This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31985R3815
Commission Regulation (EEC) No 3815/85 of 27 December 1985 adapting Regulations (EEC) No 610/77, (EEC) No 2226/78, (EEC) No 2377/80, (EEC) No 985/81 and (EEC) No 552/85 in the beef and veal sector by reason of the accession of the Kingdom of Spain
Verordnung (EWG) Nr. 3815/85 der Kommission vom 27. Dezember 1985 zur Anpassung der Verordnungen (EWG) Nr. 610/77, (EWG) Nr. 2226/78, (EWG) Nr. 2377/80, (EWG) Nr. 985/81 und (EWG) Nr. 552/82 im Sektor Rindfleisch infolge des Beitritts des Königreichs Spanien
Verordnung (EWG) Nr. 3815/85 der Kommission vom 27. Dezember 1985 zur Anpassung der Verordnungen (EWG) Nr. 610/77, (EWG) Nr. 2226/78, (EWG) Nr. 2377/80, (EWG) Nr. 985/81 und (EWG) Nr. 552/82 im Sektor Rindfleisch infolge des Beitritts des Königreichs Spanien
ABl. L 368 vom 31.12.1985, p. 11–13
(DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL) Dieses Dokument wurde in einer Sonderausgabe veröffentlicht.
(ES, PT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1998
Verordnung (EWG) Nr. 3815/85 der Kommission vom 27. Dezember 1985 zur Anpassung der Verordnungen (EWG) Nr. 610/77, (EWG) Nr. 2226/78, (EWG) Nr. 2377/80, (EWG) Nr. 985/81 und (EWG) Nr. 552/82 im Sektor Rindfleisch infolge des Beitritts des Königreichs Spanien
Amtsblatt Nr. L 368 vom 31/12/1985 S. 0011 - 0013
Spanische Sonderausgabe: Kapitel 03 Band 40 S. 0054
Portugiesische Sonderausgabe: Kapitel 03 Band 40 S. 0054
***** VERORDNUNG (EWG) Nr. 3815/85 DER KOMMISSION vom 27. Dezember 1985 zur Anpassung der Verordnungen (EWG) Nr. 610/77, (EWG) Nr. 2226/78, (EWG) Nr. 2377/80, (EWG) Nr. 985/81 und (EWG) Nr. 552/82 im Sektor Rindfleisch infolge des Beitritts des Königreichs Spanien DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN - gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft, gestützt auf die Akte über den Beitritt Spaniens und Portugals, insbesondere auf Artikel 396, in Erwägung nachstehender Gründe: Infolge des Beitritts Spaniens müssen die nachstehenden Verordnungen angepasst werden: Verordnung (EWG) Nr. 610/77 der Kommission vom 18. März 1977 zur Bestimmung der auf den repräsentativen Märkten der Gemeinschaft festgestellten Preise für ausgewachsene Rinder und zur Ermittlung der Preise einiger anderer Rinder in der Gemeinschaft (1), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 1511/85 (2); Verordnung (EWG) Nr. 2226/78 der Kommission vom 25. September 1978 über die Durchführungsbestimmungen bei Interventionsmaßnahmen auf dem Rindfleischsektor (3), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 1362/85 (4); Verordnung (EWG) Nr. 2377/80 der Kommission vom 4. September 1980 über die besonderen Durchführungsvorschriften für Einfuhr- und Ausfuhrlizenzen für Rindfleisch (5), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 552/85 (6); Verordnung (EWG) Nr. 985/81 der Kommission vom 9. April 1981 mit Durchführungsbestimmungen über den Verkauf von zur Ausfuhr bestimmtem gefrorenem Rindfleisch aus Beständen der Interventionsstellen (7), geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 2624/85 (8), und Verordnung (EWG) Nr. 552/85 der Kommission vom 1. März 1985 zur Festlegung der Durchführungsbestimmungen im Sektor Rindfleisch zu der Verordnung (EWG) Nr. 486/85 über die Regelung für landwirtschaftliche Erzeugnisse und bestimmte aus landwirtschaftlichen Erzeugnissen hergestellte Waren mit Ursprung in den Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean sowie in den überseeischen Ländern und Gebieten und zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 2377/80. Nach Artikel 2 Absatz 3 des Beitrittsvertrags können vor dem Beitritt die in Artikel 396 der Akte genannten Maßnahmen erlassen werden. Diese Maßnahmen werden nur vorbehaltlich des Inkrafttretens dieses Vertrages und zum Zeitpunkt dieses Inkrafttretens wirksam - HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN: Artikel 1 Die Anhänge zur Verordnung (EWG) Nr. 610/77 werden wie folgt geändert: 1. Anhang I erhält folgende Fassung: »ANHANG I Koeffizienten zur Berechnung der Preise für ausgewachsene Rinder auf den repräsentativen Märkten der Gemeinschaft Bundesrepublik Deutschland 18,8 Belgien 3,6 Dänemark 3,2 Spanien 5,9 Frankreich 27,7 Griechenland 0,9 Irland 7,0 Italien 10,7 Luxemburg 0,3 Niederlande 6,3 Vereinigtes Königreich 15,6". 2. Anhang II wird wie folgt ergänzt: »K. SPANIEN 1. Repräsentative Märkte 1.2 // a) Städtische Schlachtbetriebe // Qualitäten // Barcelona // Alle Qualitäten // Bilbao // Alle Qualitäten // Madrid // Alle Qualitäten // b) Notierungszentren // Qualitäten // Ebro // Alle Qualitäten // Mercalérida // Alle Qualitäten // Segovia // Alle Qualitäten // c) Märkte // Qualitäten // Talavera de la Reina (Toledo) // Alle Qualitäten // Santiago de Compostela // Alle Qualitäten // Salamanca // Alle Qualitäten 2. Kategorien, Qualitäten und Koeffizienten 1.2.3 // Kategorien und Qualitäten // Koeffizient für die Umrechnung in Lebendgewicht // Wiegungsköffizient // Añojos categoría segunda // 56 // 15 // Añojos categoría primera // 58 // 48 // Vacuno mayor // 47 // 28 // Vacuno menor // 54 // 9" 3. Anhang III wird wie folgt ergänzt: »K. SPANIEN 1. Repräsentative Märkte 1.2 // a) Städtische Schlachtbetriebe // Qualitäten // Barcelona // Ternera // Bilbao // Ternera // Madrid // Ternera // b) Notierungszentren // Qualitäten // Ebro // Ternera // Mercollérida // Ternera // Segovia // Ternera // c) Märkte // Qualitäten // Talavera de la Reina (Toledo) // Ternera // Santiago de Compostela // Ternera // Salamanca // Ternera 2. Qualitäten und Koeffizienten 1.2.3 // Qualitäten // Koeffizient für die Umrechnung in Lebendgewicht // Wiegungsköffizient // Terneras de todas las categorías // 59 // 100" Artikel 2 Anhang III der Verordnung (EWG) Nr. 2226/78 wird wie folgt ergänzt: »ESPAGNA: FORPA c/José Abascal, 4 28003 Madrid Tel. 4 48 80 00 Télex 45506." Artikel 3 Die Verordnung (EWG) Nr. 2377/80 wird wie folgt geändert: 1. Artikel 9 Absatz 1 wird ergänzt durch: - Buchstabe d): »Certificado válido en . . .", - Buchstabe e) erster Unterabsatz: »Bovinos jóvenes machos destinados a cebo", - Buchstabe e) zweiter Unterabsatz erster Gedankenstrich: »Peso por cabeza hasta 300 kg", - Buchstabe e) zweiter Unterabsatz zweiter Gedankenstrich: »Peso por cabeza inferior a 80 kg" oder »Peso por cabeza de 80 a menos de 220 kg" oder »Peso por cabeza de 220 a 300 kg", - Buchstabe f): »Exacción reguladora reducida en un . . . %". 2. Artikel 10 Absatz 1 wird ergänzt durch: - Buchstabe c): »Certificado válido en . . .", - Buchstabe d): »Carne destinada a la fabricación de conservas - régimen (a) . . . en . . . . . .", - Buchstabe e): »Exacción reguládora suspendida". 3. Artikel 11 Absatz 1 wird ergänzt durch: - Buchstabe c) »Certificado válido en . . .", - Buchstabe d): »Carnes destinadas a la transformación - régimen (b) - en . . . . . .", - Buchstabe e): »Exacción reguladora reducida en un . . . . . . . %". 4. Artikel 12 wird ergänzt durch: - Absatz 1 Buchstabe b): Carne de vacuno de alta calidad (Reglamento (CEE) no 263/81) - Absatz 2: »Exacción reguladora suspendida para . . . (cantidad para la cual se ha expedido el certificado) kg". 5. Artikel 13 Absatz 1 Buchstabe a) wird ergänzt durch: »Producto ACP/PTOM (Reglamento (CEE) no 486/85)." Artikel 4 Der Anhang zur Verordnung (EWG) Nr. 985/81 wird wie folgt ergänzt: »ESPAGNA: FORPPA c/José Abascal, 4 28003 Madrid Tel. 4 48 80 00 Télex 45506". Artikel 5 Artikel 3 der Verordnung (EWG) Nr. 552/85 erhält folgende Fassung: »Artikel 3 (1) Der in Artikel 4 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 486/85 genannte Betrag für jedes zur Einfuhr in einen Mitgliedstaat bestimmte Erzeugnis ist gleich 90 % des Abschöpfungsbetrags, der gegebenenfalls um den Währungsausgleichsbetrag und den Beitrittsausgleichsbetrag berichtigt wird, die bei der Einfuhr in diesen Mitgliedstaat in der Woche gelten, die der Woche vorausgeht, in der das Vierteljahr beginnt, für das der Senkungsbetrag berechnet wird. Der Senkungsbetrag wird für jeden Mitgliedstaat in Landeswährung festgesetzt. (2) Der Senkungsbetrag wird von der am Tag der Erfuellung der Zollförmlichkeiten bei der Einfuhr in den betreffenden Mitgliedstaat geltenden Abschöpfung abgezogen, nachdem diese gegebenenfalls um den in Anhang II der Verordnung der Kommission zur Festsetzung der Währungsausgleichsbeträge angegebenen Währungsköffizienten und um den in dem betreffenden Mitgliedstaat zum gleichen Zeitpunkt geltenden Währungsausgleichsbetrag sowie Beitrittsausgleichsbetrag berichtigt worden ist." Artikel 6 Diese Verordnung tritt vorbehaltlich des Inkrafttretens des Beitrittsvertrags am 1. März 1986 in Kraft. Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat. Brüssel, den 27. Dezember 1985 Für die Kommission Frans ANDRIESSEN Vizepräsident (1) ABl. Nr. L 77 vom 25. 3. 1977, S. 1. (2) ABl. Nr. L 146 vom 5. 6. 1985, S. 6. (3) ABl. Nr. L 261 vom 26. 9. 1978, S. 5. (4) ABl. Nr. L 139 vom 27. 5. 1985, S. 2. (5) ABl. Nr. L 241 vom 13. 9. 1980, S. 5. (6) ABl. Nr. L 63 vom 2. 3. 1985, S. 13. (7) ABl. Nr. L 99 vom 10. 4. 1981, S. 38. (8) ABl. Nr. L 250 vom 19. 9. 1985, S. 30.