

 

ex  73 15

Αντιολισθητικές αλυσίδες

Κατασκευή κατά την οποία η αξία των χρησιμοποιούμενων υλών της κλάσης 7315 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής «εκ του εργοστασίου» του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 74

Χαλκός και τεχνουργήματα από χαλκό· εκτός από:

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος,

— και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

7401

Θειούχα συμπήγματα χαλκού· χαλκός κονίας (κατακρήμνιση του χαλκού)

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος

 

7402

Χαλκός μη καθαρισμένος· άνοδοι από χαλκό για τον ηλεκτρολυτικό καθαρισμό

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος

 

7403

Χαλκός καθαρισμένος και κράματα χαλκού σε ακατέργαστη μορφή:

 

 

–  Χαλκός καθαρισμένος

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος

 

–  Κράματα χαλκού και χαλκός καθαρισμένος που περιέχει άλλα στοιχεία

Κατασκευή από καθαρισμένο χαλκό, ακατέργαστο, απορρίμματα και θραύσματα χαλκού

 

7404

Απορρίμματα και θραύσματα χαλκού

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος

 

7405

Κράματα μητρικά χαλκού

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 75

Νικέλιο και τεχνουργήματα από νικέλιο· εκτός από:

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος,

— και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

7501 έως 7503

Θειούχα συμπήγματα νικελίου, συντήγματα (sinters) οξειδίων του νικελίου και άλλα ενδιάμεσα προϊόντα της μεταλλουργίας του νικελίου. νικέλιο σε ακατέργαστη μορφή· απορρίμματα και θραύσματα νικελίου

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 76

Αργίλιο και τεχνουργήματα από αργίλιο · εκτός από:

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος,

— και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

7601

Αργίλιο σε ακατέργαστη μορφή

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος,

— και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ή

Παραγωγή με θερμική ή ηλεκτρολυτική κατεργασία από αργίλιο όχι σε κράμα ή απορρίμματα και θραύσματα αργιλίου

 

7602

Απορρίμματα και θραύσματα αργιλίου

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος

 

ex  76 16

Τεχνουργήματα από αργίλιο εκτός από μεταλλικά υφάσματα (περιλαμβανομένων των συνεχών ή ατερμόνων υφασμάτων), από πλέγματα και δικτυωτά από σύρματα αργιλίου, από πλάκες ή ταινίες αναπεπταμένες

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος. Ωστόσο, μεταλλικά υφάσματα (περιλαμβανομένων των συνεχών ή ατερμόνων υφασμάτων), από πλέγματα και δικτυωτά από σύρματα αργιλίου, από πλάκες ή ταινίες αναπεπταμένες μπορούν να χρησιμοποιούνται·

— και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

Κεφάλαιο 77

Προορίζεται για ενδεχόμενη μελλοντική χρήση στο εναρμονισμένο σύστημα

 

 

ex κεφάλαιο 78

Μόλυβδος και τεχνουργήματα από μόλυβδο, εκτός από:

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος,

— και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

7801

Μόλυβδος σε ακατέργαστη μορφή:

 

 

–  Μόλυβδος καθαρός

Κατασκευή από «χελώνες» μολύβδου ή «μεταχειρισμένο» μόλυβδο

 

–  Άλλα

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος. Εντούτοις, απορρίμματα και θραύσματα της κλάσης 7802 δεν μπορούν να χρησιμοποιούνται

 

7802

Απορρίμματα και θραύσματα μολύβδου

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 79

Ψευδάργυρος και τεχνουργήματα από ψευδάργυρο· εκτός από:

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος,

— και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

7901

Ψευδάργυρος σε ακατέργαστη μορφή

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος. Εντούτοις, απορρίμματα και θραύσματα της κλάσης 7902 δεν μπορούν να χρησιμοποιούνται

 

7902

Απορρίμματα και θραύσματα ψευδαργύρου

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 80

Κασσίτερος και τεχνουργήματα από κασσίτερο· εκτός από:

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος,

— και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8001

Κασσίτερος σε ακατέργαστη μορφή

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος. Εντούτοις, απορρίμματα και θραύσματα της κλάσης 8002 δεν μπορούν να χρησιμοποιούνται

 

8002 και 8007

Απορρίμματα και θραύσματα κασσίτερου· άλλα τεχνουργήματα από κασσίτερο

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος

 

Κεφάλαιο 81

Άλλα κοινά μέταλλα· κεραμομεταλλουργικές συνθέσεις· τεχνουργήματα από τις ύλες αυτές:

 

 

–  Άλλα κοινά μέταλλα, κατεργασμένα, τεχνουργήματα από τις ύλες αυτές

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών της ίδιας κλάσης με το προϊόν δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής «εκ του εργοστασίου» του προϊόντος

 

–  Άλλα

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 82

Εργαλεία και συλλογές εργαλείων, είδη μαχαιροποιίας, κουτάλια και πιρούνια, από κοινά μέταλλα. μέρη των ειδών αυτών από κοινά μέταλλα· εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος

 

8206

Εργαλεία, τουλάχιστον δύο, των κλάσεων 8202 μέχρι 8205 , συσκευασμένα σε συλλογή για τη λιανική πώληση

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 8202 έως 8205 Τα εργαλεία όμως των κλάσεων 8202 μέχρι 8205 μπορούν να ενσωματώνονται στο σύνολο, εφόσον η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 15 % της τιμής εκ του εργοστασίου του εν λόγω συνόλου

 

8207

Εργαλεία εναλλασσόμενα για εργαλεία του χεριού, μηχανικά ή μη ή για μηχανές-εργαλεία (π.χ. για κοίλανση, αποτύπωση, σφράγιση, διεύρυνση, κατασκευή εσωτερικών και εξωτερικών σπειρωμάτων, διάτρηση, εσωτερική εξομάλυνση, άνοιγμα και διεύρυνση οπών, τόρνευση, βίδωμα), στα οποία περιλαμβάνονται και οι συρματωτήρες (φιλιέρες) για τον εφελκυσμό ή τη διέλευση (πέρασμα από συρματωτήρα με θερμοπίεση) των μετάλλων, καθώς και τα εργαλεία διάτρησης ή βυθομέτρησης

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος,

— και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8208

Μαχαίρια και κοφτερές λεπίδες, για μηχανές ή μηχανικές συσκευές

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος,

— και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex  82 11

Μαχαίρια (άλλα από εκείνα της κλάσης 8208 ) με λεπίδα κοφτερή ή πριονωτή, στα οποία περιλαμβάνονται και τα πτυσσόμενα μαχαίρια και οι λεπίδες τους

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος. Ωστόσο, λεπίδες μαχαιριών και λαβές από βασικά μέταλλα είναι δυνατό να χρησιμοποιούνται

 

8214

Άλλα είδη μαχαιροποιίας (π.χ. κουρευτικές μηχανές, σχιστήρια, μεγάλα μαχαίρια, μαχαίρια κρεοπωλών ή κουζίνας και χαρτοκόπτες)· εργαλεία και σύνολα εργαλείων για την περιποίηση των χεριών ή των ποδιών (στα οποία περιλαμβάνονται και οι λίμες για τα νύχια)

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος. Εντούτοις, λαβές από βασικά μέταλλα μπορούν να χρησιμοποιούνται

 

8215

Κουτάλια, πιρούνια, κουτάλες, ξαφριστήρια, σπάτουλες για το σερβίρισμα των γλυκισμάτων, μαχαίρια ειδικά για τα ψάρια ή το βούτυρο, τσιμπίδες για τη ζάχαρη και παρόμοια είδη

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος. Εντούτοις, λαβές από βασικά μέταλλα μπορούν να χρησιμοποιούνται

 

ex κεφάλαιο 83

Διάφορα τεχνουργήματα από κοινά μέταλλα· εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος

 

ex  83 02

Άλλα προσαρτήματα, σιδερικά και άλλα παρόμοια είδη για κτίρια και μηχανισμοί αυτομάτου κλεισίματος για πόρτες

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος. Εντούτοις, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται ύλες της κλάσης 8302 , εφόσον η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex  83 06

Αγαλματίδια και άλλα είδη για τον εσωτερικό στολισμό και διακόσμηση από κοινά μέταλλα

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος. Εντούτοις, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται ύλες της κλάσης 8306 , εφόσον η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 84

Πυρηνικοί αντιδραστήρες, λέβητες, μηχανές, συσκευές και μηχανικές επινοήσεις. τα μέρη τους· εκτός από:

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος,

— και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex  84 01

Καύσιμα στοιχεία για πυρηνικούς αντιδραστήρες

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος (12)

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8402

Ατμολέβητες (συσκευές για την παραγωγή ατμού), άλλοι από τους λέβητες για την κεντρική θέρμανση που είναι κατασκευασμένοι για την παραγωγή συγχρόνως θερμού νερού και ατμού σε χαμηλή πίεση· λέβητες με την ονομασία «υπερθερμαινόμενου νερού»

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος,

— και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος·

8403 και ex  84 04

Λέβητες για την κεντρική θέρμανση, άλλοι από εκείνους της κλάσης 8402 , και βοηθητικές εγκαταστάσεις για τους λέβητες κεντρικής θέρμανσης

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 8403 και 8404

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8406

Ατμοστρόβιλοι

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8407

Κινητήρες με παλινδρομικό ή περιστρεφόμενο έμβολο στους οποίους η ανάφλεξη γίνεται με ηλεκτρικούς σπινθήρες (κινητήρες εκρήξεως)

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8408

Εμβολοφόροι κινητήρες, στους οποίους η ανάφλεξη γίνεται με συμπίεση (κινητήρες ντίζελ ή ημιντίζελ)

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8409

Μέρη προοριζόμενα αποκλειστικά ή κυρίως για κινητήρες των κλάσεων 8407  ή 8408

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8411

Στρόβιλοι δι' αντιδράσεως, συσκευές προώθησης διά στροβίλου και άλλοι στρόβιλοι δι' αερίου

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος,

— και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8412

Άλλοι κινητήρες και κινητήριες μηχανές

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex  84 13

Παλινδρομικές ογκομετρικές αντλίες

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος,

— και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex  84 14

Βιομηχανικοί ανεμιστήρες και παρόμοια είδη

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος,

— και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8415

Μηχανές και συσκευές τεχνητού κλίματος που περιλαμβάνουν ανεμιστήρα με κινητήρα και διατάξεις για τη μεταβολή της θερμοκρασίας και της υγρασίας, συμπεριλαμβανομένων και εκείνων στις οποίες ο υγρομετρικός βαθμός δεν μπορεί να ρυθμιστεί χωριστά

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8418

Ψυγεία, καταψύκτες και άλλες μηχανές ή συσκευές για την παραγωγή ψύχους, με ηλεκτρικό ή άλλο εξοπλισμό. αντλίες θερμότητας, άλλες από τις μηχανές και συσκευές τεχνητού κλίματος της κλάσης 8415

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος,

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος,

— και

— κατά την οποία η αξία όλων των μη καταγομένων υλών που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex  84 19

Μηχανήματα για βιομηχανίες ξύλου, χαρτοπολτού, χαρτιού και χαρτονιού

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος,

— και

— εντός του παραπάνω ορίου, η αξία όλων των υλών της ίδιας κλάσης με το προϊόν δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8420

Καλάνδρες και έλαστρα, άλλα από εκείνα για τα μέταλλα ή το γυαλί, και κύλινδροι για τα μηχανήματα αυτά

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος,

— και

— εντός του παραπάνω ορίου, η αξία όλων των υλών της ίδιας κλάσης με το προϊόν δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8423

Συσκευές και όργανα ζυγίσεως, στα οποία περιλαμβάνονται και οι πλάστιγγες και οι ζυγαριές για τον έλεγχο των προϊόντων που υφίστανται επεξεργασία στα εργαστήρια, με εξαίρεση όμως τις ζυγαριές με ευαισθησία σε βάρος 5 cg ή λιγότερο· σταθμά για κάθε ζυγαριά

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος,

— και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8425 έως 8428

Μηχανές και συσκευές για την ανύψωση, τη φόρτωση, την εκφόρτωση και τη διακίνηση φορτίων

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος,

— και

— εντός του παραπάνω ορίου, η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών της κλάσης 8431 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 10 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8429

Μπουλντόζες, πλάγιες μπουλντόζες (angledozers), ισοπεδωτήρες, αναμοχλευτήρες (αποξέστες δρόμων), μηχανικά φτυάρια, εκσκαφείς, φορτωτές και φορτωτές-φτυαριστές, συμπιεστές και οδοστρωτήρες, αυτοπροωθούμενα:

 

 

–  Οδοστρωτήρες

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

–  Άλλα

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος,

— και

— εντός του παραπάνω ορίου, η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών της κλάσης 8431 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 10 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8430

Άλλα μηχανήματα για μετακίνηση γαιών, ισοπέδωση, αναμόχλευση, εκσκαφή, συμπίεση, εξόρυξη ή γεώτρηση, για ορυκτά ή μεταλλεύματα· πασαλομπήχτες και μηχανές εκρίζωσης πασάλων· εκχιονιστήρες

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος,

— και

— εντός του παραπάνω ορίου, η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών της κλάσης 8431 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 10 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex  84 31

Εξαρτήματα που προορίζονται αποκλειστικά για οδοστρωτήρες

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8439

Μηχανές και συσκευές για την παρασκευή του πολτού από ινώδεις ύλες που περιέχουν κυτταρίνη ή για την κατασκευή ή την τελική επεξεργασία χαρτιού ή χαρτονιού

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος,

— και

— εντός του παραπάνω ορίου, η αξία όλων των υλών της ίδιας κλάσης με το προϊόν δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8441

Άλλες μηχανές και συσκευές για την κατεργασία χαρτόμαζας χαρτιού ή χαρτονιού, στις οποίες περιλαμβάνονται και οι μηχανές κοπής κάθε τύπου

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος,

— και

— εντός του παραπάνω ορίου, η αξία όλων των υλών της ίδιας κλάσης με το προϊόν δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8444 έως 8447

Μηχανήματα των κλάσεων αυτών χρησιμοποιούμενα στην υφαντουργία

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex  84 48

Βοηθητικές μηχανές και συσκευές χρησιμοποιούμενες μαζί με τα μηχανήματα των κλάσεων 8444 και 8445

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8452

Ραπτομηχανές, άλλες από εκείνες για το ράψιμο των φύλλων βιβλίου της κλάσης 8440 · έπιπλα, βάσεις και καλύμματα ειδικά κατασκευασμένα για ραπτομηχανές· βελόνες για ραπτομηχανές:

 

 

–  Ραπτομηχανές (για απλό γαζί μόνο) με κεφαλή βάρους το πολύ 16 kg χωρίς κινητήρα, ή 17 kg με κινητήρα

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής «εκ του εργοστασίου» του προϊόντος,

— η αξία των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται για τη συναρμολόγηση της κεφαλής (χωρίς κινητήρα) δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των αντίστοιχων καταγόμενων υλών,

— και

— οι μηχανισμοί τάνυσης του νήματος, αγκιστροβελόνας και ζιγκ-ζαγκ είναι καταγόμενα προϊόντα

 

–  Άλλα

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8456 to 8466

Εργαλειομηχανές και μηχανήματα, καθώς και τα μέρη και εξαρτήματά τους, των κλάσεων 8456 έως 8466

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8469 έως 8472

Μηχανές γραφείου (π.χ. γραφομηχανές, υπολογιστικές μηχανές αυτόματης επεξεργασίας δεδομένων, φωτοαντιγραφικές μηχανές, συρραπτικές μηχανές)

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8480

Πλαίσια χυτηρίου·βάσεις για μήτρες· μοντέλα για μήτρες· μήτρες για μέταλλα (άλλες από τις μήτρες χελωνών), μεταλλικά καρβίδια, γυαλί, ορυκτές ύλες, καουτσούκ ή πλαστικές ύλες

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8482

Ρουλεμάν με σφαιρίδια (μπίλιες), με κώνους, με κυλίνδρους ή με βελόνες

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος,

— και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8484

Μεταλλοπλαστικά ή παρεμβύσματα (φλάντζες)· συλλογές ή συνδυασμοί παρεμβυσμάτων διαφόρων συνθέσεων, που παρουσιάζονται σε σακουλάκια, φακέλους ή ανάλογες συσκευασίες μηχανικές, στεγανοποιητικές συναρμογές· μηχανικές στεγανοποιητικές συναρμογές

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8485

Μέρη μηχανών συσκευών που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού στο κεφάλαιο αυτό και δεν έχουν ηλεκτρικές συνδέσεις, μέρη με ηλεκτρική μόνωση, διατάξεις πηνίων, επαφές, ούτε άλλα ηλεκτρικά χαρακτηριστικά

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 85

Ηλεκτρικές μηχανές, συσκευές και εξοπλισμός και τα μέρη τους· συσκευές εγγραφής ή αναπαραγωγής τηλεοπτικών εικόνων και ήχου, καθώς και μέρη και εξαρτήματα των εν λόγω συσκευών· εκτός από:

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος,

— και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8501

Ηλεκτροκινητήρες και ηλεκτρογεννήτριες, με εξαίρεση τα συγκροτήματα παραγωγής ηλεκτρικού ρεύματος

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος,

— και

— εντός του παραπάνω ορίου, η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών της κλάσης 8503 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 10 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8502

Συγκροτήματα παραγωγής ηλεκτρικού ρεύματος και περιστροφικοί μετατροπείς

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος,

— και

— εντός του παραπάνω ορίου, η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών των κλάσεων 8501 και 8503 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 10 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex  85 04

Μονάδες ηλεκτρικής τροφοδοσίας των ειδών που χρησιμοποιούνται για αυτόματα μηχανήματα επεξεργασίας των πληροφοριών

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex  85 18

Μικρόφωνα και τα υποστηρίγματά τους· μεγάφωνα, έστω και μη προσαρμοσμένα στις θήκες τους· ηλεκτρικοί ενισχυτές ακουστικής συχνότητας· ηλεκτρικές συσκευές για την ενίσχυση του ήχου

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος,

— και

— η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8519

Συσκευές περιστροφής των δίσκων (πικάπ), ηλεκτρόφωνα, κασετόφωνα και άλλες συσκευές αναπαραγωγής του ήχου χωρίς ενσωματωμένη διάταξη εγγραφής του ήχου

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος,

— και

— η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8520

Μαγνητόφωνα και άλλες συσκευές εγγραφής του ήχου, έστω και με ενσωματωμένη διάταξη αναπαραγωγής του ήχου

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος,

— και

— η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8521

Συσκευές εγγραφής ή αναπαραγωγής εικόνων (βίντεο) έστω και με ενσωματωμένη συσκευή συντονισμού

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος,

— και

— η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8522

Μέρη και πρόσθετα εξαρτήματα κατάλληλα για χρήση αποκλειστικά ή κυρίως με τις συσκευές των κλάσεων 8519 μέχρι 8521

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8523

Αχρησιμοποίητα υποθέματα έτοιμα για την εγγραφή του ήχου ή για ανάλογες εγγραφές, άλλα από τα προϊόντα του κεφαλαίου 37

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8524

Δίσκοι, ταινίες και άλλα υποθέματα για την εγγραφή του ήχου ή για ανάλογες εγγραφές, είδη με εγγραφή, στα οποία περιλαμβάνονται και οι μήτρες και τα γαλβανισμένα εκμαγεία για την παραγωγή δίσκων, αλλά με εξαίρεση τα προϊόντα του κεφαλαίου 37:

 

 

–  Μήτρες και γαλβανισμένα εκμαγεία για την παραγωγή δίσκων

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

–  Άλλα

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος,

— και

— εντός του παραπάνω ορίου, η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών της κλάσης 8523 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 10 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8525

Συσκευές εκπομπής για τη ραδιοτηλεφωνία, τη ραδιοτηλεγραφία, τη ραδιοφωνία ή την τηλεόραση, έστω και με ενσωματωμένη συσκευή λήψης ή συσκευή εγγραφής ή αναπαραγωγής του ήχου· συσκευές λήψης τηλεοπτικών εικόνων· σταθερές βιντεοσυσκευές λήψης εικόνων και άλλες βιντεοκάμερες· ψηφιακές φωτογραφικές μηχανές

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος,

— και

— η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8526

Συσκευές ραδιοανίχνευσης (ραντάρ), συσκευές ραδιοναυσιπλοΐας και συσκευές ραδιοτηλεχειρισμού

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος,

— και

— η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8527

Συσκευές λήψης για τη ραδιοτηλεφωνία, τη ραδιοτηλεγραφία ή τη ραδιοφωνία, έστω και συνδυασμένες, στο ίδιο περίβλημα, με συσκευή εγγραφής ή αναπαραγωγής του ήχου ή ωρολογιακή συσκευή

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος,

— και

— η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8528

Δέκτες τηλεόρασης με ενσωματωμένο ή μη ραδιοφωνικό δέκτη ή συσκευή εγγραφής ή αναπαραγωγής ήχου ή εικόνας· οθόνες βίντεο και βίντεο προβολής

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος,

— και

— η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8529

Μέρη που αναγνωρίζονται ότι προορίζονται αποκλειστικά ή κύρια για τις συσκευές των κλάσεων 8525 μέχρι 8528 :

 

 

–  Που προορίζονται αποκλειστικά ή κύρια για τις συσκευές εγγραφής ή αναπαραγωγής εικόνων και ήχου

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

–  Άλλα

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος,

— και

— η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8535 και 8536

Συσκευές και διατάξεις για τη διακοπή, προστασία, συναρμογή ή σύνδεση των ηλεκτρικών κυκλωμάτων

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος,

— και

— εντός του παραπάνω ορίου, η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών της κλάσης 8538 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 10 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8537

Πίνακες, πλάκες, κονσόλες, αναλόγια, ερμάρια και άλλα υποθέματα που φέρουν δύο ή περισσότερες συσκευές των κλάσεων 8535  ή 8536 , για τον έλεγχο ή τη διανομή του ρεύματος, στα οποία περιλαμβάνονται και εκείνα που ενσωματώνουν όργανα ή συσκευές του κεφαλαίου 90, καθώς και τις συσκευές αριθμητικού ελέγχου άλλες από τις συσκευές διανομής της κλάσης 8517

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος,

— και

— εντός του παραπάνω ορίου, η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών της κλάσης 8538 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 10 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex  85 41

Δίοδοι, κρυσταλλολυχνίες και παρόμοιες διατάξεις με ημιαγωγό, εκτός από δίσκους (wafers) που δεν έχουν ακόμη κοπεί σε μικροπλακέτες

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος,

— και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8542

Ολοκληρωμένα κυκλώματα και ηλεκτρονικές μικροδιατάξεις:

 

 

–  Μονολιθικά ολοκληρωμένα κυκλώματα

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος,

— και

— εντός του παραπάνω ορίου, η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών των κλάσεων 8541 και 8542 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 10 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ή

Η διεργασία διάχυσης (κατά την οποία τα ολοκληρωμένα κυκλώματα σχηματίζονται σε υπόστρωμα ημιαγωγού, χάρη στην επιλεκτική εισαγωγή κατάλληλης πρόσμειξης), έστω και αν αυτή συναρμολογείται και/ή υποβάλλεται σε δοκιμές σε χώρα άλλη από εκείνες που αναφέρονται στα άρθρα 3 και 4

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

–  Άλλα

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος,

— και

— εντός του παραπάνω ορίου, η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών των κλάσεων 8541 και 8542 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 10 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8544

Σύρματα, καλώδια (στα οποία περιλαμβάνονται και τα ομοαξονικά καλώδια) και άλλοι αγωγοί με ηλεκτρική μόνωση (έστω και επισμαλτωμένα ή ανοδιωμένα) εφοδιασμένα ή όχι με συνδετικά τεμάχια· καλώδια από οπτικές ίνες, που αποτελούνται από ίνες επενδυμένες καθεμία χωριστά, έστω και αν φέρουν ηλεκτρικούς αγωγούς ή είναι εφοδιασμένα με συνδετικά τεμάχια

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8545

Ηλεκτρόδια από άνθρακα, ψήκτρες από άνθρακα, άνθρακες για λαμπτήρες ή ηλεκτρικές στήλες και άλλα είδη από γραφίτη ή άλλο άνθρακα, με ή χωρίς μέταλλο, για ηλεκτρικές χρήσεις

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8546

Μονωτήρες από κάθε ύλη, για ηλεκτρική χρήση

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8547

Τεμάχια μονωτικά, που αποτελούνται στο σύνολό τους από μονωτικές ύλες ή που περιλαμβάνουν απλά μεταλλικά τεμάχια συναρμολόγησης (π.χ. κοχλιωτές υποδοχές) συναρμολογημένα στη μάζα, για μηχανές, συσκευές ή ηλεκτρικές εγκαταστάσεις, άλλα από τους μονωτήρες της κλάσης 8546 · μονωτικοί σωλήνες και τα συνδετικά τεμάχιά τους, από κοινά μέταλλα, που έχουν μονωθεί εσωτερικά

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8548

Απορρίμματα και υπολείμματα στηλών, συστοιχιών στηλών και ηλεκτρικών συσσωρευτών· χρησιμοποιημένες στήλες και συστοιχίες στηλών και χρησιμοποιημένοι ηλεκτρικοί συσσωρευτές· μέρη ηλεκτρικά μηχανών ή συσκευών, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού στο κεφάλαιο αυτό

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 86

Οχήματα και υλικό για σιδηροδρομικές ή παρόμοιες γραμμές και τα μέρη τους· εξαρτήματα και τεμάχια στερέωσης σιδηροδρομικών ή παρόμοιων γραμμών και μέρη αυτών, μηχανικές συσκευές (στις οποίες περιλαμβάνονται και οι ηλεκτρομηχανικές) σηματοδότησης για τις γραμμές συγκοινωνιών· εκτός από:

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8608

Εξαρτήματα και τεμάχια στερέωσης σιδηροδρομικών ή παρόμοιων γραμμών· μηχανικές συσκευές (στις οποίες περιλαμβάνονται και οι ηλεκτρομηχανικές) σηματοδότησης, ασφάλειας και ελέγχου για σιδηροδρομικές ή παρόμοιες γραμμές, το οδικό ή ποτάμιο δίκτυο, χώρους στάθμευσης, λιμενικές εγκαταστάσεις ή αεροδρόμια· τα μέρη τους

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος,

— και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex κεφάλαιο 87

Οχήματα άλλα από εκείνα των σιδηροδρομικών ή παρόμοιων γραμμών, μέρη και εξαρτήματά τους· εκτός από:

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8709

Αυτοκίνητα οχήματα χωρίς διάταξη ανύψωσης των τύπων που χρησιμοποιούνται σε εργοστάσια, αποθήκες, λιμάνια ή αεροδρόμια, για τη μεταφορά εμπορευμάτων σε μικρές αποστάσεις· οχήματα-ελκυστήρες, των τύπων που χρησιμοποιούνται στις αποβάθρες σιδηροδρομικών σταθμών· τα μέρη τους

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος,

— και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8710

Άρματα και θωρακισμένα αυτοκίνητα μάχης, με ή χωρίς τον οπλισμό τους. Τα μέρη τους

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος,

— και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8711

Μοτοσικλέτες (στις οποίες περιλαμβάνονται και τα μοτοποδήλατα) και ποδήλατα με βοηθητικό κινητήρα, με ή χωρίς πλάγιο κιβώτιο (καλάθι)· πλάγια κιβώτια:

 

 

–  Με παλινδρομικό εμβολοφόρο κινητήρα, με κυλινδρισμό:

 

 

– –  Που δεν υπερβαίνει τα 50 cm3

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος,

— και

— η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

– –  Που υπερβαίνει τα 50 cm3

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος,

— και

— η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

–  Άλλα

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος,

— και

— η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex  87 12

Δίτροχα οχήματα χωρίς ρουλεμάν

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της κλάσης 8714

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8715

Παιδικά αμαξάκια και τα μέρη τους

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος,

— και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8716

Ρυμουλκούμενα και ημιρυμουλκούμενα οχήματα. Άλλα οχήματα χωρίς μηχανική προώθηση· τα μέρη τους

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος,

— και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex κεφάλαιο 88

Αεροπολοΐα ή διαστημόπλοια· εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex  88 04

Στροφόπτωτα αλεξίπτωτα

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 8804

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8805

Συσκευές και διατάξεις για την εκτόξευση των οχημάτων αέρος· Συσκευές και διατάξεις για την προσγείωση των οχημάτων αέρος και παρόμοιες συσκευές και διατάξεις· Συσκευές εδάφους για την εκπαίδευση στην πτήση· τα μέρη τους

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κεφάλαιο 89

Πλοία, λέμβοι και πλωτές κατασκευές

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος. Ωστόσο, δεν θα πρέπει να χρησιμοποιούνται κύτη της κλάσης 8906

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex κεφάλαιο 90

Όργανα και συσκευές οπτικής, φωτογραφίας, κινηματογραφίας, μέτρησης, ελέγχου, ακρίβειας· όργανα και συσκευές ιατροχειρουργικής· μέρη και εξαρτήματα· εκτός από:

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες του προϊόντος,

— και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

9001

Οπτικές ίνες και δέσμες οπτικών ινών· καλώδια από οπτικές ίνες, άλλες από εκείνες της κλάσης 8544 · ύλες πόλωσης σε φύλλα ή πλάκες· φακοί (στους οποίους περιλαμβάνονται και οι φακοί επαφής), πρίσματα, καθρέπτες και άλλα στοιχεία οπτικής, από κάθε ύλη, μη συναρμολογημένη, άλλα από εκείνα από γυαλί που δεν είναι οπτικά κατεργασμένο

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

9002

Φακοί, πρίσματα, καθρέπτες και άλλα στοιχεία οπτικής, από κάθε ύλη, συναρμολογημένα, για όργανα ή συσκευές, άλλα από εκείνα από γυαλί που δεν είναι κατεργασμένο οπτικά

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

9004

Ματογυάλια (διορθωτικά, προστατευτικά ή άλλα) και παρόμοια είδη

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex  90 05

Διόπτρες δύο οπτικών πεδίων και ενός οπτικού πεδίου, τηλεσκόπια και οι βάσεις τους εκτός από διοπτρικά αστρονομικά τηλεσκόπια και τις βάσεις τους.

Κατασκευή κατά την οποία:

— από ύλες κάθε κλάσης, εκτός από την κλάση του προϊόντος,

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

— και

— κατά την οποία η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία όλων των καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex  90 06

Φωτογραφικές μηχανές· Φωτογραφικές συσκευές και διατάξεις για την παραγωγή αστραπιαίου φωτός (φλας) και λαμπτήρες φλας, άλλοι από τους λειτουργούντες με ηλεκτρική ανάφλεξη

Κατασκευή:

— από ύλες κάθε κλάσης, εκτός από την κλάση του προϊόντος,

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

— κατά την οποία η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία όλων των καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

9007

Κινηματογραφικές μηχανές λήψης και προβολής, έστω και με ενσωματωμένες συσκευές εγγραφής ή αναπαραγωγής του ήχου

Κατασκευή:

— από ύλες κάθε κλάσης, εκτός από την κλάση του προϊόντος,

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

— κατά την οποία η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία όλων των καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

9011

Σύνθετα οπτικά μικροσκόπια, στα οποία περιλαμβάνονται και τα μικροσκόπια για τη μικροφωτογραφία, τη μικροκινηματογραφία ή τη μικροπροβολή

Κατασκευή:

— από ύλες κάθε κλάσης, εκτός από την κλάση του προϊόντος,

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

— κατά την οποία η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία όλων των καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex  90 14

Άλλα όργανα και συσκευές πλοήγησης

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

9015

Όργανα και συσκευές γεωδαισίας, τοπογραφίας, καθώς και φωτογραμμετρίας, υδρογραφίας, ωκεανογραφίας, υδρολογίας, μετεωρολογίας και γεωφυσικής, με εξαίρεση τις πυξίδες. Τηλέμετρα

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

9016

Ζυγοί ευαίσθητοι σε βάρος 5 εκατοστογράμμων ή λιγότερο, με ή χωρίς σταθμά

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

9017

Όργανα σχεδίασης, χάραξης ή υπολογισμού (π.χ. μηχανές σχεδίασης, παντογράφοι, μοιρογνωμόνια, θήκες μαθηματικών εργαλείων, λογαριθμικοί κανόνες και κύκλοι). Όργανα μέτρησης του μήκους για χρήση με το χέρι (π.χ. μέτρα, μετροταινίες, μικρόμετρα, παχύμετρα) που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού στο παρόν κεφάλαιο

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

9018

Όργανα και συσκευές για την ιατρική, τη χειρουργική, την οδοντιατρική ή την κτηνιατρική, στα οποία περιλαμβάνονται και οι συσκευές σπινθηρογραφήματος και άλλες συσκευές ηλεκτροθεραπείας, καθώς και οι συσκευές για διάφορες οπτικές δοκιμασίες:

 

 

–  Οδοντιατρικά καθίσματα με ενσωματωμένες οδοντιατρικές συσκευές

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων και των λοιπών υλών της κλάσης 9018

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

–  Άλλα

Κατασκευή:

— από ύλες κάθε κλάσης, εκτός από την κλάση του προϊόντος,

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

9019

Συσκευές μηχανοθεραπείας· συσκευές μάλαξης (μασάζ)· Συσκευές ψυχοτεχνικής· Συσκευές οζονοθεραπείας, οξυγονοθεραπείας, ταυτόχρονης χορήγησης οξυγόνου και φαρμάκων, αναπνευστικές συσκευές για την τεχνητή αναπνοή και άλλες συσκευές για αναπνευστική θεραπεία

Κατασκευή:

— από ύλες κάθε κλάσης, εκτός από την κλάση του προϊόντος,

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

9020

Άλλες αναπνευστικές συσκευές και προσωπίδες κατά των αερίων, με εξαίρεση τις προστατευτικές προσωπίδες που δεν φέρουν μηχανισμό και κινητό στοιχείο φιλτραρίσματος

Κατασκευή:

— από ύλες κάθε κλάσης, εκτός από την κλάση του προϊόντος,

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

9024

Μηχανές και συσκευές για δοκιμές σκληρότητας, εφελκυσμού, συμπίεσης, ελαστικότητας ή άλλων μηχανικών ιδιοτήτων των υλικών (π.χ. μετάλλων, ξύλου, υφαντικών υλών, χαρτιού, πλαστικών υλών)

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

9025

Πυκνόμετρα, αραιόμετρα κάθε είδους και παρόμοια όργανα που επιπλέουν, θερμόμετρα, πυρόμετρα, βαρόμετρα, υγρόμετρα και ψυχρόμετρα, που καταγράφουν ή όχι τα αποτελέσματα της μέτρησης, έστω και συνδυασμένα μεταξύ τους

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

9026

Όργανα και συσκευές για τη μέτρηση ή τον έλεγχο της παροχής, της στάθμης, της πίεσης ή των άλλων μεταβλητών χαρακτηριστικών των υγρών ή των αερίων (π.χ. μετρητές παροχής, δείκτες στάθμης, μανόμετρα, μετρητές θερμότητας), με εξαίρεση τα όργανα και συσκευές των κλάσεων 9014 , 9015 , 9028  ή 9032

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

9027

Όργανα και συσκευές για αναλύσεις φυσικές ή χημικές (π.χ. πολωσίμετρα, διαθλασίμετρα, φασματόμετρα, αναλυτές αερίων και καπνού). Όργανα και συσκευές για τη μέτρηση ή τον έλεγχο της παροχής, της στάθμης, της πίεσης ή άλλων Όργανα και συσκευές για μετρήσεις θερμίδων, ακουστικής ή έντασης φωτός (στα οποία περιλαμβάνονται και οι μετρητές του χρόνου της στάσης για φωτογράφηση)· μικροτόμοι

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

9028

Μετρητές αερίων, υγρών ή ηλεκτρισμού, στους οποίους περιλαμβάνονται και οι μετρητές για τη μέτρηση άλλων μετρητών

 

 

–  Μέρη και εξαρτήματα

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

–  Άλλα

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

— η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία όλων των καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

9029

Άλλοι μετρητές (π.χ. μετρητές παραγωγής, ταξίμετρα, μετρητές αποστάσεων που έχουν διανυθεί, βηματόμετρα και παρόμοια· συσκευές ένδειξης της ταχύτητας και ταχύμετρα, άλλα από εκείνα των κλάσεων 9014  ή 9015 · στροβοσκόπια

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

9030

Ταλαντοσκόπια (παλμοσκόπια), αναλυτές φάσματος και άλλα όργανα και συσκευές για τη μέτρηση ή τον έλεγχο των ηλεκτρικών μεγεθών, εξαιρουμένων των μετρητών της κλάσης 9028· όργανα και συσκευές για μέτρηση ή ανίχνευση των ακτινοβολιών άλφα, βήτα, γάμμα, Χ και των κοσμικών ή άλλων ακτινοβολιών ιονισμού

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

9031

Όργανα, συσκευές και μηχανήματα μέτρησης ή ελέγχου που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού στο κεφάλαιο αυτό· Προβολείς πλάγιας όψης (προφίλ)

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

9032

Όργανα και συσκευές για την αυτόματη ρύθμιση ή τον αυτόματο έλεγχο

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

9033

Μέρη και εξαρτήματα που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού στο κεφάλαιο αυτό, για μηχανές, συσκευές, όργανα ή είδη του κεφαλαίου 90

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 91

Ωρολόγια και μέρη αυτών, εκτός από:

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

9105

Άλλα ωρολόγια

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

— η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία όλων των καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

9109

Μηχανισμοί ωρολογοποιίας, πλήρεις και συναρμολογημένοι,

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

— η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία όλων των καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

9110

Μηχανισμοί ωρολογοποιίας πλήρεις, μη συναρμολογημένοι ή μερικώς συναρμολογημένοι (σετ μηχανισμών). Μη πλήρεις ωρολογιακοί μηχανισμοί, συναρμολογημένοι. Ημιτελείς μηχανισμοί ωρολογοποιίας

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

— εντός του προαναφερθέντος ορίου, η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών της κλάσης 9114 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 10 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

9111

Κάσες (κελύφη) ωρολογίων και τα μέρη τους

Κατασκευή:

— από ύλες κάθε κλάσης, εκτός από την κλάση του προϊόντος,

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

9112

Πλαίσια και θαλαμίσκοι ωρολογιακών συσκευών και τα μέρη τους

Κατασκευή:

— από ύλες κάθε κλάσης, εκτός από την κλάση του προϊόντος,

— και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

9113

Λουριά και μπρασελέ για ωρολόγια χεριού, και τα μέρη τους:

 

 

–  Από κοινά μέταλλα, έστω και επαργυρωμένα ή επιχρυσωμένα, ή από μέταλλα επιστρωμένα με πολύτιμα μέταλλα

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

–  Άλλα

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

Κεφάλαιο 92

Μουσικά όργανα· μέρη και εξαρτήματα των οργάνων αυτών

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

Κεφάλαιο 93

Όπλα και πυρομαχικά· μέρη και εξαρτήματά τους

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 94

Έπιπλα. έπιπλα ιατροχειρουργικά, είδη κλινοστρωμνής και παρόμοια, Συσκευές φωτισμού που δεν κατονομάζονται ή δεν περιλαμβάνονται αλλού. Λάμπες-ρεκλάμες, φωτεινά σήματα, φωτεινές ενδεικτικές πινακίδες και παρόμοια είδη. Προκατασκευές Εκτός από:

Κατασκευή από ύλες κάθε κλάσης, εκτός από την κλάση του προϊόντος,

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex  94 01 και ex  94 03

Έπιπλα από κοινά μέταλλα, με ενσωματωμένα τμήματα όχι παραγεμισμένα, από ύφασμα από βαμβάκι βάρους το πολύ 300 g/m2

Κατασκευή από ύλες κάθε κλάσης, εκτός από την κλάση του προϊόντος,

ή

Κατασκευή από ύφασμα από βαμβάκι ήδη σχηματοποιημένο και έτοιμο για χρήση σε έπιπλα των κλάσεων 9401  ή 9403 , με την προϋπόθεση ότι:

— η αξία του υφάσματος δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

— όλες οι άλλες χρησιμοποιούμενες ύλες είναι καταγωγής και υπάγονται σε κλάση άλλη από την 9401  ή την 9403

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

9405

Συσκευές φωτισμού (στις οποίες περιλαμβάνονται και οι προβολείς) και τα μέρη τους, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού. Φωτεινά σήματα, φωτεινές επιγραφές, καθώς και παρόμοια είδη, που διαθέτουν μόνιμη πηγή φωτισμού, και τα μέρη τους, και που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

9406

Προκατασκευές

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 95

Παιχνίδια για παιδιά και ενήλικες, είδη διασκέδασης ή αθλητισμού· Μέρη και εξαρτήματά τους· Εκτός από:

Κατασκευή από ύλες κάθε κλάσης, εκτός από την κλάση του προϊόντος,

 

9503

Άλλα παιχνίδια· Μικρού μεγέθους «υπό κλίμακα» μοντέλα και παρόμοια είδη, με κίνηση ή όχι. Παιχνίδια-αινίγματα (puzzles) κάθε είδους.

Κατασκευή:

— από ύλες κάθε κλάσης, εκτός από την κλάση του προϊόντος,

— και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex  95 06

Ράβδοι του γκολφ και μέρη ράβδων

Κατασκευή από ύλες κάθε κλάσης, εκτός από την κλάση του προϊόντος, Μπορούν, ωστόσο πέδιλων να χρησιμοποιηθούν ημικατεργασμένα τεμάχια για την κατασκευή κεφαλών ράβδων γκολφ

 

ex κεφάλαιο 96

Τεχνουργήματα διάφορα, Εκτός από:

Κατασκευή από ύλες κάθε κλάσης, εκτός από την κλάση του προϊόντος,

 

ex  96 01 και ex  96 02

Γλυπτά είδη από ζωικές, φυτικές, ή ορυκτές ύλες για λάξευση,

Κατασκευή από «κατεργασμένες» ύλες για λάξευση των ιδίων κλάσεων με το προϊόν

 

ex  96 03

Σκούπες και βούρτσες (με εξαίρεση τις τσαλόσκουπες και τα παρόμοια, καθώς και τις βούρτσες από τρίχωμα κουναβιού, σκίουρου), χειροκίνητες μηχανικές σκούπες δαπέδου, χωρίς κινητήρα. Πινέλα και ρόλοι για χρωματισμούς, ελαστικές βούρτσες, σφουγγαρόπανα

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

9605

Σύνολα ειδών ταξιδιού για τον ατομικό καλλωπισμό, το ράψιμο ή το καθάρισμα των υποδημάτων ή ενδυμάτων

Κάθε τεμάχιο ενός συνόλου (σετ) πρέπει να ανταποκρίνεται στους κανόνες που θα ίσχυαν εάν δεν περιλαμβάνονταν στο σύνολο αυτό. Ωστόσο, είναι δυνατόν να περιλαμβάνονται και είδη μη καταγόμενα, με την προϋπόθεση ότι η συνολική τους αξία δεν υπερβαίνει το 15 % της τιμής εκ του εργοστασίου του συνόλου

 

9606

Κουμπιά και κουμπιά-σούστες. Σκελετοί για κουμπιά και άλλα μέρη για κουμπιά ή κουμπιά-σούστες. Ημιτελή κουμπιά

Κατασκευή:

— από ύλες κάθε κλάσης, εκτός από την κλάση του προϊόντος,

— και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

9608

Στυλογράφοι και μολύβια με σφαιρίδια (μπίλια). Στυλογράφοι και μαρκαδόροι με μύτη από πίλημα ή με άλλες πορώδεις μύτες. Στυλογράφοι με πένα και άλλοι στυλογράφοι. Μεταλλικές αιχμές για αντίγραφα. Μηχανικά μολύβια. Κονδυλοφόροι, θήκες για μολύβια και παρόμοια είδη. Μέρη (στα οποία περιλαμβάνονται και τα καλύμματα που προφυλάσσουν τις μύτες, και τα άγκιστρα συγκράτησης) των ειδών αυτών, με εξαίρεση εκείνα της κλάσης 9609 :

Κατασκευή από ύλες κάθε κλάσης, εκτός από την κλάση του προϊόντος, Ωστόσο, είναι δυνατό να χρησιμοποιούνται πένες ή μύτες καθώς και άλλα είδη υπαγόμενα στην ίδια κλάση με το προϊόν

 

9612

Μελανοταινίες για γραφομηχανές και παρόμοιες μελανοταινίες, εμποτισμένες με μελάνη ή αλλιώς παρασκευασμένες για να αφήνουν αποτυπώματα, έστω και τυλιγμένες σε πηνία ή καρέτες. Ταμπόν μελάνης, έστω και εμποτισμένα με ή χωρίς κουτί

Κατασκευή:

— από ύλες κάθε κλάσης, εκτός από την κλάση του προϊόντος,

— και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex  96 13

Αναπτήρες με πιεζοηλεκτρική ανάφλεξη

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών της κλάσης 9613 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex  96 14

Πίπες για καπνό (στις οποίες περιλαμβάνονται και οι κεφαλές για πίπες)

Κατασκευή από ημικατεργασμένα τεμάχια

 

Κεφάλαιο 97

Αντικείμενα τέχνης, συλλογών ή αρχαιοτήτων

Κατασκευή από ύλες κάθε κλάσης, εκτός από την κλάση του προϊόντος

 

(1)   

Οι ιδιαίτερες συνθήκες για τις «ειδικές επεξεργασίες» καθορίζονται στις επεξηγηματικές σημειώσεις 7.1 και 7.3.

(2)   

Οι «ειδικές επεξεργασίες» καθορίζονται στην επεξηγηματική σημείωση 7.2.

(3)   

Η σημείωση 3 του κεφαλαίου 32 αναφέρει ότι τα παρασκευάσματα αυτά είναι των τύπων που χρησιμοποιούνται για το χρωματισμό κάθε ύλης ή που προορίζονται ουσιαστικά για την παρασκευή χρωστικών παρασκευασμάτων, με την προϋπόθεση ότι δεν περιλαμβάνονται σε άλλη κλάση του κεφαλαίου 32.

(4)   

Ως «ομάδα» θεωρείται κάθε τμήμα της κλάσης που διαχωρίζεται από το υπόλοιπο τμήμα της με άνω τελεία.

(5)   

Στην περίπτωση προϊόντων που απαρτίζονται από ύλες που υπάγονται στις κλάσεις 3901 έως 3906 και στις κλάσεις 3907 έως 3911 ο περιορισμός αυτός εφαρμόζεται μόνο σε εκείνη την ομάδα υλών που υπερτερεί κατά βάρος στο προϊόν.

(6)   

Οι παρακάτω ταινίες θεωρούνται ως υψηλής διαφάνειας: οι ταινίες των οποίων η οπτική θολερότητα μετρημένη σύμφωνα με το ASTM-D 1003-16 με το νεφελόμετρο του Γκάρντνερ (συντελεστής θαλερότητας) - είναι μικρότερη από 2 %.

(7)   

Για ειδικές περιπτώσεις σχετικά με τα προϊόντα που γίνονται από μείγμα υφαντικών υλών, βλέπε εισαγωγική σημείωση 5.

(8)   

Η χρησιμοποίηση του προϊόντος αυτού περιορίζεται στην κατασκευή υφασμάτων του τύπου που χρησιμοποιείται στις μηχανές παραγωγής χαρτιού.

(9)   

Βλ. εισαγωγική σημείωση 6.

(10)   

Για πλεκτά είδη μη επενδυμένα με ελαστικό ούτε επιχρισμένα με καουτσούκ, προερχόμενα από τη ραφή ή τη συναρμολόγηση τεμαχίων πλεκτών υφασμάτων (κομμένων ή που παράγονται απευθείας σε διάφορα σχήματα), βλ. εισαγωγική σημείωση 6.

(11)   

SEMII-Semiconductor Equipment and Materials Institute Incorporated.

(12)   

Ο κανόνας αυτός ισχύει μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2005.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙα

Πίνακας επεξεργασιών ή μεταποιήσεων επί μη καταγόμενων υλών οι οποίες προσδίδουν τον χαρακτήρα του καταγόμενου προϊόντος στα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 2



Κωδικός ΕΣ

Περιγραφή εμπορευμάτων

Επεξεργασία ή μεταποίηση επί μη καταγόμενων υλών η οποία προσδίδει το χαρακτήρα του καταγόμενου προϊόντος

(1)

(2)

(3) ή (4)

ex  09 04 ,

ex  09 05 ,

ex  09 06 ,

ex  09 07 ,

ex  09 08 ,

ex  09 09 και

ex  09 10

Μείγματα μπαχαρικών

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 55 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex  15 12

Λάδι ηλιοτρόπιου

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να υπάγονται σε κλάση άλλη από αυτή του προϊόντος

 

ex  19 04

Παρασκευασμένες τροφές που λαμβάνονται με διόγκωση ή φρύξη αλεύρου καλαμποκιού

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 60 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex  20 05

Λαχανικά και μείγματα λαχανικών παρασκευασμένα ή διατηρημένα αλλιώς παρά με ξίδι ή οξικό οξύ, μη κατεψυγμένα, άλλα από τα προϊόντα της κλάσης 2006, άλλα από τα ομογενοποιημένα λαχανικά, τις πατάτες, τα φασόλια, τα σπαράγγια και τις ελιές

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να υπάγονται σε κλάση άλλη από αυτή του προϊόντος

 

ex  20 08

καβουρδισμένα αράπικα φιστίκια, φουντούκια, φιστίκια, καρύδια ανακαρδιοειδών, και άλλα φιστίκια περιλαμβανομένων και των μειγμάτων

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 60 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

3924

Επιτραπέζια σκεύη, είδη κουζίνας, άλλα είδη οικιακής χρήσης ή οικιακής οικονομίας και είδη υγιεινής ή ευπρεπισμού, από πλαστικές ύλες

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 60 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

7214

Ράβδοι από σίδηρο ή από μη κράμα χάλυβα, που έχουν απλώς σφυρηλατηθεί, ελαθεί σε θερμή κατάσταση

Κατασκευή από ημιτελή προϊόντα από σίδηρο και από μη κράμα χάλυβα της κλάσης 7207

 

ex  85 04

Βάσεις για λαμπτήρες ή σωλήνες εκκένωσης

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex  85 06

Ηλεκτρικές στήλες και συστοιχίες ηλεκτρικών στηλών άλλες από διοξείδιο του μαγγανίου, οξείδιο του υδραργύρου, οξείδιο του αργύρου, λιθίου και αέρα-ψευδαργύρου

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex  85 07

Ηλεκτρικοί συσσωρευτές, στους οποίους περιλαμβάνονται και οι διαχωριστές τους, έστω και με τετράγωνο ή ορθογώνιο σχήμα

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex  90 32

Όργανα και συσκευές για την αυτόματη ρύθμιση ή τον αυτόματο έλεγχο, άλλα από τους θερμοστάτες και τους μανοστάτες σταθεροποιητής

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 60 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ

Πίνακας προϊόντων καταγωγής Τουρκίας στα οποία δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 4, που απαριθμούνται με τη σειρά των κεφαλαίων και κωδικών του ΕΣ



Κεφάλαιο 1

 

Κεφάλαιο 2

 

Κεφάλαιο 3

 

0401 έως 0402

 

ex  04 03 –

Βουτυρόγαλα, πηγμένο γάλα και πηγμένη κρέμα, γιαούρτι, κεφίρ και άλλα γάλατα και κρέμες που έχουν υποστεί ζύμωση ή έχουν καταστεί όξινα, έστω και συμπυκνωμένα ή με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών ή αρωματισμένα ή με προσθήκη φρούτων ή κακάου

0404 έως 0410

 

0504

 

0511

 

Κεφάλαιο 6

 

0701 έως 0709

 

ex  07 10 –

Λαχανικά, (άβραστα ή βρασμένα στο νερό ή στον ατμό), κατεψυγμένα

ex  07 11 –

Λαχανικά, εκτός από το γλυκό καλαμπόκι της κλάσης 0711 90 30 , διατηρημένα προσωρινά (π.χ. με διοξείδιο του θείου ή σε άλμη, θειωμένο νερό ή νερό στο οποίο προστεθεί άλλες ουσίες που χρησιμεύουν για να εξασφαλισθεί προσωρινά η διατήρησή τους), αλλά ακατάλληλα για άμεση κατανάλωση στην κατάσταση που βρίσκονται

0712 έως 0714

 

Κεφάλαιο 8

 

ex κεφάλαιο 9

Καφές, τσάι και μπαχαρικά, εκτός από το ματέ της κλάσης 0903

Κεφάλαιο 10

 

Κεφάλαιο 11

 

Κεφάλαιο 12

 

ex  13 02 –

Πηκτίνη

1501 έως 1514

 

ex  15 15 –

Άλλα λίπη και λάδια φυτικά (εκτός από το λάδι jojoba και τα κλάσματά του) και τα κλάσματά τους, έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι χημικώς μετασχηματισμένα

ex  15 16 –

Λίπη και λάδια ζωικά ή φυτικά και τα κλάσματά τους, μερικώς ή ολικώς υδρογονωμένα, διεστεροποιημένα, επανεστεροποιημένα ή ελαϊδινισμένα, έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι αλλιώς παρασκευασμένα, εκτός από ρετσινόλαδα υδρογονωμένα, με την ονομασία «opal wax»

ex  15 17 και ex  15 18 –

Μαργαρίνες, απομίμηση στεατίνης και άλλα έτοιμα βρώσιμα λίπη

ex  15 22 –

Υπολείμματα που προέρχονται από την επεξεργασία λιπαρών ουσιών ή ζωικών ή φυτικών κεριών εκτός από λάδια δερμάτων

Κεφάλαιο 16

 

1701

 

ex  17 02 –

Άλλα ζάχαρα, στα οποία περιλαμβάνεται η λακτόζη, η μαλτόζη, η γλυκόζη και η φρουκτόζη (λεβυλόζη), χημικώς καθαρά, σε στερεή κατάσταση. Σιρόπια από ζάχαρη χωρίς προσθήκη αρωματικών ή χρωστικών ουσιών. Υποκατάστατα του μελιού, έστω και αναμειγμένα με φυσικό μέλι. Ζάχαρα και μελάσες καραμελωμένα εκτός από αυτά των κλάσεων 1702 11 00 , 1702 30 51 , 1702 30 59 , 1702 50 00 και 1702 90 10

1703

 

1801 και 1802

 

ex  19 02 –

Ζυμαρικά εν γένει, παραγεμισμένα που περιέχουν σε ποσοστό μεγαλύτερο από 20 % κατά βάρος ψάρια, μαλακόστρακα, μαλάκια ή άλλα ασπόνδυλα υδρόβια, λουκάνικα και παρόμοια προϊόντα, από κρέας και παραπροϊόντα σφαγίων, παντός είδους συμπεριλαμβανομένων των λιπών κάθε είδους

ex  20 01 –

Αγγούρια και αγγουράκια, κρεμμύδια, τσάτνυ μάγγων, καρπούς του γένους Capsicum εκτός από τις γλυκοπιπεριές ή τις καυτερές πιπεριές, μανιτάρια και ελιές, παρασκευασμένα ή διατηρημένα με ξίδι ή οξικό οξύ

2002 και 2003

 

ex  20 04 –

Άλλα λαχανικά παρασκευασμένα ή διατηρημένα αλλιώς παρά με ξίδι ή οξικό οξύ, κατεψυγμένα, άλλα από τα προϊόντα της κλάσης 2006 , εκτός από τις πατάτες με μορφή αλεύρων, σιμιγδαλιών και τις νιφάδες γλυκού καλαμποκιού

ex  20 05 –

Άλλα λαχανικά παρασκευασμένα ή διατηρημένα αλλιώς παρά με ξίδι ή οξικό οξύ, μη κατεψυγμένα, άλλα από τα προϊόντα της κλάσης 2006 , εκτός από τα προϊόντα πατάτας ή γλυκού καλαμποκιού

2006 και 2007

 

ex  20 08 –

Καρποί και φρούτα και άλλα βρώσιμα μέρη φυτών, αλλιώς παρασκευασμένα ή διατηρημένα, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών ή αλκοόλης, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού εκτός από το βούτυρο αράπικων φιστικιών, τις καρδιές φοινίκων, το καλαμπόκι, το ίγναμα (κόνδυλοι της διοσκουρέας), τις γλυκοπατάτες και παρόμοια βρώσιμα μέρη φυτών περιεκτικότητας ίσης ή ανώτερης του 5 % κατά βάρος σε άμυλα κάθε είδους αμπελόφυλλα, βλαστούς λυκίσκου και άλλα παρόμοια βρώσιμα μέρη φυτών

2009

 

ex  21 06 –

Ζάχαρη, σιρόπια ή μελάσσες αρωματισμένα ή χρωματισμένα

2204

 

2206

 

ex  22 07 –

Αιθυλική αλκοόλη μη μετουσιωμένη, με κατ’ όγκο αλκοολικό τίτλο 80 % vol ή περισσότερο, που λαμβάνεται από τα γεωργικά προϊόντα που απαριθμούνται εδώ

ex  22 08 –

Αιθυλική αλκοόλη μη μετουσιωμένη, με κατ’ όγκο αλκοολικό τίτλο μικρότερο από 80 % vol, που λαμβάνεται από τα γεωργικά προϊόντα που απαριθμούνται εδώ.

2209

 

Κεφάλαιο 23

 

2401

 

4501

 

5301 και 5302

 

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV

Υποδείγματα πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 και αίτησης πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων

Οδηγίες εκτύπωσης

1. 

Οι διαστάσεις του πιστοποιητικού EUR.1 είναι 210 × 297 χιλιοστά όσον αφορά το μήκος, υπάρχει ανοχή κατ’ ανώτατο όριο 5 χιλιοστά μικρότερο ή 8 χιλιοστά μεγαλύτερο. Το χαρτί που χρησιμοποιείται είναι χρώματος λευκού, χωρίς μηχανικούς πολτούς, με κόλλα γραφής και ζυγίζει τουλάχιστον 25 γραμμάρια ανά τετραγωνικό μέτρο, φέρει έντυπη πράσινη κυματοειδή διάταξη γραμμών, η οποία καθιστά εμφανή κάθε παραποίηση με μηχανικά ή χημικά μέσα.

2. 

Οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών της Κοινότητας και του Λιβάνου μπορούν να αναλάβουν την εκτύπωση των πιστοποιητικών EUR.1 ή να την αναθέσουν σε τυπογραφεία που εγκρίνουν. Στην τελευταία αυτή περίπτωση, η έγκριση αυτή αναφέρεται σε κάθε πιστοποιητικό EUR.1. Κάθε πιστοποιητικό EUR.1 φέρει το όνομα και τη διεύθυνση του τυπογράφου ή σήμα που επιτρέπει την εξακρίβωση της ταυτότητάς του. Φέρει, επιπλέον, αύξοντα αριθμό, τυπωμένο ή όχι, για την εξατομίκευσή του.

image

image

image

image

▼M4

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V

ΚΕΙΜΕΝΟ ΤΗΣ ΔΗΛΩΣΗΣ ΤΙΜΟΛΟΓΙΟΥ

Η δήλωση τιμολογίου, το κείμενο της οποίας παρατίθεται κατωτέρω, πρέπει να συντάσσεται σύμφωνα με τις υποσημειώσεις. Ωστόσο, δεν χρειάζεται να επαναλαμβάνονται οι εν λόγω υποσημειώσεις.

Βουλγαρικό κείμενο

Износителят на продуктите, обхванати от този документ (митническо разрешение № … (1)  декларира, че освен където е отбелязано друго, тези продукти са с … преференциален произход (2) .

Ισπανικό κείμενο

El exportador de los productos incluidos en el presente documento [autorización aduanera no … (1) ] declara que, salvo indicación expresa en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial… (2) .

Τσεχικό κείμενο

Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení … (1) ) prohlašuje, že kromě zřetelně označených mají tyto výrobky preferenční původ v … (2) .

Δανικό κείμενο

Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. … (1) ), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i … (2) .

Γερμανικό κείμενο

Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. … (1) ) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anders angegeben, präferenzbegünstigte … (2)  Ursprungswaren sind.

Εσθονικό κείμενο

Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolliameti luba nr … (1) ) deklareerib, et need tooted on … (2)  sooduspäritoluga, välja arvatud juhul, kui on selgelt näidatud teisiti.

Ελληνικό κείμενο

Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο [άδεια τελωνείου υπ' αριθ. … (1) ] δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής … (2) .

Αγγλικό κείμενο

The exporter of the products covered by this document (customs authorisation No … (1) ) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of … (2)  preferential origin.

Γαλλικό κείμενο

L'exportateur des produits couverts par le présent document [autorisation douanière no … (1) ] déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle … (2) .

Κροατικό κείμενο

Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br. … (1) ) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi .… (2)  preferencijalnog podrijetla.

Ιταλικό κείμενο

L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento [autorizzazione doganale n. … (1) ] dichiarache, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale … (2) .

Λετονικό κείμενο

To produktu eksportētājs, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas atļauja Nr. … (1) ), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir preferenciāla izcelsme … (2) .

Λιθουανικό κείμενο

Šiame dokumente išvardintų produktų eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr. … (1) ) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra … (2)  preferencinės kilmės produktai.

Ουγγρικό κείμενο

A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: … (1) ) kijelentem, hogy egyértelmű eltérő jelzés hiányában az áruk preferenciális … (2)  származásúak.

Μαλτέζικο κείμενο

L-esportatur tal-prodotti koperti b'dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana Nru … (1) ) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b'mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta' oriġini preferenzjali … (2) .

Ολλανδικό κείμενο

De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. … (1) ), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële …oorsprong zijn (2) .

Πολωνικό κείμενο

Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr … (1) ) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają … (2)  preferencyjne pochodzenie.

Πορτογαλικό κείμενο

O exportador dos produtos abrangidos pelo presente documento [autorização aduaneira n.o … (1) ], declara que, salvo declaração expressa em contrário, estes produtos são de origem preferencial … (2) .

Ρουμανικό κείμενο

Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document [autorizația vamală nr. … (1) ] declară că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferențială … (2) .

Σλοβενικό κείμενο

Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št. … (1) ) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno … (2)  poreklo.

Σλοβακικό κείμενο

Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente [číslo povolenia … (1) ] vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v … (2) .

Φινλανδικό κείμενο

Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa N:o … (1) ) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja … (2)  alkuperätuotteita.

Σουηδικό κείμενο

Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr … ( 1 )) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande … ursprung ( 2 ).

Αραβικό κείμενο

image

… ( 3 )

(Τόπος και ημερομηνία)

… ( 4 )

(Υπογραφή του εξαγωγέα· επιπλέον, πρέπει να αναγράφεται ευκρινώς το όνομα του προσώπου που υπογράφει τη δήλωση)

▼B

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI




ΚΟΙΝΕΣ ΔΗΛΩΣΕΙΣ




Κοινή δήλωση για τη μεταβατική περίοδο σχετικά με την έκδοση ή την κατάρτιση των εγγράφων όσον αφορά την απόδειξη της καταγωγής

1. 

Κατά το δωδεκάμηνο που έπεται της θέσης σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας, οι αρμόδιες τελωνειακές αρχές της Κοινότητας και του Λιβάνου αποδέχονται ως έγκυρη απόδειξη καταγωγής κατά την έννοια του πρωτοκόλλου 4, τα πιστοποιητικά κυκλοφορίας EUR.1 και EUR.2 που εκδίδονται στο πλαίσιο της συμφωνίας συνεργασίας που υπεγράφη στις 3 Μαΐου 1977.

2. 

Αιτήματα για μεταγενέστερο έλεγχο των προαναφερόμενων εγγράφων πρέπει να γίνονται αποδεκτά από τις αρμόδιες τελωνειακές αρχές της Κοινότητας και του Λιβάνου για χρονικό διάστημα δύο ετών από την έκδοση και τη σύνταξη του σχετικού πιστοποιητικού καταγωγής. Οι έλεγχοι αυτοί διενεργούνται σύμφωνα με τον τίτλο VI του πρωτοκόλλου 4 της συμφωνίας.




Κοινή δήλωση για το Πριγκιπάτο της Ανδόρρας

1. 

Προϊόντα καταγωγής Πριγκιπάτου της Ανδόρρας που υπάγονται στα κεφάλαια 25 έως 97 του εναρμονισμένου συστήματος θα γίνονται δεκτά από τον Λίβανο ως προϊόντα καταγωγής Κοινότητας κατά την έννοια της παρούσας συμφωνίας.

2. 

Το πρωτόκολλο 4 εφαρμόζεται κατ’ αναλογία με σκοπό τον καθορισμό του χαρακτήρα καταγωγής των προαναφερθέντων προϊόντων.




Κοινή δήλωση για τη Δημοκρατία του Αγίου Μαρίνου

1. 

Προϊόντα καταγωγής της Δημοκρατίας του Αγίου Μαρίνου γίνονται δεκτά στον Λίβανο ως προϊόντα καταγωγής Κοινότητας κατά την έννοια της παρούσας συμφωνίας.

2. 

Το πρωτόκολλο 4 εφαρμόζεται κατ’ αναλογία με σκοπό τον καθορισμό του χαρακτήρα καταγωγής των προαναφερθέντων προϊόντων.

ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ 5

Για την αμοιβαία διοικητική συνδρομή σε τελωνειακά ζητήματα



Άρθρο 1

Ορισμοί

Για τους σκοπούς του παρόντος πρωτοκόλλου νοούνται ως:

α) 

«τελωνειακή νομοθεσία», οι νομικές και κανονιστικές διατάξεις που εγκρίνονται από την Κοινότητα ή τον Λίβανο, και οι οποίες διέπουν την εισαγωγή, την εξαγωγή, τη διαμετακόμιση εμπορευμάτων και την υπαγωγή αυτών σε άλλο τελωνειακό καθεστώς ή διαδικασία, συμπεριλαμβανομένων των μέτρων απαγόρευσης, περιορισμού και ελέγχου·

β) 

«αιτούσα αρχή», η αρμόδια διοικητική αρχή που έχει οριστεί από συμβαλλόμενο μέρος για το συγκεκριμένο σκοπό και η οποία υποβάλλει αίτηση συνδρομής βάσει του παρόντος πρωτοκόλλου·

γ) 

«αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση», η αρμόδια διοικητική αρχή που έχει οριστεί από συμβαλλόμενο μέρος για το συγκεκριμένο σκοπό και στην οποία υποβάλλεται η αίτηση συνδρομής βάσει του παρόντος πρωτοκόλλου·

δ) 

«προσωπικά δεδομένα», όλες οι πληροφορίες που αφορούν κάποιο φυσικό πρόσωπο που αναγνωρίζεται ή δύναται να αναγνωριστεί·

ε) 

«πράξεις που παραβιάζουν την τελωνειακή νομοθεσία», κάθε παραβίαση ή απόπειρα παραβίασης της τελωνειακής νομοθεσίας.

Άρθρο 2

Πεδίο

1.  
Τα συμβαλλόμενα μέρη παρέχουν αμοιβαία συνδρομή στους τομείς που υπάγονται στην αρμοδιότητά τους, κατά τον τρόπο και υπό τις προϋποθέσεις που θεσπίζει το παρόν πρωτόκολλο, ώστε να εξασφαλίζεται η ορθή εφαρμογή της τελωνειακής νομοθεσίας, ιδίως με την πρόληψη, την ανίχνευση και την καταστολή των πράξεων που παραβιάζουν την εν λόγω νομοθεσία.
2.  
Η συνδρομή σε τελωνειακά ζητήματα, όπως ορίζεται στο παρόν πρωτόκολλο, αφορά κάθε διοικητική αρχή των συμβαλλομένων μερών που είναι αρμόδια για την εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου. Παρέχεται με την επιφύλαξη των διατάξεων που διέπουν την αμοιβαία συνδρομή σε ποινικές υποθέσεις. Δεν καλύπτει τις πληροφορίες που συλλέγονται στο πλαίσιο εξουσίας που ασκείται κατ' αίτηση μιας δικαστικής αρχής, εκτός αν η αρχή αυτή έχει δώσει τη συγκατάθεσή της.
3.  
Το παρόν πρωτόκολλο δεν καλύπτει τη συνδρομή για την είσπραξη δασμών, φόρων ή προστίμων.

Άρθρο 3

Συνδρομή κατόπιν αιτήσεως

1.  
Κατόπιν αιτήσεως της αιτούσας αρχής, η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση οφείλει να παράσχει κάθε σχετική πληροφορία, ώστε να καταστήσει την πρώτη ικανή να εξασφαλίσει την ορθή εφαρμογή της τελωνειακής νομοθεσίας, συμπεριλαμβανομένων πληροφοριών σχετικά με πράξεις που σημειώθηκαν ή που σχεδιάζονται και οι οποίες παραβιάζουν ή είναι δυνατό να παραβιάσουν την τελωνειακή νομοθεσία.
2.  

Κατόπιν αιτήσεως της αιτούσας αρχής, η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση την ενημερώνει:

α) 

εάν εμπορεύματα που εξήχθησαν από το έδαφος ενός από τα συμβαλλόμενα μέρη εισήχθησαν στο έδαφος του άλλου συμβαλλόμενου μέρους με τον δέοντα τρόπο, προσδιορίζοντας, όταν κρίνεται σκόπιμο, το τελωνειακό καθεστώς που εφαρμόσθηκε στα εν λόγω εμπορεύματα·

β) 

εάν εμπορεύματα που εισήχθησαν στο έδαφος ενός από τα μέρη εξήχθησαν από το έδαφος του άλλου μέρους κατά τον δέοντα τρόπο, προσδιορίζοντας, όταν κρίνεται σκόπιμο, το τελωνειακό καθεστώς που εφαρμόσθηκε στα εν λόγω εμπορεύματα.

3.  

Κατόπιν αιτήσεως της αιτούσας αρχής, η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση οφείλει να λάβει, στο πλαίσιο των νομικών και κανονιστικών της διατάξεων, τα αναγκαία μέτρα, ώστε να εξασφαλίσει την επιτήρηση:

α) 

φυσικών ή νομικών προσώπων για τα οποία υπάρχουν βάσιμες ενδείξεις ότι συμμετέχουν ή συμμετείχαν σε πράξεις που παραβιάζουν την τελωνειακή νομοθεσία·

β) 

χώρων όπου έχουν συγκεντρωθεί ή ενδέχεται να συγκεντρωθούν αποθέματα εμπορευμάτων υπό συνθήκες τέτοιες ώστε να πιθανολογείται ότι προορίζονται να χρησιμοποιηθούν σε πράξεις που παραβιάζουν την τελωνειακή νομοθεσία·

γ) 

εμπορευμάτων τα οποία μεταφέρονται ή ενδέχεται να μεταφερθούν κατά τρόπο που δημιουργεί βάσιμες υποψίες ότι ενδέχεται να χρησιμοποιηθούν σε πράξεις που παραβιάζουν την τελωνειακή νομοθεσία·

δ) 

μεταφορικών μέσων τα οποία χρησιμοποιούνται ή δύνανται να χρησιμοποιηθούν κατά τρόπο που δημιουργεί βάσιμες υποψίες ότι πρόκειται να χρησιμοποιηθούν για πράξεις που παραβιάζουν την τελωνειακή νομοθεσία.

Άρθρο 4

Αυτεπάγγελτη συνδρομή

Τα συμβαλλόμενα μέρη παρέχουν αμοιβαία συνδρομή, με δική τους πρωτοβουλία και σύμφωνα με τις νομικές ή κανονιστικές διατάξεις τους, εφόσον θεωρούν ότι αυτό είναι αναγκαίο για την ορθή εφαρμογή της τελωνειακής νομοθεσίας, παρέχοντας ιδίως πληροφορίες που αφορούν:

— 
δράσεις που συνιστούν ή που παρέχουν την εντύπωση ότι συνιστούν πράξεις αντίθετες προς την τελωνειακή νομοθεσία και οι οποίες είναι δυνατόν να ενδιαφέρουν το άλλο συμβαλλόμενο μέρος,
— 
νέα μέσα ή μεθόδους που χρησιμοποιούνται για τη διενέργεια πράξεων που παραβιάζουν την τελωνειακή νομοθεσία,
— 
εμπορεύματα, που είναι γνωστό ότι αποτελούν αντικείμενο πράξεων που παραβιάζουν την τελωνειακή νομοθεσία,
— 
φυσικά ή νομικά πρόσωπα για τα οποία υπάρχουν βάσιμες ενδείξεις ότι συμμετέχουν ή συμμετείχαν σε πράξεις που παραβιάζουν την τελωνειακή νομοθεσία,
— 
μεταφορικά μέσα για τα οποία υπάρχουν βάσιμες υποψίες ότι χρησιμοποιούνται ή δύνανται να χρησιμοποιηθούν για πράξεις που παραβιάζουν την τελωνειακή νομοθεσία.

Άρθρο 5

Παράδοση, κοινοποίηση

Κατόπιν αιτήσεως της αιτούσας αρχής, η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση λαμβάνει, σύμφωνα με τις ισχύουσες σ’ αυτήν νομοθετικές ή κανονιστικές διατάξεις, όλα τα αναγκαία μέτρα ούτως ώστε:

— 
να παραδίδονται όλα τα έγγραφα·
ή
— 
να κοινοποιούνται όλες οι αποφάσεις,

που προέρχονται από την αιτούσα αρχή και που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του παρόντος πρωτοκόλλου, σε παραλήπτη που διαμένει ή είναι εγκατεστημένος στο έδαφος της αρχής στην οποία υποβάλλεται η αίτηση.

Οι αιτήσεις παράδοσης εγγράφων ή κοινοποίησης αποφάσεων πρέπει να έχουν συνταχθεί γραπτώς σε επίσημη γλώσσα της αρχής στην οποία υποβάλλεται η αίτηση ή σε γλώσσα αποδεκτή από αυτήν την αρχή.

Άρθρο 6

Μορφή και περιεχόμενο των αιτήσεων συνδρομής

1.  
Οι αιτήσεις που υποβάλλονται βάσει του παρόντος πρωτοκόλλου πρέπει να είναι γραπτές. Συνοδεύονται από τα έγγραφα που απαιτούνται για την εξέταση της αίτησης. Προφορικές αιτήσεις γίνονται δεκτές, εφόσον αυτό απαιτείται από τον επείγοντα χαρακτήρα της κατάστασης, αλλά πρέπει αμέσως να επιβεβαιώνονται γραπτώς.
2.  

Οι αιτήσεις για τις οποίες γίνεται λόγος στην παράγραφο 1 πρέπει να περιλαμβάνουν τα κάτωθι στοιχεία:

α) 

την αιτούσα αρχή·

β) 

το ζητούμενο μέτρο·

γ) 

το αντικείμενο και τον λόγο της αίτησης·

δ) 

τις νομικές ή κανονιστικές διατάξεις και άλλα σχετικά νομικά στοιχεία·

ε) 

στοιχεία, όσο το δυνατόν ακριβή και κατανοητά, σχετικά με τα φυσικά ή νομικά πρόσωπα που αποτελούν τον στόχο των ερευνών·

στ) 

περίληψη των σχετικών γεγονότων και των ερευνών που έχουν ήδη διεξαχθεί.

3.  
Οι αιτήσεις συντάσσονται σε μία από τις επίσημες γλώσσες της τελωνειακής αρχής στην οποία υποβάλλονται ή σε γλώσσα αποδεκτή από αυτή την αρχή. Η απαίτηση αυτή δεν ισχύει για τυχόν έγγραφα τα οποία συνοδεύουν την αίτηση που αναφέρεται στην παράγραφο 1.
4.  
Εάν κάποια αίτηση δεν πληροί τις τυπικές απαιτήσεις, είναι δυνατόν να ζητηθεί η διόρθωση ή η συμπλήρωσή της, ενδέχεται, εν τω μεταξύ, να διαταχθεί η λήψη προληπτικών μέτρων.

Άρθρο 7

Εκτέλεση αιτήσεων

1.  
Για να ικανοποιήσει αίτηση συνδρομής, η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση οφείλει να ενεργήσει, στο πλαίσιο των αρμοδιοτήτων της και των διαθέσιμων πόρων, όπως θα ενεργούσε για ίδιο λογαριασμό ή, κατόπιν αιτήσεως άλλων αρχών του ίδιου συμβαλλόμενου μέρους, διαβιβάζοντας τα στοιχεία που ήδη διαθέτει, και διεξάγοντας ή ζητώντας τη διεξαγωγή κατάλληλων ερευνών. Η διάταξη αυτή ισχύει επίσης για οιαδήποτε άλλη αρχή στην οποία διαβιβάζεται η αίτηση από την αιτούσα αρχή, όταν η τελευταία αδυνατεί να ενεργήσει αφ’ εαυτής.
2.  
Οι αιτήσεις συνδρομής εκτελούνται σύμφωνα με τις νομικές και κανονιστικές διατάξεις του συμβαλλόμενου μέρους στο οποίο υποβάλλεται η αίτηση.
3.  
Δεόντως εξουσιοδοτημένοι υπάλληλοι συμβαλλόμενου μέρους είναι δυνατόν, με τη συγκατάθεση του άλλου συμβαλλόμενου μέρους και υπό τις προϋποθέσεις που καθορίζει το τελευταίο, να παρίστανται και να λαμβάνουν από τα γραφεία της αρχής στην οποία υποβάλλεται η αίτηση ή οιασδήποτε άλλης ενδιαφερόμενης σύμφωνα με την παράγραφο 1 αρχής, πληροφορίες σχετικά με δράσεις που συνιστούν ή ενδέχεται να συνιστούν πράξεις που παραβιάζουν την τελωνειακή νομοθεσία, τις οποίες η αιτούσα αρχή χρειάζεται για τους σκοπούς του παρόντος πρωτοκόλλου.
4.  
Οι δεόντως εξουσιοδοτημένοι υπάλληλοι συμβαλλόμενου μέρους είναι δυνατόν, με τη συγκατάθεση του άλλου συμβαλλόμενου μέρους και υπό τους όρους που αυτό καθορίζει, να παρίστανται κατά τις έρευνες που διεξάγονται στο έδαφος του τελευταίου.

Άρθρο 8

Μορφή υπό την οποία πρέπει να ανακοινώνονται τα στοιχεία

1.  
Η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση ανακοινώνει εγγράφως τα αποτελέσματα των ερευνών στην αιτούσα αρχή, και διαβιβάζει τα έγγραφα, τα επικυρωμένα αντίγραφα αυτών ή άλλα στοιχεία.
2.  
Τα εν λόγω στοιχεία είναι δυνατό να παρέχονται με ηλεκτρονική μορφή.
3.  
Πρωτότυπα έγγραφα διαβιβάζονται μόνο κατόπιν αιτήσεως, εφόσον αποδειχθούν ανεπαρκή τα επικυρωμένα αντίγραφα. Τα πρωτότυπα αυτά επιστρέφονται το συντομότερο δυνατόν.

Άρθρο 9

Εξαιρέσεις από την υποχρέωση παροχής συνδρομής

1.  

Τα συμβαλλόμενα μέρη έχουν τη δυνατότητα να αρνηθούν την παροχή συνδρομής ή να την υποβάλουν σε ορισμένες προϋποθέσεις, στις περιπτώσεις κατά τις οποίες θεωρούν ότι η παροχή συνδρομής στο πλαίσιο του παρόντος πρωτοκόλλου θα ήταν ενδεχόμενο:

α) 

να θίξει την κυριαρχία του Λιβάνου ή κάποιου κράτους μέλους από το οποίο ζητήθηκε η παροχή συνδρομής σύμφωνα με το παρόν πρωτόκολλο·

ή

β) 

να πλήξει τη δημοσία τάξη, την ασφάλεια ή άλλα σημαντικά συμφέροντα, ειδικότερα στις περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 10 παράγραφος 2·

ή

γ) 

να παραβιάσει το βιομηχανικό, εμπορικό ή επαγγελματικό απόρρητο.

2.  
Η παροχή συνδρομής είναι δυνατό να αναβληθεί από την αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση, σε περίπτωση που έχει σχέση με διεξαγόμενη έρευνα, δίωξη ή διαδικασία. Στην περίπτωση αυτή, η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση συμβουλεύεται την αιτούσα αρχή για να καθοριστεί αν η συνδρομή μπορεί να παρασχεθεί, αλλά με συγκεκριμένους όρους ή τρόπους που μπορεί να απαιτήσει η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση.
3.  
Σε περίπτωση που η αιτούσα αρχή επιδιώξει παροχή συνδρομής που η ίδια δεν θα ήταν σε θέση να παράσχει εάν της ζητηθεί, εφιστά στην αίτησή της την προσοχή επί του γεγονότος αυτού. Στην περίπτωση αυτή, εναπόκειται στην αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση να αποφασίσει τον τρόπο με τον οποίο θα ανταποκριθεί στην αίτηση.
4.  
Στις περιπτώσεις που προβλέπονται στις παραγράφους 1 και 2, η απόφαση της αρχής στην οποία υποβάλλεται η αίτηση και η αιτιολόγησή της πρέπει να ανακοινώνονται αμελλητί στην αιτούσα αρχή.

Άρθρο 10

Ανταλλαγή πληροφοριών και εμπιστευτικός χαρακτήρας

1.  
Κάθε πληροφορία που ανακοινώνεται υπό οποιαδήποτε μορφή, σύμφωνα με το παρόν πρωτόκολλο, έχει εμπιστευτικό ή απόρρητο χαρακτήρα, ανάλογα με τις ρυθμίσεις που ισχύουν σε καθένα από τα συμβαλλόμενα μέρη. Καλύπτεται από την υποχρέωση τήρησης του υπηρεσιακού απορρήτου και χαίρει της προστασίας που εξασφαλίζουν οι σχετικοί νόμοι που ισχύουν στο έδαφος του συμβαλλόμενου μέρους που την έλαβε, καθώς και οι αντίστοιχες διατάξεις που ισχύουν στις κοινοτικές αρχές.
2.  
Η ανταλλαγή προσωπικών δεδομένων επιτρέπεται μόνον όταν το συμβαλλόμενο μέρος που τα λαμβάνει δεσμεύεται να τα προστατεύσει με τρόπο τουλάχιστον ισοδύναμο προς αυτόν που ισχύει στη συγκεκριμένη περίπτωση στο συμβαλλόμενο μέρος που τα παρέχει. Προς τον σκοπό αυτό, τα συμβαλλόμενα μέρη ανταλλάσσουν πληροφορίες σχετικά με τους κανόνες που ισχύουν σ’ αυτά, συμπεριλαμβανομένων, ενδεχομένως, των νομικών διατάξεων που ισχύουν στα κράτη μέλη της Κοινότητας.
3.  
Η χρησιμοποίηση πληροφοριών που ελήφθησαν δυνάμει του παρόντος πρωτοκόλλου στο πλαίσιο δικαστικών ή διοικητικών διαδικασιών που κινήθηκαν μετά τη διαπίστωσης πράξεων που παραβιάζουν την τελωνειακή νομοθεσία, θεωρείται ότι εξυπηρετεί τους σκοπούς του παρόντος πρωτοκόλλου. Συνεπώς, τα συμβαλλόμενα μέρη μπορούν, στα αρχεία αποδεικτικών στοιχείων που τηρούν, στις εκθέσεις και τις μαρτυρίες καθώς και σε διαδικασίες και καταγγελίες που παραπέμπονται στα δικαστήρια, να χρησιμοποιούν ως αποδεικτικά στοιχεία πληροφορίες που έχουν λάβει και έγγραφα που συμβουλεύθηκαν, σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος πρωτοκόλλου. Η αρμόδια αρχή που χορήγησε τις πληροφορίες αυτές ή που έδωσε πρόσβαση στα έγγραφα ενημερώνεται για τη χρησιμοποίηση αυτή.
4.  
Τα στοιχεία που λαμβάνονται πρέπει να χρησιμοποιούνται αποκλειστικά για τους σκοπούς του παρόντος πρωτοκόλλου. Εάν ένα συμβαλλόμενο μέρος επιθυμεί να χρησιμοποιήσει τέτοιες πληροφορίες για άλλους σκοπούς, πρέπει να λάβει προηγουμένως τη γραπτή συγκατάθεση της αρχής που παρέσχε τις πληροφορίες. Τέτοια χρησιμοποίηση πληροφοριών υπόκειται στους περιορισμούς που επιβάλλει η εν λόγω αρχή.

Άρθρο 11

Εμπειρογνώμονες και μάρτυρες

Υπάλληλος αρχής στην οποία υποβάλλεται η αίτηση είναι δυνατόν να εξουσιοδοτηθεί να παραστεί, εντός των ορίων της παραχωρούμενης άδειας, ως εμπειρογνώμονας ή μάρτυρας, σε δικαστικές ή διοικητικές διαδικασίες που κινούνται στους τομείς που καλύπτει το παρόν πρωτόκολλο, και να προσκομίζει αντικείμενα, έγγραφα ή κυρωμένα αντίγραφά τους τα οποία, ενδεχομένως, είναι αναγκαία για τις διαδικασίες. Η αίτηση πρέπει να αναφέρει επακριβώς τη δικαστική ή διοικητική αρχή ενώπιον της οποίας θα παραστεί, και σε ποια υπόθεση και υπό ποία ιδιότητα ή αρμοδιότητα θα ακουσθεί.

Άρθρο 12

Δαπάνες συνδρομής

Τα συμβαλλόμενα μέρη παραιτούνται αμοιβαίως από κάθε διεκδίκηση επιστροφής δαπανών, που προκύπτουν από την εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου, εκτός, όπου κρίνεται σκόπιμο, από τις δαπάνες για εμπειρογνώμονες και μάρτυρες και από δαπάνες για διερμηνείς και μεταφραστές οι οποίοι δεν είναι δημόσιοι υπάλληλοι.

Άρθρο 13

Εφαρμογή

1.  
Η εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου ανατίθεται, αφενός στις τελωνειακές αρχές του Λιβάνου, και αφετέρου στις αρμόδιες υπηρεσίες της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και στις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών, ανά περίπτωση. Οι προαναφερθείσες αρχές αποφασίζουν σχετικά με όλα τα πρακτικά μέτρα και τις ρυθμίσεις που απαιτούνται για την εφαρμογή του, λαμβάνοντας υπόψη τους ισχύοντες κανόνες, ιδίως στον τομέα της προστασίας των δεδομένων. Δύνανται επίσης να προτείνουν στις αρμόδιες αρχές τις τροποποιήσεις που, κατά τη γνώμη τους, θα πρέπει να επέλθουν στο παρόν πρωτόκολλο.
2.  
Τα συμβαλλόμενα μέρη διενεργούν διαβουλεύσεις και, στη συνέχεια, ενημερώνονται αμοιβαία σχετικά με τους λεπτομερείς κανόνες εφαρμογής που θεσπίζουν σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος πρωτοκόλλου.

Άρθρο 14

Άλλες συμφωνίες

1.  

Αφού ληφθούν υπόψη οι αντίστοιχες αρμοδιότητες της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών, οι διατάξεις του παρόντος πρωτοκόλλου:

— 
δεν θίγουν τις υποχρεώσεις των συμβαλλομένων μερών που απορρέουν από άλλες διεθνείς συμφωνίες ή συμβάσεις,
— 
θεωρείται ότι συμπληρώνουν συμφωνίες αμοιβαίας συνδρομής που έχουν συναφθεί ή πρόκειται να συναφθούν μεταξύ μεμονωμένων κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Λιβάνου·
και
— 
δεν θίγουν τις κοινοτικές διατάξεις που διέπουν τη γνωστοποίηση, μεταξύ των αρμοδίων υπηρεσιών της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των τελωνειακών αρχών των κρατών μελών, πληροφοριών που λαμβάνονται στο πλαίσιο του παρόντος πρωτοκόλλου και οι οποίες θα ήταν δυνατό να ενδιαφέρουν την Κοινότητα.
2.  
Με την επιφύλαξη της παραγράφου 1, οι διατάξεις του παρόντος πρωτοκόλλου υπερισχύουν των διατάξεων των διμερών συμφωνιών για την αμοιβαία συνδρομή που έχουν συναφθεί ή ενδέχεται να συναφθούν μεταξύ μεμονωμένων κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Λιβάνου, εφόσον οι διατάξεις αυτών δεν συμβιβάζονται με τις διατάξεις του παρόντος πρωτοκόλλου.
3.  
Όσον αφορά ζητήματα εφαρμογής του παρόντος πρωτοκόλλου, τα συμβαλλόμενα μέρη προβαίνουν σε αμοιβαίες διαβουλεύσεις για να επιλύσουν το θέμα στο πλαίσιο της (επιτροπής ad hoc) που έχει συσταθεί από το Συμβούλιο Σύνδεσης σύμφωνα με το άρθρο 12 της συμφωνίας σύνδεσης.

▼M1

ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ

Της ευρωμεσογειακής συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας του Λιβάνου, αφετέρου σχετικά με συμφωνία-πλαίσιο μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας του Λιβάνου όσον αφορά τις γενικές αρχές που διέπουν τη συμμετοχή της Δημοκρατίας της Λιβάνου στα προγράμματα της Ένωσης



Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ, εφεξής «η Ένωση»,

αφενός, και

Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΟΥ ΛΙΒΑΝΟΥ, εφεξής «ο Λίβανος»,

αφετέρου,

αναφερόμενες από κοινού στο εξής ως «τα μέρη»,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η ευρωμεσογειακή συμφωνία σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας του Λιβάνου, αφετέρου, («η συμφωνία») ( 5 ), υπεγράφη στις Βρυξέλλες την 1η Απριλίου 2002 και τέθηκε σε ισχύ την 1η Απριλίου 2006.

(2)

Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της 17ης και 18ης Ιουνίου 2004 χαιρέτισε τις προτάσεις της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για μια Ευρωπαϊκή Πολιτική Γειτονίας (ΕΠΓ) και ενέκρινε τα σχετικά συμπεράσματα του Συμβουλίου της 14ης Ιουνίου 2004.

(3)

Έκτοτε, το Συμβούλιο έχει εγκρίνει επανειλημμένως αυτήν την πολιτική στα συμπεράσματά του.

(4)

Στις 5 Μαρτίου 2007, το Συμβούλιο εξέφρασε την υποστήριξή του στη γενική προσέγγιση που περιγράφεται στην ανακοίνωση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, της 4ης Δεκεμβρίου 2006, με σκοπό να επιτραπεί στις χώρες εταίρους της ΕΠΓ να συμμετέχουν στους κοινοτικούς οργανισμούς και στα κοινοτικά προγράμματα με βάση τις επιδόσεις τους και εφόσον το επιτρέπουν οι νομικές βάσεις.

(5)

Ο Λίβανος εξέφρασε την επιθυμία του να συμμετάσχει σε ορισμένα προγράμματα της Ένωσης.

(6)

Οι ειδικοί όροι και οι προϋποθέσεις όσον αφορά τη συμμετοχή του Λιβάνου σε κάθε συγκεκριμένο πρόγραμμα, ειδικότερα η χρηματοδοτική συνεισφορά του Λιβάνου, καθώς και οι διαδικασίες υποβολής εκθέσεων και αξιολόγησης, θα πρέπει να καθορισθούν σε συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και των αρμόδιων αρχών του Λιβάνου,

ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ:



Άρθρο 1

Επιτρέπεται στον Λίβανο να συμμετέχει σε όλα τα τρέχοντα και μελλοντικά προγράμματα της Ένωσης στα οποία είναι δυνατή η συμμετοχή του Λιβάνου σύμφωνα με τις διατάξεις με τις οποίες θεσπίζονται τα προγράμματα αυτά.

Άρθρο 2

Ο Λίβανος συνεισφέρει οικονομικά στον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης ανάλογα με τα συγκεκριμένα ενωσιακά προγράμματα στα οποία συμμετέχει ο Λίβανος.

Άρθρο 3

Εκπρόσωποι του Λιβάνου μπορούν να συμμετέχουν, ως παρατηρητές και για τα σημεία που αφορούν τον Λίβανο, στις επιτροπές διαχείρισης που είναι αρμόδιες για την παρακολούθηση των προγραμμάτων στα οποία συνεισφέρει οικονομικά ο Λίβανος.

Άρθρο 4

Σχέδια και πρωτοβουλίες που υποβάλλονται από συμμετέχοντες του Λιβάνου υπόκεινται, κατά το δυνατόν, στους ίδιους όρους, κανόνες και διαδικασίες που ισχύουν για τα εν λόγω ενωσιακά προγράμματα, ως εφαρμόζονται για τα κράτη μέλη.

Άρθρο 5

1.  
Οι ειδικοί όροι και οι προϋποθέσεις όσον αφορά τη συμμετοχή του Λιβάνου σε κάθε συγκεκριμένο πρόγραμμα της Ένωσης, ιδίως η καταβλητέα από τον Λίβανο χρηματοδοτική συνεισφορά, καθώς και οι διαδικασίες υποβολής εκθέσεων και αξιολόγησης, καθορίζονται με συμφωνία μεταξύ της Επιτροπής και των αρμοδίων αρχών του Λιβάνου, βάσει των κριτηρίων που ορίζονται από τα σχετικά ενωσιακά προγράμματα.
2.  
Εάν ο Λίβανος υποβάλει αίτηση για εξωτερική βοήθεια της Ένωσης προκειμένου να συμμετάσχει σε συγκεκριμένο πρόγραμμα της Ένωσης βάσει του άρθρου 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 232/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου ( 6 ) ή σύμφωνα με οποιονδήποτε άλλο παρόμοιο κανονισμό που προβλέπει την παροχή εξωτερικής βοήθειας της Ένωσης στον Λίβανο που ενδέχεται να εκδοθεί στο μέλλον, οι όροι που διέπουν τη χρήση της εξωτερικής βοήθειας της Ένωσης από τον Λίβανο καθορίζονται σε συμφωνία χρηματοδότησης.

Άρθρο 6

1.  
Κάθε συμφωνία που συνάπτεται δυνάμει του άρθρου 5 προβλέπει, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου ( 7 ), ότι οι οικονομικοί έλεγχοι, οι λογιστικοί έλεγχοι ή οι λοιπές επαληθεύσεις, συμπεριλαμβανομένων των διοικητικών ερευνών, διεξάγονται από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή, την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης και το Ευρωπαϊκό Ελεγκτικό Συνέδριο ή υπό την ευθύνη αυτών.
2.  
Θεσπίζονται λεπτομερείς διατάξεις όσον αφορά τον οικονομικό και λογιστικό έλεγχο, τα διοικητικά μέτρα, τις κυρώσεις και την είσπραξη οφειλών που αναθέτουν στην Επιτροπή, στην Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης και στο Ευρωπαϊκό Ελεγκτικό Συνέδριο εξουσίες ισοδύναμες με εκείνες τις οποίες διαθέτουν έναντι δικαιούχων ή αναδόχων εγκατεστημένων στην Ένωση.

Άρθρο 7

1.  
Το παρόν πρωτόκολλο εφαρμόζεται καθ' όλη τη διάρκεια ισχύος της συμφωνίας.
2.  
Το παρόν πρωτόκολλο υπογράφεται και εγκρίνεται από τα μέρη σύμφωνα με τις οικείες διαδικασίες τους.
3.  
Κάθε μέρος μπορεί να καταγγείλει το παρόν πρωτόκολλο με γραπτή κοινοποίηση προς το άλλο μέρος. Το παρόν πρωτόκολλο παύει να ισχύει έξι μήνες μετά την ημερομηνία της εν λόγω κοινοποίησης.
4.  
Η λήξη ισχύος του πρωτοκόλλου μετά από καταγγελία οιουδήποτε εκ των μερών δεν επηρεάζει τους ελέγχους και τις εξακριβώσεις που πρέπει να διεξάγονται, κατά περίπτωση, δυνάμει των άρθρων 5 και 6.

Άρθρο 8

Το αργότερο τρία έτη μετά την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος πρωτοκόλλου και, στη συνέχεια, ανά τρία έτη, αμφότερα τα μέρη μπορούν να αναθεωρήσουν την εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου βάσει της πραγματικής συμμετοχής του Λιβάνου σε προγράμματα της Ένωσης.

Άρθρο 9

Το παρόν πρωτόκολλο εφαρμόζεται, αφενός, στα εδάφη στα οποία εφαρμόζεται η Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και υπό τους όρους που καθορίζονται στην εν λόγω Συνθήκη και, αφετέρου, στο έδαφος του Λιβάνου.

Άρθρο 10

1.  
Το παρόν πρωτόκολλο αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα του μηνός που ακολουθεί την ημερομηνία κατά την οποία τα μέρη κοινοποιούν αμοιβαία, διά της διπλωματικής οδού, την ολοκλήρωση των διαδικασιών που είναι αναγκαίες για την έναρξη ισχύος του.
2.  
Τα μέρη συμφωνούν να εφαρμόζουν προσωρινά το παρόν πρωτόκολλο από την ημερομηνία της υπογραφής του, εν αναμονή της σύναψής του σε μεταγενέστερη ημερομηνία.

Άρθρο 11

Το παρόν πρωτόκολλο αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της συμφωνίας.

Άρθρο 12

Το παρόν πρωτόκολλο συντάσσεται εις διπλούν στην αγγλική, βουλγαρική, γαλλική, γερμανική, δανική, ελληνική, εσθονική, ισπανική, ιταλική, κροατική, λετονική, λιθουανική, μαλτέζικη, ολλανδική, ουγγρική, πολωνική, πορτογαλική, ρουμανική, σλοβακική, σλοβενική, σουηδική, τσεχική, φινλανδική και αραβική γλώσσα και όλα τα κείμενα είναι εξίσου αυθεντικά.

Съставено в Брюксел на девети февруари две хиляди и петнадесета година.

Hecho en Bruselas, el nueve de febrero de dos mil quince.

V Bruselu dne devátého února dva tisíce patnáct.

Udfærdiget i Bruxelles den niende februar to tusind og femten.

Geschehen zu Brüssel am neunten Februar zweitausendfümfzehn.

Kahe tuhande viieteistkümnenda aasta veebruarikuu üheksandal päeval Brüsselis.

Έγινε στις Βρυξέλλες, στις εννέα Φεβρουαρίου δύο χιλιάδες δεκαπέντε.

Done at Brussels on the ninth day of February in the year two thousand and fifteen.

Fait à Bruxelles, le neuf février deux mille quinze.

Arna dhéanamh sa Bhruiséil, an naoú lá de Feabhra an bhliain dhá mhíle agus a cúig déag.

Sastavljeno u Bruxellesu devetog veljače dvije tisuće petnaeste.

Fatto a Bruxelles, addì nove febbraio duemilaquindici.

Briselē, divi tūkstoši piecpadsmitā gada devītajā februārī.

Priimta du tūkstančiai penkioliktų metų vasario devintą dieną Briuselyje.

Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizenötödik év február havának kilencedik napján.

Magħmul fi Brussell, fid-disa' jum ta' Frar tas-sena elfejn u ħmistax.

Gedaan te Brussel, de negende februari tweeduizend vijftien.

Sporządzono w Brukseli dnia dziewiątego lutego roku dwa tysiące piętnastego.

Feito em Bruxelas, em nove de fevereiro de dois mil e quinze.

Întocmit la Bruxelles la nouă februarie două mii cincisprezece.

V Bruseli deviateho februára dvetisícpätnásť.

V Bruslju, dne devetega februarja leta dva tisoč petnajst.

Tehty Brysselissä yhdeksäntenä päivänä helmikuuta vuonna kaksituhattaviisitoista.

Som skedde i Bryssel den nionde februari tjugohundrafemton.

image

За Европейския съюз

Рог la Unión Europea

Za Evropskou unii

For Den Europæiske Union

Für die Europäische Union

Euroopa Liidu nimel

Για την Ευρωπαϊκή Ένωση

For the European Union

Pour l'Union européenne

Za Europsku uniju

Per l'Unione europea

Eiropas Savienības vārdā –

Europos Sąjungos vardu

Az Európai Unió részéről

Għall-Unjoni Ewropea

Voor de Europese Unie

W imieniu Unii Europejskiej

Pela União Europeia

Pentru Uniunea Europeană

Za Európsku úniu

Za Evropsko unijo

Euroopan unionin puolesta

För Europeiska unionen

signatory

signatory

За Република Ливан

Por la República Libanesa

Za Libanonskou republiku

For Den Libanesiske Republik

Für die Libanesische Republik

Liibanoni Vabariigi nimel

Για τη Δημοκρατία του Λιβάνου

For the Republic of Lebanon

Pour la République libanaise

Za Libanonsku Republiku

Per la Repubblica del Libano

Libānas Republikas vārdā –

Libano Respublikos vardu

A Libanoni Köztársaság részéről

Għar-repubblika tal-Libanu

Voor de Republiek Libanon

W imieniu Republiki Libańskiej

Pela República do Líbano

Pentru Republica Libaneză

Za Libanonskú republiku

Za Republiko Libanon

Libanonin tasavallan puolesta

För Republiken Libanon

signatory

signatory

▼B

ΤΕΛΙΚΉ ΠΡΆΞΗ

Οι πληρεξούσιοι:

ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΟΥ ΒΕΛΓΙΟΥ,

ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΗΣ ΔΑΝΙΑΣ,

ΤΗΣ ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ,

ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ,

ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΗΣ ΙΣΠΑΝΙΑΣ,

ΤΗΣ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ,

ΤΗΣ ΙΡΛΑΝΔΙΑΣ,

ΤΗΣ ΙΤΑΛΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ,

ΤΟΥ ΜΕΓΑΛΟΥ ΔΟΥΚΑΤΟΥ ΤΟΥ ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟΥ,

ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΩΝ ΚΑΤΩ ΧΩΡΩΝ,

ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΑΥΣΤΡΙΑΣ,

ΤΗΣ ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ,

ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΦΙΝΛΑΝΔΙΑΣ,

ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΗΣ ΣΟΥΗΔΙΑΣ,

ΤΟΥ ΗΝΩΜΕΝΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΗΣ ΜΕΓΑΛΗΣ ΒΡΕΤΑΝΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΒΟΡΕΙΟΥ ΙΡΛΑΝΔΙΑΣ,

Συμβαλλόμενα μέρη της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, στο εξής «κράτη μέλη», και της

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ, στο εξής «η Κοινότητα»,

αφενός και

οι πληρεξούσιοι της ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΟΥ ΛΙΒΑΝΟΥ (εφεξής «ο Λίβανος»)

αφετέρου,

συνελθόντες στο Λουξεμβούργο στις 17 Ιουνίου του έτους δύο χιλιάδες δύο για την υπογραφή της ευρωμεσογειακής συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της αφενός, και της Δημοκρατίας του Λιβάνου αφετέρου, στο εξής «η συμφωνία»,

ΚΑΤΑ ΤΗ ΣΤΙΓΜΗ ΤΗΣ ΥΠΟΓΡΑΦΗΣ ΕΝΕΚΡΙΝΑΝ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ ΚΕΙΜΕΝΑ:

τη συμφωνία,

τα παραρτήματα 1 και 2 αυτής:



ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1

Κατάλογος γεωργικών προϊόντων και μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων υπαγομένων στα κεφάλαια 25 έως 97 του εναρμονισμένου συστήματος που αναφέρονται στα άρθρα 7 και 12

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 2

Πνευματική, βιομηχανική και εμπορική ιδιοκτησία που αναφέρεται στο άρθρο 38

και τα πρωτόκολλα 1 έως 5:



ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ 1

Περί των ρυθμίσεων σχετικά με τις εισαγωγές στην Κοινότητα γεωργικών προϊόντων καταγωγής Λιβάνου που αναφέρονται στο άρθρο 14 παράγραφος 1

ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ 2

Περί των ρυθμίσεων σχετικά με τις εισαγωγές στον Λίβανο γεωργικών προϊόντων καταγωγής Κοινότητας που αναφέρονται στο άρθρο 14 παράγραφος 2

ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ 3

Για το εμπόριο μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων μεταξύ του Λιβάνου και της Κοινότητας σχετικά με τα μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 14 παράγραφος 3

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1

Περί των ρυθμίσεων σχετικά με τις εισαγωγές στην Κοινότητα μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων καταγωγής Λιβάνου

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 2

Περί των ρυθμίσεων σχετικά με τις εισαγωγές στον Λίβανο μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων καταγωγής Κοινότητας

ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ 4

Για τον ορισμό της εννοίας «καταγόμενα προϊόντα» ή «προϊόντα καταγωγής» και για τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας

ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ 5

Για την αμοιβαία διοικητική συνδρομή σε τελωνειακά ζητήματα

ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ

Της ευρωμεσογειακής συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας του Λιβάνου, αφετέρου σχετικά με συμφωνία-πλαίσιο μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας του Λιβάνου όσον αφορά τις γενικές αρχές που διέπουν τη συμμετοχή της Δημοκρατίας της Λιβάνου στα προγράμματα της Ένωσης

Οι πληρεξούσιοι των κρατών μελών της Κοινότητας και οι πληρεξούσιοι του Λιβάνου, ενέκριναν επίσης τις εξής δηλώσεις, που επισυνάπτονται στην παρούσα τελική πράξη:

ΚΟΙΝΕΣ ΔΗΛΩΣΕΙΣ

Κοινή δήλωση σχετικά με το προοίμιο της συμφωνίας

Κοινή δήλωση σχετικά με το άρθρο 3 της συμφωνίας

Κοινή δήλωση σχετικά με το άρθρο 14 της συμφωνίας

Κοινή δήλωση σχετικά με το άρθρο 27 της συμφωνίας

Κοινή δήλωση σχετικά με το άρθρο 28 της συμφωνίας

Κοινή δήλωση σχετικά με το άρθρο 35 της συμφωνίας

Κοινή δήλωση σχετικά με το άρθρο 38 της συμφωνίας

Κοινή δήλωση σχετικά με το άρθρο 47 της συμφωνίας

Κοινή δήλωση σχετικά με το άρθρο 60 της συμφωνίας

Κοινή δήλωση σχετικά με τους εργαζόμενους (άρθρο 65 της συμφωνίας)

Κοινή δήλωση σχετικά με το άρθρο 67 της συμφωνίας

Κοινή δήλωση σχετικά με το άρθρο 86 της συμφωνίας

Κοινή δήλωση σχετικά με τις θεωρήσεις

ΔΗΛΩΣΕΙΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ

Δήλωση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας για την Τουρκία

Δήλωση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας σχετικά με το άρθρο 35 της συμφωνίας

Hecho en Luxemburgo, el diecisiete de junio de dos mil dos.

Udfærdiget i Luxembourg den syttende juni to tusind og to.

Geschehen zu Luxemburg am siebzehnten Juni zweitausendundzwei.

Έγινε στο Λουξεμβούργο, στις δέκα εφτά Ιουνίου δύο χιλιάδες δύο.

Done at Luxembourg on the seventeenth day of June in the year two thousand and two.

Fait à Luxembourg, le dix-sept juin deux mille deux.

Fatto a Lussemburgo, addì diciassette giugno duemiladue.

Gedaan te Luxemburg, de zeventiende juni tweeduizendtwee.

Feito no Luxemburgo, em dezassete de Junho de dois mil e dois.

Tehty Luxemburgissa seitsemäntenätoista päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattakaksi.

Som skedde i Luxemburg den sjuttonde juni tjugohundratvå.

image

Pour le Royaume de Belgique

Voor het Koninkrijk België

Für das Königreich Belgien

signatory

Cette signature engage également la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale.

Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

Diese Unterschrift bindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.

På Kongeriget Danmarks vegne

signatory

Für die Bundesrepublik Deutschland

signatory

Για την Ελληνική Δημοκρατία

signatory

Por el Reino de España

signatory

Pour la République française

signatory

Thar cheann Na hÉireann

For Ireland

signatory

Per la Repubblica italiana

signatory

Pour le Grand-Duché de Luxembourg

signatory

Voor het Koninkrijk der Nederlanden

signatory

Für die Republik Österreich

signatory

Pela República Portuguesa

signatory

Suomen tasavallan puolesta

För Republiken Finland

signatory

För Konungariket Sverige

signatory

For the United Kingdom of Great britain and Northern Ireland

signatory

Por la Comunidad Europea

For Det Europæiske Fællesskab

Für die Europäische Gemeinschaft

Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

For the European Community

Pour la Communauté européenne

Per la Comunità europea

Voor de Europese Gemeenschap

Pela Comunidade Europeia

Euroopan yhteisön puolesta

På Europeiska gemenskapens vägnar

signatory

signatory

signatory

signatory

ΚΟΙΝΕΣ ΔΗΛΩΣΕΙΣ




Κοινή δήλωση σχετικά με το προοίμιο της συμφωνίας

Τα μέρη δηλώνουν ότι έχουν πλήρη επίγνωση του γεγονότος ότι η ελευθέρωση του εμπορίου μεταξύ τους προϋποθέτει μέτρα προσαρμογής και αναδιάρθρωσης της οικονομίας του Λιβάνου, τα οποία θα μπορούσαν να έχουν επιπτώσεις στα έσοδα του προϋπολογισμού και στην ταχύτητα ανασυγκρότησης του Λιβάνου.




Κοινή δήλωση σχετικά με το άρθρο 3 της συμφωνίας

Τα μέρη επαναλαμβάνουν την πρόθεσή τους να στηρίξουν τις προσπάθειες για την επίτευξη δίκαιης, πλήρους και διαρκούς ειρήνης στη Μέση Ανατολή.




Κοινή δήλωση για το άρθρο 14 της συμφωνίας

Αμφότερα τα μέρη συμφωνούν στη διεξαγωγή διαπραγματεύσεων για τη χορήγηση αμοιβαίων παραχωρήσεων στο εμπόριο ψαριών και προϊόντων αλιείας βάσει της αμοιβαιότητας και του αμοιβαίου συμφέροντος, με στόχο την επίτευξη συμφωνίας επί των λεπτομερειών το αργότερο δύο έτη από την υπογραφή της παρούσας συμφωνίας.




Κοινή δήλωση σχετικά με το άρθρο 27 της συμφωνίας

Τα μέρη επιβεβαιώνουν την πρόθεσή τους να απαγορεύσουν τις εξαγωγές τοξικών αποβλήτων και η Ευρωπαϊκή Κοινότητα επιβεβαιώνει την πρόθεσή της να συνδράμει τον Λίβανο στην αναζήτηση λύσεων στα προβλήματα που δημιουργούν τα απόβλητα αυτά.




Κοινή δήλωση σχετικά με το άρθρο 28 της συμφωνίας

Για να ληφθούν υπόψη οι προθεσμίες που είναι αναγκαίες για την εγκαθίδρυση ζωνών ελεύθερων συναλλαγών μεταξύ του Λιβάνου και των άλλων χωρών της Μεσογείου, η Κοινότητα δεσμεύεται να εξετάσει ευνοϊκά τις αιτήσεις που θα της υποβληθούν σχετικά με την επισπευσμένη εφαρμογή της διαγώνιας σώρευσης με τις χώρες αυτές.




Κοινή δήλωση σχετικά με το άρθρο 35 της συμφωνίας

Η εφαρμογή της συνεργασίας που αναφέρεται στο άρθρο 35 παράγραφος 2 εξαρτάται από τη θέση σε ισχύ του λιβανικού νόμου περί ανταγωνισμού και από την ανάληψη καθηκόντων της αρχής που είναι αρμόδια για την εφαρμογή του.




Κοινή δήλωση σχετικά με το άρθρο 38 της συμφωνίας

Για την εφαρμογή της συμφωνίας, τα μέρη συμφωνούν ότι η πνευματική, βιομηχανική και εμπορική ιδιοκτησία περιλαμβάνει, ιδίως, τα δικαιώματα δημιουργού, συμπεριλαμβανομένων των δικαιωμάτων δημιουργού προγραμμάτων για υπολογιστές, και τα συγγενικά δικαιώματα, τα δικαιώματα σχετικά με τις βάσεις δεδομένων, τα διπλώματα ευρεσιτεχνίας, τα βιομηχανικά σχέδια, τις γεωγραφικές ενδείξεις, συμπεριλαμβανομένης της ονομασίας καταγωγής, τα εμπορικά σήματα και σήματα παροχής υπηρεσιών, τις διατάξεις (τοπογραφίες) ολοκληρωμένων κυκλωμάτων καθώς και την προστασία κατά του αθέμιτου ανταγωνισμού σύμφωνα με το άρθρο 10α της σύμβασης των Παρισίων για την προστασία της πνευματικής ιδιοκτησίας και την προστασία των εμπιστευτικών πληροφοριών σε θέματα τεχνογνωσίας.

Οι διατάξεις του άρθρου 38 δεν ερμηνεύονται με τρόπο που να υποχρεώνει οποιοδήποτε από τα μέρη να προσχωρεί σε διεθνείς συμβάσεις άλλες από αυτές που αναφέρονται στο παράρτημα 2.

Η Κοινότητα παρέχει τεχνική βοήθεια στη Δημοκρατία του Λιβάνου για τις προσπάθειές της να συμμορφωθεί προς τις υποχρεώσεις της που απορρέουν από το άρθρο 38.




Κοινή δήλωση σχετικά με το άρθρο 47 της συμφωνίας

Τα μέρη αναγνωρίζουν την ανάγκη εκσυγχρονισμού του παραγωγικού τομέα στον Λίβανο ώστε να προσαρμοστεί αυτός καλύτερα στην πραγματικότητα της παγκόσμιας και της ευρωπαϊκής οικονομίας.

Η Κοινότητα δύναται να παράσχει στήριξη στον Λίβανο για να εφαρμόσει ένα πρόγραμμα στήριξης των βιομηχανικών τομέων που θα μπορούσαν να επωφεληθούν από την αναδιάρθρωση και τον εκσυγχρονισμό με σκοπό να ανταπεξέλθουν στις δυσκολίες που ενδεχομένως προκύψουν από την ελευθέρωση του εμπορίου και ειδικότερα από την προοδευτική κατάργηση των δασμών.




Κοινή δήλωση σχετικά με το άρθρο 60 της συμφωνίας

Τα μέρη συμφωνούν ότι τα πρότυπα που έχουν οριστεί από την ομάδα διεθνούς χρηματοοικοκονομικής δράσης (FATF) αποτελούν μέρος των διεθνών προτύπων που αναφέρονται στην παράγραφο 2.




Κοινή δήλωση σχετικά με τους εργαζομένους (άρθρο 65 της συμφωνίας)

Τα μέρη επιβεβαιώνουν τη σημασία που αποδίδουν στη δίκαιη μεταχείριση ξένων εργαζομένων που απασχολούνται νόμιμα στο έδαφός τους. Τα κράτη μέλη συμφωνούν ότι, εφόσον το ζητήσει ο Λίβανος, είναι διατεθειμένα να διαπραγματευτούν διμερείς αμοιβαίες συμφωνίες για τις συνθήκες εργασίας, τις αποδοχές, την απόλυση και τα δικαιώματα κοινωνικής ασφάλισης των λιβανών εργαζομένων που απασχολούνται νόμιμα στα αντίστοιχα εδάφη τους.




Κοινή δήλωση σχετικά με το άρθρο 67 της συμφωνίας

Τα μέρη δηλώνουν ότι θα δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στην προστασία, τη διατήρηση και την αποκατάσταση αρχαιολογικών χώρων και μνημείων.

Συμφωνούν να συνεργαστούν για να διασφαλίσουν την επιστροφή των τμημάτων της πολιτιστικής κληρονομιάς του Λιβάνου που έχουν αφαιρεθεί παράνομα από τη χώρα από το 1974.




Κοινή δήλωση σχετικά με το άρθρο 86 της συμφωνίας

α) 

Για την ορθή ερμηνεία και πρακτική εφαρμογή της συμφωνίας, τα μέρη συμφωνούν ότι ο όρος «έκτακτη ειδική ανάγκη» του άρθρου 86 καλύπτει περιπτώσεις σημαντικής παραβίασης της συμφωνίας από ένα από τα μέρη. Ως σημαντική παραβίαση της συμφωνίας νοείται:

— 
η καταγγελία της συμφωνίας που δεν προβλέπεται από τους γενικούς κανόνες του διεθνούς δικαίου,
— 
η παραβίαση ουσιώδους στοιχείου της συμφωνίας, κυρίως του άρθρου 2.
β) 

Τα μέρη συμφωνούν ότι ως «κατάλληλα μέτρα» που αναφέρονται στο άρθρο 86 νοούνται τα μέτρα που λαμβάνονται σύμφωνα με το διεθνές δίκαιο. Όταν ένα μέρος λαμβάνει μέτρο σε έκτακτη ειδική ανάγκη όπως προβλέπεται στο άρθρο 86, το άλλο μέρος δύναται να προσφεύγει στη διαδικασία διευθέτησης διαφορών.




Κοινή δήλωση σχετικά με τις θεωρήσεις

Τα μέρη συμφωνούν να μελετήσουν την απλούστευση και την επιτάχυνση των διαδικασιών έκδοσης θεωρήσεων, ειδικότερα όσον αφορά τα αξιόπιστα πρόσωπα που συμμετέχουν στην εφαρμογή της συμφωνίας, τουτέστιν, μεταξύ άλλων, τους επιχειρηματίες, τους επενδυτές, τους ακαδημαϊκούς, τους σπουδαστές και τους κρατικούς υπαλλήλους. Οι σύζυγοι και τα ανήλικα τέκνα των προσώπων που διαμένουν νόμιμα στην επικράτεια άλλου μέρους, θα περιληφθούν επίσης.

ΔΗΛΩΣΕΙΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ




Δήλωση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας για την Τουρκία

Η Κοινότητα υπενθυμίζει ότι, σύμφωνα με την τελωνειακή ένωση που ισχύει μεταξύ της Κοινότητας και της Τουρκίας, η χώρα αυτή έχει την υποχρέωση, όσον αφορά χώρες που δεν είναι μέλη της Κοινότητας, να ευθυγραμμίζεται με το κοινό δασμολόγιο και, σταδιακά, με το τελωνειακό προτιμησιακό καθεστώς της Κοινότητας, λαμβάνοντας τα αναγκαία μέτρα και διαπραγματευόμενη συμφωνίες σε αμοιβαία ευνοϊκή βάση με τις εκάστοτε χώρες. Κατά συνέπεια, η Κοινότητα καλεί τον Λίβανο να αρχίσει διαπραγματεύσεις με την Τουρκία το συντομότερο δυνατό.




Δήλωση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας σχετικά με το άρθρο 35 της συμφωνίας

Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα δηλώνει ότι, στο πλαίσιο της ερμηνείας του άρθρου 35 παράγραφος 1, θα αξιολογεί κάθε πρακτική αντίθετη προς το εν λόγω άρθρο βάσει κριτηρίων που απορρέουν από τους κανόνες που περιέχονται στα άρθρα 81 και 82 της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, συμπεριλαμβανομένου του παράγωγου δικαίου.



( 1 ) Όταν η δήλωση τιμολογίου συντάσσεται από εγκεκριμένο εξαγωγέα κατά την έννοια του άρθρου 22 του παρόντος πρωτοκόλλου, στη θέση αυτή πρέπει να αναγράφεται ο αριθμός αδείας του εγκεκριμένου εξαγωγέα. Όταν η δήλωση τιμoλoγίoυ δεv συντάσσεται από εγκεκριμένo εξαγωγέα, πρέπει vα παραλείπονται oι λέξεις πoυ περιέχονται στις αγκύλες ή vα παραμείνει κενός o χώρος.

( 2 ) Αναγράφεται η καταγωγή των προϊόντων. Όταν η δήλωση τιμολογίου αφορά, εξ ολοκλήρου ή εν μέρει, προϊόντα καταγόμενα από τη Θέουτα και τη Μελίγια κατά την έννοια του άρθρου 38 του πρωτοκόλλου, ο εξαγωγέας πρέπει να το αναφέρει σαφώς στο έγγραφο επί του οποίου συντάσσεται η δήλωση με το σύμβολο «CM».

( 3 ) Τα στoιχεία αυτά είvαι δυvατό να παραλείπoνται αν η πληρoφoρία αυτή περιέχεται στo ίδιo τo έγγραφο.

( 4 ) Βλ. άρθρο 22 παράγραφος 5 του πρωτοκόλλου. Στις περιπτώσεις που δεν ζητείται από τον εξαγωγέα να υπογράψει, η εξαίρεση από την υποχρέωση υπογραφής συνεπάγεται επίσης την εξαίρεση από την υποχρέωση αναγραφής του ονόματος του υπογράφοντος.

( 5 ) ΕΕ L 143 της 30.5.2006, σ. 2.

( 6 ) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 232/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαρτίου 2014, για τη θέσπιση Ευρωπαϊκού Μηχανισμού Γειτονίας (ΕΕ L 77 της 15.3.2014, σ. 27).

( 7 ) Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1).

Top