Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31993R3317

    VERORDNUNG (EG) Nr. 3317/93 DER KOMMISSION vom 2. Dezember 1993 über den Verkauf von zur Ausfuhr bestimmtem Rindfleisch mit Knochen aus Beständen einiger Interventionsstellen nach dem Verfahren der Verordnung (EWG) Nr. 2539/84 und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 3070/93

    ABl. L 298 vom 3.12.1993, p. 12–15 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 23/02/1994; Aufgehoben durch 394R0373

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1993/3317/oj

    31993R3317

    VERORDNUNG (EG) Nr. 3317/93 DER KOMMISSION vom 2. Dezember 1993 über den Verkauf von zur Ausfuhr bestimmtem Rindfleisch mit Knochen aus Beständen einiger Interventionsstellen nach dem Verfahren der Verordnung (EWG) Nr. 2539/84 und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 3070/93

    Amtsblatt Nr. L 298 vom 03/12/1993 S. 0012 - 0015


    VERORDNUNG (EG) Nr. 3317/93 DER KOMMISSION vom 2. Dezember 1993 über den Verkauf von zur Ausfuhr bestimmtem Rindfleisch mit Knochen aus Beständen einiger Interventionsstellen nach dem Verfahren der Verordnung (EWG) Nr. 2539/84 und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 3070/93

    DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN -

    gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft,

    gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 805/68 des Rates vom 27. Juni 1968 über die gemeinsame Marktorganisation für Rindfleisch (1), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 125/93 (2), insbesondere auf Artikel 7 Absatz 3,

    in Erwägung nachstehender Gründe:

    Nach der Verordnung (EWG) Nr. 2539/84 der Kommission vom 5. September 1984 mit besonderen Einzelheiten für bestimmte Verkäufe von gefrorenem Rindfleisch aus Beständen der Interventionsstellen (3), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 1759/93 (4), kann beim Verkauf von Rindfleisch aus Interventionsbeständen ein Verfahren in zwei Phasen angewandt werden.

    Einige Interventionsstellen verfügen über Bestände an Interventionsfleisch mit Knochen. Wegen der hohen Kosten, die sich aus der Lagerung dieses Fleisches ergeben, ist eine Verlängerung der Lagerzeit zu vermeiden. Für die genannten Erzeugnisse bestehen Absatzmärkte in bestimmten Drittländern. Es empfiehlt sich daher, dieses Fleisch gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 2539/84 zum Verkauf anzubieten.

    Die Viertel aus Interventionsbeständen können in gewissen Fällen mehrfach umgelagert worden sein. Um eine ordentliche Aufmachung dieser Viertel zu ermöglichen und ihren Absatz zu fördern, sollte unter bestimmten Bedingungen ihre erneute Verpackung genehmigt werden.

    Für die Ausfuhr des Fleisches muß eine Frist festgesetzt werden, bei der Artikel 5 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 2377/80 der Kommission vom 4. September 1980 über besondere Durchführungsvorschriften für Einfuhr- und Ausfuhrlizenzen für Rindfleisch (5), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 2867/93 (6), zu berücksichtigen ist.

    Zur Sicherstellung der Ausfuhr des verkauften Fleisches sollte die Stellung der Sicherheit gemäß Artikel 5 Absatz 2 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2539/84 vorgesehen werden.

    Die zur Ausfuhr bestimmten Erzeugnisse aus Beständen der Interventionsstellen fallen unter die Verordnung (EWG) Nr. 3002/92 der Kommission vom 16. Oktober 1992 über gemeinsame Durchführungsbestimmungen für die Überwachung der Verwendung und/oder Bestimmung von Erzeugnissen aus den Beständen der Interventionsstellen (7), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 1938/93 (8).

    Die Verordnung (EG) Nr. 3070/93 der Kommission (9) ist aufzuheben.

    Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsausschusses für Rindfleisch -

    HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:

    Artikel 1

    (1) Es werden ungefähr

    a) 10 000 Tonnen Rindfleisch mit Knochen aus den Beständen der deutschen Interventionsstelle zum Verkauf angeboten,

    5 000 Tonnen Rindfleisch mit Knochen aus den Beständen der französischen Interventionsstelle zum Verkauf angeboten,

    2 000 Tonnen Rindfleisch mit Knochen aus den Beständen der italienischen Interventionsstelle zum Verkauf angeboten,

    1 000 Tonnen Rindfleisch mit Knochen aus den Beständen der irischen Interventionsstelle zum Verkauf angeboten;

    b) 10 000 Tonnen Rindfleisch mit Knochen zum Verkauf in Form von "quartiers compensés" aus Beständen der deutschen Interventionsstelle angeboten.

    Dieses Fleisch ist zur Ausfuhr nach den Bestimmungen 02 und 03 gemäß Fußnote 7 im Anhang der Verordnung (EWG) Nr. 1067/93 der Kommission (10) bestimmt.

    Vorbehaltlich der Bestimmungen dieser Verordnung erfolgt der Verkauf gemäß den Bestimmungen der Verordnungen (EWG) Nr. 2539/84 und (EWG) Nr. 3002/92.

    Die Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 985/81 der Kommission (1) sind bei diesem Verkauf nicht anwendbar. Die zuständigen Behörden können jedoch zulassen, daß unter ihrer Aufsicht Vorder- und Hinterviertel mit Knochen mit zerrissener oder verschmutzter Verpackung vor ihrer Anmeldung zum Versand bei der Abgangszollstelle mit einer neuen Verpackung der gleichen Art versehen werden.

    (2) Ein Angebot gemäß Absatz 1 Buchstabe b) betrifft im Rahmen der angebotenen Gesamtmenge Rindfleisch mit Knochen Vorder- und Hinterviertel in gleicher Anzahl sowie einen einheitlichen Preis je Tonne.

    (3) Qualität und Mindestpreise gemäß Artikel 3 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2539/84 sind in Anhang I aufgeführt.

    (4) Berücksichtigt werden nur Angebote, die bis spätestens 9. Dezember 1993 um 12.00 Uhr bei den Interventionsstellen eingehen.

    (5) Einzelheiten über Mengen und Lagerorte der Erzeugnisse sind für Kaufinteressenten bei den im Anhang II angegebenen Adressen erhältlich.

    Artikel 2

    Die Erzeugnisse nach Artikel 1 sind innerhalb von fünf Monaten nach Abschluß des Verkaufsvertrags auszuführen.

    Artikel 3

    (1) Der Betrag der in Artikel 5 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2539/84 vorgesehenen Sicherheit beläuft sich auf 30 ECU/100 kg.

    (2) Der Betrag der in Artikel 5 Absatz 2 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2539/84 vorgesehenen Sicherheit beläuft sich auf 300 ECU/100 kg.

    Artikel 4

    (1) Für das im Rahmen dieser Verordnung verkaufte Fleisch wird keine Ausfuhrerstattung gewährt.

    Der in Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 3002/92 genannte Abholschein, die Ausfuhranmeldung und gegebenenfalls das Kontrollexemplar T5 werden durch folgenden Vermerk vervollständigt:

    Productos de intervención sin restitución (Reglamento (CE) no 3317/93);

    Interventionsvarer uden restitution (Forordning (EF) nr. 3317/93);

    Interventionserzeugnisse ohne Erstattung (Verordnung (EG) Nr. 3317/93);

    Proionta paremvaseos choris epistrofi (Kanonismos (EK) arith. 3317/93);

    Intervention products without refund (Regulation (EC) No 3317/93);

    Produits d'intervention sans restitution (Règlement (CE) no 3317/93);

    Prodotti d'intervento senza restituzione (Regolamento (CE) n. 3317/93);

    Produkten uit interventievoorraden zonder restitutie (Verordening (EG) nr. 3317/93);

    Produtos de intervençao sem restituiçao (Regulamento (CE) nº 3317/93).

    (2) Im Zusammenhang mit der in Artikel 3 Absatz 2 genannten Sicherheit stellt die Einhaltung der Bestimmungen von Absatz 1 eine Hauptforderung im Sinne von Artikel 20 der Verordnung (EWG) Nr. 2220/85 der Kommission (2) dar.

    Artikel 5

    Die Verordnung (EG) Nr. 3070/93 wird aufgehoben.

    Artikel 6

    Diese Verordnung tritt am 9. Dezember 1993 in Kraft.

    Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

    Brüssel, den 2. Dezember 1993

    Für die Kommission

    René STEICHEN

    Mitglied der Kommission

    (1) ABl. Nr. L 148 vom 28. 6. 1968, S. 24.

    (2) ABl. Nr. L 18 vom 27. 1. 1993, S. 1.

    (3) ABl. Nr. L 238 vom 6. 9. 1984, S. 13.

    (4) ABl. Nr. L 161 vom 2. 7. 1993, S. 59.

    (5) ABl. Nr. L 241 vom 13. 9. 1980, S. 5.

    (6) ABl. Nr. L 262 vom 21. 10. 1993, S. 26.

    (7) ABl. Nr. L 301 vom 17. 10. 1992, S. 17.

    (8) ABl. Nr. L 176 vom 20. 7. 1993, S. 12.

    (9) ABl. Nr. L 274 vom 6. 11. 1993, S. 17.

    (10) ABl. Nr. L 108 vom 1. 5. 1993, S. 101.

    (11) ABl. Nr. L 99 vom 10. 4. 1981, S. 38.

    (12) ABl. Nr. L 205 vom 3. 8. 1985, S. 5.

    PARARTIMA I ANEXO I - BILAG I - ANHANG I - - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I

    >Kratos melosProiontaPosotitestonoiElachistes times poliseos ekfrazomenes setono"> ID="1">a) Deutschland> ID="2">- Hinterviertel, stammend von:"> ID="2">Kategorien A/C, Klassen U, R und O> ID="3">10 000> ID="4">560"> ID="1">France> ID="2">- Quartiers arrière:"> ID="2">catégorie A/C, classes U, R et O> ID="3">5 000> ID="4">560"> ID="1">Italia> ID="2">- Quarti posteriori, provenienti da:"> ID="2">categoria A, classi U, R e O> ID="3">2 000> ID="4">560"> ID="1">Ireland> ID="2">- Hindquarters, from:"> ID="2">Category C, classes U, R and O> ID="3">1 000> ID="4">560"> ID="1">b) Deutschland> ID="2">Kompensierte Viertel (1) mit Knochen, stammend von:"> ID="2">Kategorien A/C, Klassen U, R und O> ID="3">10 000> ID="4">515""

    Isos arithmos brostinon kai pisinon tetarton>

    (1) Nombre égal de quartiers avant et de quartiers arrière.

    (2) Equal number of forequarters and hindquarters.

    (3) Gleiche Anzahl Vorder- und Hinterviertel.

    (4) Numero uguale di quarti anteriori e posteriori.

    (5) Een gelijk aantal voor- en achtervöten.

    (6) Lige stort antal forfjerdinger og bagfjerdinger.

    (7) .

    (8) Número igual de cuartos delanteros y traseros.

    (9) Número igual de quartos dianteiros e de quartos traseiros.

    PARARTIMA ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II

    Direcciones de los organismos de intervención - Interventionsorganernes adresser - Anschriften der Interventionsstellen - Diefthynseis ton organismon paremvaseos - Addresses of the intervention agencies - Adresses des organismes d'intervention - Indirizzi degli organismi d'intervento - Adressen van de interventiebureaus - Endereços dos organismos de intervençao IRELAND: Department of Agriculture, Food and Forestry

    Agriculture House

    Kildare Street

    Dublin 2

    Tel. (01) 678 90 11, ext. 2278 and 3806

    Telex 93292 and 93607, telefax (01) 6616263, (01) 6785214 and (01) 6620198

    ITALIA: Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)

    Via Palestro 81

    I-00185 Roma

    Tel. 49 49 91

    Telex 61 30 03

    FRANCE: OFIVAL

    Tour Montparnasse

    33, avenü du Maine

    F-75755 Paris Cedex 15

    Tél.: 45 38 84 00, télex: 205476 F

    DEUTSCHLAND: Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)

    Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)

    Postfach 180 107 - Adickesallee 40

    D-60322 Frankfurt am Main

    Tel.: (069) 1 56 47 72/3

    Telex: 411727, Telefax: (069) 15 64 791

    Top