This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31978D0486
Commission Decision of 12 May 1978 authorizing Ireland not to apply Community treatment to men's and boys' woven industrial and occupational clothing; women's, girls' and infants' woven aprons, smock-overalls and other industrial clothing (whether or not also suitable for domestic use) of wool, of cotton or man-made textile fibres, falling within heading No ex 61.01 or subheading ex 61.02 B of the Common Customs Tariff (NIMEXE codes 61.01-13, 15, 17, 19; 61.02-12, 14), originating in Hong Kong and in free circulation in the other Member States
Entscheidung der Kommission vom 12. Mai 1978, mit der Irland ermächtigt wird, aus Hongkong stammende und in den übrigen Mitgliedstaaten im freien Verkehr befindliche Arbeits- und Berufskleidung aus Geweben für Männer und Knaben, Schürzen, Kittel und andere Arbeits- und Berufskleidung aus Geweben für Frauen, Mädchen und Kleinkinder, aus Wolle, Baumwolle oder synthetischen oder künstlichen Spinnstoffen der Tarifnummern ex 61.01 und ex 61.02 B des Gemeinsamen Zolltarifs (NIMEXE-Kennziffern 61.01-13, 15, 17, 19 - 61.02-12, 14) von der Gemeinschaftsbehandlung auszuschließen
Entscheidung der Kommission vom 12. Mai 1978, mit der Irland ermächtigt wird, aus Hongkong stammende und in den übrigen Mitgliedstaaten im freien Verkehr befindliche Arbeits- und Berufskleidung aus Geweben für Männer und Knaben, Schürzen, Kittel und andere Arbeits- und Berufskleidung aus Geweben für Frauen, Mädchen und Kleinkinder, aus Wolle, Baumwolle oder synthetischen oder künstlichen Spinnstoffen der Tarifnummern ex 61.01 und ex 61.02 B des Gemeinsamen Zolltarifs (NIMEXE-Kennziffern 61.01-13, 15, 17, 19 - 61.02-12, 14) von der Gemeinschaftsbehandlung auszuschließen
ABl. L 153 vom 9.6.1978, p. 27–28
(DA, DE, EN, FR, IT, NL)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1978