EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62008TA0238
Case T-238/08: Judgment of the General Court of 7 December 2010 — Commission v Commune de Valbonne (Arbitration clause — Research and training contract relating to a mutual education project between the city of Valbonne (France) and the province of Ascoli Piceno (Italy) — Application for reimbursement of advance payments)
Rechtssache T-238/08: Urteil des Gerichts vom 7. Dezember 2010 — Kommission/Commune de Valbonne (Schiedsklausel — Forschungs- und Ausbildungsvertrag für ein Unterrichtsaustauschprojekt zwischen der Commune de Valbonne (Frankreich) und der Provinz Ascoli Piceno (Italien) — Klage auf Rückzahlung der geleisteten Vorschüsse)
Rechtssache T-238/08: Urteil des Gerichts vom 7. Dezember 2010 — Kommission/Commune de Valbonne (Schiedsklausel — Forschungs- und Ausbildungsvertrag für ein Unterrichtsaustauschprojekt zwischen der Commune de Valbonne (Frankreich) und der Provinz Ascoli Piceno (Italien) — Klage auf Rückzahlung der geleisteten Vorschüsse)
ABl. C 30 vom 29.1.2011, p. 35–35
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
29.1.2011 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 30/35 |
Urteil des Gerichts vom 7. Dezember 2010 — Kommission/Commune de Valbonne
(Rechtssache T-238/08) (1)
(Schiedsklausel - Forschungs- und Ausbildungsvertrag für ein Unterrichtsaustauschprojekt zwischen der Commune de Valbonne (Frankreich) und der Provinz Ascoli Piceno (Italien) - Klage auf Rückzahlung der geleisteten Vorschüsse)
2011/C 30/61
Verfahrenssprache: Französisch
Parteien
Klägerin: Europäische Kommission (Prozessbevollmächtigte: zunächst L. Escobar Guerrero, dann F. Dintilhac und A. Sauka, im Beistand von Rechtsanwalt E. Bouttier)
Beklagte: Commune de Valbonne (Frankreich) (Prozessbevollmächtigte: Rechtsanwältin B. Rapp-Jung)
Gegenstand
Auf eine Schiedsklausel im Sinne von Art. 238 EG gestützte Klage, mit der die Verurteilung der Commune de Valbonne zur Rückzahlung der von der Europäischen Gemeinschaft im Rahmen des Vertrags Valaspi MM 1027 vom 29. Dezember 1997 gezahlten Vorschüsse zuzüglich Verzugszinsen begehrt wird
Tenor
1. |
Die Klage wird abgewiesen. |
2. |
Die Europäische Kommission trägt die Kosten. |