This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31977R1216
Commission Regulation (EEC) No 1216/77 of 7 June 1977 amending Regulation (EEC) No 1120/75 as regards the period of validity of the certificates of designation of origin of certain wines imported from Portugal
Verordnung (EWG) Nr. 1216/77 der Kommission vom 7. Juni 1977 zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 1120/75 hinsichtlich des Gültigkeitszeitraums der Bescheinigung der Ursprungsbezeichnung bestimmter, aus Portugal eingeführter Weine
Verordnung (EWG) Nr. 1216/77 der Kommission vom 7. Juni 1977 zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 1120/75 hinsichtlich des Gültigkeitszeitraums der Bescheinigung der Ursprungsbezeichnung bestimmter, aus Portugal eingeführter Weine
ABl. L 140 vom 8.6.1977, p. 16–16
(DA, DE, EN, FR, IT, NL) Dieses Dokument wurde in einer Sonderausgabe veröffentlicht.
(EL, ES, PT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1987
Verordnung (EWG) Nr. 1216/77 der Kommission vom 7. Juni 1977 zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 1120/75 hinsichtlich des Gültigkeitszeitraums der Bescheinigung der Ursprungsbezeichnung bestimmter, aus Portugal eingeführter Weine
Amtsblatt Nr. L 140 vom 08/06/1977 S. 0016 - 0016
Griechische Sonderausgabe: Kapitel 03 Band 18 S. 0122
Spanische Sonderausgabe: Kapitel 02 Band 3 S. 0190
Portugiesische Sonderausgabe: Kapitel 02 Band 3 S. 0190
++++ VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1216/77 DER KOMMISSION VOM 7 . JUNI 1977 ZUR ÄNDERUNG DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1120/75 HINSICHTLICH DES GÜLTIGKEITSZEITRAUMS DER BESCHEINIGUNG DER URSPRUNGSBEZEICHNUNG BESTIMMTER , AUS PORTUGAL EINGEFÜHRTER WEINE DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN - GESTÜTZT AUF DEN VERTRAG ZUR GRÜNDUNG DER EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTSGEMEINSCHAFT , GESTÜTZT AUF DIE VERORDNUNG ( EWG ) NR . 97/69 DES RATES VOM 16 . JANUAR 1969 ÜBER DIE ZUR EINHEITLICHEN ANWENDUNG DES SCHEMAS DES GEMEINSAMEN ZOLLTARIFS ERFORDERLICHEN MASSNAHMEN ( 1 ) , ZULETZT GEÄNDERT DURCH DIE VERORDNUNG ( EWG ) NR . 280/77 ( 2 ) , IN ERWAEGUNG NACHSTEHENDER GRÜNDE : AUF GRUND DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1120/75 DER KOMMISSION VOM 17 . APRIL 1975 ( 3 ) , ZULETZT GEÄNDERT DURCH DIE VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1379/76 ( 4 ) , IST AB 1 . JULI 1975 DIE ZULASSUNG VON PORT , MADEIRA , SHERRY , MOSCATEL DE SETUBAL UND TOKAYER ( ASZU UND SZAMORODNI ) ZU DEN TARIFSTELLEN 22.05 C III A ) 1 , C III B ) 1 UND C III B ) 2 SOWIE C IV A ) 1 , C IV B ) 1 UND C IV B ) 2 DES GEMEINSAMEN ZOLLTARIFS AN DIE VORLAGE EINER BESCHEINIGUNG DER URSPRUNGSBEZEICHNUNG GEBUNDEN , DIE DEN IN DIESER VERORDNUNG FESTGELEGTEN ERFORDERNISSEN ENTSPRICHT . IN ARTIKEL 7 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1120/75 IST JEDOCH VORGESEHEN , DASS PORT , MADEIRA UND MOSCATEL DE SETUBAL ZU DEN ANGEGBENEN TARIFSTELLEN BIS 30 . JUNI 1977 AUCH GEGEN VORLAGE EINER BESCHEINIGUNG ZUGELASSEN WERDEN , DIE DEM BIS ZUM 30 . JUNI 1975 VERWENDETEN MUSTER ENTSPRICHT . DIE TECHNISCHEN SCHWIERIGKEITEN , DIE DAZU GEFÜHRT HATTEN , DEN GÜLTIGKEITSZEITRAUM DER BESCHEINIGUNGEN , DIE DEN BIS ZUM 30 . JUNI 1975 VERWENDETEN MUSTERN ENTSPRECHEN , DURCH VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1379/76 BIS ZUM 30 . JUNI 1977 ZU VERLÄNGERN , BESTEHEN FORT . DAHER IST PORTUGAL NICHT IN DER LAGE , RECHTZEITIG DIE BESCHEINGUNGEN AUSZUGEBEN , DIE DEN IN DEN ANHÄNGEN I , II UND IV DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1120/75 VORGESEHENEN MUSTERN ENTSPRECHEN . DAMIT DIESES LAND AUCH WEITERHIN PORT , MADEIRA UND MOSCATEL DE SETUBAL IN DIE GEMEINSCHAFT AUSFÜHREN KANN , IST FÜR DIESE WEINE DIE IN ARTIKEL 7 DER GENANNTEN VERORDNUNG VORGESEHENE MÖGLICHKEIT FÜR WEITERE 24 MONATE ZU GEBEN . DIE IN DIESER VERORDNUNG VORGESEHENE MASSNAHME ENTSPRICHT DER STELLUNGNAHME DES AUSSCHUSSES FÜR DAS SCHEMA DES GEMEINSAMEN ZOLLTARIFS - HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN : ARTIKEL 1 IN ARTIKEL 7 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1120/75 ERHÄLT DER ZWEITE SATZ FOLGENDE FASSUNG : " JEDOCH WERDEN PORT , MADEIRA UND MOSCATEL DE SETUBAL BIS ZUM 30 . JUNI 1979 ZU DEN IN ARTIKEL 1 ANGEGEBENEN TARIFSTELLEN AUCH GEGEN VORLAGE EINER BESCHEINIGUNG ZUGELASSEN , DIE DEM BIS ZUM 30 . JUNI 1975 VERWENDETEN MUSTER ENTSPRICHT . " ARTIKEL 2 DIESE VERORDNUNG TRITT AM 1 . JULI 1977 IN KRAFT . DIESE VERORDNUNG IST IN ALLEN IHREN TEILEN VERBINDLICH UND GILT UNMITTELBAR IN JEDEM MITGLIEDSTAAT . BRÜSSEL , DEN 7 . JUNI 1977 FÜR DIE KOMMISSION ETIENNE DAVIGNON MITGLIED DER KOMMISSION ( 1 ) ABL . NR . L 14 VOM 21 . 1 . 1969 , S . 1 . ( 2 ) ABL . NR . L 40 VOM 11 . 2 . 1977 , S . 1 . ( 3 ) ABL . NR . L 111 VOM 30 . 4 . 1975 , S . 19 . ( 4 ) ABL . NR . L 156 VOM 17 . 6 . 1976 , S . 13 .