EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C:2006:183:FULL
Official Journal of the European Union, C 183, 05 August 2006
Amtsblatt der Europäischen Union, C 183, 05. August 2006
Amtsblatt der Europäischen Union, C 183, 05. August 2006
ISSN 1725-2407 |
||
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 183 |
|
Ausgabe in deutscher Sprache |
Mitteilungen und Bekanntmachungen |
49. Jahrgang |
Informationsnummer |
Inhalt |
Seite |
|
I Mitteilungen |
|
|
Kommission |
|
2006/C 183/1 |
||
2006/C 183/2 |
||
2006/C 183/3 |
Vorherige Anmeldung eines Zusammenschlusses (Fall COMP/M.4315 — GE/CS/GIMP/JV) — Für das vereinfachte Verfahren in Frage kommender Fall ( 1 ) |
|
2006/C 183/4 |
Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss (Sache COMP/M.4245 — ABP/EUROPE REALTY/HOST/HHR EURO CV — HHR TRS CV) ( 1 ) |
|
2006/C 183/5 |
Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss (Sache COMP/M.4304 — GIMA/Synbra Group) ( 1 ) |
|
2006/C 183/6 |
Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss (Sache COMP/M.4279 — GDF/Camfin/Energia Investimenti JV) ( 1 ) |
|
2006/C 183/7 |
Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss (Sache COMP/M.4244 — Ravago/Muehlstein) ( 1 ) |
|
2006/C 183/8 |
Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss (Sache COMP/M.4274 — Investindustrial/Stroili oro) ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Text von Bedeutung für den EWR |
DE |
|
I Mitteilungen
Kommission
5.8.2006 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 183/1 |
Euro-Wechselkurs (1)
4. August 2006
(2006/C 183/01)
1 Euro=
|
Währung |
Kurs |
USD |
US-Dollar |
1,2792 |
JPY |
Japanischer Yen |
147,66 |
DKK |
Dänische Krone |
7,4615 |
GBP |
Pfund Sterling |
0,67590 |
SEK |
Schwedische Krone |
9,2287 |
CHF |
Schweizer Franken |
1,5779 |
ISK |
Isländische Krone |
90,29 |
NOK |
Norwegische Krone |
7,8835 |
BGN |
Bulgarischer Lew |
1,9558 |
CYP |
Zypern-Pfund |
0,5753 |
CZK |
Tschechische Krone |
28,358 |
EEK |
Estnische Krone |
15,6466 |
HUF |
Ungarischer Forint |
273,22 |
LTL |
Litauischer Litas |
3,4528 |
LVL |
Lettischer Lat |
0,6959 |
MTL |
Maltesische Lira |
0,4293 |
PLN |
Polnischer Zloty |
3,9105 |
RON |
Rumänischer Leu |
3,5284 |
SIT |
Slowenischer Tolar |
239,66 |
SKK |
Slowakische Krone |
37,970 |
TRY |
Türkische Lira |
1,9061 |
AUD |
Australischer Dollar |
1,6817 |
CAD |
Kanadischer Dollar |
1,4492 |
HKD |
Hongkong-Dollar |
9,9444 |
NZD |
Neuseeländischer Dollar |
2,0666 |
SGD |
Singapur-Dollar |
2,0162 |
KRW |
Südkoreanischer Won |
1 234,11 |
ZAR |
Südafrikanischer Rand |
8,8094 |
CNY |
Chinesischer Renminbi Yuan |
10,2060 |
HRK |
Kroatische Kuna |
7,2828 |
IDR |
Indonesische Rupiah |
11 620,89 |
MYR |
Malaysischer Ringgit |
4,702 |
PHP |
Philippinischer Peso |
65,904 |
RUB |
Russischer Rubel |
34,2480 |
THB |
Thailändischer Baht |
48,418 |
Quelle: Von der Europäischen Zentralbank veröffentlichter Referenz-Wechselkurs.
5.8.2006 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 183/2 |
Übersicht über die bei der Kommission bis zum 31. Dezember 2005 gemäß Artikel 5 der Verordnung (EG) Nr. 258/97 des Europäischen Parlaments und des Rates eingegangenen Mitteilungen
(2006/C 183/02)
Zwischen dem 1. Januar und dem 31. Dezember 2005 wurde die Kommission in 31 Fällen gemäß Artikel 5 der Verordnung (EG) Nr. 258/97 über das Inverkehrbringen neuartiger Lebensmittel oder neuartiger Lebensmittelzutaten unterrichtet.
|
Antragsteller |
Beschreibung des Lebensmittels bzw. der Lebensmittelzutat |
Wissenschaftliche Befunde |
Datum der Mitteilung |
Übermittlung an die Mitgliedstaaten |
||||||||||
27a |
|
Joghurtartige Erzeugnisse mit Phytosterinen Eine Portion enthält höchstens 3 g (bei einer Portion/Tag) oder 1 g (bei 3 Portionen/Tag) Phytosterin-/Phytostanol; ein Behälter mit Getränken enthält höchstens 3 g Phytosterin-/Phytostanol. |
Die Phytosterine werden von Teriaka zur Verfügung gestellt (Diminicol). |
26. August 2005 |
8. September 2005 |
||||||||||
31 |
|
Phytosterine und Phytosterinester als Zusatz zu gelben Streichfetten (mit Ausnahme von aus Butter oder sonstigem tierischem Fett hergestellten Koch- und Bratfetten sowie Streichfetten), Salatsaucen einschließlich Mayonnaise und milchartige Erzeugnisse gemäß Entscheidung der Kommission 2004/333/EG, Gewürzsoßen gemäß Entscheidung der Kommission 2004/334/EG und Fruchtgetränke auf Milchbasis gemäß Entscheidung der Kommission 2004/336/EG. Eine Portion enthält höchstens 3 g (bei einer Portion/Tag) oder 1 g (bei 3 Portionen/Tag) Phytosterin-/Phytostanol; ein Behälter mit Getränken enthält höchstens 3 g Phytosterin-/Phytostanol; Gewürzsoßen werden als einzelne Portionen abgepackt.. |
UEL (1) (FIN) Stellungnahme zur wesentlichen Gleichwertigkeit von Phytosterinen und ihren Estern der Firma Cognis und von mit ihnen angereicherten Lebensmitteln (Cognis Deutschland GmbH & Co) |
20. April 2005 |
29. Juni 2005 |
||||||||||
31d |
|
Gelbe Streichfette mit Phytosterinesterzusatz Eine Portion enthält höchstens 3 g (bei einer Portion/Tag) oder 1 g (bei 3 Portionen/Tag) Phytosterin-/Phytostanol. |
Bei dem Phytosterinester handelt es sich um eine Zutat, die durch Cognis gemeldet wurde. |
30. Mai 2005 |
29. Juni 2005 |
||||||||||
31e |
|
Milchartige Erzeugnisse mit Phytosterinzusatz Eine Portion enthält höchstens 3 g (bei einer Portion/Tag) oder 1 g (bei 3 Portionen/Tag) Phytosterin-/Phytostanol; ein Behälter mit Getränken enthält höchstens 3 g Phytosterin-/Phytostanol. |
Bei dem Phytosterinester handelt es sich um eine Zutat, die durch Cognis gemeldet wurde. |
2. September 2005 |
9. September 2005 |
||||||||||
31f |
|
Käseartige Erzeugnisse mit Phytosterinzusatz Eine Portion enthält höchstens 3 g (bei einer Portion/Tag) oder 1 g (bei 3 Portionen/Tag) Phytosterin-/Phytostanol. |
Bei dem Phytosterinester handelt es sich um eine Zutat, die durch Cognis gemeldet wurde. |
22. Juli 2005 |
8. September 2005 |
||||||||||
39 |
|
Noni-Saft (Saft aus der Frucht der Spezies Morinda citrifolia) |
AFSSA (F) (2) Stellungnahme zur Bewertung der wesentlichen Gleichwertigkeit eines Noni-Safts aus Hawai mit einem anderen Noni-Saft, der mit Beschluss des Wissenschaftlichen Lebensmittelausschusses der Europäischen Gemeinschaft vom 5. Juni 2003 zugelassen wurde. |
28. Januar 2005 |
22. Februar 2005 |
||||||||||
40 |
|
Noni-Saft (Saft aus der Frucht der Spezies Morinda citrifolia) |
ACNFP (3) (UK) Stellungnahme zur wesentlichen Gleichwertigkeit von auf einigen Inseln im Pazifischen Ozean hergestelltem Noni-Saft, der gemäß Artikel 5 der Verordnung über neuartige Lebensmittel geprüft wurde. |
11. Januar 2005 |
11. Februar 2005 |
||||||||||
40a |
|
Noni-Saft (Saft aus der Frucht der Spezies Morinda citrifolia) |
ACNFP (3) (UK) Stellungnahme zur wesentlichen Gleichwertigkeit von auf einigen Inseln im Pazifischen Ozean hergestelltem Noni-Saft, der gemäß Artikel 5 der Verordnung über neuartige Lebensmittel geprüft wurde. |
15. April 2005 |
25. April 2005 |
||||||||||
40b |
|
Noni-Saft (Saft aus der Frucht der Spezies Morinda citrifolia) |
ACNFP (3) (UK) Stellungnahme zur wesentlichen Gleichwertigkeit von auf einigen Inseln im Pazifischen Ozean hergestelltem Noni-Saft, der gemäß Artikel 5 der Verordnung über neuartige Lebensmittel geprüft wurde. |
2. Juni 2005 |
29. Juni 2005 |
||||||||||
40c |
|
Noni-Saft (Saft aus der Frucht der Spezies Morinda citrifolia) |
ACNFP (3) (UK) Stellungnahme zur wesentlichen Gleichwertigkeit von auf einigen Inseln im Pazifischen Ozean hergestelltem Noni-Saft, der gemäß Artikel 5 der Verordnung über neuartige Lebensmittel geprüft wurde.) |
25. Mai 2005 |
29. Juni 2005 |
||||||||||
40d |
|
Noni-Saft (Saft aus der Frucht der Spezies Morinda citrifolia) |
ACNFP (3) (UK) Stellungnahme zur wesentlichen Gleichwertigkeit von auf einigen Inseln im Pazifischen Ozean hergestelltem Noni-Saft, der gemäß Artikel 5 der Verordnung über neuartige Lebensmittel geprüft wurde. |
29. September 2005 |
20. Oktober 2005 |
||||||||||
41 |
|
In Artikel 1 der Entscheidung der Kommission 2000/500/EG und Anhang 1 der Entscheidungen der Kommission 2004/333/EG, 2004/334/EG, 2004/335/EG und 2004/336/EG aufgeführte Lebensmittel (gelbe Streichfette, Salatsoßen, fermentierte milchartige Erzeugnisse, Sojagetränke, käseartige Erzeugnisse, joghurtartige Erzeugnisse, Gewürzsoßen, Fruchtgetränke auf Milchbasis) mit Phytosterin-/Phytostanolzusatz (ReducolTM) |
UEL (1) (FIN) Stellungnahme zur wesentlichen Gleichwertigkeit von mit Phytosterin (ReducolTM) angereicherten Lebensmitteln (Forbes Medi-Tech Inc.) |
22. April 2005 |
6. Juni 2005 |
||||||||||
41a |
|
Joghurtartige Erzeugnisse mit Phytosterin-/Phytostanolzusatz (ReducolTM) Die joghurtartigen Erzeugnisse sind gemäß den Bestimmungen von Artikel 2 der Entscheidungen der Kommission 2004/334/EG — 2004/336/EG anzubieten. |
UEL (1) (FIN) Stellungnahme zur wesentlichen Gleichwertigkeit von mit Phytosterin (ReducolTM) angereicherten Lebensmitteln (Forbes Medi-Tech Inc.) |
10. Mai 2005 |
30. Juni 2005 |
||||||||||
41b |
|
Joghurtartige Erzeugnisse und andere Milcherzeugnisse mit Phytosterinesterzusatz (ReducolTM) Die joghurtartigen Erzeugnisse und anderen Milcherzeugnisse sind gemäß den Bestimmungen von Artikel 2 der Entscheidung der Kommission 2004/845/EG anzubieten. |
Bei dem Phytosterinester handelt es sich um eine Zutat, die mit Entscheidung der Kommission 2004/845/EG zugelassen wurde. Außerdem wurden die joghurtartigen Erzeugnisse und anderen Milcherzeugnisse mit diesem Phytosterinesterzusatz bereits durch Forbes Medi Tech (vgl. Nr. 41) gemeldet. |
27. Mai 2005 |
29. Juni 2005 |
||||||||||
41c |
|
Getränke auf Milchbasis mit Phytosterinzusatz Eine Portion enthält höchstens 3 g (bei einer Portion/Tag) oder 1 g (bei 3 Portionen/Tag) Phytosterin-/Phytostanol; ein Behälter mit Getränken enthält höchstens 3 g Phytosterin. |
Die Phytosterine wurden bereits mit Entscheidung der Kommission 2004/845/EG zugelassen. |
17. Juni 2005 |
4. Juli 2005 |
||||||||||
41d |
|
Getränke auf Milchbasis mit Phytosterinzusatz Eine Portion enthält höchstens 3 g (bei einer Portion/Tag) oder 1 g (bei 3 Portionen/Tag) Phytosterin-/Phytostanol; ein Behälter mit Getränken enthält höchstens 3 g Phytosterin. |
Die Phytosterine wurden bereits mit Entscheidung der Kommission 2004/845/EG zugelassen. |
27. Juni 2005 |
26. Juli 2005 |
||||||||||
41f |
|
Gelbe Streichfette mit Ausnahme von aus Butter oder sonstigem tierischem Fett hergestellten Koch- und Brat-sowie Streichfetten mit Phytosterinzusatz Eine Portion enthält höchstens 3 g (bei einer Portion/Tag) oder 1 g (bei 3 Portionen/Tag) Phytosterin-/Phytostanol. |
Die Phytosterine wurden bereits mit Entscheidung der Kommission 2004/845/EG zugelassen. |
13. Juli 2005 |
3. August 2005 |
||||||||||
41g |
|
Gelbe Streichfette mit Ausnahme von aus Butter oder sonstigem tierischem Fett hergestellten Koch- und Brat-sowie Streichfetten mit Phytosterinzusatz Eine Portion enthält höchstens 3 g (bei einer Portion/Tag) oder 1 g (bei 3 Portionen/Tag) Phytosterin-/Phytostanol. |
Die Phytosterine werden von Forbes MediTech zur Verfügung gestellt. |
15. November 2005 |
7. Dezember 2005 |
||||||||||
42 |
|
In Artikel 1 der Entscheidung der Kommission 2000/500/EG und Anhang 1 der Entscheidungen der Kommission 2004/333/EG, 2004/334/EG, 2004/335/EG und 2004/336/EG aufgeführte Lebensmittel (gelbe Streichfette, Salatsoßen, milchartige Erzeugnisse, fermentierte milchartige Erzeugnisse, Sojagetränke, käseartige Erzeugnisse, joghurtartige Erzeugnisse, Gewürzsoßen, Fruchtgetränke auf Milchbasis) mit Phytosterinesterzusatz |
UEL (1) (FIN) Stellungnahme zur wesentlichen Gleichwertigkeit von Forbes-Phytosterinestern mit anderen als Zutat in Lebensmitteln zugelassenen Phytosterinen und Phytosterinestern (Forbes Medi-Tech) |
22. April 2005 |
6. Juni 2005 |
||||||||||
43 |
|
In Artikel 1 der Entscheidung der Kommission 2000/500/EG und Anhang 1 der Entscheidungen der Kommission 2004/333/EG, 2004/334/EG, 2004/335/EG und 2004/336/EG aufgeführte Lebensmittel (gelbe Streichfette, Salatsoßen, milchartige Erzeugnisse, fermentierte milchartige Erzeugnisse, Sojagetränke, käseartige Erzeugnisse, joghurtartige Erzeugnisse, Gewürzsoßen, Fruchtgetränke auf Milchbasis) mit Phytosterin-/Phytostanolzusatz (Phyto-S-SterolsTM) |
UEL (1) (FIN) Stellungnahme vom 4. November 2004 zur wesentlichen Gleichwertigkeit des Phytosterinzusatzes Phyto-S-SterolTM mit für den Markt zugelassenen Phytosterin-/Phytostanolzusätzen (Forbes Medi-Tech Inc.) |
20. Mai 2005 |
6. Juni 2005 |
||||||||||
44 |
|
Noni-Saft (Saft aus der Frucht der Spezies Morinda citrifolia) |
BVL (4) Stellungnahme zur wesentlichen Gleichwertigkeit gemäß Artikel 3 Absatz 4 VO (EG) Nr. 258/97 von Saft aus der Frucht der Spezies Morinda citrifolia L. der Trisana GmbH mit dem als neuartige Lebensmittelzutat gemäß der VO (EG) Nr. 258/97 zugelassenen „Noni-Saft“ der Firma Morinda Inc. |
Datiert 14. September 2004, ging jedoch, da falsch addressiert, erst am 2. Mai 2005 ein |
29. Juni 2005 |
||||||||||
45 |
|
Fermentierte milchartige (joghurtartige) Erzeugnisse mit Phytosterinzusatz Eine Portion enthält höchstens 3 g (bei einer Portion/Tag) oder 1 g (bei 3 Portionen/Tag) Phytosterin-/Phytostanol; ein Behälter mit Getränken enthält höchstens 3 g Phytosterin-/Phytostanol. |
Die Phytosterine werden von dem Unternehmen Triple Crown geliefert und die FSA (5) (UK) hat eine Stellungnahme abgegeben, nach der die Phytosterine im Wesentlichen gleichwertig sind. „Stellungnahme zur wesentlichen Gleichwertigkeit eines Zusatzes von freiem Phytosterin“ |
5. August 2005 |
16. August 2005 |
||||||||||
46 |
|
2 Mitteilungen über Arganienöl (Öl der Argania spinosa L.) |
AFSSA (2) (F) Stellungnahme zur wesentlichen Gleichwertigkeit von Arganienöl (Argania spinosa L) mit anderen Speiseölen (wie bei Nr. 13) |
23. Mai 2005 und 5. Juli 2005 |
26. Juli 2005 |
||||||||||
47 |
|
Noni-Saft (Saft aus der Frucht der Spezies Morinda citrifolia) |
ACNFP (3) Stellungnahme zur wesentlichen Gleichwertigkeit von Noni-Saft, der gemäß Artikel 5 der Verordnung über neuartige Lebensmittel geprüft wurde. |
28. Juni 2005 |
25. Juli 2005 |
||||||||||
48 |
|
Gelbe Streichfette gemäß Verordnung (EG) Nr. 2991/94 des Rates, mit Ausnahme von aus Butter oder sonstigem tierischem Fett hergestellten Koch- und Bratfetten sowie Streichfetten Eine Portion enthält höchstens 3 g (bei einer Portion/Tag) oder 1 g (bei 3 Portionen/Tag) Phytosterin-/Phytostanol. |
The FSAI (6) (IRL) gab eine Stellungnahme ab, nach der die Lebensmittel im wesentlichen gleichwertig sind mit Lebensmitteln, die durch die Entscheidungen der Kommission 2004/333/EG, 2004/334/EG und 2004/336/EG zugelassen wurden. |
15. Juni 2005 |
4. Juli 2005 |
||||||||||
49 |
|
Salatsoßen und Mayonnaisen mit Phytosterinzusatz Eine Portion enthält höchstens 3 g (bei einer Portion/Tag) oder 1 g (bei 3 Portionen/Tag) Phytosterin-/Phytostanol; die Soßen und Mayonnaisen werden als einzelne Portionen abgepackt. |
Die Phytosterine/Phytostanole wurden bereits mit der Entscheidung 2004/333/EG der Kommission zugelassen. |
5. Juli 2005 |
3. August 2005 |
||||||||||
50 |
|
Noni-Saft (Saft aus der Frucht der Spezies Morinda citrifolia) |
BVL (4) Stellungnahme zur wesentlichen Gleichwertigkeit gemäß Artikel 3 Absatz 4 VO (EG) Nr. 258/97 von Saft aus der Frucht der Spezies Morinda citrifolia L. der NCT Nord Trading GmbH und der Dynamic Health Laboratories Inc. mit dem als neuartige Lebensmittelzutat gemäß VO (EG) Nr. 258/97 zugelassenen „Noni-Saft“ (Saft aus der Frucht der Spezies Morinda citrifolia L.) der Firma Morinda Inc. |
19. Mai 2005 |
19. September 2005 |
||||||||||
51 |
|
Noni-Saft (Saft aus der Frucht der Spezies Morinda citrifolia) |
BVL (4) Stellungnahme zur wesentlichen Gleichwertigkeit gemäß Artikel 3 Absatz 4 VO (EG) Nr. 258/97 von Saft aus der Frucht der Spezies Morinda citrifolia L. der NCT Nord Trading GmbH und der Dynamic Health Laboratories Inc. mit dem als neuartige Lebensmittelzutat gemäß VO (EG) Nr. 258/97 zugellassenen „Noni-Saft“ (Saft aus der Frucht der Spezies Morinda citrifolia L.) der Firma Morinda Inc. |
27. September 2005 |
10. Oktober 2005 |
||||||||||
52 |
|
In Anhang 1 der Entscheidungen der Kommission 2004/333/EG, 2004/334/EG, 2004/335/EG und 2004/336/EG aufgeführte Lebensmittel (gelbe Streichfette, Salatsoßen, milchartige Erzeugnisse, fermentierte milchartige Erzeugnisse, Sojagetränke, käseartige Erzeugnisse, joghurtartige Erzeugnisse, Gewürzsoßen, Fruchtgetränke auf Milchbasis) mit Phytosterinesterzusatz |
UEL (1) (FIN) Stellungnahme zur wesentlichen Gleichwertigkeit des Phytosterin-/Phytostanolzusatzes Cholestatin™ IP zur Verwendung in Lebensmitteln) (Degussa Food Ingredients GmbH) |
27. September 2005 |
13. Oktober 2005 |
||||||||||
53 |
|
Arganienöl (Öl der Argania spinosa) |
AFSSA (2) (F) Stellungnahme zur wesentlichen Gleichwertigkeit von Arganienöl (Argania spinosa L) mit anderen Speiseölen) (wie bei Nr. 13) |
17. Oktober 2005 |
24. November 2005 |
||||||||||
54 |
|
Phytosterine zur Verwendung in milchartigen und joghurtartigen Erzeugnissen |
ACNFP (3) Stellungnahme zur wesentlichen Gleichwertigkeit von freien Phytosterinen, die gemäß Artikel 5 der Verordnung über neuartige Lebensmittel geprüft wurden. |
11. November 2005 |
8.Dezember 2005 |
(1) UEL: Uuselintarvikelautakauta (FIN) (Ausschuss für neuartige Lebensmittel)
(2) AFFSA: Agence française de sécurité sanitaire des aliments (F) (Französische Behörde für Lebensmittelsicherheit)
(3) ACNFP: Advisory Committee on Novel Foods and Processes (UK) (Beratender Ausschuss für neuartige Lebensmittel und Verfahren).
(4) BVL: Bundesamt für Verbraucherschutz und Lebensmittelsicherheit (D)
(5) FSA: Food Standards Agency (UK) (Behörde für Lebensmittelnormen)
(6) FSAI: Food Safety Authority of Ireland (IRL) (Behörde für Lebensmittelsicherheit)
5.8.2006 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 183/10 |
Vorherige Anmeldung eines Zusammenschlusses
(Fall COMP/M.4315 — GE/CS/GIMP/JV)
Für das vereinfachte Verfahren in Frage kommender Fall
(2006/C 183/03)
(Text von Bedeutung für den EWR)
1. |
Am 28 Juli 2006 ist die Anmeldung eines Zusammenschlussvorhabens gemäß Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates (1) bei der Kommission eingegangen. Danach ist Folgendes beabsichtigt: Die Unternehmen General Electric Company („GE“, USA), Credit Suisse Group („CS“, Schweiz) and Global Infrastructure Management Participation, LLC („GIMP“, USA), erlangen im Sinne von Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der genannten Verordnung durch den Erwerb von Anteilsrechten die gemeinsame Kontrolle über das neu gegründete Gemeinschaftsunternehmen Global Infrastructure Management, LLC („JV“). |
2. |
Die beteiligten Unternehmen sind in folgenden Geschäftsbereichen tätig:
|
3. |
Die Kommission hat nach vorläufiger Prüfung festgestellt, dass das angemeldete Rechtsgeschäft unter die Verordnung (EG) Nr. 139/2004 fallen könnte. Ihre endgültige Entscheidung zu diesem Punkt behält sie sich allerdings vor. Nach der Bekanntmachung der Kommission über ein vereinfachtes Verfahren für bestimmte Zusammenschlüsse gemäß der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates (2) ist anzumerken, dass dieser Fall für eine Behandlung nach dem in der Bekanntmachung festgelegten Verfahren in Frage kommt. |
4. |
Alle interessierten Unternehmen oder Personen können bei der Kommission zu diesem Vorhaben Stellung nehmen. Die Stellungnahmen müssen bei der Kommission spätestens 10 Tage nach dem Datum dieser Veröffentlichung eingehen. Sie können der Kommission durch Telefax (Nr. (32-2) 296 43 01 oder 296 72 44) oder auf dem Postweg, unter Angabe des Aktenzeichens COMP/M.4315 — GE/CS/GIMP/JV, an folgende Anschrift übermittelt werden:
|
(1) ABl. L 24 vom 29.1.2004, S. 1.
(2) ABl. C 56 vom 5.3.2005, S. 32.
5.8.2006 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 183/11 |
Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss
(Sache COMP/M.4245 — ABP/EUROPE REALTY/HOST/HHR EURO CV — HHR TRS CV)
(2006/C 183/04)
(Text von Bedeutung für den EWR)
Am 26/07/2006 hat die Kommission entschieden, keine Einwände gegen den obengenannten angemeldeten Zusammenschluss zu erheben und ihn insofern für mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar zu erklären. Diese Entscheidung stützt sich auf Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe b der Ratsverordnung (EG) Nr. 139/2004. Der vollständige Text der Entscheidung ist nur auf Englisch erhältlich und wird nach Herausnahme eventuell darin enthaltener Geschäftsgeheimnisse veröffentlicht. Er ist erhältlich:
— |
auf der Europa-Wettbewerb-Website (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Diese Website ermöglicht, einzelne Entscheidungen der Fusionskontrolle aufzufinden, einschließlich Suchmöglichkeiten nach Unternehmen, Fallnummer, Datum und Sektor, |
— |
in elektronischem Format auf der EUR-Lex Website unter der Dokumentennummer 32006M4245. EUR-Lex ist der Online-Zugang für das Gemeinschaftsrecht. (http://ec.europa.eu/eur-lex/lex) |
5.8.2006 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 183/11 |
Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss
(Sache COMP/M.4304 — GIMA/Synbra Group)
(2006/C 183/05)
(Text von Bedeutung für den EWR)
Am 28. Juli 2006 hat die Kommission entschieden, keine Einwände gegen den obengenannten angemeldeten Zusammenschluss zu erheben und ihn insofern für mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar zu erklären. Diese Entscheidung stützt sich auf Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe b der Ratsverordnung (EG) Nr. 139/2004. Der vollständige Text der Entscheidung ist nur auf Englisch erhältlich und wird nach Herausnahme eventuell darin enthaltener Geschäftsgeheimnisse veröffentlicht. Er ist erhältlich:
— |
auf der Europa-Wettbewerb-Website (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Diese Website ermöglicht, einzelne Entscheidungen der Fusionskontrolle aufzufinden, einschließlich Suchmöglichkeiten nach Unternehmen, Fallnummer, Datum und Sektor, |
— |
in elektronischem Format auf der EUR-Lex Website unter der Dokumentennummer 32006M4304. EUR-Lex ist der Online-Zugang für das Gemeinschaftsrecht. (http://ec.europa.eu/eur-lex/lex) |
5.8.2006 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 183/12 |
Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss
(Sache COMP/M.4279 — GDF/Camfin/Energia Investimenti JV)
(2006/C 183/06)
(Text von Bedeutung für den EWR)
Am 28. Juli 2006 hat die Kommission entschieden, keine Einwände gegen den obengenannten angemeldeten Zusammenschluss zu erheben und ihn insofern für mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar zu erklären. Diese Entscheidung stützt sich auf Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe b der Ratsverordnung (EG) Nr. 139/2004. Der vollständige Text der Entscheidung ist nur auf Englisch erhältlich und wird nach Herausnahme eventuell darin enthaltener Geschäftsgeheimnisse veröffentlicht. Er ist erhältlich:
— |
auf der Europa-Wettbewerb-Website (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Diese Website ermöglicht, einzelne Entscheidungen der Fusionskontrolle aufzufinden, einschließlich Suchmöglichkeiten nach Unternehmen, Fallnummer, Datum und Sektor, |
— |
in elektronischem Format auf der EUR-Lex Website unter der Dokumentennummer 32006M4279. EUR-Lex ist der Online-Zugang für das Gemeinschaftsrecht. (http://ec.europa.eu/eur-lex/lex) |
5.8.2006 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 183/12 |
Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss
(Sache COMP/M.4244 — Ravago/Muehlstein)
(2006/C 183/07)
(Text von Bedeutung für den EWR)
Am 31. Juli 2006 hat die Kommission entschieden, keine Einwände gegen den obengenannten angemeldeten Zusammenschluss zu erheben und ihn insofern für mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar zu erklären. Diese Entscheidung stützt sich auf Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe b der Ratsverordnung (EG) Nr. 139/2004. Der vollständige Text der Entscheidung ist nur auf Englisch erhältlich und wird nach Herausnahme eventuell darin enthaltener Geschäftsgeheimnisse veröffentlicht. Er ist erhältlich:
— |
auf der Europa-Wettbewerb-Website (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Diese Website ermöglicht, einzelne Entscheidungen der Fusionskontrolle aufzufinden, einschließlich Suchmöglichkeiten nach Unternehmen, Fallnummer, Datum und Sektor, |
— |
in elektronischem Format auf der EUR-Lex Website unter der Dokumentennummer 32006M4244. EUR-Lex ist der Online-Zugang für das Gemeinschaftsrecht. (http://ec.europa.eu/eur-lex/lex) |
5.8.2006 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 183/13 |
Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss
(Sache COMP/M.4274 — Investindustrial/Stroili oro)
(2006/C 183/08)
(Text von Bedeutung für den EWR)
Am 28. Juli 2006 hat die Kommission entschieden, keine Einwände gegen den obengenannten angemeldeten Zusammenschluss zu erheben und ihn insofern für mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar zu erklären. Diese Entscheidung stützt sich auf Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe b der Ratsverordnung (EG) Nr. 139/2004. Der vollständige Text der Entscheidung ist nur auf Englisch erhältlich und wird nach Herausnahme eventuell darin enthaltener Geschäftsgeheimnisse veröffentlicht. Er ist erhältlich:
— |
auf der Europa-Wettbewerb-Website (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Diese Website ermöglicht, einzelne Entscheidungen der Fusionskontrolle aufzufinden, einschließlich Suchmöglichkeiten nach Unternehmen, Fallnummer, Datum und Sektor, |
— |
in elektronischem Format auf der EUR-Lex Website unter der Dokumentennummer 32006M4274. EUR-Lex ist der Online-Zugang für das Gemeinschaftsrecht. (http://ec.europa.eu/eur-lex/lex) |