This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 91998E003030
WRITTEN QUESTION No. 3030/98 by Raimo ILASKIVI to the Commission. Finnish teaching in the Åland Islands
SCHRIFTLICHE ANFRAGE Nr. 3030/98 von Raimo ILASKIVI an die Kommission. Finnischunterricht auf den Åland-Inseln
SCHRIFTLICHE ANFRAGE Nr. 3030/98 von Raimo ILASKIVI an die Kommission. Finnischunterricht auf den Åland-Inseln
ABl. C 96 vom 8.4.1999, p. 158
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
SCHRIFTLICHE ANFRAGE Nr. 3030/98 von Raimo ILASKIVI an die Kommission. Finnischunterricht auf den Åland-Inseln
Amtsblatt Nr. C 096 vom 08/04/1999 S. 0158
SCHRIFTLICHE ANFRAGE E-3030/98 von Raimo Ilaskivi (PPE) an die Kommission (8. Oktober 1998) Betrifft: Finnischunterricht auf den AAland-Inseln Jüngsten Presseberichten zufolge hat ein Beamter der Provinzialregierung AAland einem anderen Beamten das Recht verweigert, während der Arbeitszeit Finnisch, die erste Amtssprache Finnlands, zu lernen. Andere Sprachen hätte der Beamte aber lernen dürfen. Als Begründung wurde angegeben, daß Finnischkenntnisse nicht erforderlich seien, da die AAland-Inseln ein einsprachiges autonomes Gebiet sind. Die Finnen stellen jedoch eine wichtige Touristengruppe auf AAland dar. Die Entscheidung, Finnischunterricht zu verbieten, das Erlernen anderer Sprachen aber zuzulassen, ist diskriminierend und herabwürdigend. Ist die Kommission der Ansicht, daß das Verbot unter anderem mit dem Status in Einklang steht, den die EU den AAland-Inseln eingeräumt hat? Falls nein, welche Maßnahmen beabsichtigt die Kommission zu ergreifen, um dem Beamten der Provinzialregierung AAland die Möglichkeit zu verschaffen, Finnisch ebenso wie andere Sprachen lernen zu können? Antwort von Herrn Oreja in Namen der Kommission (24. November 1998) Diese Angelegenheit fällt in die ausschließliche Zuständigkeit der innerstaatlichen Behörden.