Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02004D0211-20161028

    Consolidated text: Entscheidung der Kommission vom 6. Januar 2004 zur Erstellung der Liste von Drittländern und Teilen von Drittländern, aus denen die Mitgliedstaaten die Einfuhr von lebenden Equiden sowie von Equidensperma, -eizellen und -embryonen zulassen, und zur Änderung der Entscheidungen 93/195/EWG und 94/63/EG (Bekannt gegeben unter Aktenzeichen K(2003) 5242) (Text von Bedeutung für den EWR) (2004/211/EG)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/211/2016-10-28

    2004D0211 — DE — 28.10.2016 — 024.001


    Dieser Text dient lediglich zu Informationszwecken und hat keine Rechtswirkung. Die EU-Organe übernehmen keine Haftung für seinen Inhalt. Verbindliche Fassungen der betreffenden Rechtsakte einschließlich ihrer Präambeln sind nur die im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlichten und auf EUR-Lex verfügbaren Texte. Diese amtlichen Texte sind über die Links in diesem Dokument unmittelbar zugänglich

    ►B

    ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION

    vom 6. Januar 2004

    zur Erstellung der Liste von Drittländern und Teilen von Drittländern, aus denen die Mitgliedstaaten die Einfuhr von lebenden Equiden sowie von Equidensperma, -eizellen und -embryonen zulassen, und zur Änderung der Entscheidungen 93/195/EWG und 94/63/EG

    (Bekannt gegeben unter Aktenzeichen K(2003) 5242)

    (Text von Bedeutung für den EWR)

    (2004/211/EG)

    (ABl. L 073 vom 11.3.2004, S. 1)

    Geändert durch:

     

     

    Amtsblatt

      Nr.

    Seite

    Datum

    ►M1

    VERORDNUNG (EG) Nr. 1792/2006 DER KOMMISSION vom 23. Oktober 2006

      L 362

    1

    20.12.2006

    ►M2

    ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION 2008/804/EG vom 17. Oktober 2008

      L 277

    36

    18.10.2008

    ►M3

    ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION 2009/624/EG vom 28. August 2009

      L 227

    7

    29.8.2009

    ►M4

    BESCHLUSS DER KOMMISSION 2010/266/EU vom 30. April 2010

      L 117

    85

    11.5.2010

     M5

    BESCHLUSS DER KOMMISSION 2010/333/EU vom 14. Juni 2010

      L 150

    53

    16.6.2010

     M6

    BESCHLUSS DER KOMMISSION 2010/463/EU vom 20. August 2010

      L 220

    74

    21.8.2010

     M7

    BESCHLUSS DER KOMMISSION 2010/776/EU vom 15. Dezember 2010

      L 332

    38

    16.12.2010

    ►M8

    DURCHFÜHRUNGSBESCHLUSS DER KOMMISSION 2011/267/EU vom 3. Mai 2011

      L 114

    5

    4.5.2011

     M9

    DURCHFÜHRUNGSBESCHLUSS DER KOMMISSION 2011/512/EU vom 18. August 2011

      L 214

    22

    19.8.2011

     M10

    DURCHFÜHRUNGSBESCHLUSS DER KOMMISSION 2011/686/EU vom 13. Oktober 2011

      L 269

    37

    14.10.2011

     M11

    DURCHFÜHRUNGSBESCHLUSS DER KOMMISSION 2012/532/EU vom 27. September 2012

      L 264

    15

    29.9.2012

     M12

    DURCHFÜHRUNGSBESCHLUSS DER KOMMISSION 2013/167/EU vom 3. April 2013

      L 95

    19

    5.4.2013

    ►M13

    DURCHFÜHRUNGSBESCHLUSS DER KOMMISSION 2013/259/EU vom 31. Mai 2013

      L 150

    28

    4.6.2013

    ►M14

    VERORDNUNG (EU) Nr. 519/2013 DER KOMMISSION vom 21. Februar 2013

      L 158

    74

    10.6.2013

     M15

    DURCHFÜHRUNGSBESCHLUSS DER KOMMISSION 2013/718/EU vom 4. Dezember 2013

      L 326

    49

    6.12.2013

     M16

    DURCHFÜHRUNGSBESCHLUSS DER KOMMISSION 2014/86/EU vom 13. Februar 2014

      L 45

    24

    15.2.2014

     M17

    DURCHFÜHRUNGSBESCHLUSS DER KOMMISSION 2014/127/EU vom 7. Marz 2014

      L 70

    28

    11.3.2014

    ►M18

    DURCHFÜHRUNGSBESCHLUSS DER KOMMISSION 2014/332/EU vom 4.Juni 2014

      L 167

    52

    6.6.2014

    ►M19

    DURCHFÜHRUNGSBESCHLUSS DER KOMMISSION 2014/501/EU vom 24. Juli 2014

      L 222

    16

    26.7.2014

    ►M20

    DURCHFÜHRUNGSBESCHLUSS DER KOMMISSION 2014/523/EU vom 4. August 2014

      L 233

    33

    6.8.2014

     M21

    DURCHFÜHRUNGSBESCHLUSS (EU) 2015/557 DER KOMMISSION Text von Bedeutung für den EWR vom 31. März 2015

      L 92

    107

    8.4.2015

    ►M22

    DURCHFÜHRUNGSBESCHLUSS (EU) 2015/1009 DER KOMMISSION Text von Bedeutung für den EWR vom 24. Juni 2015

      L 161

    22

    26.6.2015

    ►M23

    DURCHFÜHRUNGSBESCHLUSS (EU) 2015/2301 DER KOMMISSION Text von Bedeutung für den EWR vom 8. Dezember 2015

      L 324

    38

    10.12.2015

    ►M24

    DURCHFÜHRUNGSBESCHLUSS (EU) 2016/361 DER KOMMISSION Text von Bedeutung für den EWR vom 10. März 2016

      L 67

    57

    12.3.2016

    ►M25

    DURCHFÜHRUNGSBESCHLUSS (EU) 2016/1030 DER KOMMISSION Text von Bedeutung für den EWR vom 23. Juni 2016

      L 168

    17

    25.6.2016

    ►M26

    DURCHFÜHRUNGSBESCHLUSS (EU) 2016/1899 DER KOMMISSION Text von Bedeutung für den EWR vom 26. Oktober 2016

      L 293

    42

    28.10.2016




    ▼B

    ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION

    vom 6. Januar 2004

    zur Erstellung der Liste von Drittländern und Teilen von Drittländern, aus denen die Mitgliedstaaten die Einfuhr von lebenden Equiden sowie von Equidensperma, -eizellen und -embryonen zulassen, und zur Änderung der Entscheidungen 93/195/EWG und 94/63/EG

    (Bekannt gegeben unter Aktenzeichen K(2003) 5242)

    (Text von Bedeutung für den EWR)

    (2004/211/EG)



    Artikel 1

    Gegenstand und Geltungsbereich

    Diese Entscheidung enthält die Liste der Drittländer bzw. der von Regionalisierungsmaßnahmen betroffenen Teile von Drittländern, aus denen die Mitgliedstaaten die Einfuhr von Equiden sowie von Equidensperma, -eizellen und -embryonen zulassen, sowie weitere Einfuhrbedingungen.

    Artikel 2

    Definitionen

    Zum Zweck dieser Entscheidung gelten die folgenden Definitionen:

    „Equidenkategorie“ : Equiden im Sinne von Artikel 2 Buchstaben c), d) und e) der Richtlinie 90/426/EWG sowie registrierte Pferde;

    „Einfuhr“ : das Verbringen lebender Equiden in das Gebiet der Gemeinschaft unter den eigens für die jeweilige Art der Einfuhr — namentlich die vorübergehende Zulassung, die Wiedereinfuhr nach vorübergehender Ausfuhr und die Einfuhr im eigentlichen Sinne — festgelegten Bedingungen.

    Artikel 3

    Einfuhr lebender Equiden

    Die Mitgliedstaaten genehmigen folgende Arten der Einfuhr lebender Equiden aus den in Anhang I Spalten 2 und 4 aufgelisteten Drittländern bzw. Teilen von Drittländern unter den Bedingungen gemäß Anhang I:

     die zeitweilige Zulassung registrierter Pferde (Spalte 6),

     die Wiedereinfuhr von Renn-, Turnier- und für kulturelle Veranstaltungen bestimmten Pferden nach vorübergehender Ausfuhr (Spalte 7),

     die Einfuhr registrierter Pferde (Spalte 8),

     die Einfuhr von Schlachtequiden (Spalte 9),

     die Einfuhr von registrierten Equiden sowie Zucht- und Nutzequiden (Spalte 10).

    Artikel 4

    Einfuhr von Equidensperma

    Die Mitgliedstaaten genehmigen die Einfuhr von Equidensperma aus Drittländern bzw. Teilen von Drittländern, die in Anhang I Spalten 2 und 4 aufgelistet sind und aus denen die endgültige Einfuhr von registrierten Pferden, registrierten Equiden oder Zucht- und Nutzequiden ebenfalls zugelassen ist. Einfuhren dieser Art werden unter der Voraussetzung genehmigt, dass das zur Ausfuhr in die Gemeinschaft bestimmte Sperma nur von Equiden gewonnen wurde, die in die Kategorie zur endgültigen Einfuhr zugelassenen lebenden Equiden fallen, und dass die Bedingungen gemäß Anhang I Spalten 11, 12 und 13 erfüllt sind.

    Artikel 5

    Einfuhr von Equideneizellen und -embryonen

    Die Mitgliedstaaten genehmigen die Einfuhr von Equideneizellen und -embryonen aus Drittländern bzw. Teilen von Drittländern, die in Anhang I Spalten 2 und 4 aufgelistet sind und aus denen die endgültige Einfuhr von registrierten Equiden oder von Zucht- und Nutzequiden ebenfalls zugelassen ist. Einfuhren dieser Art werden unter der Voraussetzung genehmigt, dass die Bedingungen gemäß Anhang I Spalte 14 erfüllt sind.

    Artikel 6

    Bedingungen für die Einfuhr von Equiden aus Drittländern

    Die Mitgliedstaaten genehmigen die Einfuhr von Equiden nur, sofern folgende Bedingungen erfüllt sind:

    a) Die Equiden genügen den in der entsprechenden Musterbescheinigung gemäß den Entscheidungen 92/260/EWG, 93/195/EWG, 93/196/EWG und 93/197/EWG festgelegten Gesundheitsanforderungen für die jeweilige Equidenkategorie, die Art der Einfuhr und die Gruppen gemäß Anhang I Spalte 5, in die das betreffende Ausfuhrdrittland oder der betreffende Teil des Ausfuhrdrittlands entsprechend seinem Tiergesundheitsstatus eingeteilt wurde;

    b) die Einfuhr von Equiden wird gegebenenfalls von der Erfüllung der zusätzlichen Garantien oder Bedingungen gemäß Anhang I Spalte 15 dieser Entscheidung abhängig gemacht;

    c) die Equiden werden nicht in ein und demselben Transportmittel zusammen mit Equiden befördert, die nicht für die Gemeinschaft bestimmt sind;

    d) soweit in den spezifischen Tiergesundheitsvorschriften für die Einfuhr in die Gemeinschaft nicht anders geregelt, werden Equiden nicht in ein und demselben Transportmittel zusammen mit Equiden befördert, die einen niedrigeren Gesundheitsstatus aufweisen;

    e) während der Beförderung in die Gemeinschaft werden die Equiden nicht im Hoheitsgebiet eines Drittlands oder Teil eines Drittlands entladen, aus dem die Einfuhr von Equiden in die Gemeinschaft nicht zugelassen ist;

    f) während der Beförderung in die Gemeinschaft werden die Equiden nicht auf dem Straßen- oder Schienenweg transportiert oder zu Fuß durch das Hoheitsgebiet eines Drittlands oder Teil eines Drittlands getrieben, aus dem nicht zumindest eine Art der Einfuhr von mindestens einer Equidenkategorie zugelassen ist;

    g) die Equiden kommen innerhalb von zehn Tagen nach Ausstellung der für die Beförderung oder Verbringung in die Gemeinschaft erforderlichen Gesundheitsbescheinigung an der Grenzkontrollstelle am Ort des Eingangs ins Gebiet der Gemeinschaft an. Im Fall des Seetransports wird diese Frist von zehn Tagen um die Dauer der Beförderung auf See verlängert.

    Artikel 7

    Bedingungen für die Einfuhr von Equidensperma aus Drittländern

    Die Einfuhr von Equidensperma in die Gemeinschaft wird nur genehmigt, wenn das Sperma in einer gemäß der Richtlinie 92/65/EWG zugelassenen und in der Entscheidung 2000/284/EG aufgelisteten Besamungsstation gewonnen wurde und die in der Gesundheitsbescheinigung gemäß der Entscheidung 96/539/EG festgelegten Bedingungen erfüllt.

    Artikel 8

    Bedingungen für die Einfuhr von Equideneizellen und -embryonen aus Drittländern

    Die Einfuhr von Equideneizellen und -embryonen in die Gemeinschaft wird nur genehmigt, wenn die Eizellen und/oder Embryonen die in der Gesundheitsbescheinigung gemäß der Entscheidung 96/540/EG festgelegten Bedingungen erfüllen.

    Artikel 9

    Änderungen

    (1)  Die Anhänge I und II der Entscheidung 93/195/EWG werden nach Maßgabe von Anhang II der vorliegenden Entscheidung geändert.

    (2)  Die Entscheidung 94/63/EG wird wie folgt geändert:

    a) Der Titel erhält folgende Fassung:

    „Entscheidung der Kommission vom 31. Januar 1994 über die Liste der Drittländer, aus denen die Mitgliedstaaten die Einfuhr von Sperma, Eizellen und Embryonen von Schafen und Ziegen sowie von Eizellen und Embryonen von Schweinen zulassen“

    .

    b) Artikel 1 Absatz 2 wird gestrichen.

    c) Teil II des Anhangs wird gestrichen.

    Artikel 10

    Aufhebungen

    Die Entscheidungen 92/160/EWG und 95/461/EG werden aufgehoben.

    Artikel 11

    Anwendungsdatum

    Die Entscheidung gilt ab 1. Mai 2004.

    Artikel 12

    Diese Entscheidung ist an die Mitgliedstaaten gerichtet.




    ANHANG I



    ISO-Code

    Land

    Gebiets-Code

    Abgrenzung

    SG

    ZZ

    WE

    Einfuhr

    Einfuhr

    Besondere Bedingungen

    RP

    RP

    RP

    SE

    RP + ZNE

    Sperma

    EI/EM

    RP

    ES

    ZNE

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    AE

    Vereinigte Arabische Emirate

    AE-0

    Gesamtes Hoheitsgebiet

    E

    X

    X

    X

    X

     

    AR

    Argentinien

    AR-0

    Gesamtes Hoheitsgebiet

    D

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

    AU

    Australien

    AU-0

    Gesamtes Hoheitsgebiet

    B

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

    BB

    Barbados

    BB-0

    Gesamtes Hoheitsgebiet

    D

    X

    X

    X

    X

     

    ▼M1 —————

    ▼M13

    BH

    Bahrain

    BH-0

    Gesamtes Hoheitsgebiet

    E

    X

    X

    X

     

    ▼B

    BM

    Bermuda

    BM-0

    Gesamtes Hoheitsgebiet

    D

    X

    X

    X

    X

     

    BO

    Bolivien

    BO-0

    Gesamtes Hoheitsgebiet

    D

    X

    X

    X

    X

     

    ▼M22

    BR

    Brasilien

    BR-0

    Gesamtes Hoheitsgebiet

    D

     

    BR-1

    Die Bundesstaaten

    Rio Grande do Sul, Paraná, Mato Grosso do Sul, Distrito Federal und Rio de Janeiro mit Ausnahme der Region BR-2 bis zum 31. Oktober 2016

    D

    X

    X

    X

     

    BR-2

    Das „Centro Olimpico de Hipismo“ in der brasilianischen Armee-Reitschule „Vila Militar“ in Deodoro, Rio de Janeiro, im Bundesstaat Rio de Janeiro und die Verbindungsstraße zum internationalen Flughafen Galeão

    D

    X

    X

    X

    Gültig bis 31. Oktober 2016

    ▼B

    BY

    Belarus

    BY-0

    Gesamtes Hoheitsgebiet

    B

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

    CA

    Kanada

    CA-0

    Gesamtes Hoheitsgebiet

    C

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

    CH

    Schweiz

    CH-0

    Gesamtes Hoheitsgebiet

    A

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

    CL

    Chile

    CL-0

    Gesamtes Hoheitsgebiet

    D

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

    ▼M13

    CN

    China

    CN-0

    Gesamtes Hoheitsgebiet

     

     

    CN-1

    Die von Equidenkrankheiten freie Zone in der Stadt Conghua, Unterprovinzstadt Guangzhou, Provinz Guangdong, einschl. der Straße, die vom und zum Flughafen Guangzhou und Hongkong führt und auf der die Biosicherheit gewährleistet ist (Details siehe Feld 3)

    C

    X

    X

    X

     

    CN-2

    Austragungsort der Global Champions Tour auf der EXPO 2010 Nr. 15 Parkplatz sowie die Zufahrt von dort zum internationalen Flughafen Shanghai Pudong im Norden des neuen Pudong-Gebiets und im östlichen Teil des Minhang-Bezirks der Großstadtregion Shanghai (Details siehe Feld 5)

    C

    X

    ►M24  Gültig vom 15. April bis 15. Mai 2016 ◄

    ▼M19

    CR

    Costa Rica

    CR-0

    Gesamtes Hoheitsgebiet

    D

     

    CR-1

    Stadtgebiet von San José

    D

    X

     

    CR-2

    Stadtgebiet von San José

    D

    X

    Betrifft nur für die Weltreiterspiele in Frankreich qualifizierte Pferde. Gültig bis 15. Oktober 2014

    ▼B

    CU

    Kuba

    CU-0

    Gesamtes Hoheitsgebiet

    D

    X

    X

    X

    X

     

    DZ

    Algerien

    DZ-0

    Gesamtes Hoheitsgebiet

    E

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

    ▼M26

    EG

    Ägypten

    EG-0

    Gesamtes Hoheitsgebiet

    E

    EG-1

    Von Equidenkrankheiten freie Zone rund um die Tierklinik der Ägyptischen Streitkräfte an der El-Nasr Road, gegenüber dem AL Ahly Club, Kairo, und Schnellstraße zum Cairo International Airport (Näheres siehe Feld 7)

    E

    X

    X

    ▼B

    FK

    Falkland Inseln

    FK-0

    Gesamtes Hoheitsgebiet

    A

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

    GL

    Grönland

    GL-0

    Gesamtes Hoheitsgebiet

    A

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

    HK

    Hong Kong

    HK-0

    Gesamtes Hoheitsgebiet

    C

    X

    X

    X

    X

     

    ▼M14 —————

    ▼M22

    IL

    Israel (2)

    IL-0

    Gesamtes Hoheitsgebiet

    E

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

    ▼M18

    IN

    Indien

    IN-0

    Gesamtes Hoheitsgebiet

    C

     

    IN-1

    Von Equidenkrankheiten freie Zone im Remount and Veterinary Corps (RVC) Centre, Quartier Meerut, Distrikt Meerut, Bezirk Meerut des Bundesstaates Uttar Pradesh, einschließlich der Straßenverbindung vom und zum Flughafen New Delhi

    (Einzelheiten siehe Feld 6)

    C

    X

    X

    Gültig bis 31. Oktober 2014

    ▼B

    IS

    Island

    IS-0

    Gesamtes Hoheitsgebiet

    A

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

    JM

    Jamaika

    JM-0

    Gesamtes Hoheitsgebiet

    D

    X

    X

    X

    X

     

    JO

    Jordanien

    JO-0

    Gesamtes Hoheitsgebiet

    E

    X

    X

    X

    X

     

    JP

    Japan

    JP-0

    Gesamtes Hoheitsgebiet

    C

    X

    X

    X

    X

     

    KG

    Kirgisistan

    KG-0

    Gesamtes Hoheitsgebiet

     

    KG-1

    Region Issyk-Kul

    B

    X

    X

     

    KR

    Republik Korea

    KR-0

    Gesamtes Hoheitsgebiet

    C

    X

    X

    X

    X

     

    ▼M20

    KW

    Kuwait

    KW-0

    Gesamtes Hoheitsgebiet

    E

    X

    X

    X

     

    ▼M25

    LB

    Libanon

    LB-0

    Gesamtes Hoheitsgebiet

    E

    X

    X

    X

     

    ▼M22 —————

    ▼B

    MA

    Marokko

    MA-0

    Gesamtes Hoheitsgebiet

    E

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

    ▼M2

    ME

    Montenegro

    ME-0

    Gesamtes Hoheitsgebiet

    B

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

    ▼B

    MK (1)

    Ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien

    MK-0

    Gesamtes Hoheitsgebiet

    B

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

    MO

    Macao

    MO-0

    Gesamtes Hoheitsgebiet

    C

    X

    X

    X

    X

     

    MY

    Malaysia

    MY-0

    Peninsula

    C

    X

    X

    X

    X

     

    ▼M3

    MU

    Mauritius

    MU-0

    Gesamtes Hoheitsgebiet

    E

    X

     

    ▼M23

    MX

    Mexiko

    MX-0

    Gesamtes Hoheitsgebiet

    D

     

    MX-1

    Großstadt-region Mexiko-Stadt

    D

    X

    Gültig vom 30. März bis 30. April 2016

    ▼B

    NZ

    Neuseeland

    NZ-0

    Gesamtes Hoheitsgebiet

    B

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

    OM

    Oman

    OM-0

    Gesamtes Hoheitsgebiet

    E

    X

    X

    X

    X

     

    PE

    Peru

    PE-0

    Gesamtes Hoheitsgebiet

     

    PE-1

    Region Lima

    D

    X

    X

    X

    X

     

    PM

    St Pierre & Miquelon

    PM-0

    Gesamtes Hoheitsgebiet

    G

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

    PY

    Paraguay

    PY-0

    Gesamtes Hoheitsgebiet

    D

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

    QA

    Katar

    QA-0

    Gesamtes Hoheitsgebiet

    E

    X

    X

    X

    X

     

    ▼M1 —————

    ▼M2

    RS

    Serbien

    RS-0

    Gesamtes Hoheitsgebiet

    B

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

    ▼B

    RU

    Russland

    RU-0

    Gesamtes Hoheitsgebiet

     

    RU-1

    Provinzen Kaliningrad, Arkhangelsk, Vologda, Murmansk, Leningrad, Novgorod, Pskov, Briansk, Vladimir, Ivanovo, Tver, Kaluga, Kostroma, Moskva, Orjol, Riasan, Smolensk, Tula, Jaroslavl, Nijninovgorod, Kirov, Belgorod, Woronesh, Kursk, Lipezk, Tambov, Astrahan, Wolgograd, Penza, Saratov, Uljanovsk, Rostov, Orenburg, Perm und Kurgan

    B

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

    RU-2

    Regionen Stavropol und Krasnodar

    B

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

    RU-3

    Republiken Karelia, Marij-El, Mordovia, Chuvachia, Kalmykia, Tatarstan, Dagestan, Kabardino-Balkaria, Severnaya Osetia, Ingushetia und Karachaevo-Cherkesia

    B

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

    SA

    Saudi-Arabien

    SA-0

    Gesamtes Hoheitsgebiet

     

    SA-1

    Gesamtes Hoheitsgebiet, ausgenommen die Schutz- und Überwachungszonen (siehe FELD 1 für Einzelheiten)

    E

    X

    X

    X

    X

     

    ▼M2 —————

    ▼B

    SG

    Singapur

    SG-0

    Gesamtes Hoheitsgebiet

    C

    X

    X

    X

    X

     

    ▼M22 —————

    ▼B

    TH

    Thailand

    TH-0

    Gesamtes Hoheitsgebiet

    C

    X

    X

    X

    X

     

    TN

    Tunisien

    TN-0

    Gesamtes Hoheitsgebiet

    E

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

    TR

    Türkei

    TR-0

    Gesamtes Hoheitsgebiet

     

    TR-1

    Provinzen Ankara, Edirne, Istanbul, Izmir, Kirklareli und Tekirdag

    E

    X

    X

    X

    X

     

    UA

    Ukraine

    UA-0

    Gesamtes Hoheitsgebiet

    B

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

    US

    Vereinigte Staaten von Amerika

    US-0

    Gesamtes Hoheitsgebiet

    C

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

    UY

    Uruguay

    UY-0

    Gesamtes Hoheitsgebiet

    D

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

    ▼M8

    ZA

    Südafrika

    ZA-0

    Gesamtes Hoheitsgebiet

     

    ZA-1

    Stadtgebiet von Kapstadt (siehe Kasten 2 mit ausführlicheren Erläuterungen)

    F

    Entscheidung 2008/698/EG

    ▼B

    (1)   Vorläufiger Code, der keine Auswirkungen auf die endgültige Bezeichnung des Landes hat, die nach Abschluss der laufenden Verhandlungen bei den Vereinten Nationen festgelegt wird.

    (2)   Im Folgenden wird darunter das Gebiet des Staates Israel mit Ausnahme der seit Juni 1967 unter israelischer Verwaltung stehenden Gebiete (namentlich die Golanhöhen, der Gazastreifen, Ostjerusalem und das restliche Westjordanland) verstanden.

    Anmerkung:


    Felder

    X

    Einfuhr grundsätzlich gestattet

     

    Einfuhr verboten

     

    Spalten

    Spalten 1-4:

    Gebietsabgrenzung

     

    Spalte 5 (SG):

    Statusgruppe

     

    Spalte 6 (ZZ):

    Zeitweilige Zulassung registrierter Pferde

    (Entscheidung 92/260/EWG)

    Spalte 7 (WE):

    Wiedereinfuhr registrierter Renn-, Turnier- und für kulturelle Veranstaltungen bestimmter Pferde nach vorübergehender Ausfuhr

    (Entscheidung 93/195/EWG)

    Spalte 8

    Einfuhr registrierter Pferde

    (Entscheidung 93/197/EWG)

    Spalte 9

    Einfuhr vom Schlachtequiden

    (Entscheidung 93/196/EWG)

    Spalte 10

    Einfuhr von registrierten Equiden sowie Zucht- und Nutzequiden

    (Entscheidung 93/197/EWG)

    Spalte 11

    Einfuhr von Sperma registrierter Pferde

    (Entscheidung 96/539/EG)

    Spalte 12

    Einfuhr von Sperma registrierter Equiden

    (Entscheidung 96/539/EG)

    Spalte 13

    Einfuhr von Sperma von Zucht- und Nutzequiden

    (Entscheidung 96/539/EG)

    Spalte 14

    Einfuhr von Equideneizellen und -embryonen

    (Entscheidung 96/540/EG)

    Spalte 15

    Verweis auf besondere Bedingungen/zusätzliche Garantien

     

    Tier/Erzeugnis:

    Kategorien/Bedingungen

     

    RP

    Registrierte Pferde

     

    SE

    Schlachtequiden im Sinne von Artikel 2 Buchstabe d) der Richtlinie 90/426/EWG

     

    RE

    Registrierte Equiden im Sinne von Artikel 2 Buchstabe c) der Richtlinie 90/426/EWG

     

    ZNE

    Zucht- und Nutzequiden im Sinne von Artikel 2 Buchstabe e) der Richtlinie 90/426/EWG

     

    SPERMA

    Equidensperma, nach Maßgabe der Richtlinie 92/65/EG gewonnen

     

    EI/EM

    Equideneizellen und -embryonen, nach Maßgabe der Richtlinie 92/65/EG gewonnen

     



    FELD 1:

    SA

    Saudi Arabien

    SA-1

    Abgrenzung der Schutz- und Überwachungszonen (FELD 1):

    1.  Provinz Jizan

    — Schutzzone: gesamte Provinz, ausgenommen der Teil nördlich des Straßenkontrollpostens in As-Shuqaiq an der Straße Nr. 5 und nördlich der Straße Nr. 10;

    — Überwachungszone: der Teil der Provinz nördlich des Straßenkontrollpostens in Ash-Shuqaiq an der Straße Nr. 5, kontrolliert durch den Straßenkontrollposten in Al Qahmah, und der Teil nördlich der Straße Nr. 10.

    2.  Provinz Asir

    — Schutzzone: der nördlich durch die Straße Nr. 10 zwischen Ad Darb, Abha und Kamis Mushayt begrenzte Teil der Provinz, mit Ausnahme der Reitclubs der Luftwaffen- und Militärstützpunkte, und der nördlich durch die Straße Nr. 15 von Kamis Mushayt über Jarash, Al Utfah und Dhahran Al Janoub zur Grenze mit der Provinz Najran begrenzte Teil der Provinz und der nördlich durch die Straße von Al Utfah über Al Fayd nach Badr Al Janoub (Provinz Najran) begrenzte Teil der Provinz;

    — Überwachungszone: die Reitclubs der Luftwaffen- und Militärstützpunkte, der Teil der Provinz zwischen der Grenze der Schutzzone und der Straße Nr. 209 von Ash Shuqaiq zum Straßenkontrollposten Muhayil an der Straße Nr. 211, der Teil der Provinz zwischen dem Kontrollposten an der Straße Nr. 20 südlich von Abha, der Stadt Abha und dem Straßenkontrollposten Ballasmer 65 km von Abha an der Straße Nr. 15 nach Norden, der Teil der Provinz zwischen Khamis Mushayt und dem Straßenkontrollposten 90 km von Abha an der Straße Nr. 255 nach Samakh und dem Straßenkontrollposten in Yarah, 90 km von Abha, an der Straße Nr. 10 nach Riad und der Teil der Provinz südlich einer virtuellen Linie zwischen dem Straßenkontrollposten in Yarah an der Straße Nr. 10 und Khashm Ghurab an der Straße Nr. 177 bis zur Grenze mit der Provinz Najran.

    3.  Provinz Najran

    — Schutzzone: der nördlich durch die Straße von Al Utfah (Provinz Asir) nach Badr Al Janoub und nach As Sebt sowie von Sebt entlang Wadi Habunah bis zur Kreuzung mit der Straße Nr. 177 zwischen Najran und Riyadh und von dieser Kreuzung durch die Straße Nr. 177 Richtung Süden bis zur Kreuzung mit der Straße Nr. 15 von Najran nach Sharourah begrenzte Teil der Provinz und der Teil der Provinz südlich der Straße Nr. 15 zwischen Najran und Sharourah und der Grenze zu Jemen.

    — Überwachungszone: der Teil der Provinz südlich einer Linie zwischen dem Straßenkontrollposten in Yarah an der Straße Nr. 10 und Khashm Ghurab an der Straße Nr. 177 von der Grenze der Provinz Najran bis zum Straßenkontrollposten Khashm Ghurab, 80 km von Najran, und westlich der Straße Nr. 175 nach Sharourah.



    FELD 2:

    ZA

    Süd-Afrika

    ZA-1

    Das Stadtgebiet von Kapstadt innerhalb folgender Grenzen: (ZA-1):

    Nördliche Grenze: Blaauwberg Road (M14);

    Östliche Grenze: Koeberg Road (M14), Plattekloof Road (M14), N7 Highway, N1 Highway und M5 Highway

    Südliche Grenze: Ottery Road, Prince George's Drive, Wetton Road, Riverstone Road, Tennant Road, Newlands Drive, Paradise Road, Union Drive, Rhodes Drive bis zur Newslands Forststation über Echo Gorge des Table Mountain bis Camps Bay;

    Westliche Grenze: Küstenlinie von Camps Bay bis Blaauwberg Road.

    ▼M4



    FELD 3:

    CN

    China

    CN-1

    Die spezifische von Equidenkrankheiten freie Zone in der Provinz Guangdong mit folgender Abgrenzung:

    Kernzone: Pferdehaltungsbetrieb im Dorf Reshui, Kommune Lingkou der Stadt Conghua, einschl. des Gebiets in einem Umkreis von 5 km; Kontrolle durch den Straßenkontrollposten an der Staatsstraße 105;

    Überwachungszone: alle Verwaltungsbezirke der Stadt Conghua, die die Kernzone mit einer Fläche von 2 009 km2 umgeben;

    Schutzzone: Außengrenzen folgender angrenzender Verwaltungsbezirke, die die Überwachungszone umgeben:

    — Distrikt Baiyun, Distrikt Luogang der Stadt Conghua,

    — Distrikt Huadu der Stadt Guangzhou,

    — Stadt Zengcheng,

    — Verwaltungsbezirke im Distrikt Qingcheng der Stadt Qingyuan,

    — Bezirk Fogang,

    — Bezirk Xinfeng,

    — Bezirk Longmen;

    Straße mit Biosicherheitsgewähr:

    Quarantäne vor dem Eingang: die Quarantäneeinrichtungen in der Schutzzone, die von den zuständigen Behörden für die Vorbereitung von Equiden aus anderen Teilen Chinas auf die Verbringung in die von Equidenkrankheiten freie Zone bestimmt wurden.

    ▼M13 —————

    ▼M13



    FELD 5:

    CN

    China

    CN-2

    Abgrenzung der Zone in der Großstadtregion Shanghai:

    Westliche Begrenzung: der Huangpu-Fluss von seinem Ästuar im Norden bis zur Abzweigung des Dazhi-Flusses

    Südliche Begrenzung: der Dazhi-Fluss von seiner Abzweigung vom Huangpu-Fluss bis zu seinem Ästuar im Osten

    Nördliche und östliche Begrenzung: Küstenlinie

    ▼M18



    FELD 6:

    IN

    Indien

    IN-1

    Die von Equidenkrankheiten freie Zone im Remount and Veterinary Corps (RVC) Centre, Quartier Meerut, Distrikt Meerut, Bezirk Meerut des Bundesstaates Uttar Pradesh (geografische Koordinaten: 29,028893, 77,731018 bzw. +29° 01′ 44,01″, +77° 43′ 51,66″), umgeben von einer Überwachungszone mit einem Radius von 10 km, einschließlich der Zufahrt über die Roorkee Road, die Mawana Road und die Delhi Road zum National Highway Nr. 58, anschließend Hapur Road (57), GT Road, Dharampura Road, Eastern Approach Road, Yudister Setu, Lala Hardev Sahai Marg, Mahatma Road, Vandemataram Marg, National Highway Nr. 8, Airport Road, Ullan Batar Marg zum Indira Gandhi International Airport New Delhi.

    ▼M26



    FELD 7:

    EG

    Ägypten

    EG-1

    Von Equidenkrankheiten freie Zone (EDFZ) von etwa 0,1 km2 rund um die Tierklinik der Ägyptischen Streitkräfte an der El-Nasr Road, gegenüber dem Al Ahly Club, am östlichen Stadtrand von Kairo (geografische Koordinaten: 30°04′19,6″N 31°21′16,5″E) und 10 km lange Schnellstraßenanbindung an den Cairo International Airport über die El-Nasr Road und die Airport Road.

    a)  Abgrenzung der EDFZ:

    Von der Kreuzung der El-Nasr Road mit der El-Shaheed Ibrahim El-Shaikh Road (geografische Koordinaten: 30°04′13,6″N 31°21′04,3″E) etwa 500 m in nördliche Richtung entlang der El-Shaheed Ibrahim El-Shaikh Road bis zur ersten Abzweigung zur „Passage Inside Armed Forces“ (im Folgenden „Passage“), dann nach rechts etwa 100 m in östliche Richtung entlang der Passage, wieder nach rechts 150 m entlang der Passage in südliche Richtung, dann nach links 300 m entlang der Passage in östliche Richtung, dann nach rechts 100 m entlang der Passage in südliche Richtung bis zur El-Nasr Road, weiter nach rechts 300 m entlang der El-Nasr Road in südwestliche Richtung bis zur gegenüberliegenden Seite der Einmündung El-Nasr Road Hassan Ma'moon Road, dann nach rechts 100 m entlang der Passage in nördliche Richtung, weiter nach links 120 m entlang der Passage in westliche Richtung, dann nach links 200 m entlang der Passage in südliche Richtung, dann nach rechts 100 m entlang der El-Nasr Road in westliche Richtung bis zur Kreuzung der El-Nasr Road mit der El-Shaheed Ibrahim El-Shaikh Road.

    b)  Abgrenzung des Ausfuhr-Quarantänebereichs innerhalb der EDFZ:

    Von der Stelle gegenüber der Einmündung El-Nasr Road — Hassan Ma'moon Road 100 m entlang der Passage in nördliche Richtung, dann nach rechts 250 m entlang der Passage in östliche Richtung, weiter nach rechts 50 m entlang der Passage in südliche Richtung bis zur El-Nasr Road, dann nach rechts 300 m entlang der El-Nasr Road in südwestliche Richtung bis zur gegenüberliegenden Seite der Einmündung El-Nasr Road Hassan Ma'moon Road.

    ▼B




    ANHANG II

    Die Entscheidung 93/195/EWG der Kommission wird wie folgt geändert:

    1. Die Liste der Drittländer gemäß Anhang I Gruppe D erhält folgende Fassung:

    „Argentinien (AR), Barbados (BB), Bermuda (BM), Bolivien (BO), (1) (BR), Chile (CL), Costa Rica (1) (CR), Kuba (CU), Jamaika (JM), Mexiko (1) (MX), Peru (1) (PE), Paraguay (PY), Uruguay (UY)“.

    2. Die Liste der Drittländer der Gruppe D im Titel der Gesundheitsbescheinigung gemäß Anhang II erhält folgende Fassung:

    „Argentinien, Barbados, Bermuda, Bolivien, Brasilien (1), Chile, Costa Rica (1), Kuba, Jamaika, Mexiko (1), Peru (1), Paraguay, Uruguay“.

    Top