This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 21980A0414(03)
Agreement in the form of an exchange of letters between the European Economic Community and the Government of Canada concerning salmon fishing
Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Regierung Kanadas über den Lachsfang
Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Regierung Kanadas über den Lachsfang
ABl. L 226 vom 29.8.1980, p. 54–54
(DA, DE, EN, FR, IT, NL)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1980
Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Regierung Kanadas über den Lachsfang
Amtsblatt Nr. L 226 vom 29/08/1980 S. 0054
++++ ABKOMMEN in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Regierung Kanadas über den Lachsfang A . Schreiben der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft Herr ... ! Unter Bezugnahme auf das heute unterzeichnete Fischereiabkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Regierung Kanadas , insbesondere auf Artikel VIII Absatz 3 des hierdurch verlängerten Abkommens , beehre ich mich , zu bestätigen , daß für 1980 die jährliche Gesamtmenge für den Fang von atlantischem Lachs westlich des 44 . Längengrads West durch die Schiffe der Gemeinschaft auf maximal 1 190 metrische Tonnen beschränkt ist . Die genannte Menge unterliegt der einvernehmlichen Überprüfung durch die beiden Parteien , wobei etwaigen neuen wissenschaftlichen Informationen Rechnung getragen wird . Ich weise darauf hin , daß dieses Schreiben im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften in den sechs Amtssprachen der Gemeinschaft veröffentlicht wird , wobei jeder Wortlaut gleichermassen verbindlich ist . Ich wäre Ihnen dankbar , wenn Sie mir die Zustimmung Ihrer Regierung hierzu mitteilen würden . Genehmigen Sie , Herr ... , den Ausdruck meiner ausgezeichnetsten Hochachtung . Im Namen des Rates der Europäischen Gemeinschaften B . Schreiben der Regierung Kanadas Herr ... ! Ich beehre mich , den Eingang Ihres heutigen Schreibens mit folgendem Wortlaut zu bestätigen : " Unter Bezugnahme auf das heute unterzeichnete Fischereiabkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Regierung Kanadas , insbesondere auf Artikel VIII Absatz 3 des hierdurch verlängerten Abkommens , beehre ich mich , zu bestätigen , daß für 1980 die jährliche Gesamtmenge für den Fang von atlantischem Lachs westlich des 44 . Längengrads West durch die Schiffe der Gemeinschaft auf maximal 1 190 metrische Tonnen beschränkt ist . Die genannte Menge unterliegt der einvernehmlichen Überprüfung durch die beiden Parteien , wobei etwaigen neuen wissenschaftlichen Informationen Rechnung getragen wird . Ich weise darauf hin , daß dieses Schreiben im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften in den sechs Amtssprachen der Gemeinschaft veröffentlicht wird , wobei jeder Wortlaut gleichermassen verbindlich ist . Ich wäre Ihnen dankbar , wenn Sie mir die Zustimmung Ihrer Regierung hierzu mitteilen würden . " Ich beehre mich , Ihnen die Zustimmung meiner Regierung zum Inhalt dieses Schreibens mitzuteilen . Genehmigen Sie , Herr ... , den Ausdruck meiner ausgezeichnetsten Hochachtung . Für die Regierung Kanadas