This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document JOL_1977_139_R_0007_012
Council Regulation (EEC) No 1195/77 of 17 May 1977 concluding an Agreement in the form of an exchange of letters derogating from Article 1 of Protocol 3 to the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Iceland #Agreement in the form of an exchange of letters derogating from Article 1 of Protocol 3 to the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Iceland
Verordnung (EWG) Nr. 1195/77 des Rates vom 17. Mai 1977 über den Abschluß des Abkommens in Form eines Briefwechsels zur Abweichung von Artikel 1 des Protokolls Nr. 3 zu dem Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Island
Abkommen in Form eines Briefwechsels zur Abweichung von Artikel 1 des Protokolls Nr. 3 zu dem Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Island
Verordnung (EWG) Nr. 1195/77 des Rates vom 17. Mai 1977 über den Abschluß des Abkommens in Form eines Briefwechsels zur Abweichung von Artikel 1 des Protokolls Nr. 3 zu dem Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Island
Abkommen in Form eines Briefwechsels zur Abweichung von Artikel 1 des Protokolls Nr. 3 zu dem Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Island
ABl. L 139 vom 7.6.1977, p. 7–9
(DA, DE, EN, FR, IT, NL)
VERORDNUNG ( EWG ) NR. 1195/77 DES RATES VOM 17. MAI 1977 UEBER DEN ABSCHLUSS DES ABKOMMENS IN FORM EINES BRIEFWECHSELS ZUR ABWEICHUNG VON ARTIKEL 1 DES PROTOKOLLS NR. 3 ZU DEM ABKOMMEN ZWISCHEN DER EUROPAEISCHEN WIRTSCHAFTSGEMEINSCHAFT UND DER REPUBLIK ISLAND
Amtsblatt Nr. L 139 vom 07/06/1977 S. 0007
Griechische Sonderausgabe: Kapitel 11 Band 9 S. 0034
++++ VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1195/77 DES RATES VOM 17 . MAI 1977 ÜBER DEN ABSCHLUSS DES ABKOMMENS IN FORM EINES BRIEFWECHSELS ZUR ABWEICHUNG VON ARTIKEL 1 DES PROTOKOLLS NR . 3 ZU DEM ABKOMMEN ZWISCHEN DER EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTSGEMEINSCHAFT UND DER REPUBLIK ISLAND DER RAT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN - GESTÜTZT AUF DEN VERTRAG ZUR GRÜNDUNG DER EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTSGEMEINSCHAFT , INSBESONDERE AUF ARTIKEL 113 , AUF EMPFEHLUNG DER KOMMISSION , IN DER ERWAEGUNG , DASS ES SICH EMPFIEHLT , UNTER ABWEICHUNG VON ARTIKEL 1 DES PROTOKOLLS NR . 3 ZUM ABKOMMEN ZWISCHEN DER EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTSGEMEINSCHAFT UND DER REPUBLIK ISLAND ARTIKEL 23 DIESES PROTOKOLLS AUF DIE WAREN IN ANWENDUNG ZU BRINGEN , DIE IN DER LISTE C IM ANHANG ZU DEM PROTOKOLL GENANNT SIND , UND ZU DIESEM ZWECK EIN ABKOMMEN IN FORM EINES BRIEFWECHSELS ZU SCHLIESSEN - HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN : ARTIKEL 1 DAS ABKOMMEN IN FORM EINES BRIEFWECHSELS ZUR ABWEICHUNG VON ARTIKEL 1 DES PROTOKOLLS NR . 3 ZU DEM ABKOMMEN ZWISCHEN DER EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTSGEMEINSCHAFT UND DER REPUBLIK ISLAND WIRD IM NAMEN DER GEMEINSCHAFT GEBILLIGT . DER WORTLAUT DES ABKOMMENS IST DIESER VERORDNUNG BEIGEFÜGT . ARTIKEL 2 DER PRÄSIDENT DES RATES WIRD ERMÄCHTIGT , DIE PERSON ZU BESTELLEN , DIE BEFUGT IST , DAS IN ARTIKEL 1 GENANNTE ABKOMMEN RECHTSVERBINDLICH FÜR DIE GEMEINSCHAFT ZU UNTERZEICHNEN . ARTIKEL 3 DIESE VERORDNUNG TRITT AM TAG NACH IHRER VERÖFFENTLICHUNG IM AMTSBLATT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN IN KRAFT . DIESE VERORDNUNG IST IN ALLEN IHREN TEILEN VERBINDLICH UND GILT UNMITTELBAR IN JEDEM MITGLIEDSTAAT . GESCHEHEN ZU BRÜSSEL AM 17 . MAI 1977 . IM NAMEN DES RATES DER PRÄSIDENT J . SILKIN