This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52005TA1228(08)
Report on the annual accounts of the Translation Centre for the Bodies of the European Union for the financial year 2004 together with the Centre's replies
Bericht über den Jahresabschluss 2004 des Übersetzungszentrums für die Einrichtungen der Europäischen Union zusammen mit den Antworten des Zentrums
Bericht über den Jahresabschluss 2004 des Übersetzungszentrums für die Einrichtungen der Europäischen Union zusammen mit den Antworten des Zentrums
ABl. C 332 vom 28.12.2005, p. 53–59
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
28.12.2005 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 332/53 |
BERICHT
über den Jahresabschluss 2004 des Übersetzungszentrums für die Einrichtungen der Europäischen Union zusammen mit den Antworten des Zentrums
(2005/C 332/08)
INHALT
1-2 |
EINLEITUNG |
3-6 |
BESTÄTIGUNGSVERMERK DES HOFES |
7-9 |
BEMERKUNGEN |
Tabellen 1-4
Antworten des Zentrums
EINLEITUNG
1. |
Das Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union (nachstehend „Zentrum“) wurde durch die Verordnung (EG) Nr. 2965/94 des Rates (1) geschaffen. Hauptaufgabe des Zentrums ist es, den dezentralen Gemeinschaftseinrichtungen und ggf. den Gemeinschaftsorganen und sonstigen Einrichtungen die für ihre Arbeit erforderlichen Übersetzungsarbeiten zu liefern. Tabelle 1 enthält eine anhand der Angaben des Zentrums zusammengestellte Darstellung seiner Zuständigkeiten und Tätigkeiten. |
2. |
Die Tabellen 2, 3 und 4 enthalten informationshalber eine zusammenfassende Übersicht über den Jahresabschluss des Zentrums für das Haushaltsjahr 2004. |
BESTÄTIGUNGSVERMERK DES HOFES
3. |
Dieser Bestätigungsvermerk wird dem Europäischen Parlament und dem Rat gemäß Artikel 185 Absatz 2 der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 des Rates (2) vorgelegt. Der Rechnungshof ist gemäß Artikel 248 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft zur Prüfung dieser Rechnung verpflichtet. |
4. |
Der Jahresabschluss des Zentrums für das zum 31. Dezember 2004 (3) abgeschlossene Haushaltsjahr wurde gemäß Artikel 14 der Verordnung (EG) Nr. 2965/94 von seinem Verwaltungsdirektor erstellt und übermittelt. Der Rechnungshof hat einen Bestätigungsvermerk über die Zuverlässigkeit des Jahresabschlusses sowie die Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der zugrunde liegenden Vorgänge zu erteilen. |
5. |
Der Hof führte die Prüfung gemäß seinen Prüfungsstrategien und Prüfungsrichtlinien durch. Diese entstanden in Anlehnung an die allgemein anerkannten internationalen Prüfungsnormen und wurden dem spezifischen Gemeinschaftskontext angepasst. Der Hof kann aufgrund seiner Prüfung mit angemessener Sicherheit feststellen, dass der Jahresabschluss zuverlässig ist und die zugrunde liegenden Vorgänge rechtmäßig und ordnungsgemäß sind. |
6. |
Der Hof verfügt über eine angemessene Grundlage für den nachstehenden Bestätigungsvermerk. |
Zuverlässigkeit der RechnungsführungDer Jahresabschluss des Zentrums für das zum 31. Dezember 2004 abgeschlossene Haushaltsjahr ist in allen wesentlichen Punkten zuverlässig.Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der zugrunde liegenden VorgängeDie dem Jahresabschluss des Zentrums zugrunde liegenden Vorgänge sind insgesamt gesehen rechtmäßig und ordnungsgemäß.Die folgenden Bemerkungen stellen den Bestätigungsvermerk des Hofes nicht infrage.
BEMERKUNGEN
7. |
Im Jahr 2004 wurde die Streitfrage zwischen dem Zentrum und den luxemburgischen Behörden in Bezug auf Mietzahlungen gelöst; die Rückstellung im Haushaltsplan zur Deckung von diesbezüglichen Forderungen war damit gegenstandslos (4). Zur Auflösung dieser Rückstellung erhöhte das Zentrum seine Ausgaben im Wege eines Berichtigungshaushaltsplans um den Betrag der Rückstellung und verbuchte zum Ausgleich einen negativen Betrag unter einer entsprechenden Haushaltslinie. Dieses Vorgehen gibt Anlass zu folgenden Bemerkungen:
|
8. |
Das Zentrum hat Mittel des Haushaltsjahres 2004 in Höhe von 8,8 Millionen Euro annulliert. Zwar entfallen von diesem Betrag 4,1 Millionen Euro auf Rückstellungen, der Restbetrag der Annullierungen bleibt jedoch weiterhin zu hoch (16 % der Zahlungsermächtigungen). |
9. |
Die seit längerem offene Streitfrage über die von der Kommission eingeforderte Rückerstattung der Arbeitgeberbeiträge zu den Ruhegehaltsansprüchen der Bediensteten des Zentrums ist weiterhin ungelöst. Zur Behebung dieser ungewissen finanziellen Situation bildete das Zentrum Rückstellungen, die sich Ende 2004 auf 7,5 Millionen Euro beliefen und mehr als ein Viertel des Gesamtvolumens der Vermögensübersicht ausmachten. Wie der Hof bereits in seinem vorherigen Bericht (4) bemerkte, muss das Zentrum sich intensiver um die Lösung der Streitfrage bemühen und die Rückstellung auflösen. |
Dieser Bericht wurde vom Rechnungshof in seiner Sitzung vom 5. Oktober 2005 in Luxemburg angenommen.
Für den Rechnungshof
Hubert WEBER
Präsident
(1) ABl. L 314 vom 7.12.1994, S. 1.
(2) ABl. L 248 vom 16.9.2002, S. 1.
(3) Der Jahresabschluss wurde am 29. August 2005 erstellt und ging beim Hof am 26. September 2005 ein.
(4) Siehe Ziffer 8 des Berichts zum Haushaltsjahr 2003 (ABl. C 324 vom 30.12.2004, S. 47).
Tabelle 1
Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union (Luxemburg)
Gemeinschaftliche Zuständigkeitsbereiche |
Zuständigkeitsbereiche des Zentrums Verordnung (EG) Nr. 2965/94 des Rates vom 28. November 1994 |
Verwaltungsstruktur (Governance) |
Dem Zentrum 2004 zur Verfügung gestellte Mittel (Angaben für 2003) |
Lieferungen und Leistungen im Jahr 2004 (Angaben für 2003) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Die Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten haben einvernehmlich eine Erklärung abgegeben, wonach bei den Übersetzungsdiensten der Kommission in Luxemburg ein Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Union geschaffen wird, das die Übersetzungsdienste bereitstellt, die für die Arbeit der Einrichtungen erforderlich sind, deren Sitz mit dem Beschluss vom 29. Oktober 1993 festgelegt worden ist. (Beschluss des Rates aufgrund von Artikel 235 des Vertrags) |
Ziele Die für die Arbeit der nachstehend genannten Einrichtungen erforderlichen Übersetzungsdienste leisten:
Die Dienste des Zentrums können von nicht oben genannten Einrichtungen in Anspruch genommen werden. Die Organe und Einrichtungen der Europäischen Union, die über ihren eigenen Übersetzungsdienst verfügen, können die Dienste des Zentrums auf freiwilliger Basis in Anspruch nehmen. Das Zentrum ist in vollem Umfang an den Arbeiten des interinstitutionellen Übersetzungsausschusses beteiligt. |
Aufgaben
|
(1) Verwaltungsrat Zusammensetzung
Aufgabe Verabschiedung des jährlichen Arbeitsprogramms und Annahme des Jahresberichts des Zentrums (2) Direktor Vom Verwaltungsrat auf Vorschlag der Kommission ernannt (3) Externe Kontrolle Europäischer Rechnungshof (4) Interne Kontrolle Interner Prüfer der Kommission (5) Entlastungsbehörde Parlament auf Empfehlung des Rates |
Endgültiger Haushaltsplan: 29,8 Millionen Euro (29,0 Millionen Euro) Personalbestand am 31. Dezember 2004: 181 (158) im Stellenplan vorgesehene Planstellen, davon besetzt: 150 (132) + 15 (15) sonstige Dienstposten Personalbestand insgesamt: 165 (147) davon:
|
Anzahl der übersetzten Seiten 374 106(238 399) Anzahl der Seiten pro Sprache
Anzahl der Seiten pro Auftraggeber
Seitenzahl der Freelance-Übersetzungen: 146 350 (94 355) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Quelle: Angaben des Zentrums. |
Tabelle 2
Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union — Ausführung des Haushaltsplans für das Haushaltsjahr 2004
(1000 Euro) |
||||||||||||||||
Einnahmen |
Ausgaben |
|||||||||||||||
Herkunft der Einnahmen |
Im endgültig festgestellten Haushaltsplan des Haushaltsjahres ausgewiesene Einnahmen |
Eingezogene Einnahmen |
Zuweisung der Ausgaben |
Mittel des endgültigen Haushaltsplans |
Aus dem Vorjahr übertragene Mittel |
Verfügbare Mittel (Haushaltsplan 2004 und Haushaltsjahr 2003) |
||||||||||
ausgewiesen |
gebunden |
ausgezahlt |
übertragen |
annulliert |
fortbestehende Mittelbindungen |
ausgezahlt |
annulliert |
Mittel |
gebunden |
ausgezahlt |
übertragen |
annulliert |
||||
Einnahmen von den Einrichtungen und Organen |
25 169 |
19 489 |
Titel I Personal |
14 921 |
11 937 |
11 815 |
122 |
2 984 |
104 |
64 |
40 |
15 025 |
12 041 |
11 879 |
122 |
3 024 |
Finanzielle Erträge |
250 |
387 |
Titel II Verwaltung |
6 414 |
2 990 |
2 349 |
641 |
3 424 |
619 |
541 |
78 |
7 033 |
3 609 |
2 890 |
641 |
3 502 |
Sonstige Einnahmen |
p.m. |
23 |
Titel III Operative Tätigkeiten |
7 949 |
6 074 |
5 084 |
990 |
1 875 |
493 |
487 |
6 |
8 442 |
6 567 |
5 571 |
990 |
1 881 |
Saldo des Vorjahres |
4 405 |
— |
Titel X Rückstellungen und vorläufig eingesetzte Mittel |
540 |
— |
— |
— |
540 |
— |
— |
— |
540 |
— |
— |
— |
540 |
Insgesamt |
29 824 |
19 899 |
Insgesamt |
29 824 |
21 001 |
19 248 |
1 753 |
8 823 |
1 216 |
1 092 |
124 |
31 040 |
22 217 |
20 340 |
1 753 |
8 947 |
Quelle: Angaben des Zentrums. In dieser Tabelle sind die vom Zentrum in seinem Jahresabschluss ausgewiesenen Daten zusammenfassend dargestellt. |
Tabelle 3
Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union — Ergebnisrechnung für die Haushaltsjahre 2004 und 2003
(1000 Euro) |
||
|
2004 |
2003 |
Betriebseinnahmen |
||
Inrechnungstellung im Haushaltsjahr |
23 423 |
22 075 |
Sonstige Einnahmen |
150 |
223 |
Insgesamt (a) |
23 573 |
22 298 |
Betriebsausgaben |
||
Personal |
11 929 |
10 347 |
Gebäude, Material und verschiedene Sachausgaben |
2 734 |
2 095 |
Operationelle Ausgaben |
5 919 |
3 618 |
Mittelausstattung für Rückstellungen |
1 410 |
2 195 |
Insgesamt (b) |
21 992 |
18 255 |
Betriebsergebnis (c = a – b) |
1 581 |
4 043 |
Finanzielle Erträge |
||
Bankzinsen |
387 |
387 |
Wechselkursgewinne |
1 |
1 |
Insgesamt (d) |
388 |
388 |
Finanzkosten |
||
Bankkosten |
7 |
10 |
Insgesamt (e) |
7 |
10 |
Finanzergebnis (f = d – e) |
381 |
378 |
Ergebnis der gewöhnlichen Tätigkeiten (g = c + f) |
1 962 |
4 421 |
Außergewöhnliche Erträge (h) |
2 230 |
19 |
Außergewöhnliche Kosten (i) |
0 |
9 |
Außergewöhnliches Ergebnis (j = h – i) |
2 230 |
10 |
Ergebnis des Haushaltsjahres (g + i) |
4 192 |
4 431 |
Quelle: Angaben des Zentrums. In dieser Tabelle sind die vom Zentrum in seinem Jahresabschluss ausgewiesenen Daten zusammenfassend dargestellt. |
Tabelle 4
Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union — Vermögensübersicht zum 31. Dezember 2004 und 31. Dezember 2003
(1000 Euro) |
|||||
Aktiva |
2004 |
2003 |
Passiva |
2004 |
2003 |
Immaterielle Anlagewerte |
466 |
760 |
Eigenkapital |
|
|
Sachanlagen |
|
|
Rückstellungen |
9 761 |
8 330 |
Mobiliar und Fuhrpark |
155 |
219 |
Aus dem Vorjahr übertragene Ergebnisse |
4 642 |
1 642 |
EDV-Material |
274 |
398 |
Wirtschaftliches Ergebnis |
4 192 |
4 431 |
Im Bau befindliche Anlagen und geleistete Anzahlungen |
0 |
35 |
Zwischensumme |
18 595 |
14 403 |
Zwischensumme |
429 |
652 |
Rückstellungen (1) |
7 481 |
8 601 |
Kurzfristige Forderungen |
|
|
Kurzfristige Verbindlichkeiten |
|
|
Gezahlte und von den Mitgliedstaaten zu erstattende MwSt. |
3 |
3 |
Lieferantenschulden |
832 |
784 |
Forderungen an Organe und Einrichtungen der Gemeinschaft |
6 363 |
2 676 |
Verschiedene Gläubiger |
1 |
162 |
Verschiedene Schuldner |
2 |
10 |
Verschiedene Verbindlichkeiten |
1 |
5 |
Zwischensumme |
6 368 |
2 689 |
Vorauszahlungen Kunden |
256 |
500 |
Verfügbare Mittel |
19 903 |
20 354 |
Zwischensumme |
1 090 |
1 451 |
Insgesamt |
27 166 |
24 455 |
Insgesamt |
27 166 |
24 455 |
Quelle: Angaben des Zentrums. In dieser Tabelle sind die vom Zentrum in seinem Jahresabschluss ausgewiesenen Daten zusammenfassend dargestellt. |
(1) Für 2004 decken die Rückstellungen die etwaige Einforderung der Arbeitgeberbeiträge zum Ruhegehalt für die Bediensteten des Zentrums.
Quelle: Angaben des Zentrums. In dieser Tabelle sind die vom Zentrum in seinem Jahresabschluss ausgewiesenen Daten zusammenfassend dargestellt.
ANTWORTEN DES ÜBERSETZUNGSZENTRUMS
7. |
Angesichts der Bedeutung dieser Angelegenheit hat das Übersetzungszentrum — im Bemühen um Transparenz und um den Verwaltungsrat so früh wie möglich zu informieren, ohne den Rechnungsabschluss abzuwarten — diesen Vorgang in einem Berichtigungshaushaltsplan dargestellt. Es wird darauf hingewiesen, dass das Ergebnis des Haushaltsjahres durch diese Vorgehensweise nicht beeinflusst wurde. |
8. |
Das Übersetzungszentrum nimmt die Bemerkung des Rechnungshofes zur Kenntnis und wird dafür sorgen, seine Haushaltsansätze zu verbessern. |
9. |
Wie in der Antwort des Übersetzungszentrums auf die Bemerkungen des Rechnungshofes zum Jahresabschluss 2003 angegeben, hat das Übersetzungszentrum dieses Thema am 23. November 2004 bei der Kommission erneut zur Sprache gebracht. Die Generaldirektion Personal und Verwaltung hat ihre Position in dem Vermerk vom 17. Mai 2005 dargelegt, und das gesamte Dossier wird dem Verwaltungsrat des Zentrums in seiner Sitzung vom 20. Oktober 2005 zur Beschlussfassung vorgelegt. |