Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31980R1596

    Verordnung (EWG) Nr. 1596/80 des Rates vom 24. Juni 1980 über Maßnahmen für das Zuckerwirtschaftsjahr 1980/81 zur Erleichterung des Absatzes von in den französischen überseeischen Departements erzeugtem Zucker

    ABl. L 160 vom 26.6.1980, p. 21–21 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)

    Dieses Dokument wurde in einer Sonderausgabe veröffentlicht. (EL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/1981

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1980/1596/oj

    31980R1596

    Verordnung (EWG) Nr. 1596/80 des Rates vom 24. Juni 1980 über Maßnahmen für das Zuckerwirtschaftsjahr 1980/81 zur Erleichterung des Absatzes von in den französischen überseeischen Departements erzeugtem Zucker

    Amtsblatt Nr. L 160 vom 26/06/1980 S. 0021 - 0021
    Griechische Sonderausgabe: Kapitel 03 Band 29 S. 0058


    ****

    ( 1 ) ABL . NR . L 359 VOM 31 . 12 . 1974 , S . 1 .

    ( 2 ) ABL . NR . L 170 VOM 27 . 6 . 1978 , S . 1 .

    ( 3 ) SIEHE SEITE 19 DIESES AMTSBLATTS .

    VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1596/80 DES RATES

    VOM 24 . JUNI 1980

    ÜBER MASSNAHMEN FÜR DAS ZUCKERWIRTSCHAFTSJAHR 1980/81 ZUR ERLEICHTERUNG DES ABSATZES VON IN DEN FRANZÖSISCHEN ÜBERSEEISCHEN DEPARTEMENTS ERZEUGTEM

    ZUCKER

    DER RAT DER EUROPÄISCHEN

    GEMEINSCHAFTEN -

    GESTÜTZT AUF DEN VERTRAG ZUR GRÜNDUNG DER EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTSGEMEINSCHAFT ,

    GESTÜTZT AUF DIE VERORDNUNG ( EWG ) NR . 3330/74 DES RATES VOM 19 . DEZEMBER 1974 ÜBER DIE GEMEINSAME MARKTORGANISATION FÜR ZUCKER ( 1 ), ZULETZT GEÄNDERT DURCH DIE VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1396/78 ( 2 ), INSBESONDERE AUF ARTIKEL 9 ABSATZ 5 ,

    AUF VORSCHLAG DER KOMMISSION ,

    IN ERWAEGUNG NACHSTEHENDER GRÜNDE :

    ARTIKEL 9 ABSATZ 3 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 3330/74 SCHREIBT VOR , DASS IM FALLE VON SCHWIERIGKEITEN BEIM ABSATZ VON ZUCKER , DER IN DEN FRANZÖSISCHEN ÜBERSEEISCHEN DEPARTEMENTS ERZEUGT WURDE , GEEIGNETE MASSNAHMEN GETROFFEN WERDEN . IN DER VERGANGENHEIT WURDEN SOLCHE SCHWIERIGKEITEN FESTGESTELLT UND ENTSPRECHENDE GEMEINSCHAFTLICHE MASSNAHMEN SIND BEREITS GETROFFEN WORDEN ; DIESE SCHWIERIGKEITEN BESTEHEN WEITERHIN .

    DIE ZWISCHEN DEN FRANZÖSISCHEN ÜBERSEEISCHEN DEPARTEMENTS UND DEN EUROPÄISCHEN GEBIETEN DER GEMEINSCHAFT BESTEHENDEN WIRTSCHAFTSBEZIEHUNGEN ERFORDERN ES , DASS DER HAUPTTEIL DES ZUCKERS AUS DEN FRANZÖSISCHEN ÜBERSEEISCHEN DEPARTEMENTS IN DIESEN GEBIETEN ABGESETZT WIRD .

    UM DIES ZU ERREICHEN , ERSCHEINT ES GEBOTEN , FÜR DIE RAFFINIERUNG DES BETREFFENDEN ZUCKERS EINE BEIHILFE ZU GEWÄHREN . DIE HÖHE DIESER BEIHILFE IST AUF DER GRUNDLAGE DES WERTES DES ZUM ORT DER RAFFINIERUNG VERBRACHTEN ROHZUCKERS , DES MÖGLICHEN VERWERTUNGSPREISES NACH DER VERARBEITUNG , DER NOTWENDIGEN RAFFINATIONSSPANNE BEI ZUCKER , DER IN EINER DER IN ARTIKEL 9 ABSATZ 7 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 3330/74 DEFINIERTEN RAFFINERIEN RAFFINIERT WIRD , SOWIE AUCH DES DIFFERENZBETRAGS ZU BEMESSEN , DER DURCH DIE VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1595/80 DES RATES VOM 24 . JUNI 1980 ZUR FESTSETZUNG DER DIFFERENZABGABE AUF ROHEN PRÄFERENZZUCKER UND DES DIFFERENZBETRAGS FÜR IN DEN FRANZÖSISCHEN ÜBERSEEISCHEN DEPARTEMENTS ERZEUGTEN ROHROHRZUCKER FÜR DAS ZUCKERWIRTSCHAFTSJAHR 1980/81 ( 3 ) FESTGESETZT WORDEN IST -

    HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :

    ARTIKEL 1

    DIESE VERORDNUNG GILT FÜR DAS ZUCKERWIRTSCHAFTSJAHR 1980/81 .

    ARTIKEL 2

    ( 1 ) IM RAHMEN DER HÖCHSTQUOTE WIRD FÜR IN DEN FRANZÖSISCHEN ÜBERSEEISCHEN DEPARTEMENTS ERZEUGTEN UND IN DER GEMEINSCHAFT RAFFINIERTEN ROHZUCKER EINE BEIHILFE GEWÄHRT .

    ( 2 ) DIE IN ABSATZ 1 GENANNTE BEIHILFE WIRD FÜR JE 100 KG ZUCKER , IN WEISSZUCKER AUSGEDRÜCKT , AUF 1,50 ECU FESTGESETZT .

    ARTIKEL 3

    DIESE VERORDNUNG AM 1 . JULI 1980 IN KRAFT .

    DIESE VERORDNUNG IST IN ALLEN IHREN TEILEN VERBINDLICH UND GILT UNMITTELBAR IN JEDEM MITGLIEDSTAAT .

    GESCHEHEN ZU LUXEMBURG AM 24 . JUNI 1980 .

    IM NAMEN DES RATES

    DER PRÄSIDENT

    S . FORMICA

    Top