EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31994R0579

VERORDNUNG (EG) Nr. 579/94 DER KOMMISSION vom 16. März 1994 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 336/94 zur Festsetzung der Anzahl männlicher Jungrinder, die im ersten Vierteljahr 1994 unter Sonderbedingungen eingeführt werden können, und zur Abweichung von der Verordnung (EWG) Nr. 2377/80

ABl. L 74 vom 17.3.1994, p. 7–8 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/03/1994

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1994/579/oj

31994R0579

VERORDNUNG (EG) Nr. 579/94 DER KOMMISSION vom 16. März 1994 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 336/94 zur Festsetzung der Anzahl männlicher Jungrinder, die im ersten Vierteljahr 1994 unter Sonderbedingungen eingeführt werden können, und zur Abweichung von der Verordnung (EWG) Nr. 2377/80

Amtsblatt Nr. L 074 vom 17/03/1994 S. 0007 - 0008


VERORDNUNG (EG) Nr. 579/94 DER KOMMISSION vom 16. März 1994 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 336/94 zur Festsetzung der Anzahl männlicher Jungrinder, die im ersten Vierteljahr 1994 unter Sonderbedingungen eingeführt werden können, und zur Abweichung von der Verordnung (EWG) Nr. 2377/80

DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN -

gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft,

gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 805/68 des Rates vom 27. Juni 1968 über die gemeinsame Marktorganisation für Rindfleisch (1), zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 3611/93 (2), insbesondere auf Artikel 13 Absatz 4, Artikel 15 Absatz 2 und

Artikel 25,

in Erwägung nachstehender Gründe:

Diese Regelung wird auf Bulgarien gemäß dem Schriftwechsel angewandt, der zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Bulgarien zu mehreren Bestimmungen über Lebendrinder geführt wurde und der dem zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl einerseits sowie Bulgarien andererseits (3) geschlossenen und am 31. Dezember 1993 in Kraft getretenen Interimsabkommen beigefügt ist.

Nach Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b) der Verordnung (EG) Nr. 336/94 der Kommission (4) gilt für 160 bis 300 kg schwere Tiere mit Ursprung in und Herkunft aus Ungarn, Polen, der Tschechischen Republik, der Slowakischen Republik, Rumänien und Slowenien eine stärkere Ermässigung der Abschöpfung. Bulgarien sollte in diese Bestimmung mit sofortiger Wirkung einbezogen werden, ausserdem sind mehrere Durchführungsbestimmungen anzupassen.

Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsausschusses für Rindfleisch -

HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:

Artikel 1

Die Verordnung (EG) Nr. 336/94 wird wie folgt geändert:

1. In Artikel 1 Absatz 1 erhält Buchstabe b) folgende Fassung:

"b) 45 530 mit einem Lebendgewicht von jeweils 160 bis 300 kg, mit Ursprung in und Herkunft aus Ungarn, Polen, der Tschechischen Republik, der Slowakischen Republik, Rumänien, Slowenien oder Bulgarien bei einer Ermässigung der Abschöpfung um 75 %."

2. In Artikel 1 erhält Absatz 4 folgende Fassung:

"(4) Der Lizenzantrag und die Lizenz betreffen in Abweichung von Artikel 9 Absatz 1 Buchstabe c) der Verordnung (EWG) Nr. 2377/80

- entweder Jungrinder mit einem Stückgewicht bis zu 300 kg

- oder Jungrinder mit einem Stückgewicht von 160 bis 300 kg mit Ursprung in und Herkunft aus Polen, Ungarn, der Tschechischen Republik, der Slowakischen Republik, Rumänien, Slowenien oder Bulgarien.

Im letzten Fall enthalten der Lizenzantrag und die Lizenz in den Feldern 7 und 8 einen der nachstehende Vermerke:

- Hungría y/o Polonia y/o República Checa y/o República Eslovaca y/o Rumanía y/o Eslovenia, y/o Bulgaria

- Ungarn og/eller Polen og/eller Den Tjekkiske Republik og/eller Den Slovakiske Republik og/eller Rumänien og/eller Slovenien, og/eller Bulgarien

- Ungarn und/oder Polen und/oder Tschechische Republik und/oder Slowakische Republik und/oder Rumänien und/oder Slowenien und/oder Bulgarien

- Oyngaria i/kai Polonia i/kai Tsechiki Dimokratia i/kai Slovakiki Dimokratia i/kai Roymania i/kai Slovenia i/kai Voylgaria

- Hungary and/or Poland and/or Czech Republic and/or Slovak Republic and/or Romania and/or Slovenia and/or Bulgaria

- Hongrie et/ou Pologne et/ou République tchèque et/ou République slovaque et/ou Roumanie et/ou Slovénie et/ou Bulgarie

- Ungheria e/o Polonia e/o Repubblica ceca e/o Repubblica slovacca e/o Romania e/o Slovenia e/o Bulgaria

- Hongarije en/of Polen en/of Tsjechische Republiek en/of Slowaakse Republiek en/of Römenië en/of Slovenië en/of Bulgarije

- Hungria e/ou Polónia e/ou República Checa e/ou República Eslovaca e/ou Roménia e/ou Eslovénia e/ou Bulgária.

Die Lizenz verpflichtet zur Einfuhr aus einem oder mehreren der angegebenen Länder."

3. Artikel 4 erhält folgende Fassung:

"Artikel 4

Abweichend von Artikel 9 Absatz 1 Buchstaben e) und f) der Verordnung (EWG) Nr. 2377/80 werden dort die Gewichtsangabe }220 kg' und die Worte }Jugoslawien und/oder Polen und/oder Ungarn' durch }160 kg' bzw. }Ungarn und/oder Polen und/oder Tschechische Republik und/oder Slowakischen Republik und/oder Rumänien und/oder Slowenien und/oder Bulgarien' ersetzt."

Artikel 2

Diese Verordnung tritt am Tag ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften in Kraft.

Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Brüssel, den 16. März 1994

Für die Kommission

René STEICHEN

Mitglied der Kommission

(1) ABl. Nr. L 148 vom 28. 6. 1968, S. 24.

(2) ABl. Nr. L 328 vom 29. 12. 1993, S. 7.

(3) ABl. Nr. L 323 vom 23. 12. 1993, S. 2.

(4) ABl. Nr. L 43 vom 16. 2. 1994, S. 7.

Top