EUROPÄISCHE KOMMISSION
Brüssel, den 25.10.2011
KOM(2011) 679 endgültig
ANHANG
ANHANG VIII
Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Zentralamerika andererseits
Anhang XVI zum öffentlichen Beschaffungswesen
Begleitunterlage zum
Vorschlag für einen Beschluss des Rates
über den Abschluss des Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Zentralamerika andererseits
ANHANG
ANHANG VIII
Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Zentralamerika andererseits
Anhang XVI zum öffentlichen Beschaffungswesen
Begleitunterlage zum
Vorschlag für einen Beschluss des Rates
über den Abschluss des Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Zentralamerika andererseits
ÖFFENTLICHES BESCHAFFUNGSWESEN
ANLAGE 1
Geltungsbereich
Abschnitt A
Zentrale Regierungsstellen, die eine Beschaffung im Einklang mit den Bestimmungen von Teil IV Titel V dieses Abkommens vornehmen
A.LISTE FÜR COSTA RICA
Dieser Titel gilt für Stellen auf der Ebene der Zentralregierung, die eine Beschaffung im Einklang mit den Bestimmungen dieses Abkommens vornehmen, wobei der Auftragswert mindestens den folgenden Schwellenwerten enspricht:
Waren
Schwellenwert: 130 000 SZR
Dienstleistungen
Spezifiziert in Abschnitt D
Schwellenwert: 130 000 SZR
Bauleistungen
Spezifiziert in Abschnitt E
Schwellenwert: 5 000 000 SZR
Liste der Beschaffungsstellen
1.Contraloría General de la República
2.Defensoría de los Habitantes de la República
3.Presidencia de la República
4.Ministerio de la Presidencia
5.Ministerio de Gobernación, Policía y Seguridad Pública (Bemerkung 1)
6.Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto
7.Ministerio de Hacienda (Bemerkung 2)
8.Ministerio de Agricultura y Ganadería
9.Ministerio de Economía Industria y Comercio
10.Ministerio de Educación Pública (Bemerkung 3)
11.Ministerio de Trabajo y Seguridad Social
12.Ministerio de Cultura y Juventud
13.Ministerio de Vivienda y Asentamientos Humanos
14.Ministerio de Comercio Exterior
15.Ministerio de Planificación Nacional y Política Económica
16.Ministerio de Ciencia y Tecnología
17.Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones
18.Ministerio de Obras Públicas y Transportes
19.Ministerio de Salud
20.Instituto Nacional de las Mujeres
21.Instituto Costarricense de Turismo
Bemerkungen zu Abschnitt A
1.Ministerio de Gobernación, Policía y Seguridad Pública: Dieser Titel gilt nicht für die Beschaffung von Waren, die unter Abschnitt 2 der Zentralen Gütersystematik der Vereinten Nationen (CPC, Version 1.0) fallen (Nahrungs und Genussmittel; Textilien, Bekleidung und Lederwaren), für die Fuerza Pública.
2.Ministerio de Hacienda: Dieser Titel gilt nicht für die Ausgabe von Steuermarken.
3.Ministerio de Educación Pública: Dieser Titel gilt nicht für Beschaffungen zur Unterstützung der Ziele von Schulspeisungsprogrammen.
B.LISTE FÜR EL SALVADOR
Dieser Titel gilt für Stellen auf der Ebene der Zentralregierung, die eine Beschaffung im Einklang mit den Bestimmungen dieses Abkommens vornehmen, wobei der Auftragswert mindestens den folgenden Schwellenwerten enspricht:
Waren
Schwellenwert: 130 000 SZR; bzw. für einen Zeitraum von drei Jahren nach dem Inkrafttreten dieses Abkommens: 260 000 SZR
Dienstleistungen
Spezifiziert in Abschnitt D
Schwellenwert: 130 000 SZR; bzw. für einen Zeitraum von drei Jahren nach dem Inkrafttreten dieses Abkommens: 260 000 SZR
Bauleistungen
Spezifiziert in Abschnitt E
Schwellenwert: 5 000 000 SZR; bzw. für einen Zeitraum von drei Jahren nach dem Inkrafttreten dieses Abkommens: 5 950 000 SZR
Liste der Beschaffungsstellen
1.Ministerio de Hacienda
2.Ministerio de Relaciones Exteriores
3.Ministerio de Educación (Bemerkung 1)
4.Ministerio de Trabajo y Previsión Social
5.Ministerio de Economía
6.Ministerio del Medio Ambiente y Recursos Naturales
7.Ministerio de Obras Públicas
8.Ministerio de Agricultura y Ganadería
9.Ministerio de Defensa (Bemerkung 1)
10.Ministerio de Gobernación
11.Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social
Bemerkungen zu Abschnitt A
1.Ministerio de Educación und Ministerio de Defensa: Dieser Titel gilt nicht für die Beschaffung von Waren, die unter Abschnitt 2 der Zentralen Gütersystematik der Vereinten Nationen (CPC, Version 1.1) fallen (Nahrungs und Genussmittel; Textilien, Bekleidung und Lederwaren).
2.Sofern nichts anderes angegeben ist, gilt dieser Titel für die den in dieser Liste aufgeführten Beschaffungsstellen unterstellten Behörden, sofern sie über keine eigene Rechtspersönlichkeit verfügen.
C.LISTE FÜR GUATEMALA
Dieser Titel gilt für Stellen auf der Ebene der Zentralregierung, die eine Beschaffung im Einklang mit den Bestimmungen dieses Abkommens vornehmen, wobei der Auftragswert mindestens den folgenden Schwellenwerten enspricht:
Waren
Schwellenwert: 130 000 SZR; bzw. für einen Zeitraum von drei Jahren nach dem Inkrafttreten dieses Abkommens: 260 000 SZR
Dienstleistungen
Spezifiziert in Abschnitt D
Schwellenwert: 130 000 SZR; bzw. für einen Zeitraum von drei Jahren nach dem Inkrafttreten dieses Abkommens: 260 000 SZR
Bauleistungen:
Spezifiziert in Abschnitt E
Schwellenwert: 5 000 000 SZR; bzw. für einen Zeitraum von drei Jahren nach dem Inkrafttreten dieses Abkommens: 6 000 000 SZR
Liste der Beschaffungsstellen
1.Ministerio de Agricultura, Ganadería y Alimentación (Bemerkung 1)
2.Ministerio de la Defensa Nacional (Bemerkung 2)
3.Ministerio de Economía
4.Ministerio de Educación (Bemerkung 3)
5.Ministerio de Cultura y Deportes
6.Ministerio de Trabajo y Previsión Social (Bemerkung 4)
7.Ministerio de Finanzas Públicas
8.Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social (Bemerkung 4)
9.Ministerio de Relaciones Exteriores
10.Ministerio de Gobernación (Bemerkung 5)
11.Ministerio de Comunicaciones, Infraestructura y Vivienda
12.Ministerio de Energía y Minas
13.Ministerio de Ambiente y Recursos Naturales
14.Secretaría General de la Presidencia
15.Secretaría de Coordinación Ejecutiva de la Presidencia
16.Secretaría de Planificación y Programación de la Presidencia
17.Secretaría de Análisis Estratégico de la Presidencia
18.Secretaría de la Paz de la Presidencia de la República
19.Secretaría de Asuntos Administrativos y de Seguridad de la Presidencia de la República
20.Secretaría de Asuntos Agrarios de la Presidencia
21.Secretaría Presidencial de la Mujer
22.Secretaría de Bienestar Social de la Presidencia de la República
23.Secretaría de Comunicación Social de la Presidencia
24.Secretaría Ejecutiva de la Comisión contra el Consumo, Adicción y Tráfico Ilícito de Drogas
25.Secretaría de Obras Sociales de la Esposa del Presidente de la República
26.Comisión Presidencial Coordinadora de la Política del Ejecutivo en materia de Derechos Humanos
27.Comisión Presidencial para la reforma del Estado, la Descentralización y la Participación Ciudadana
28.Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología
29.Coordinadora Nacional para la Reducción de Desastres
30.Junta Nacional del Servicio Civil
31.Oficina Nacional del Servicio Civil
32.Fondo de Desarrollo Indígena Guatemalteco
33.Fondo Nacional de Ciencia y Tecnología
34.Fondo Nacional para la Paz
35.Consejo Nacional de la Juventud
Bemerkungen zu Abschnitt A
1.Ministerio de Agricultura, Ganadería y Alimentación: Dieser Titel gilt nicht für Beschaffungen zur Unterstützung der Ziele von Agrarstützungsprogrammen, oder Beschaffungen zur Unterstützung der Ziele von Schulspeisungsprogrammen.
2.Ministerio de Defensa Nacional: Dieser Titel gilt nicht für Beschaffungen folgender Waren und Dienstleistungen: Waffen, Munition, Ausrüstung, Baustoffe, Luftfahrzeuge, Schiffe oder andere Fahrzeuge, Treibstoff, Schmierstoffe, Proviant sowie die Auftragsvergabe für Dienstleistungen und Lieferungen durch bzw. im Namen von Ejército de Guatemala und zugeordnete(n) Behörden.
3.Ministerio de Educación: Dieser Titel gilt nicht für Beschaffungen zur Unterstützung der Ziele von Schulspeisungsprogrammen.
4.Ministerio de Trabajo y Previsión Social and Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social: Dieser Titel gilt nicht für die Beschaffung von Waren, die unter Abschnitt 2 der CPC, Version 1.0, fallen (Nahrungs und Genussmittel; Textilien, Bekleidung und Lederwaren).
5.Ministerio de Gobernación: Dieser Titel gilt nicht für die Beschaffung von Waren, die unter Abschnitt 2 der CPC, Version 1.0, fallen (Nahrungs und Genussmittel; Textilien, Bekleidung und Lederwaren), für die Policia Nacional Civil y Sistema Penitenciario.
6.Sofern nichts anderes angegeben ist, gilt dieser Titel für die den in dieser Liste aufgeführten Beschaffungsstellen unterstellten Behörden, sofern sie über keine eigene Rechtspersönlichkeit verfügen.
D.LISTE FÜR HONDURAS
Dieser Titel gilt für Stellen auf der Ebene der Zentralregierung, die eine Beschaffung im Einklang mit den Bestimmungen dieses Abkommens vornehmen, wobei der Auftragswert mindestens den folgenden Schwellenwerten enspricht:
Waren
Schwellenwert: 260 000 SZR für das zweite und dritte Jahr nach dem Inkrafttreten dieses Abkommens, anschließend 130 000 SZR
Dienstleistungen spezifiziert in Abschnitt D
Schwellenwert: 260 000 SZR für das zweite und dritte Jahr nach dem Inkrafttreten dieses Abkommens, anschließend 130 000 SZR
Bauleistungen
Spezifiziert in Abschnitt E
Schwellenwert: 6 000 000 SZR für das zweite und dritte Jahr nach dem Inkrafttreten dieses Abkommens, anschließend 5 000 000 SZR
Liste der Beschaffungsstellen
1.Secretaria de Estado en los Despachos del Interior y Población
2.Secretaria de Estado en el Despacho de Educación (Bemerkung 1)
3.Secretaria de Estado en el Despacho de Salud
4.Secretaria de Estado en el Despacho de Seguridad (Bemerkung 2)
5.Secretaria de Estado en el Despacho Presidencial (Bemerkung 1)
6.Secretaria de Estado en el Despacho de Relaciones Exteriores
7.Secretaria de Estado en el Despacho de Defensa Nacional (Bemerkung 3)
8.Secretaria de Estado en el Despacho de Finanzas
9.Secretaria de Estado en los Despachos de Industria y Comercio
10.Secretaria de Estado en los Despachos de Obras Publicas, Transporte y Vivienda
11.Secretaria de Estado en los Despachos de Trabajo y Seguridad Social
12.Secretaria de Estado en los Despachos de Agricultura y Ganadería
13.Secretaria de Estado en los Despachos de Recursos Naturales y Ambiente
14.Secretaria de Estado en los Despachos de Cultura, Artes y Deportes
15.Secretaria de Estado en el Despacho de Turismo
16.Secretaría Técnica de Planificación y Cooperación Externa.
Bemerkungen zu Abschnitt A
1.Secretaria de Estado en el Despacho de Educación y Secretaria de Estado en el Despacho Presidencial: Dieser Titel gilt nicht für Beschaffungen zur Unterstützung der Ziele von Schulspeisungsprogrammen.
2.Secretaria de Estado en el Despacho de Seguridad: Dieser Titel gilt nicht für Beschaffungen von Uniformen, Schuhen, Nahrungsmitteln und Tabak für die Policia Nacional.
3.Secretaria de Estado en el Despacho de Defensa Nacional: Dieser Titel gilt nicht für die Beschaffung von Waren, die unter Abschnitt 2 der CPC, Version 1.0, fallen (Nahrungs und Genussmittel; Textilien, Bekleidung und Lederwaren), für die Fuerzas Armadas de Honduras. Dieser Titel gilt nicht für die Beschaffung der nachfolgend aufgeführten Waren oder für die Beschaffung von Uniformen für die Fuerzas Armadas de Honduras und die Policia Nacional:
1.Munition
2.Militärflugzeuge
3.Militärgewehre
4.Pistolen und Gewehre jeden Typs, Kaliber 41 und höher
5.Pistolen der honduranischen Armee
6.Schalldämpfer für alle Typen von Feuerwaffen
7.Feuerwaffen
8.Ausrüstung und Munition
9.Patronen für Feuerwaffen
10.Ausrüstung und sonstiges Zubehör für Patronenladevorrichtungen
11.Schießpulver, Sprengstoffe, Sprengkapseln und Zünder
12.Gasschutzmasken
13.Druckluftgewehre
4.Sofern nichts anderes angegeben ist, gilt dieser Titel für die den in dieser Liste aufgeführten Beschaffungsstellen unterstellten Behörden.
E.LISTE FÜR NICARAGUA
Dieser Titel gilt für Stellen auf der Ebene der Zentralregierung, die eine Beschaffung im Einklang mit den Bestimmungen dieses Abkommens vornehmen, wobei der Auftragswert mindestens den folgenden Schwellenwerten enspricht:
Waren
Schwellenwert: 130 000 SZR; bzw. für einen Zeitraum von drei Jahren nach dem Inkrafttreten dieses Abkommens: 260 000 SZR
Dienstleistungen
Spezifiziert in Abschnitt D
Schwellenwert: 130 000 SZR; bzw. für einen Zeitraum von drei Jahren nach dem Inkrafttreten dieses Abkommens: 260 000 SZR
Bauleistungen
Spezifiziert in Abschnitt E
Schwellenwert: 5 000 000 SZR; bzw. für einen Zeitraum von drei Jahren nach dem Inkrafttreten dieses Abkommens: 6 000 000 SZR
Liste der Beschaffungsstellen
1.Ministerio de Gobernación (Bemerkung 1)
2.Ministerio de la Familia
3.Ministerio de Relaciones Exteriores
4.Ministerio de Fomento, Industria y Comercio
5.Ministerio del Trabajo
6.Ministerio del Ambiente y de los Recursos Naturales
7.Procuraduría General de la República
8.Ministerio de Defensa (Bemerkung 2)
9.Ministerio de Hacienda y Crédito Público
10.Ministerio Público
11.Ministerio de Transporte e Infraestructura (Bemerkung 3)
12.Ministerio de Educación (Bemerkung 4)
13.Ministerio Agropecuario y Forestal (Bemerkung 5)
1.Ministerio de Gobernación: Dieser Titel gilt nicht für Beschaffungen durch und für die Policía Nacional. Dieser Titel gilt nicht für Beschaffungen im Zusammenhang mit der Herstellung oder Ausstellung von Pässen (einschließlich der Sicherheitselemente, z. B. Sicherheitspapier oder Sicherheitskunststoff).
2.Ministerio de Defensa: Dieser Titel gilt nicht für Beschaffungen durch das Ministerio de Defensa für einen Übergangszeitraum von fünf Jahren nach dem Inkrafttreten dieses Abkommens. Dieser Titel gilt nicht für Beschaffungen durch und für das Ejército de Nicaragua.
3.Ministerio de Transporte e Infraestructura: Dieser Titel gilt nicht für Beschaffungen durch das Ministerio de Transporte e Infraestructura für einen Übergangszeitraum von fünf Jahren nach dem Inkrafttreten dieses Abkommens.
4.Ministerio de Educación: Dieser Titel gilt nicht für Programme zur Unterstüzung des Bildungssektors, z. B. Schulspeisungsprogramme, Büchergrundausstattung, Instrumente für Grundlagenforschung und Entwicklung.
5.Ministerio de Agropecuario y Forestal: Dieser Titel gilt nicht für Agrarstützungsprogramme.
F.LISTE FÜR PANAMA
Dieser Titel gilt für Stellen auf der Ebene der Zentralregierung, die eine Beschaffung im Einklang mit den Bestimmungen dieses Abkommens vornehmen, wobei der Auftragswert mindestens den folgenden Schwellenwerten enspricht:
Waren
Schwellenwert: 130 000 SZR
Dienstleistungen
Spezifiziert in Abschnitt D
Schwellenwert: 130 000 SZR
Baudienstleistungen
Spezifiziert in Abschnitt E
Schwellenwert: 5 000 000 SZR
Liste der Beschaffungsstellen
1.Asamblea Nacional
2.Contraloría General de la República
3.Ministerio de Comercio e Industrias
4.Ministerio de Desarrollo Agropecuario (Bemerkung 1)
5.Ministerio de Economía y Finanzas
6.Ministerio de Educación (Bemerkung 2)
7.Ministerio de Gobierno y Justicia (Bemerkung 3)
8.Ministerio de Desarrollo Social
9.Ministerio de Obras Públicas
10.Ministerio de la Presidencia (Bemerkung 4)
11.Ministerio de Relaciones Exteriores
12.Ministerio de Salud (Bemerkung 5)
13.Ministerio de Trabajo y Desarrollo Laboral
14.Ministerio de Vivienda y Ordenamiento Territorial
15.Ministerio Público (Bemerkung 6)
16.Órgano Judicial
Bemerkungen zu Abschnitt A
1.Ministerio de Desarrollo Agropecuario: Dieser Titel gilt nicht für die Beschaffung von Agrarprodukten im Zusammenhang mit Programmen für Agrarentwicklung und –stützung sowie für Nahrungsmittelhilfe.
2.Ministerio de Educación: Dieser Titel gilt nicht für die Beschaffung von Waren, die unter die nachfolgend aufgeführten Abschnitte der Zentralen Gütersystematik der Vereinten Nationen (CPC, Version 1.0) fallen:
21 -Fleisch, Fisch, Obst, Gemüse, Öle und Fette;
22 -Milcherzeugnisse;
23 -Mahl- und Schälmühlenerzeugnisse, Stärke und Stärkeerzeugnisse; sonstige Nahrungsmittel;
24 -Getränke;
26 -Garne und Zwirne; Gewebe and getuftete Spinnstofferzeugnisse;
27 -Spinnstoffwaren außer Bekleidung;
28 -Gewirke und Gestricke; Bekleidung;
29 -Leder und Lederwaren; Schuhe.
3.Ministerio de Gobierno y Justicia: Dieser Titel gilt nicht für die Beschaffung von nachfolgend aufgeführten Waren und Dienstleistungen durch bzw. im Namen von Policía Nacional; Servicio Nacional Aeronaval, Dirección Institucional en Asuntos de Seguridad Pública und Dirección General del Sistema Penitenciario:
(a)in folgende Abschnitte der CPC Ver. 1.0 eingeordnete Waren:
21-Fleisch, Fisch, Obst, Gemüse, Öle und Fette;
22-Milcherzeugnisse;
23-Mahl- und Schälmühlenerzeugnisse, Stärke und Stärkeerzeugnisse; sonstige Nahrungsmittel;
24-Getränke;
26-Garne und Zwirne; Gewebe and getuftete Spinnstofferzeugnisse;
27-Spinnstoffwaren außer Bekleidung;
28-Gewirke und Gestricke; Bekleidung;
29-Leder und Lederwaren; Schuhe;
431-Motoren und Turbinen und Teile davon;
447-Waffen, Munition und Teile davon;
491-Kraftfahrzeuge, Teile davon und Zubehör;
496-Luft- und Raumfahrzeuge und Teile davon;
(b)Die Beschaffung von Verpflegungsdienstleistungen (warme Mahlzeiten).
4.Ministerio de la Presidencia: Dieser Titel gilt nicht für die Beschaffung von nachfolgend aufgeführten Waren und Dienstleistungen durch bzw. im Namen von Servicio de Protección Institucional:
(a)in folgende Abschnitte der CPC Ver. 1.0 eingeordnete Waren:
21-Fleisch, Fisch, Obst, Gemüse, Öle und Fette;
22-Milcherzeugnisse;
23-Mahl- und Schälmühlenerzeugnisse, Stärke und Stärkeerzeugnisse; sonstige Nahrungsmittel;
24-Getränke;
26-Garne und Zwirne; Gewebe and getuftete Spinnstofferzeugnisse;
27-Spinnstoffwaren außer Bekleidung;
28-Gewirke und Gestricke; Bekleidung;
29-Leder und Lederwaren; Schuhe;
431-Motoren und Turbinen und Teile davon;
447-Waffen, Munition und Teile davon;
491-Kraftfahrzeuge, Teile davon und Zubehör;
496-Luft- und Raumfahrzeuge und Teile davon;
(b)die Beschaffung von Verpflegungsdienstleistungen (warme Mahlzeiten) und
Dieser Titel gilt nicht für die Beschaffung von Waren und Dienstleistungen durch die bzw. im Namen der Secretaría del Consejo de Seguridad Pública y Defensa Nacional und des Fondo de Inversión Social.
5.Ministerio de Salud: Dieser Titel gilt nicht für:
(a)Beschaffungen zur Förderung von Programmen zum Schutz der öffentlichen Gesundheit, einschließlich der Behandlung von HIV/AIDS, Krebs, Tuberkulose, Malaria, Meningitis, Chagas-Krankheit, Leishmaniase oder anderen Epidemien
(b)Beschaffung von Impfstoffen zur Prävention von Tuberkulose, Kinderlähmung, Diphtherie, Keuchhusten, Tetanus, Masern, Mumps, Röteln, Meningokokkenmeningitis, Pneumokokken, Tollwut bei Menschen, Windpocken, Grippe, Hepatitis A, Infektion durch Haemophilus Influenzae, Hepatitis B, Infektion durch Haemophilus Influenzae B und Gelbfieber, die aufgrund einer Vereinbarung mit einer internationalen gemeinnützigen Organisation wie z. B. WHO und UNICEF erworben werden oder
(c)Beschaffung von pharmazeutischen Erzeugnissen im Rahmen der Zwangslizenzierung gemäß dem Beschluss des Generalrates der WHO vom 30. August 2003 über die Durchführung von Ziffer 6 der Doha-Erklärung betreffend das TRIPs-Übereinkommen und die öffentliche Gesundheit und des Protokolls vom 6. Dezember 2005 zur Änderung des TRIPs-Übereinkommens
6.Ministerio Público: Dieser Titel gilt nicht für die Beschaffung von nachfolgend aufgeführten Waren und Dienstleistungen durch bzw. im Namen von Servicio de Criminalística y Ciencias Forenses (SEC):
(a)in folgende Abschnitte der CPC Ver. 1.0 eingeordnete Waren:
21-Fleisch, Fisch, Obst, Gemüse, Öle und Fette;
22-Milcherzeugnisse;
23-Mahl- und Schälmühlenerzeugnisse, Stärke und Stärkeerzeugnisse; sonstige Nahrungsmittel;
24-Getränke;
447-Waffen, Munition und Teile dafür;
491-Kraftfahrzeuge, Teile davon und Zubehör und
(b)die Beschaffung von Verpflegungsdienstleistungen (warme Mahlzeiten).
G.LISTE FÜR DIE EU-VERTRAGSPARTEI
Waren
Schwellenwert: 130 000 SZR
Dienstleistungen
Spezifiziert in Abschnitt D
Schwellenwert: 130 000 SZR
Bauleistungen
Spezifiziert in Abschnitt E
Schwellenwert: 5 000 000 SZR
Beschaffungsstellen:
A)Alle zentralen Regierungsstellen
B)Beschaffungsstellen der Europäischen Union
Rat der Europäischen Union
Europäische Kommission
Bemerkungen zu Abschnitt A
1.Die „öffentlichen Auftraggeber der Mitgliedstaaten der Europäischen Union“ umfassen ebenfalls alle untergeordneten Stellen eines öffentlichen Auftraggebers eines Mitgliedstaates der Europäischen Union, sofern sie über keine eigene Rechtspersönlichkeit verfügen.
2.Hinsichtlich der Beschaffung durch Stellen im Bereich Verteidigung und Sicherheit ist nur das in der Abschnitt A beigefügten Liste aufgeführte nichtsensible und Nichtkriegsmaterial erfasst.
UNVERBINDLICHE LISTEN ÖFFENTLICHER AUFTRAGGEBER, DIE NACH DER EU-RICHTLINIE ÜBER VERGABEVERFAHREN ALS BEHÖRDEN DER ZENTRALREGIERUNG GELTEN
Belgien
1. Services publics fédéraux (Ministerien):
|
1.Federale Overheidsdiensten (Ministerien):
|
SPF Chancellerie du Premier Ministre;
|
FOD Kanselarij van de Eerste Minister;
|
SPF Personnel et Organisation;
|
FOD Kanselarij Personeel en Organisatie;
|
SPF Budget et Contrôle de la Gestion;
|
FOD Budget en Beheerscontrole;
|
SPF Technologie de l'Information et de la Communication (Fedict);
|
FOD Informatie- en Communicatietechnologie (Fedict);
|
SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement;
|
FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking;
|
SPF Intérieur;
|
FOD Binnenlandse Zaken;
|
SPF Finances;
|
FOD Financiën;
|
SPF Mobilité et Transports;
|
FOD Mobiliteit en Vervoer;
|
SPF Emploi, Travail et Concertation sociale;
|
FOD Werkgelegenheid, Arbeid en sociaal overleg
|
SPF Sécurité Sociale et Institutions publiques de Sécurité Sociale;
|
FOD Sociale Zekerheid en Openbare Instellingen van sociale Zekerheid
|
SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement;
|
FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu;
|
SPF Justice;
|
FOD Justitie;
|
SPF Economie, PME, Classes moyennes et Energie;
|
FOD Economie, KMO, Middenstand en Energie;
|
Ministère de la Défense;
|
Ministerie van Landsverdediging;
|
Service public de programmation Intégration sociale, Lutte contre la pauvreté et Economie sociale;
|
Programmatorische Overheidsdienst Maatschappelijke Integratie, Armoedsbestrijding en sociale Economie;
|
Service public fédéral de Programmation Développement durable;
|
Programmatorische federale Overheidsdienst Duurzame Ontwikkeling;
|
Service public fédéral de Programmation Politique scientifique;
|
Programmatorische federale Overheidsdienst Wetenschapsbeleid;
|
2. Régie des Bâtiments;
|
2. Regie der Gebouwen;
|
Office national de Sécurité sociale;
|
Rijksdienst voor sociale Zekerheid;
|
Institut national d'Assurance sociales pour travailleurs indépendants
|
Rijksinstituut voor de sociale Verzekeringen der Zelfstandigen;
|
Institut national d'Assurance Maladie-Invalidité;
|
Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering;
|
Office national des Pensions;
|
Rijksdienst voor Pensioenen;
|
Caisse auxiliaire d'Assurance Maladie-Invalidité;
|
Hulpkas voor Ziekte-en Invaliditeitsverzekering;
|
Fond des Maladies professionnelles;
|
Fonds voor Beroepsziekten;
|
Office national de l'Emploi;
|
Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening
|
Bulgarien
–Администрация на Народното събрание
–Aдминистрация на Президента
–Администрация на Министерския съвет
–Конституционен съд
–Българска народна банка
–Министерство на външните работи
–Министерство на вътрешните работи
–Министерство на държавната администрация и административната реформа
–Министерство на извънредните ситуации
–Министерство на земеделието и храните
–Министерство на здравеопазването
–Министерство на икономиката и енергетиката
–Министерство на културата
–Министерство на образованието и науката
–Министерство на околната среда и водите
–Министерство на отбраната
–Министерство на правосъдието
–Министерство на регионалното развитие и благоустройството
–Министерство на транспорта
–Министерство на труда и социалната политика
–Министерство на финансите
Staatliche Agenturen, staatliche Kommissionen, Exekutivagenturen und andere staatliche Behörden, die durch Gesetz oder durch Erlass des Ministerrats eingerichtet wurden und eine Aufgabe im Zusammenhang mit der Wahrnehmung der Exekutivbefugnisse haben:
–Агенция за ядрено регулиране
–Висшата атестационна комисия
–Държавна комисия за енергийно и водно регулиране
–Държавна комисия по сигурността на информацията
–Комисия за защита на конкуренцията
–Комисия за защита на личните данни
–Комисия за защита от дискриминация
–Комисия за регулиране на съобщенията
–Комисия за финансов надзор
–Патентно ведомство на Република България
–Сметна палата на Република България
–Агенция за приватизация
–Агенция за следприватизационен контрол
–Български институт по метрология
–Държавна агенция „Архиви”
–Държавна агенция "Държавен резерв и военновременни запаси"
–Държавна агенция "Национална сигурност"
–Държавна агенция за бежанците
–Държавна агенция за българите в чужбина
–Държавна агенция за закрила на детето
–Държавна агенция за информационни технологии и съобщения
–Държавна агенция за метрологичен и технически надзор
–Държавна агенция за младежта и спорта
–Държавна агенция по горите
–Държавна агенция по туризма
–Държавна комисия по стоковите борси и тържища
–Институт по публична администрация и европейска интеграция
–Национален статистически институт
–Национална агенция за оценяване и акредитация
–Националната агенция за професионално образование и обучение
–Национална комисия за борба с трафика на хора
–Агенция "Митници"
–Агенция за държавна и финансова инспекция
–Агенция за държавни вземания
–Агенция за социално подпомагане
–Агенция за хората с увреждания
–Агенция по вписванията
–Агенция по геодезия, картография и кадастър
–Агенция по енергийна ефективност
–Агенция по заетостта
–Агенция по обществени поръчки
–Българска агенция за инвестиции
–Главна дирекция "Гражданска въздухоплавателна администрация"
–Дирекция "Материално-техническо осигуряване и социално обслужване" на Министерство на вътрешните работи
–Дирекция "Оперативно издирване" на Министерство на вътрешните работи
–Дирекция "Финансово-ресурсно осигуряване" на Министерство на вътрешните работи
–Дирекция за национален строителен контрол
–Държавна комисия по хазарта
–Изпълнителна агенция "Автомобилна администрация"
–Изпълнителна агенция "Борба с градушките"
–Изпълнителна агенция "Българска служба за акредитация"
–Изпълнителна агенция "Военни клубове и информация"
–Изпълнителна агенция "Главна инспекция по труда"
–Изпълнителна агенция "Държавна собственост на Министерството на отбраната"
–Изпълнителна агенция "Железопътна администрация"
–Изпълнителна агенция "Изпитвания и контролни измервания на въоръжение, техника и имущества"
–Изпълнителна агенция "Морска администрация"
–Изпълнителна агенция "Национален филмов център"
–Изпълнителна агенция "Пристанищна администрация"
–Изпълнителна агенция "Проучване и поддържане на река Дунав"
–Изпълнителна агенция "Социални дейности на Министерството на отбраната"
–Изпълнителна агенция за икономически анализи и прогнози
–Изпълнителна агенция за насърчаване на малките и средни предприятия
–Изпълнителна агенция по лекарствата
–Изпълнителна агенция по лозата и виното
–Изпълнителна агенция по околна среда
–Изпълнителна агенция по почвените ресурси
–Изпълнителна агенция по рибарство и аквакултури
–Изпълнителна агенция по селекция и репродукция в животновъдството
–Изпълнителна агенция по сортоизпитване, апробация и семеконтрол
–Изпълнителна агенция по трансплантация
–Изпълнителна агенция по хидромелиорации
–Комисията за защита на потребителите
–Контролно-техническата инспекция
–Национален център за информация и документация
–Национален център по радиобиология и радиационна защита
–Национална агенция за приходите
–Национална ветеринарномедицинска служба
–Национална служба "Полиция"
–Национална служба "Пожарна безопасност и защита на населението"
–Национална служба за растителна защита
–Национална служба за съвети в земеделието
–Национална служба по зърното и фуражите
–Служба "Военна информация"
–Служба "Военна полиция"
–Фонд "Републиканска пътна инфраструктура"
–Авиоотряд 28
Tschechische Republik
–Ministerstvo dopravy
–Ministerstvo financí
–Ministerstvo kultury
–Ministerstvo obrany
–Ministerstvo pro místní rozvoj
–Ministerstvo práce a sociálních věcí
–Ministerstvo průmyslu a obchodu
–Ministerstvo spravedlnosti
–Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy
–Ministerstvo vnitra
–Ministerstvo zahraničních věcí
–Ministerstvo zdravotnictví
–Ministerstvo zemědělství
–Ministerstvo životního prostředí
–Poslanecká sněmovna PČR
–Senát PČR
–Kancelář prezidenta
–Český statistický úřad
–Český úřad zeměměřičský a katastrální
–Úřad průmyslového vlastnictví
–Úřad pro ochranu osobních údajů
–Bezpečnostní informační služba
–Národní bezpečnostní úřad
–Česká akademie věd
–Vězeňská služba
–Český báňský úřad
–Úřad pro ochranu hospodářské soutěže
–Správa státních hmotných rezerv
–Státní úřad pro jadernou bezpečnost
–Česká národní banka
–Energetický regulační úřad
–Úřad vlády České republiky
–Ústavní soud
–Nejvyšší soud
–Nejvyšší správní soud
–Nejvyšší státní zastupitelství
–Nejvyšší kontrolní úřad
–Kancelář Veřejného ochránce práv
–Grantová agentura České republiky
–Státní úřad inspekce práce
–Český telekomunikační úřad
Dänemark
–Folketinget
Rigsrevisionen
–Statsministeriet
–Udenrigsministeriet
–Beskæftigelsesministeriet
5 styrelser og institutioner (5 Agenturen und Einrichtungen)
–Domstolsstyrelsen
–Finansministeriet
5 styrelser og institutioner (5 Agenturen und Einrichtungen)
–Forsvarsministeriet
5 styrelser og institutioner (5 Agenturen und Einrichtungen)
–Ministeriet for Sundhed og Forebyggelse
Adskillige styrelser og institutioner, herunder Statens Serum Institut (mehrere Agenturen und Einrichtungen, darunter das Statens Serum Institut)
–Justitsministeriet
Rigspolitichefen, anklagemyndigheden samt 1 direktorat og et antal styrelser (Oberste Polizeibehörde, Staatsanwaltschaft sowie 1 Direktion und eine Reihe von Agenturen)
–Kirkeministeriet
10 stiftsøvrigheder (10 Diözesanbehörden)
–Kulturministeriet — Kulturministerium
4 styrelser samt et antal statsinstitutioner (4 Agenturen sowie eine Reihe staatlicher Einrichtungen)
–Miljøministeriet
5 styrelser (5 Agenturen)
–Ministeriet for Flygtninge, Invandrere og Integration
1 styrelse (1 Agentur)
–Ministeriet for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri
4 direktorater og institutioner (4 Direktionen und Einrichtungen)
–Ministeriet for Videnskab, Teknologi og Udvikling
Adskillige styrelser og institutioner, Forskningscenter Risø og Statens uddannelsesbygninger (mehrere Agenturen und Einrichtungen, darunter das Forschungszentrum Risø und die Staatlichen Forschungs- und Unterrichtsgebäude)
–Skatteministeriet
1 styrelse og institutioner (1 Agentur und mehrere Einrichtungen)
–Velfærdsministeriet
3 styrelser og institutioner (3 Agenturen und mehrere Einrichtungen)
–Transportministeriet
7 styrelser og institutioner, herunder Øresundsbrokonsortiet (7 Agenturen und Einrichtrungen, darunter Øresundsbrokonsortiet)
–Undervisningsministeriet
3 styrelser, 4 undervisningsinstitutioner og 5 andre institutioner (3 Agenturen, 4 Bildungseinrichtungen und 5 andere Einrichtungen)
–Økonomi- og Erhvervsministeriet
Adskilligestyrelser og institutioner (mehrere Agenturen und Einrichtungen)
–Klima- og Energiministeriet
3 styrelser og institutioner (3 Agenturen und Einrichtungen)
Deutschland
–Auswärtiges Amt
–Bundeskanzleramt
–Bundesministerium für Arbeit und Soziales
–Bundesministerium für Bildung und Forschung
–Bundesministerium für Ernährung, Landwirtschaft und Verbraucherschutz
–Bundesministerium der Finanzen
–Bundesministerium des Innern (nur zivile Güter)
–Bundesministerium für Gesundheit
–Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend
–Bundesministerium der Justiz
–Bundesministerium für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung
–Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie
–Bundesministerium für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung
–Bundesministerium der Verteidigung (keine militärischen Güter)
–Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit
Estland
–Vabariigi Presidendi Kantselei
–Eesti Vabariigi Riigikogu
–Eesti Vabariigi Riigikohus
–Riigikontroll
–Õiguskantsler
–Riigikantselei
–Rahvusarhiiv
–Haridus- ja Teadusministeerium
–Justiitsministeerium
–Kaitseministeerium
–Keskkonnaministeerium
–Kultuuriministeerium
–Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium
–Põllumajandusministeerium
–Rahandusministeerium
–Siseministeerium
–Sotsiaalministeerium
–Välisministeerium
–Keeleinspektsioon
–Riigiprokuratuur
–Teabeamet
–Maa-amet
–Keskkonnainspektsioon
–Metsakaitse- ja Metsauuenduskeskus
–Muinsuskaitseamet
–Patendiamet
–Tarbijakaitseamet
–Riigihangete Amet
–Taimetoodangu Inspektsioon
–Põllumajanduse Registrite ja Informatsiooni Amet
–Veterinaar- ja Toiduamet
–Konkurentsiamet
–Maksu –ja Tolliamet
–Statistikaamet
–Kaitsepolitseiamet
–Kodakondsus- ja Migratsiooniamet
–Piirivalveamet
–Politseiamet
–Eesti Kohtuekspertiisi Instituut
–Keskkriminaalpolitsei
–Päästeamet
–Andmekaitse Inspektsioon
–Ravimiamet
–Sotsiaalkindlustusamet
–Tööturuamet
–Tervishoiuamet
–Tervisekaitseinspektsioon
–Tööinspektsioon
–Lennuamet
–Maanteeamet;
–Veeteede Amet
–Julgestuspolitsei
–Kaitseressursside Amet
–Kaitseväe Logistikakeskus
–Tehnilise Järelevalve Amet
Irland
–President's Establishment
–Houses of the Oireachtas (Parliament)
–Department of theTaoiseach (Prime Minister)
–Central Statistics Office
–Department of Finance
–Office of the Comptroller and Auditor General
–Office of the Revenue Commissioners
–Office of Public Works
–State Laboratory
–Office of the Attorney General
–Office of the Director of Public Prosecutions
–Valuation Office
–Office of the Commission for Public Service Appointments
–Public Appointments Service
–Office of the Ombudsman
–Chief State Solicitor's Office
–Department of Justice, Equality and Law Reform
–Courts Service
–Prisons Service
–Office of the Commissioners of Charitable Donations and Bequests
–Department of the Environment, Heritage and Local Government
–Department of Education and Science
–Department of Communications, Energy and Natural Resources
–Department of Agriculture, Fisheries and Food
–Department of Transport
–Department of Health and Children
–Department of Enterprise, Trade and Employment
–Department of Arts, Sports and Tourism
–Department of Defence
–Department of Foreign Affairs
–Department of Social and Family Affairs
–Department of Community, Rural and Gaeltacht Affairs (Gaelic speaking regions)
–Arts Council
–National Gallery.
Griechenland
–Υπουργείο Εσωτερικών;
–Υπουργείο Εξωτερικών;
–Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών;
–Υπουργείο Ανάπτυξης;
–Υπουργείο Δικαιοσύνης;
–Υπουργείο Εθνικής Παιδείας και Θρησκευμάτων;
–Υπουργείο Πολιτισμού;
–Υπουργείο Υγείας και Κοινωνικής Αλληλεγγύης;
–Υπουργείο Περιβάλλοντος, Χωροταξίας και Δημοσίων Έργων;
–Υπουργείο Απασχόλησης και Κοινωνικής Προστασίας;
–Υπουργείο Μεταφορών και Επικοινωνιών;
–Υπουργείο Αγροτικής Ανάπτυξης και Τροφίμων;
–Υπουργείο Εμπορικής Ναυτιλίας, Αιγαίου και Νησιωτικής Πολιτικής;
–Υπουργείο Μακεδονίας- Θράκης;
–Γενική Γραμματεία Επικοινωνίας;
–Γενική Γραμματεία Ενημέρωσης;
–Γενική Γραμματεία Νέας Γενιάς;
–Γενική Γραμματεία Ισότητας;
–Γενική Γραμματεία Κοινωνικών Ασφαλίσεων;
–Γενική Γραμματεία Απόδημου Ελληνισμού;
–Γενική Γραμματεία Βιομηχανίας;
–Γενική Γραμματεία Έρευνας και Τεχνολογίας;
–Γενική Γραμματεία Αθλητισμού;
–Γενική Γραμματεία Δημοσίων Έργων;
–Γενική Γραμματεία Εθνικής Στατιστικής Υπηρεσίας Ελλάδος;
–Εθνικό Συμβούλιο Κοινωνικής Φροντίδας;
–Οργανισμός Εργατικής Κατοικίας;
–Εθνικό Τυπογραφείο;
–Γενικό Χημείο του Κράτους;
–Ταμείο Εθνικής Οδοποιίας;
–Εθνικό Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών;
–Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης;
–Δημοκρίτειο Πανεπιστήμιο Θράκης;
–Πανεπιστήμιο Αιγαίου;
–Πανεπιστήμιο Ιωαννίνων;
–Πανεπιστήμιο Πατρών;
–Πανεπιστήμιο Μακεδονίας;
–Πολυτεχνείο Κρήτης;
–Σιβιτανίδειος Δημόσια Σχολή Τεχνών και Επαγγελμάτων;
–Αιγινήτειο Νοσοκομείο;
–Αρεταίειο Νοσοκομείο;
–Εθνικό Κέντρο Δημόσιας Διοίκησης;
–Οργανισμός Διαχείρισης Δημοσίου Υλικού;
–Οργανισμός Γεωργικών Ασφαλίσεων;
–Οργανισμός Σχολικών Κτιρίων;
–Γενικό Επιτελείο Στρατού;
–Γενικό Επιτελείο Ναυτικού;
–Γενικό Επιτελείο Αεροπορίας;
–Ελληνική Επιτροπή Ατομικής Ενέργειας;
–Γενική Γραμματεία Εκπαίδευσης Ενηλίκων;
–Υπουργείο Εθνικής Άμυνας;
–Γενική Γραμματεία Εμπορίου.
Spanien
–Presidencia de Gobierno
–Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación
–Ministerio de Justicia
–Ministerio de Defensa
–Ministerio de Economía y Hacienda
–Ministerio del Interior
–Ministerio de Fomento
–Ministerio de Educación, Política Social y Deportes
–Ministerio de Industria, Turismo y Comercio
–Ministerio de Trabajo e Inmigración
–Ministerio de la Presidencia
–Ministerio de Administraciones Públicas
–Ministerio de Cultura
–Ministerio de Sanidad y Consumo
–Ministerio de Medio Ambiente y Medio Rural y Marino
–Ministerio de Vivienda
–Ministerio de Ciencia e Innovación
–Ministerio de Igualdad
Frankreich
(1)Ministerien
–Services du Premier ministre
–Ministère chargé de la santé, de la jeunesse et des sports
–Ministère chargé de l'intérieur, de l'outre-mer et des collectivités territoriales
–Ministère chargé de la justice
–Ministère chargé de la défense
–Ministère chargé des affaires étrangères et européennes
–Ministère chargé de l'éducation nationale
–Ministère chargé de l'économie, des finances et de l'emploi
–Secrétariat d’Etat aux transports
–Secrétariat d’Etat aux entreprises et au commerce extérieur
–Ministère chargé du travail, des relations sociales et de la solidarité
–Ministère chargé de la culture et de la communication
–Ministère chargé du budget, des comptes publics et de la fonction publique
–Ministère chargé de l'agriculture et de la pêche
–Ministère chargé de l'enseignement supérieur et de la recherche
–Ministère chargé de l'écologie, du développement et de l'aménagement durables
–Secrétariat d’Etat à la fonction publique
–Ministère chargé du logement et de la ville
–Secrétariat d’Etat à la coopération et à la francophonie
–Secrétariat d’Etat à l’outre-mer
–Secrétariat d’Etat à la jeunesse, des sports et de la vie associative
–Secrétariat d’Etat aux anciens combattants
–Ministère chargé de l'immigration, de l'intégration, de l'identité nationale et du co-développement
–Secrétariat d’Etat en charge de la prospective et de l’évaluation des politiques publiques
–Secrétariat d’Etat aux affaires européennes
–Secrétariat d’Etat aux affaires étrangères et aux droits de l’homme
–Secrétariat d’Etat à la consommation et au tourisme
–Secrétariat d’Etat à la politique de la ville
–Secrétariat d’Etat à la solidarité
–Secrétariat d'Etat en charge de l'industrie et de la consommation
–Secrétariat d'Etat en charge de l'emploi
–Secrétariat d'Etat en charge du commerce, de l'artisanat, des PME, du tourisme et des services
–Secrétariat d'Etat en charge de l'écologie
–Secrétariat d'Etat en charge du développement de la région-capitale
–Secrétariat d'Etat en charge de l'aménagement du territoire
(2)Einrichtungen, unabhängige Behörden und Rechtsprechungsinstanzen
–Présidence de la République
–Assemblée Nationale
–Sénat
–Conseil constitutionnel
–Conseil économique et social
–Conseil supérieur de la magistrature
–Agence française contre le dopage
–Autorité de contrôle des assurances et des mutuelles
–Autorité de contrôle des nuisances sonores aéroportuaires
–Autorité de régulation des communications électroniques et des postes
–Autorité de sûreté nucléaire
–Autorité indépendante des marchés financiers
–Comité national d’évaluation des établissements publics à caractère scientifique, culturel et professionnel
–Commission d’accès aux documents administratifs
–Commission consultative du secret de la défense nationale
–Commission nationale des comptes de campagne et des financements politiques
–Commission nationale de contrôle des interceptions de sécurité
–Commission nationale de déontologie de la sécurité
–Commission nationale du débat public
–Commission nationale de l’informatique et des libertés
–Commission des participations et des transferts
–Commission de régulation de l’énergie
–Commission de la sécurité des consommateurs
–Commission des sondages
–Commission de la transparence financière de la vie politique
–Conseil de la concurrence
–Conseil des ventes volontaires de meubles aux enchères publiques
–Conseil supérieur de l’audiovisuel
–Défenseur des enfants
–Haute autorité de lutte contre les discriminations et pour l’égalité
–Haute autorité de santé
–Médiateur de la République
–Cour de justice de la République
–Tribunal des Conflits
–Conseil d'Etat
–Cours administratives d'appel
–Tribunaux administratifs
–Cour des Comptes
–Chambres régionales des Comptes
–Cours et tribunaux de l'ordre judiciaire (Cour de Cassation, Cours d'Appel, Tribunaux d'instance et Tribunaux de grande instance)
(3)Zentrale öffentliche Einrichtungen
–Académie de France à Rome
–Académie de marine
–Académie des sciences d'outre-mer
–Académie des technologies
–Agence centrale des organismes de sécurité sociale (ACOSS)
–Agence de biomédicine
–Agence pour l'enseignement du français à l'étranger
–Agence française de sécurité sanitaire des aliments
–Agence française de sécurité sanitaire de l'environnement et du travail
–Agence Nationale pour la cohésion sociale et l'égalité des chances
–Agence nationale pour la garantie des droits des mineurs
–Agences de l'eau
–Agence Nationale de l'Accueil des Etrangers et des migrations
–Agence nationale pour l'amélioration des conditions de travail (ANACT
–Agence nationale pour l'amélioration de l'habitat (ANAH)
–Agence Nationale pour la Cohésion Sociale et l'Egalité des Chances
–Agence nationale pour l'indemnisation des français d'outre-mer (ANIFOM)
–Assemblée permanente des chambres d'agriculture (APCA)
–Bibliothèque publique d'information
–Bibliothèque nationale de France
–Bibliothèque nationale et universitaire de Strasbourg
–Caisse des Dépôts et Consignations
–Caisse nationale des autoroutes (CNA)
–Caisse nationale militaire de sécurité sociale (CNMSS)
–Caisse de garantie du logement locatif social
–Casa de Velasquez
–Centre d'enseignement zootechnique
–Centre d'études de l'emploi
–Centre d'études supérieures de la sécurité sociale
–Centres de formation professionnelle et de promotion agricole
–Centre hospitalier des Quinze-Vingts
–Centre international d'études supérieures en sciences agronomiques (Montpellier Sup Agro)
–Centre des liaisons européennes et internationales de sécurité sociale
–Centre des Monuments Nationaux
–Centre national d'art et de culture Georges Pompidou
–Centre national des arts plastiques
–Centre national de la cinématographie
–Centre National d'Etudes et d'expérimentation du machinisme agricole, du génie rural, des eaux et des forêts (CEMAGREF)
–Centre national du livre
–Centre national de documentation pédagogique
–Centre national des œuvres universitaires et scolaires (CNOUS)
–Centre national professionnel de la propriété forestière
–Centre National de la Recherche Scientifique (C.N.R.S)
–Centres d'éducation populaire et de sport (CREPS)
–Centres régionaux des œuvres universitaires (CROUS)
–Collège de France
–Conservatoire de l'espace littoral et des rivages lacustres
–Conservatoire National des Arts et Métiers
–Conservatoire national supérieur de musique et de danse de Paris
–Conservatoire national supérieur de musique et de danse de Lyon
–Conservatoire national supérieur d'art dramatique
–Ecole centrale de Lille
–Ecole centrale de Lyon
–École centrale des arts et manufactures
–École française d'archéologie d'Athènes
–École française d'Extrême-Orient
–École française de Rome
–École des hautes études en sciences sociales
–Ecole du Louvre
–École nationale d'administration
–École nationale de l'aviation civile (ENAC)
–École nationale des Chartes
–École nationale d'équitation
–Ecole Nationale du Génie de l'Eau et de l'environnement de Strasbourg
–Écoles nationales d'ingénieurs
–Ecole nationale d’ingénieurs des industries des techniques agricoles et alimentaires de Nantes
–Écoles nationales d'ingénieurs des travaux agricoles
–École nationale de la magistrature
–Écoles nationales de la marine marchande
–École nationale de la santé publique (ENSP)
–École nationale de ski et d'alpinisme
–École nationale supérieure des arts décoratifs
–École nationale supérieure des arts et techniques du théâtre
–École nationale supérieure des arts et industries textiles Roubaix
–Écoles nationales supérieures d'arts et métiers
–École nationale supérieure des beaux-arts
–École nationale supérieure de céramique industrielle
–École nationale supérieure de l'électronique et de ses applications (ENSEA)
–Ecole nationale supérieure du paysage de Versailles
–Ecole Nationale Supérieure des Sciences de l'information et des bibliothécaires
–Ecole nationale supérieure de la sécurité sociale
–Écoles nationales vétérinaires
–École nationale de voile
–Écoles normales supérieures
–École polytechnique
–École technique professionnelle agricole et forestière de Meymac (Corrèze)
–École de sylviculture Crogny (Aube)
–École de viticulture et d'œnologie de la Tour- Blanche (Gironde)
–École de viticulture — Avize (Marne)
–Etablissement national d’enseignement agronomique de Dijon
–Établissement national des invalides de la marine (ENIM)
–Établissement national de bienfaisance Koenigswarter
–Établissement public du musée et du domaine national de Versailles
–Fondation Carnegie
–Fondation Singer-Polignac
–Haras nationaux
–Hôpital national de Saint-Maurice
–Institut des hautes études pour la science et la technologie
–Institut français d'archéologie orientale du Caire
–Institut géographique national
–Institut National de l'origine et de la qualité
–Institut national des hautes études de sécurité
–Institut de veille sanitaire
–Institut National d'enseignement supérieur et de recherche agronomique et agroalimentaire de Rennes
–Institut National d'Etudes Démographiques (I.N.E.D)
–Institut National d'Horticulture
–Institut National de la jeunesse et de l'éducation populaire
–Institut national des jeunes aveugles — Paris
–Institut national des jeunes sourds — Bordeaux
–Institut national des jeunes sourds — Chambéry
–Institut national des jeunes sourds — Metz
–Institut national des jeunes sourds — Paris
–Institut national de physique nucléaire et de physique des particules (I.N.P.N.P.P)
–Institut national de la propriété industrielle
–Institut National de la Recherche Agronomique (I.N.R.A)
–Institut National de la Recherche Pédagogique (I.N.R.P)
–Institut National de la Santé et de la Recherche Médicale (I.N.S.E.R.M)
–Institut national d'histoire de l'art (I.N.H.A.)
–Institut national de recherches archéologiques préventives
–Institut National des Sciences de l'Univers
–Institut National des Sports et de l'Education Physique
–Institut national supérieur de formation et de recherche pour l'éducation des jeunes handicapés et les enseignements inadaptés
–Instituts nationaux polytechniques
–Instituts nationaux des sciences appliquées
–Institut national de recherche en informatique et en automatique (INRIA)
–Institut national de recherche sur les transports et leur sécurité (INRETS)
–Institut de Recherche pour le Développement
–Instituts régionaux d'administration
–Institut des Sciences et des Industries du vivant et de l'environnement (Agro Paris Tech)
–Institut supérieur de mécanique de Paris
–Institut Universitaires de Formation des Maîtres
–Musée de l'armée
–Musée Gustave-Moreau
–Musée national de la marine
–Musée national J.-J.-Henner
–Musée du Louvre
–Musée du Quai Branly
–Muséum National d'Histoire Naturelle
–Musée Auguste-Rodin
–Observatoire de Paris
–Office français de protection des réfugiés et apatrides
–Office National des Anciens Combattants et des Victimes de Guerre (ONAC)
–Office national de la chasse et de la faune sauvage
–Office National de l'eau et des milieux aquatiques
–Office national d'information sur les enseignements et les professions (ONISEP)
–Office universitaire et culturel français pour l'Algérie
–Ordre national de la Légion d'honneur
–Palais de la découverte
–Parcs nationaux
–Universités
(4)Sonstige zentrale öffentliche Einrichtungen
–Union des groupements d'achats publics (UGAP)
–Agence Nationale pour l'emploi (A.N.P.E)
–Caisse Nationale des Allocations Familiales (CNAF)
–Caisse Nationale d'Assurance Maladie des Travailleurs Salariés (CNAMS)
–Caisse Nationale d'Assurance-Vieillesse des Travailleurs Salariés (CNAVTS)
Italien
(1)Einrichtungen, die Beschaffungen tätigen
–Presidenza del Consiglio dei Ministri
–Ministero degli Affari Esteri
–Ministero dell’Interno
–Ministero della Giustizia e Uffici giudiziari (esclusi i giudici di pace)
–Ministero della Difesa
–Ministero dell’Economia e delle Finanze
–Ministero dello Sviluppo Economico
–Ministero delle Politiche Agricole, Alimentari e Forestali
–Ministero dell’Ambiente - Tutela del Territorio e del Mare
–Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti
–Ministero del Lavoro, della Salute e delle Politiche Sociali
–Ministero dell' Istruzione, Università e Ricerca
–Ministero per i Beni e le Attività culturali, comprensivo delle sue articolazioni periferiche
(2)Sonstige zentrale öffentliche Einrichtungen
–CONSIP (Concessionaria Servizi Informatici Pubblici)
Zypern
–Προεδρία και Προεδρικό Μέγαρο
–Γραφείο Συντονιστή Εναρμόνισης
–Υπουργικό Συμβούλιο
–Βουλή των Αντιπροσώπων
–Δικαστική Υπηρεσία
–Νομική Υπηρεσία της Δημοκρατίας
–Ελεγκτική Υπηρεσία της Δημοκρατίας
–Επιτροπή Δημόσιας Υπηρεσίας
–Επιτροπή Εκπαιδευτικής Υπηρεσίας
–Γραφείο Επιτρόπου Διοικήσεως
–Επιτροπή Προστασίας Ανταγωνισμού
–Υπηρεσία Εσωτερικού Ελέγχου
–Γραφείο Προγραμματισμού
–Γενικό Λογιστήριο της Δημοκρατίας
–Γραφείο Επιτρόπου Προστασίας Δεδομένων Προσωπικού Χαρακτήρα
–Γραφείο Εφόρου Δημοσίων Ενισχύσεων
–Αναθεωρητική Αρχή Προσφορών
–Υπηρεσία Εποπτείας και Ανάπτυξης Συνεργατικών Εταιρειών
–Αναθεωρητική Αρχή Προσφύγων
–Υπουργείο Άμυνας
–Υπουργείο Γεωργίας, Φυσικών Πόρων και Περιβάλλοντος
–Τμήμα Γεωργίας
–Κτηνιατρικές Υπηρεσίες
–Τμήμα Δασών
–Τμήμα Αναπτύξεως Υδάτων
–Τμήμα Γεωλογικής Επισκόπησης
–Μετεωρολογική Υπηρεσία
–Τμήμα Αναδασμού
–Υπηρεσία Μεταλλείων
–Ινστιτούτο Γεωργικών Ερευνών
–Τμήμα Αλιείας και Θαλάσσιων Ερευνών
–Υπουργείο Δικαιοσύνης και Δημοσίας Τάξεως
–Αστυνομία
–Πυροσβεστική Υπηρεσία Κύπρου
–Τμήμα Φυλακών
–Υπουργείο Εμπορίου, Βιομηχανίας και Τουρισμού
–Τμήμα Εφόρου Εταιρειών και Επίσημου Παραλήπτη
–Υπουργείο Εργασίας και Κοινωνικών Ασφαλίσεων
–Τμήμα Εργασίας
–Τμήμα Κοινωνικών Ασφαλίσεων
–Τμήμα Υπηρεσιών Κοινωνικής Ευημερίας
–Κέντρο Παραγωγικότητας Κύπρου
–Ανώτερο Ξενοδοχειακό Ινστιτούτο Κύπρου
–Ανώτερο Τεχνολογικό Ινστιτούτο
–Τμήμα Επιθεώρησης Εργασίας
–Τμήμα Εργασιακών Σχέσεων
–Υπουργείο Εσωτερικών
–Επαρχιακές Διοικήσεις
–Τμήμα Πολεοδομίας και Οικήσεως
–Τμήμα Αρχείου Πληθυσμού και Μεταναστεύσεως
–Τμήμα Κτηματολογίου και Χωρομετρίας
–Γραφείο Τύπου και Πληροφοριών
–Πολιτική Άμυνα
–Υπηρεσία Μέριμνας και Αποκαταστάσεων Εκτοπισθέντων
–Υπηρεσία Ασύλου
–Υπουργείο Εξωτερικών
–Υπουργείο Οικονομικών
–Τελωνεία
–Τμήμα Εσωτερικών Προσόδων
–Στατιστική Υπηρεσία
–Τμήμα Κρατικών Αγορών και Προμηθειών
–Τμήμα Δημόσιας Διοίκησης και Προσωπικού
–Κυβερνητικό Τυπογραφείο
–Τμήμα Υπηρεσιών Πληροφορικής
–Υπουργείο Παιδείας και Πολιτισμού
–Υπουργείο Συγκοινωνιών και Έργων
–Τμήμα Δημοσίων Έργων
–Τμήμα Αρχαιοτήτων
–Τμήμα Πολιτικής Αεροπορίας
–Τμήμα Εμπορικής Ναυτιλίας
–Τμήμα Οδικών Μεταφορών
–Τμήμα Ηλεκτρομηχανολογικών Υπηρεσιών
–Τμήμα Ηλεκτρονικών Επικοινωνιών
–Υπουργείο Υγείας
–Φαρμακευτικές Υπηρεσίες
–Γενικό Χημείο
–Ιατρικές Υπηρεσίες και Υπηρεσίες Δημόσιας Υγείας
–Οδοντιατρικές Υπηρεσίες
–Υπηρεσίες Ψυχικής Υγείας
Lettland
(1)Ministerien, Sekretariate von Ministern für besondere Aufgaben und die ihnen nachgeordneten Einrichtungen
–Aizsardzības ministrija un tās padotībā esošās iestādes
–Ārlietu ministrija un tas padotībā esošās iestādes
–Bērnu un ģimenes lietu ministrija un tās padotībā esošas iestādes
–Ekonomikas ministrija un tās padotībā esošās iestādes
–Finanšu ministrija un tās padotībā esošās iestādes
–Iekšlietu ministrija un tās padotībā esošās iestādes
–Izglītības un zinātnes ministrija un tās padotībā esošās iestādes
–Kultūras ministrija un tas padotībā esošās iestādes
–Labklājības ministrija un tās padotībā esošās iestādes
–Reģionālās attīstības un pašvaldības lietu ministrija un tās padotībā esošās iestādes
–Satiksmes ministrija un tās padotībā esošās iestādes
–Tieslietu ministrija un tās padotībā esošās iestādes
–Veselības ministrija un tās padotībā esošās iestādes
–Vides ministrija un tās padotībā esošās iestādes
–Zemkopības ministrija un tās padotībā esošās iestādes
–Īpašu uzdevumu ministra sekretariāti un to padotībā esošās iestādes
–Satversmes aizsardzības birojs
(2)Sonstige staatliche Einrichtungen
–Augstākā tiesa
–Centrālā vēlēšanu komisija
–Finanšu un kapitāla tirgus komisija
–Latvijas Banka
–Prokuratūra un tās pārraudzībā esošās iestādes
–Saeimas kanceleja un tās padotībā esošās iestādes
–Satversmes tiesa
–Valsts kanceleja un tās padotībā esošās iestādes
–Valsts kontrole
–Valsts prezidenta kanceleja
–Tiesībsarga birojs
–Nacionālā radio un televīzijas padome
–Citas valsts iestādes, kuras nav ministriju padotībā (sonstige staatliche Einrichtungen, die nicht Ministerien nachgeordnet sind)
Litauen
–Prezidentūros kanceliarija
–Seimo kanceliarija
–Einrichtungen, die dem Seimas [Parlament] gegenüber Rechenschaft ablegen müssen:
–Lietuvos mokslo taryba;
–Seimo kontrolierių įstaiga;
–Valstybės kontrolė;
–Specialiųjų tyrimų tarnyba;
–Valstybės saugumo departamentas;
–Konkurencijos taryba;
–Lietuvos gyventojų genocido ir rezistencijos tyrimo centras;
–Vertybinių popierių komisija;
–Ryšių reguliavimo tarnyba;
–Nacionalinė sveikatos taryba;
–Etninės kultūros globos taryba;
–Lygių galimybių kontrolieriaus tarnyba;
–Valstybinė kultūros paveldo komisija;
–Vaiko teisių apsaugos kontrolieriaus įstaiga;
–Valstybinė kainų ir energetikos kontrolės komisija;
–Valstybinė lietuvių kalbos komisija;
–Vyriausioji rinkimų komisija;
–Vyriausioji tarnybinės etikos komisija;
–Žurnalistų etikos inspektoriaus tarnyba.
–Vyriausybės kanceliarija
–Einrichtungen, die der Vyriausybės (Regierung) gegenüber Rechenschaft ablegen müssen:
–Ginklų fondas;
–Informacinės visuomenės plėtros komitetas;
–Kūno kultūros ir sporto departamentas;
–Lietuvos archyvų departamentas;
–Mokestinių ginčų komisija;
–Statistikos departamentas;
–Tautinių mažumų ir išeivijos departamentas;
–Valstybinė tabako ir alkoholio kontrolės tarnyba;
–Viešųjų pirkimų tarnyba;
–Narkotikų kontrolės departamentas;
–Valstybinė atominės energetikos saugos inspekcija;
–Valstybinė duomenų apsaugos inspekcija;
–Valstybinė lošimų priežiūros komisija;
–Valstybinė maisto ir veterinarijos tarnyba;
–Vyriausioji administracinių ginčų komisija;
–Draudimo priežiūros komisija;
–Lietuvos valstybinis mokslo ir studijų fondas;
–Lietuvių grįžimo į Tėvynę informacijos centras
–Konstitucinis Teismas
–Lietuvos bankas
–Aplinkos ministerija
–Einrichtungen, die dem Aplinkos ministerija (Umweltministerium) nachgeordnet sind:
–Generalinė miškų urėdija;
–Lietuvos geologijos tarnyba;
–Lietuvos hidrometeorologijos tarnyba;
–Lietuvos standartizacijos departamentas;
–Nacionalinis akreditacijos biuras;
–Valstybinė metrologijos tarnyba;
–Valstybinė saugomų teritorijų tarnyba;
–Valstybinė teritorijų planavimo ir statybos inspekcija.
–Finansų ministerija
–Einrichtungen, die dem Finansų ministerija (Finanzministerium) nachgeordnet sind:
–Muitinės departamentas;
–Valstybės dokumentų technologinės apsaugos tarnyba;
–Valstybinė mokesčių inspekcija;
–Finansų ministerijos mokymo centras.
–Krašto apsaugos ministerija
–Einrichtungen, die dem Krašto apsaugos ministerijos (Ministerium für Landesverteidigung) nachgeordnet sind:
–Antrasis operatyvinių tarnybų departamentas;
–Centralizuota finansų ir turto tarnyba;
–Karo prievolės administravimo tarnyba;
–Krašto apsaugos archyvas;
–Krizių valdymo centras;
–Mobilizacijos departamentas;
–Ryšių ir informacinių sistemų tarnyba;
–Infrastruktūros plėtros departamentas;
–Valstybinis pilietinio pasipriešinimo rengimo centras.
–Lietuvos kariuomenė
–Krašto apsaugos sistemos kariniai vienetai ir tarnybos
–Kultūros ministerija
–Einrichtungen, die dem Kultūros ministerijos (Kulturministerium) nachgeordnet sind:
–Kultūros paveldo departamentas;
–Valstybinė kalbos inspekcija.
–Socialinės apsaugos ir darbo ministerija
–Einrichtungen, die dem Socialinės apsaugos ir darbo ministerijos (Ministerium für Soziale Sicherheit und Arbeit) nachgeordnet sind:
–Garantinio fondo administracija;
–Valstybės vaiko teisių apsaugos ir įvaikinimo tarnyba;
–Lietuvos darbo birža;
–Lietuvos darbo rinkos mokymo tarnyba;
–Trišalės tarybos sekretoriatas;
–Socialinių paslaugų priežiūros departamentas;
–Darbo inspekcija;
–Valstybinio socialinio draudimo fondo valdyba;
–Neįgalumo ir darbingumo nustatymo tarnyba;
–Ginčų komisija;
–Techninės pagalbos neįgaliesiems centras;
–Neįgaliųjų reikalų departamentas.
–Susisiekimo ministerija
–Einrichtungen, die dem Susisiekimo ministerijos (Ministerium für Verkehr und Kommunikation) nachgeordnet sind:
–Lietuvos automobilių kelių direkcija;
–Valstybinė geležinkelio inspekcija;
–Valstybinė kelių transporto inspekcija;
–Pasienio kontrolės punktų direkcija.
–Sveikatos apsaugos ministerija
–Einrichtungen, die dem Sveikatos apsaugos ministerijos (Gesundheitsministerium) nachgeordnet sind:
–Valstybinė akreditavimo sveikatos priežiūros veiklai tarnyba;
–Valstybinė ligonių kasa;
–Valstybinė medicininio audito inspekcija;
–Valstybinė vaistų kontrolės tarnyba;
–Valstybinė teismo psichiatrijos ir narkologijos tarnyba;
–Valstybinė visuomenės sveikatos priežiūros tarnyba;
–Farmacijos departamentas;
–Sveikatos apsaugos ministerijos Ekstremalių sveikatai situacijų centras;
–Lietuvos bioetikos komitetas;
–Radiacinės saugos centras.
–Švietimo ir mokslo ministerija
–Einrichtungen, die dem Švietimo ir mokslo ministerijos (Ministerium für Erziehung und Wissenschaft) nachgeordnet sind:
–Nacionalinis egzaminų centras;
–Studijų kokybės vertinimo centras.
–Teisingumo ministerija
–Einrichtungen, die dem Teisingumo ministerijos (Justizministerium) nachgeordnet sind:
–Kalėjimų departamentas;
–Nacionalinė vartotojų teisių apsaugos taryba;
–Europos teisės departamentas
–Ūkio ministerija
–Įstaigos prie the Ūkio ministerijos (Wirtschaftsministerium):
–Įmonių bankroto valdymo departamentas;
–Valstybinė energetikos inspekcija;
–Valstybinė ne maisto produktų inspekcija;
–Valstybinis turizmo departamentas
–Užsienio reikalų ministerija
–Diplomatinės atstovybės ir konsulinės įstaigos užsienyje bei atstovybės prie tarptautinių organizacijų
–Vidaus reikalų ministerija
–Einrichtungen, die dem Vidaus reikalų ministerijos (Innenministerium) nachgeordnet sind:
–Asmens dokumentų išrašymo centras;
–Finansinių nusikaltimų tyrimo tarnyba;
–Gyventojų registro tarnyba;
–Policijos departamentas;
–Priešgaisrinės apsaugos ir gelbėjimo departamentas;
–Turto valdymo ir ūkio departamentas;
–Vadovybės apsaugos departamentas;
–Valstybės sienos apsaugos tarnyba;
–Valstybės tarnybos departamentas;
–Informatikos ir ryšių departamentas;
–Migracijos departamentas;
–Sveikatos priežiūros tarnyba;
–Bendrasis pagalbos centras.
–Žemės ūkio ministerija
–Einrichtungen, die dem Žemės ūkio ministerijos (Landwirtschaftsministerium) nachgeordnet sind:
–Nacionalinė mokėjimo agentūra;
–Nacionalinė žemės tarnyba;
–Valstybinė augalų apsaugos tarnyba;
–Valstybinė gyvulių veislininkystės priežiūros tarnyba;
–Valstybinė sėklų ir grūdų tarnyba;
–Žuvininkystės departamentas
–Teismai (Gerichte):
–Lietuvos Aukščiausiasis Teismas;
–Lietuvos apeliacinis teismas;
–Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas;
–apygardų teismai;
–apygardų administraciniai teismai;
–apylinkių teismai;
–Nacionalinė teismų administracija
–Generalinė prokuratūra
–Sonstige Einrichtungen der öffentlichen Zentralverwaltung (institucijos [Institutionen], įstaigos [Einrichtungen], tarnybos[Agenturen]):
–Aplinkos apsaugos agentūra;
–Valstybinė aplinkos apsaugos inspekcija;
–Aplinkos projektų valdymo agentūra;
–Miško genetinių išteklių, sėklų ir sodmenų tarnyba;
–Miško sanitarinės apsaugos tarnyba;
–Valstybinė miškotvarkos tarnyba;
–Nacionalinis visuomenės sveikatos tyrimų centras;
–Lietuvos AIDS centras;
–Nacionalinis organų transplantacijos biuras;
–Valstybinis patologijos centras;
–Valstybinis psichikos sveikatos centras;
–Lietuvos sveikatos informacijos centras;
–Slaugos darbuotojų tobulinimosi ir specializacijos centras;
–Valstybinis aplinkos sveikatos centras;
–Respublikinis mitybos centras;
–Užkrečiamųjų ligų profilaktikos ir kontrolės centras;
–Trakų visuomenės sveikatos priežiūros ir specialistų tobulinimosi centras;
–Visuomenės sveikatos ugdymo centras;
–Muitinės kriminalinė tarnyba;
–Muitinės informacinių sistemų centras;
–Muitinės laboratorija;
–Muitinės mokymo centras;
–Valstybinis patentų biuras;
–Lietuvos teismo ekspertizės centras;
–Centrinė hipotekos įstaiga;
–Lietuvos metrologijos inspekcija;
–Civilinės aviacijos administracija;
–Lietuvos saugios laivybos administracija;
–Transporto investicijų direkcija;
–Valstybinė vidaus vandenų laivybos inspekcija;
–Pabėgėlių priėmimo centras
Luxemburg
–Ministère d’Etat
–Ministère des Affaires Etrangères et de l’Immigration
–Ministère de l’Agriculture, de la Viticulture et du Développement Rural
–Ministère des Classes moyennes, du Tourisme et du Logement
–Ministère de la Culture, de l’Enseignement Supérieur et de la Recherche
–Ministère de l’Economie et du Commerce extérieur
–Ministère de l’Education nationale et de la Formation professionnelle
–Ministère de l’Egalité des chances
–Ministère de l’Environnement
–Ministère de la Famille et de l’Intégration
–Ministère des Finances
–Ministère de la Fonction publique et de la Réforme administrative
–Ministère de l’Intérieur et de l’Aménagement du territoire
–Ministère de la Justice
–Ministère de la Santé
–Ministère de la Sécurité sociale
–Ministère des Transports
–Ministère du Travail et de l’Emploi
–Ministère des Travaux publics
Ungarn
–Egészségügyi Minisztérium
–Földművelésügyi és Vidékfejlesztési Minisztérium
–Gazdasági és Közlekedési Minisztérium
–Honvédelmi Minisztérium
–Igazságügyi és Rendészeti Minisztérium
–Környezetvédelmi és Vízügyi Minisztérium
–Külügyminisztérium
–Miniszterelnöki Hivatal
–Oktatási és Kulturális Minisztérium
–Önkormányzati és Területfejlesztési Minisztérium
–Pénzügyminisztérium
–Szociális és Munkaügyi Minisztérium
–Központi Szolgáltatási Főigazgatóság
Malta
–Uffiċċju tal-Prim Ministru (Office of the Prime Minister)
–Ministeru għall-Familja u Solidarjeta’ Soċjali (Ministry for the Family and Social Solidarity)
–Ministeru ta’ l-Edukazzjoni Zghazagh u Impjieg (Ministry for Education Youth and Employment)
–Ministeru tal-Finanzi (Ministry of Finance)
–Ministeru tar-Riżorsi u l-Infrastruttura (Ministry for Resources and Infrastructure)
–Ministeru tat-Turiżmu u Kultura (Ministry for Tourism and Culture)
–Ministeru tal-Ġustizzja u l-Intern (Ministry for Justice and Home Affairs)
–Ministeru għall-Affarijiet Rurali u l-Ambjent (Ministry for Rural Affairs and the Environment)
–Ministeru għal Għawdex (Ministry for Gozo)
–Ministeru tas-Saħħa, l-Anzjani u Kura fil-Kommunita’ (Ministry of Health, the Elderly and Community Care)
–Ministeru ta’ l-Affarijiet Barranin (Ministry of Foreign Affairs)
–Ministeru għall-Investimenti, Industrija u Teknologija ta’ Informazzjoni (Ministry for Investment, Industry and Information Technology)
–Ministeru għall-Kompetittivà u Komunikazzjoni (Ministry for Competitiveness and Communications)
–Ministeru għall-Iżvilupp Urban u Toroq (Ministry for Urban Development and Roads)
Niederlande
–Ministerie van Algemene Zaken
–Bestuursdepartement
–Bureau van de Wetenschappelijke Raad voor het Regeringsbeleid
–Rijksvoorlichtingsdienst
–Ministerie van Binnenlandse Zaken en Koninkrijksrelaties
–Bestuursdepartement
–Centrale Archiefselectiedienst (CAS)
–Algemene Inlichtingen- en Veiligheidsdienst (AIVD)
–Agentschap Basisadministratie Persoonsgegevens en Reisdocumenten (BPR)
–Agentschap Korps Landelijke Politiediensten
–Ministerie van Buitenlandse Zaken
–Directoraat-generaal Regiobeleid en Consulaire Zaken (DGRC)
–Directoraat-generaal Politieke Zaken (DGPZ)
–Directoraat-generaal Internationale Samenwerking (DGIS)
–Directoraat-generaal Europese Samenwerking (DGES)
–Centrum tot Bevordering van de Import uit Ontwikkelingslanden (CBI)
–Centrale diensten ressorterend onder S/PlvS (zentrale Dienste im Geschäftsbereich des Generalsekretärs und des stellvertretenden Generalsekretärs)
–Buitenlandse Posten (ieder afzonderlijk)
–Ministerie van Defensie — (Verteidigungsministerium)
–Bestuursdepartement
–Commando Diensten Centra (CDC)
–Defensie Telematica Organisatie (DTO)
–Centrale directie van de Defensie Vastgoed Dienst
–De afzonderlijke regionale directies van de Defensie Vastgoed Dienst
–Defensie Materieel Organisatie (DMO)
–Landelijk Bevoorradingsbedrijf van de Defensie Materieel Organisatie
–Logistiek Centrum van de Defensie Materieel Organisatie
–Marinebedrijf van de Defensie Materieel Organisatie
–Defensie Pijpleiding Organisatie (DPO)
–Ministerie van Economische Zaken
–Bestuursdepartement
–Centraal Planbureau (CPB)
–SenterNovem
–Staatstoezicht op de Mijnen (SodM)
–Nederlandse Mededingingsautoriteit (NMa)
–Economische Voorlichtingsdienst (EVD)
–Agentschap Telecom
–Kenniscentrum Professioneel & Innovatief Aanbesteden, Netwerk voor Overheidsopdrachtgevers (PIANOo)
–Regiebureau Inkoop Rijksoverheid
–Octrooicentrum Nederland
–Consumentenautoriteit
–Ministerie van Financiën
–Bestuursdepartement
–Belastingdienst Automatiseringscentrum
–Belastingdienst
–de afzonderlijke Directies der Rijksbelastingen (die einzelnen Direktionen der Steuer- und Zollbehörde in den Niederlanden)
–Fiscale Inlichtingen- en Opsporingsdienst (incl. Economische Controle dienst (ECD))
–Belastingdienst Opleidingen
–Dienst der Domeinen
–Ministerie van Justitie
–Bestuursdepartement
–Dienst Justitiële Inrichtingen
–Raad voor de Kinderbescherming
–Centraal Justitie Incasso Bureau
–Openbaar Ministerie
–Immigratie en Naturalisatiedienst
–Nederlands Forensisch Instituut
–Dienst Terugkeer & Vertrek
–Ministerie van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit
–Bestuursdepartement
–Dienst Regelingen (DR)
–Agentschap Plantenziektenkundige Dienst (PD)
–Algemene Inspectiedienst (AID)
–Dienst Landelijk Gebied (DLG)
–Voedsel en Waren Autoriteit (VWA)
–Ministerie van Onderwijs, Cultuur en Wetenschappen
–Bestuursdepartement
–Inspectie van het Onderwijs
–Erfgoedinspectie
–Centrale Financiën Instellingen
–Nationaal Archief
–Adviesraad voor Wetenschaps- en Technologiebeleid
–Onderwijsraad
–Raad voor Cultuur
–Ministerie van Sociale Zaken en Werkgelegenheid
–Bestuursdepartement
–Inspectie Werk en Inkomen
–Agentschap SZW
–Ministerie van Verkeer en Waterstaat
–Bestuursdepartement
–Directoraat-Generaal Transport en Luchtvaart
–Directoraat-generaal Personenvervoer
–Directoraat-generaal Water
–Centrale diensten (Zentrale Dienste)
–Shared services Organisatie Verkeer en Watersaat
–Koninklijke Nederlandse Meteorologisch Instituut KNMI
–Rijkswaterstaat, Bestuur
–De afzonderlijke regionale Diensten van Rijkswaterstaat (die einzelnen regionalen Dienste der Generaldirektion Öffentliche Arbeiten und Wassermanagement)
–De afzonderlijke specialistische diensten van Rijkswaterstaat (die einzelnen spezialisierten Dienste der Generaldirektion Öffentliche Arbeiten und Wassermanagement)
–Adviesdienst Geo-Informatie en ICT
–Adviesdienst Verkeer en Vervoer (AVV)
–Bouwdienst
–Corporate Dienst
–Data ICT Dienst
–Dienst Verkeer en Scheepvaart
–Dienst Weg- en Waterbouwkunde (DWW)
–Rijksinstituut voor Kunst en Zee (RIKZ)
–Rijksinstituut voor Integraal Zoetwaterbeheer en Afvalwaterbehandeling (RIZA)
–Waterdienst
–Inspectie Verkeer en Waterstaat, Hoofddirectie
–Port state Control
–Directie Toezichtontwikkeling Communicatie en Onderzoek (TCO)
–Toezichthouder Beheer Eenheid Lucht
–Toezichthouder Beheer Eenheid Water
–Toezichthouder Beheer Eenheid Land
–Ministerie van Volkshuisvesting, Ruimtelijke Ordening en Milieubeheer
–Bestuursdepartement
–Directoraat-generaal Wonen, Wijken en Integratie
–Directoraat-generaal Ruimte
–Directoraat-general Milieubeheer
–Rijksgebouwendienst
–VROM Inspectie
–Ministerie van Volksgezondheid, Welzijn en Sport
–Bestuursdepartement
–Inspectie Gezondheidsbescherming, Waren en Veterinaire Zaken
–Inspectie Gezondheidszorg
–Inspectie Jeugdhulpverlening en Jeugdbescherming
–Rijksinstituut voor de Volksgezondheid en Milieu (RIVM)
–Sociaal en Cultureel Planbureau
–Agentschap t.b.v. het College ter Beoordeling van Geneesmiddelen
–Tweede Kamer der Staten-Generaal
–Eerste Kamer der Staten-Generaal
–Raad van State
–Algemene Rekenkamer
–Nationale Ombudsman
–Kanselarij der Nederlandse Orden
–Kabinet der Koningin
–Raad voor de rechtspraak en de Rechtbanken
Österreich
–Bundeskanzleramt
–Bundesministerium für europäische und internationale Angelegenheiten
–Bundesministerium für Finanzen
–Bundesministerium für Gesundheit, Familie und Jugend
–Bundesministerium für Inneres
–Bundesministerium für Justiz
–Bundesministerium für Landesverteidigung
–Bundesministerium für Land- und Forstwirtschaft, Umwelt und Wasserwirtschaft
–Bundesministerium für Soziales und Konsumentenschutz
–Bundesministerium für Unterricht, Kunst und Kultur
–Bundesministerium für Verkehr, Innovation und Technologie
–Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit
–Bundesministerium für Wissenschaft und Forschung
–Österreichische Forschungs- und Prüfzentrum Arsenal Gesellschaft m.b.H
–Bundesbeschaffung G.m.b.H
–Bundesrechenzentrum G.m.b.H
Polen
–Kancelaria Prezydenta RP
–Kancelaria Sejmu RP
–Kancelaria Senatu RP
–Kancelaria Prezesa Rady Ministrów
–Sąd Najwyższy
–Naczelny Sąd Administracyjny
–Wojewódzkie sądy administracyjne
–Sądy powszechne - rejonowe, okręgowe i apelacyjne
–Trybunat Konstytucyjny
–Najwyższa Izba Kontroli
–Biuro Rzecznika Praw Obywatelskich
–Biuro Rzecznika Praw Dziecka
–Biuro Ochrony Rządu
–Biuro Bezpieczeństwa Narodowego
–Centralne Biuro Antykorupcyjne
–Ministerstwo Pracy i Polityki Społecznej
–Ministerstwo Finansów
–Ministerstwo Gospodarki
–Ministerstwo Rozwoju Regionalnego
–Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego
–Ministerstwo Edukacji Narodowej
–Ministerstwo Obrony Narodowej
–Ministerstwo Rolnictwa i Rozwoju Wsi
–Ministerstwo Skarbu Państwa
–Ministerstwo Sprawiedliwości
–Ministerstwo Infrastruktury
–Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego
–Ministerstwo Środowiska
–Ministerstwo Spraw Wewnętrznych i Administracji
–Ministerstwo Spraw Zagranicznych
–Ministerstwo Zdrowia
–Ministerstwo Sportu i Turystyki
–Urząd Komitetu Integracji Europejskiej
–Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej
–Urząd Regulacji Energetyki
–Urząd do Spraw Kombatantów i Osób Represjonowanych
–Urząd Transportu Kolejowego
–Urząd Dozoru Technicznego
–Urząd Rejestracji Produktów Leczniczych, Wyrobów Medycznych i Produktów Biobójczych
–Urząd do Spraw Repatriacji i Cudzoziemców
–Urząd Zamówień Publicznych
–Urząd Ochrony Konkurencji i Konsumentów
–Urząd Lotnictwa Cywilnego
–Urząd Komunikacji Elektronicznej
–Wyższy Urząd Górniczy
–Główny Urząd Miar
–Główny Urząd Geodezji i Kartografii
–Główny Urząd Nadzoru Budowlanego
–Główny Urząd Statystyczny
–Krajowa Rada Radiofonii i Telewizji
–Generalny Inspektor Ochrony Danych Osobowych
–Państwowa Komisja Wyborcza
–Państwowa Inspekcja Pracy
–Rządowe Centrum Legislacji
–Narodowy Fundusz Zdrowia
–Polska Akademia Nauk
–Polskie Centrum Akredytacji
–Polskie Centrum Badań i Certyfikacji
–Polska Organizacja Turystyczna
–Polski Komitet Normalizacyjny
–Zakład Ubezpieczeń Społecznych
–Komisja Nadzoru Finansowego
–Naczelna Dyrekcja Archiwów Państwowych
–Kasa Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego
–Generalna Dyrekcja Dróg Krajowych i Autostrad
–Państwowa Inspekcja Ochrony Roślin i Nasiennictwa
–Komenda Główna Państwowej Straży Pożarnej
–Komenda Główna Policji
–Komenda Główna Straży Granicznej
–Inspekcja Jakości Handlowej Artykułów Rolno-Spożywczych
–Główny Inspektorat Ochrony Środowiska
–Główny Inspektorat Transportu Drogowego
–Główny Inspektorat Farmaceutyczny
–Główny Inspektorat Sanitarny
–Główny Inspektorat Weterynarii
–Agencja Bezpieczeństwa Wewnętrznego
–Agencja Wywiadu
–Agencja Mienia Wojskowego
–Wojskowa Agencja Mieszkaniowa
–Agencja Restrukturyzacji i Modernizacji Rolnictwa
–Agencja Rynku Rolnego
–Agencja Nieruchomości Rolnych
–Państwowa Agencja Atomistyki
–Polska Agencja Żeglugi Powietrznej
–Polska Agencja Rozwiązywania Problemów Alkoholowych
–Agencja Rezerw Materiałowych
–Narodowy Bank Polski
–Narodowy Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej
–Państwowy Fundusz Rehabilitacji Osób Niepełnosprawnych
–Instytut Pamięci Narodowej - Komisja Ścigania Zbrodni Przeciwko Narodowi Polskiemu
–Rada Ochrony Pamięci Walk i Męczeństwa
–Służba Celna Rzeczypospolitej Polskiej
–Państwowe Gospodarstwo Leśne „Lasy Państwowe"
–Polska Agencja Rozwoju Przedsiębiorczości
–Urzędy wojewódzkie
–Samodzielne Publiczne Zakłady Opieki Zdrowotnej, jeśli ich organem założycielskim jest minister, centralny organ administracji rządowej lub wojewoda
Portugal
–Presidência do Conselho de Ministros
–Ministério das Finanças e da Administração Pública
–Ministério da Defesa Nacional
–Ministério dos Negócios Estrangeiros
–Ministério da Administração Interna
–Ministério da Justiça
–Ministério da Economia e da Inovação
–Ministério da Agricultura, Desenvolvimento Rural e Pescas
–Ministério da Educação
–Ministério da Ciência, Tecnologia e do Ensino Superior
–Ministério da Cultura
–Ministério da Saúde
–Ministério do Trabalho e da Solidariedade Social
–Ministério das Obras Públicas, Transportes e Comunicações
–Ministério do Ambiente, do Ordenamento do Território e do Desenvolvimento Regional
–Presidença da Republica
–Tribunal Constitucional
–Tribunal de Contas
–Provedoria de Justiça
Rumänien
–Administraţia Prezidenţială
–Senatul României
–Camera Deputaţilor
–Inalta Curte de Casaţie şi Justiţie
–Curtea Constituţională
–Consiliul Legislativ
–Curtea de Conturi
–Consiliul Superior al Magistraturii
–Parchetul de pe lângă Inalta Curte de Casaţie şi Justiţie
–Secretariatul General al Guvernului
–Cancelaria primului ministru
–Ministerul Afacerilor Externe
–Ministerul Economiei şi Finanţelor
–Ministerul Justiţiei
–Ministerul Apărării
–Ministerul Internelor şi Reformei Administrative
–Ministerul Muncii, Familiei şi Egalităţii de Sanse
–Ministerul pentru Intreprinderi Mici şi Mijlocii, Comerţ, Turism şi Profesii Liberale
–Ministerul Agriculturii şi Dezvoltării Rurale
–Ministerul Transporturilor
–Ministerul Dezvoltării, Lucrărilor Publice şi Locuinţei
–Ministerul Educaţiei Cercetării şi Tineretului
–Ministerul Sănătăţii Publice
–Ministerul Culturii şi Cultelor
–Ministerul Comunicaţiilor şi Tehnologiei Informaţiei
–Ministerul Mediului şi Dezvoltării Durabile
–Serviciul Român de Informaţii
–Serviciul de Informaţii Externe
–Serviciul de Protecţie şi Pază
–Serviciul de Telecomunicaţii Speciale
–Consiliul Naţional al Audiovizualului
–Consiliul Concurenţei (CC)
–Direcţia Naţională Anticorupţie
–Inspectoratul General de Poliţie
–Autoritatea Naţională pentru Reglementarea şi Monitorizarea Achiziţiilor Publice
–Consiliul Naţional de Soluţionare a Contestaţiilor
–Autoritatea Naţională de Reglementare pentru Serviciile Comunitare de Utilităţi Publice(ANRSC)
–Autoritatea Naţională Sanitară Veterinară şi pentru Siguranţa Alimentelor
–Autoritatea Naţională pentru Protecţia Consumatorilor
–Autoritatea Navală Română
–Autoritatea Feroviară Română
–Autoritatea Rutieră Română
–Autoritatea Naţională pentru Protecţia Drepturilor Copilului
–Autoritatea Naţională pentru Persoanele cu Handicap
–Autoritatea Naţională pentru Turism
–Autoritatea Naţională pentru Restituirea Proprietăţilor
–Autoritatea Naţională pentru Tineret
–Autoritatea Naţională pentru Cercetare Stiinţifica
–Autoritatea Naţională pentru Reglementare în Comunicaţii şi Tehnologia Informaţiei
–Autoritatea Naţională pentru Serviciile Societăţii Informaţionale
–Autoritatea Electorală Permanente
–Agenţia pentru Strategii Guvernamentale
–Agenţia Naţională a Medicamentului
–Agenţia Naţională pentru Sport
–Agenţia Naţională pentru Ocuparea Forţei de Muncă
–Agenţia Naţională de Reglementare în Domeniul Energiei
–Agenţia Română pentru Conservarea Energiei
–Agenţia Naţională pentru Resurse Minerale
–Agenţia Română pentru Investiţii Străine
–Agenţia Naţională pentru Intreprinderi Mici şi Mijlocii şi Cooperaţie
–Agenţia Naţională a Funcţionarilor Publici
–Agenţia Naţională de Administrare Fiscală
–Agenţia de Compensare pentru Achiziţii de Tehnică Specială
–Agenţia Naţională Anti-doping
–Agenţia Nucleară
–Agenţia Naţională pentru Protecţia Familiei
–Agenţia Naţională pentru Egalitatea de Sanse între Bărbaţi şi Femei
–Agenţia Naţională pentru Protecţia Mediului
–Agenţia naţională Antidrog
Slowenien
–Predsednik Republike Slovenije
–Državni zbor Republike Slovenije
–Državni svet Republike Slovenije
–Varuh človekovih pravic
–Ustavno sodišče Republike Slovenije
–Računsko sodišče Republike Slovenije
–Državna revizijska komisja za revizijo postopkov oddaje javnih naročil
–Slovenska akademija znanosti in umetnosti
–Vladne službe
–Ministrstvo za finance
–Ministrstvo za notranje zadeve
–Ministrstvo za zunanje zadeve
–Ministrstvo za obrambo
–Ministrstvo za pravosodje
–Ministrstvo za gospodarstvo
–Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
–Ministrstvo za promet
–Ministrstvo za okolje in, prostor
–Ministrstvo za delo, družino in socialne zadeve
–Ministrstvo za zdravje
–Ministrstvo za javno upravo
–Ministrstvo za šolstvo in šport
–Ministrstvo za visoko šolstvo, znanost in tehnologijo
–Ministrstvo za kulturo
–Vrhovno sodišče Republike Slovenije
–višja sodišča
–okrožna sodišča
–okrajna sodišča
–Vrhovno državno tožilstvo Republike Slovenije
–Okrožna državna tožilstva
–Državno pravobranilstvo
–Upravno sodišče Republike Slovenije
–Višje delovno in socialno sodišče
–delovna sodišča
–Davčna uprava Republike Slovenije
–Carinska uprava Republike Slovenije
–Urad Republike Slovenije za preprečevanje pranja denarja
–Urad Republike Slovenije za nadzor prirejanja iger na srečo
–Uprava Republike Slovenije za javna plačila
–Urad Republike Slovenije za nadzor proračuna
–Policija
–Inšpektorat Republike Slovenije za notranje zadeve
–General štab Slovenske vojske
–Uprava Republike Slovenije za zaščito in reševanje
–Inšpektorat Republike Slovenije za obrambo
–Inšpektorat Republike Slovenije za varstvo pred naravnimi in drugimi nesrečami
–Uprava Republike Slovenije za izvrševanje kazenskih sankcij
–Urad Republike Slovenije za varstvo konkurence
–Urad Republike Slovenije za varstvo potrošnikov
–Tržni inšpektorat Republike Slovenije
–Urad Republike Slovenije za intelektualno lastnino
–Inšpektorat Republike Slovenije za elektronske komunikacije, elektronsko podpisovanje in pošto
–Inšpektorat za energetiko in rudarstvo
–Agencija Republike Slovenije za kmetijske trge in razvoj podeželja
–Inšpektorat Republike Slovenije za kmetijstvo, gozdarstvo in hrano
–Fitosanitarna uprava Republike Slovenije
–Veterinarska uprava Republike Slovenije
–Uprava Republike Slovenije za pomorstvo
–Direkcija Republike Slovenije za caste
–Prometni inšpektorat Republike Slovenije
–Direkcija za vodenje investicij v javno železniško infrastrukturo
–Agencija Republike Slovenije za okolje
–Geodetska uprava Republike Slovenije
–Uprava Republike Slovenije za jedrsko varstvo
–Inšpektorat Republike Slovenije za okolje in prostor
–Inšpektorat Republike Slovenije za delo
–Zdravstveni inšpektorat
–Urad Republike Slovenije za kemikalije
–Uprava Republike Slovenije za varstvo pred sevanji
–Urad Republike Slovenije za meroslovje
–Urad za visoko šolstvo
–Urad Republike Slovenije za mladino
–Inšpektorat Republike Slovenije za šolstvo in šport
–Arhiv Republike Slovenije
–Inšpektorat Republike Slovenije za kulturo in medije
–Kabinet predsednika Vlade Republike Slovenije
–Generalni sekretariat Vlade Republike Slovenije
–Služba vlade za zakonodajo
–Služba vlade za evropske zadeve
–Služba vlade za lokalno samoupravo in regionalno politiko
–Urad vlade za komuniciranje
–Urad za enake možnosti
–Urad za verske skupnosti
–Urad za narodnosti
–Urad za makroekonomske analize in razvoj
–Statistični urad Republike Slovenije
–Slovenska obveščevalno-varnostna agencija
–Protokol Republike Slovenije
–Urad za varovanje tajnih podatkov
–Urad za Slovence v zamejstvu in po svetu
–Služba Vlade Republike Slovenije za razvoj
–Informacijski pooblaščenec
–Državna volilna komisija
Slowakei
Ministerien und andere zentrale staatliche Behörden, die im Gesetz Nr. 575/2001 Slg. über die Struktur der Tätigkeiten der Regierung und der zentralen staatlichen Verwaltungsbehörden genannt werden (in der durch spätere Verordnungen geänderten Fassung):
–Kancelária Prezidenta Slovenskej republiky
–Národná rada Slovenskej republiky
–Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky
–Ministerstvo financií Slovenskej republiky
–Ministerstvo dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky
–Ministerstvo pôdohospodárstva Slovenskej republiky
–Ministerstvo výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky
–Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky
–Ministerstvo obrany Slovenskej republiky
–Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky
–Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky
–Ministerstvo práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky
–Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky
–Ministerstvo školstva Slovenskej republiky
–Ministerstvo kultúry Slovenskej republiky
–Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky
–Úrad vlády Slovenskej republiky
–Protimonopolný úrad Slovenskej republiky
–Štatistický úrad Slovenskej republiky
–Úrad geodézie, kartografie a katastra Slovenskej republiky
–Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky
–Úrad pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky
–Úrad pre verejné obstarávanie
–Úrad priemyselného vlastníctva Slovenskej republiky
–Správa štátnych hmotných rezerv Slovenskej republiky
–Národný bezpečnostný úrad
–Ústavný súd Slovenskej republiky
–Najvyšši súd Slovenskej republiky
–Generálna prokuratura Slovenskej republiky
–Najvyšši kontrolný úrad Slovenskej republiky
–Telekomunikačný úrad Slovenskej republiky
–Úrad priemyselného vlastníctva Slovenskej republiky
–Úrad pre finančný trh
–Úrad na ochranu osobn ý ch udajov
–Kancelária verejneho ochranu prav
Finnland
–Oikeuskanslerinvirasto – Justitiekanslersämbetet
–Liikenne- Ja Viestintäministeriö – Kommunikationsministeriet
–Ajoneuvohallintokeskus AKE – Fordonsförvaltningscentralen AKE
–Ilmailuhallinto – Luftfartsförvaltningen
–Ilmatieteen laitos – Meteorologiska institutet
–Merenkulkulaitos – Sjöfartsverket
–Merentutkimuslaitos – Havsforskningsinstitutet
–Ratahallintokeskus RHK – Banförvaltningscentralen RHK
–Rautatievirasto – Järnvägsverket
–Tiehallinto – Vägförvaltningen
–Viestintävirasto – Kommunikationsverket
–Maa- Ja Metsätalousministeriö – Jord- Och Skogsbruksministeriet
–Elintarviketurvallisuusvirasto – Livsmedelssäkerhetsverket
–Maanmittauslaitos – Lantmäteriverket
–Maaseutuvirasto – Landsbygdsverket
–Oikeusministeriö – Justitieministeriet
–Tietosuojavaltuutetun toimisto – Dataombudsmannens byrå
–Tuomioistuimet – domstolar
–Korkein oikeus – Högsta domstolen
–Korkein hallinto-oikeus – Högsta förvaltningsdomstolen
–Hovioikeudet – hovrätter
–Käräjäoikeudet – tingsrätter
–Hallinto-oikeudet –förvaltningsdomstolar
–Markkinaoikeus - Marknadsdomstolen
–Työtuomioistuin – Arbetsdomstolen
–Vakuutusoikeus – Försäkringsdomstolen
–Kuluttajariitalautakunta – Konsumenttvistenämnden
–Vankeinhoitolaitos – Fångvårdsväsendet
–HEUNI - Yhdistyneiden Kansakuntien yhteydessä toimiva Euroopan kriminaalipolitiikan instituutti – HEUNI - Europeiska institutet för kriminalpolitik, verksamt i anslutning till Förenta Nationerna
–Konkurssiasiamiehen toimisto – Konkursombudsmannens byrå
–Kuluttajariitalautakunta – Konsumenttvistenämnden
–Oikeushallinnon palvelukeskus – Justitieförvaltningens servicecentral
–Oikeushallinnon tietotekniikkakeskus – Justitieförvaltningens datateknikcentral
–Oikeuspoliittinen tutkimuslaitos (Optula) – Rättspolitiska forskningsinstitutet
–Oikeusrekisterikeskus – Rättsregistercentralen
–Onnettomuustutkintakeskus – Centralen för undersökning av olyckor
–Rikosseuraamusvirasto – Brottspåföljdsverket
–Rikosseuraamusalan koulutuskeskus – Brottspåföljdsområdets utbildningscentral
–Rikoksentorjuntaneuvosto Rådet för brottsförebyggande
–Saamelaiskäräjät – Sametinget
–Valtakunnansyyttäjänvirasto – Riksåklagarämbetet
–Vankeinhoitolaitos – Fångvårdsväsendet
–Opetusministeriö – Undervisningsministeriet
–Opetushallitus – Utbildningsstyrelsen
–Valtion elokuvatarkastamo – Statens filmgranskningsbyrå
–Puolustusministeriö – Försvarsministeriet
–Puolustusvoimat – Försvarsmakten
–Sisäasiainministeriö – Inrikesministeriet
–Väestörekisterikeskus – Befolkningsregistercentralen
–Keskusrikospoliisi – Centralkriminalpolisen
–Liikkuva poliisi – Rörliga polisen
–Rajavartiolaitos – Gränsbevakningsväsendet
–Lääninhallitukset – Länstyrelserna
–Suojelupoliisi – Skyddspolisen
–Poliisiammattikorkeakoulu – Polisyrkeshögskolan
–Poliisin tekniikkakeskus – Polisens teknikcentral
–Poliisin tietohallintokeskus – Polisens datacentral
–Helsingin kihlakunnan poliisilaitos – Polisinrättningen i Helsingfors
–Pelastusopisto – Räddningsverket
–Hätäkeskuslaitos – Nödcentralsverket
–Maahanmuuttovirasto – Migrationsverket
–Sisäasiainhallinnon palvelukeskus – Inrikesförvaltningens servicecentral
–Sosiaali- Ja Terveysministeriö – Social- Och Hälsovårdsministeriet
–Työttömyysturvan muutoksenhakulautakunta – Besvärsnämnden för utkomstskyddsärenden
–Sosiaaliturvan muutoksenhakulautakunta – Besvärsnämnden för socialtrygghet
–Lääkelaitos – Läkemedelsverket
–Terveydenhuollon oikeusturvakeskus – Rättsskyddscentralen för hälsovården
–Säteilyturvakeskus – Strålsäkerhetscentralen
–Kansanterveyslaitos – Folkhälsoinstitutet
–Lääkehoidon kehittämiskeskus ROHTO – Utvecklingscentralen för läkemedelsbe-handling
–Sosiaali- ja terveydenhuollon tuotevalvontakeskus – Social- och hälsovårdens produkttill-synscentral
–Sosiaali- ja terveysalan tutkimus- ja kehittämiskeskus Stakes – Forsknings- och utvecklingscentralen för social- och hälsovården Stakes
–Vakuutusvalvontavirasto – Försäkringsinspektionen
–Työ- Ja Elinkeinoministeriö – Arbets- Och Näringsministeriet
–Kuluttajavirasto – Konsumentverket
–Kilpailuvirasto – Konkurrensverket
–Patentti- ja rekisterihallitus – Patent- och registerstyrelsen
–Valtakunnansovittelijain toimisto – Riksförlikningsmännens byrå
–Valtion turvapaikanhakijoiden vastaanottokeskukset– Statliga förläggningar för asylsökande
–Energiamarkkinavirasto − Energimarknadsverket
–Geologian tutkimuskeskus – Geologiska forskningscentralen
–Huoltovarmuuskeskus – Försörjningsberedskapscentralen
–Kuluttajatutkimuskeskus – Konsumentforskningscentralen
–Matkailun edistämiskeskus (MEK) – Centralen för turistfrämjande
–Mittatekniikan keskus (MIKES) – Mätteknikcentralen
–Tekes - teknologian ja innovaatioiden kehittämiskeskus −Tekes - utvecklingscentralen för teknologi och innovationer
–Turvatekniikan keskus (TUKES) – Säkerhetsteknikcentralen
–Valtion teknillinen tutkimuskeskus (VTT) – Statens tekniska forskningscentral
–Syrjintälautakunta – Nationella diskrimineringsnämnden
–Työneuvosto – Arbetsrådet
–Vähemmistövaltuutetun toimisto – Minoritetsombudsmannens byrå
–Ulkoasiainministeriö – Utrikesministeriet
–Valtioneuvoston Kanslia – Statsrådets Kansli
–Valtiovarainministeriö – Finansministeriet
–Valtiokonttori – Statskontoret
–Verohallinto – Skatteförvaltningen
–Tullilaitos – Tullverket
–Tilastokeskus – Statistikcentralen
–Valtiontaloudellinen tutkimuskeskus – Statens ekonomiska forskiningscentral
–Ympäristöministeriö – Miljöministeriet
–Suomen ympäristökeskus - Finlands miljöcentral
–Asumisen rahoitus- ja kehityskeskus – Finansierings- och utvecklingscentralen för boendet
–Valtiontalouden Tarkastusvirasto – Statens Revisionsverk
Schweden
A
–Affärsverket svenska kraftnät
–Akademien för de fria konsterna
–Alkohol- och läkemedelssortiments-nämnden
–Allmänna pensionsfonden
–Allmänna reklamationsnämnden
–Ambassader
–Ansvarsnämnd, statens
–Arbetsdomstolen
–Arbetsförmedlingen
–Arbetsgivarverk, statens
–Arbetslivsinstitutet
–Arbetsmiljöverket
–Arkitekturmuseet
–Arrendenämnder
–Arvsfondsdelegationen
–Arvsfondsdelegationen
B
–Banverket
–Barnombudsmannen
–Beredning för utvärdering av medicinsk metodik, statens
–Bergsstaten
–Biografbyrå, statens
–Biografiskt lexikon, svenskt
–Birgittaskolan
–Blekinge tekniska högskola
–Bokföringsnämnden
–Bolagsverket
–Bostadsnämnd, statens
–Bostadskreditnämnd, statens
–Boverket
–Brottsförebyggande rådet
–Brottsoffermyndigheten
C
–Centrala studiestödsnämnden
D
–Danshögskolan
–Datainspektionen
–Departementen
–Domstolsverket
–Dramatiska institutet
E
–Ekeskolan
–Ekobrottsmyndigheten
–Ekonomistyrningsverket
–Ekonomiska rådet
–Elsäkerhetsverket
–Energimarknadsinspektionen
–Energimyndighet, statens
–EU/FoU-rådet
–Exportkreditnämnden
–Exportråd, Sveriges
F
–Fastighetsmäklarnämnden
–Fastighetsverk, statens
–Fideikommissnämnden
–Finansinspektionen
–Finanspolitiska rådet
–Finsk-svenska gränsälvskommissionen
–Fiskeriverket
–Flygmedicincentrum
–Folkhälsoinstitut, statens
–Fonden för fukt- och mögelskador
–Forskningsrådet för miljö, areella näringar och samhällsbyggande, Formas
–Folke Bernadotte Akademin
–Forskarskattenämnden
–Forskningsrådet för arbetsliv och socialvetenskap
–Fortifikationsverket
–Forum för levande historia
–Försvarets materielverk
–Försvarets radioanstalt
–Försvarets underrättelsenämnd
–Försvarshistoriska museer, statens
–Försvarshögskolan
–Försvarsmakten
–Försäkringskassan
G
–Gentekniknämnden
–Geologiska undersökning
–Geotekniska institut, statens
–Giftinformationscentralen
–Glesbygdsverket
–Grafiska institutet och institutet för högre kommunikation- och reklamutbildning
–Granskningsnämnden för radio och TV
–Granskningsnämnden för försvarsuppfinningar
–Gymnastik- och Idrottshögskolan
–Göteborgs universitet
H
–Handelsflottans kultur- och fritidsråd
–Handelsflottans pensionsanstalt
–Handelssekreterare
–Handelskamrar, auktoriserade
–Handikappombudsmannen
–Handikappråd, statens
–Harpsundsnämnden
–Haverikommission, statens
–Historiska museer, statens
–Hjälpmedelsinstitutet
–Hovrätterna
–Hyresnämnder
–Häktena
–Hälso- och sjukvårdens ansvarsnämnd
–Högskolan Dalarna
–Högskolan i Borås
–Högskolan i Gävle
–Högskolan i Halmstad
–Högskolan i Kalmar
–Högskolan i Karlskrona/Ronneby
–Högskolan i Kristianstad
–Högskolan i Skövde
–Högskolan i Trollhättan/Uddevalla
–Högskolan på Gotland
–Högskolans avskiljandenämnd
–Högskoleverket
–Högsta domstolen
I
–ILO kommittén
–Inspektionen för arbetslöshetsförsäkringen
–Inspektionen för strategiska produkter
–Institut för kommunikationsanalys, statens
–Institut för psykosocial medicin, statens
–Institut för särskilt utbildningsstöd, statens
–Institutet för arbetsmarknadspolitisk utvärdering
–Institutet för rymdfysik
–Institutet för tillväxtpolitiska studier
–Institutionsstyrelse, statens
–Insättningsgarantinämnden
–Integrationsverket
–Internationella programkontoret för utbildningsområdet
J
–Jordbruksverk, statens
–Justitiekanslern
–Jämställdhetsombudsmannen
–Jämställdhetsnämnden
–Järnvägar, statens
–Järnvägsstyrelsen
K
–Kammarkollegiet
–Kammarrätterna
–Karlstads universitet
–Karolinska Institutet
–Kemikalieinspektionen
–Kommerskollegium
–Konjunkturinstitutet
–Konkurrensverket
–Konstfack
–Konsthögskolan
–Konstnärsnämnden
–Konstråd, statens
–Konsulat
–Konsumentverket
–Krigsvetenskapsakademin
–Krigsförsäkringsnämnden
–Kriminaltekniska laboratorium, statens
–Kriminalvården
–Krisberedskapsmyndigheten
–Kristinaskolan
–Kronofogdemyndigheten
–Kulturråd, statens
–Kungl. Biblioteket
–Kungl. Konsthögskolan
–Kungl. Musikhögskolan i Stockholm
–Kungl. Tekniska högskolan
–Kungl. Vitterhets-, historie- och antikvitetsakademien
–Kungl Vetenskapsakademin
–Kustbevakningen
–Kvalitets- och kompetensråd, statens
–Kärnavfallsfondens styrelse
L
–Lagrådet
–Lantbruksuniversitet, Sveriges
–Lantmäteriverket
–Linköpings universitet
–Livrustkammaren, Skoklosters slott och Hallwylska museet
–Livsmedelsverk, statens
–Livsmedelsekonomiska institutet
–Ljud- och bildarkiv, statens
–Lokala säkerhetsnämnderna vid kärnkraftverk
–Lotteriinspektionen
–Luftfartsverket
–Luftfartsstyrelsen
–Luleå tekniska universitet
–Lunds universitet
–Läkemedelsverket
–Läkemedelsförmånsnämnden
–Länsrätterna
–Länsstyrelserna
–Lärarhögskolan i Stockholm
M
–Malmö högskola
–Manillaskolan
–Maritima muséer, statens
–Marknadsdomstolen
–Medlingsinstitutet
–Meteorologiska och hydrologiska institut, Sveriges
–Migrationsverket
–Militärhögskolor
–Mittuniversitetet
–Moderna museet
–Museer för världskultur, statens
–Musikaliska Akademien
–Musiksamlingar, statens
–Myndigheten för handikappolitisk samordning
–Myndigheten för internationella adoptionsfrågor
–Myndigheten för skolutveckling
–Myndigheten för kvalificerad yrkesutbildning
–Myndigheten för nätverk och samarbete inom högre utbildning
–Myndigheten för Sveriges nätuniversitet
–Myndigheten för utländska investeringar i Sverige
–Mälardalens högskola
N
–Nationalmuseum
–Nationellt centrum för flexibelt lärande
–Naturhistoriska riksmuseet
–Naturvårdsverket
–Nordiska Afrikainstitutet
–Notarienämnden
–Nämnd för arbetstagares uppfinningar, statens
–Nämnden för statligt stöd till trossamfund
–Nämnden för styrelserepresentationsfrågor
–Nämnden mot diskriminering
–Nämnden för elektronisk förvaltning
–Nämnden för RH anpassad utbildning
–Nämnden för hemslöjdsfrågor
O
–Oljekrisnämnden
–Ombudsmannen mot diskriminering på grund av sexuell läggning
–Ombudsmannen mot etnisk diskriminering
–Operahögskolan i Stockholm
P
–Patent- och registreringsverket
–Patentbesvärsrätten
–Pensionsverk, statens
–Personregisternämnd statens, SPAR-nämnden
–Pliktverk, Totalförsvarets
–Polarforskningssekretariatet
–Post- och telestyrelsen
–Premiepensionsmyndigheten
–Presstödsnämnden
R
–Radio- och TV–verket
–Rederinämnden
–Regeringskansliet
–Regeringsrätten
–Resegarantinämnden
–Registernämnden
–Revisorsnämnden
–Riksantikvarieämbetet
–Riksarkivet
–Riksbanken
–Riksdagsförvaltningen
–Riksdagens ombudsmän
–Riksdagens revisorer
–Riksgäldskontoret
–Rikshemvärnsrådet
–Rikspolisstyrelsen
–Riksrevisionen
–Rikstrafiken
–Riksutställningar, Stiftelsen
–Riksvärderingsnämnden
–Rymdstyrelsen
–Rådet för Europeiska socialfonden i Sverige
–Räddningsverk, statens
–Rättshjälpsmyndigheten
–Rättshjälpsnämnden
–Rättsmedicinalverket
S
–Samarbetsnämnden för statsbidrag till trossamfund
–Sameskolstyrelsen och sameskolor
–Sametinget
–SIS, Standardiseringen i Sverige
–Sjöfartsverket
–Skatterättsnämnden
–Skatteverket
–Skaderegleringsnämnd, statens
–Skiljenämnden i vissa trygghetsfrågor
–Skogsstyrelsen
–Skogsvårdsstyrelserna
–Skogs och lantbruksakademien
–Skolverk, statens
–Skolväsendets överklagandenämnd
–Smittskyddsinstitutet
–Socialstyrelsen
–Specialpedagogiska institutet
–Specialskolemyndigheten
–Språk- och folkminnesinstitutet
–Sprängämnesinspektionen
–Statistiska centralbyrån
–Statskontoret
–Stockholms universitet
–Stockholms internationella miljöinstitut
–Strålsäkerhetsmyndigheten
–Styrelsen för ackreditering och teknisk kontroll
–Styrelsen för internationellt utvecklingssamarbete, SIDA
–Styrelsen för Samefonden
–Styrelsen för psykologiskt försvar
–Stängselnämnden
–Svenska institutet
–Svenska institutet för europapolitiska studier
–Svenska ESF rådet
–Svenska Unescorådet
–Svenska FAO kommittén
–Svenska Språknämnden
–Svenska Skeppshypotekskassan
–Svenska institutet i Alexandria
–Sveriges författarfond
–Säkerhetspolisen
–Säkerhets- och integritetsskyddsnämnden
–Södertörns högskola
T
–Taltidningsnämnden
–Talboks- och punktskriftsbiblioteket
–Teaterhögskolan i Stockholm
–Tingsrätterna
–Tjänstepensions och grupplivnämnd, statens
–Tjänsteförslagsnämnden för domstolsväsendet
–Totalförsvarets forskningsinstitut
–Totalförsvarets pliktverk
–Tullverket
–Turistdelegationen
U
–Umeå universitet
–Ungdomsstyrelsen
–Uppsala universitet
–Utlandslönenämnd, statens
–Utlänningsnämnden
–Utrikesförvaltningens antagningsnämnd
–Utrikesnämnden
–Utsädeskontroll, statens
V
–Valideringsdelegationen
–Valmyndigheten
–Vatten- och avloppsnämnd, statens
–Vattenöverdomstolen
–Verket för förvaltningsutveckling
–Verket för högskoleservice
–Verket för innovationssystem (VINNOVA)
–Verket för näringslivsutveckling (NUTEK)
–Vetenskapsrådet
–Veterinärmedicinska anstalt, statens
–Veterinära ansvarsnämnden
–Väg- och transportforskningsinstitut, statens
–Vägverket
–Vänerskolan
–Växjö universitet
–Växtsortnämnd, statens
Å
–Åklagarmyndigheten
–Åsbackaskolan
Ö
–Örebro universitet
–Örlogsmannasällskapet
–Östervångsskolan
–Överbefälhavaren
–Överklagandenämnden för högskolan
–Överklagandenämnden för nämndemanna-uppdrag
–Överklagandenämnden för studiestöd
–Överklagandenämnden för totalförsvaret
Vereinigtes Königreich
–Cabinet Office
–Office of the Parliamentary Counsel
–Central Office of Information
–Charity Commission
–Crown Estate Commissioners (Vote Expenditure Only)
–Crown Prosecution Service
–Department for Business, Enterprise and Regulatory Reform
–Competition Commission
–Gas and Electricity Consumers’ Council
–Office of Manpower Economics
–Department for Children, Schools and Families
–Department of Communities and Local Government
–Rent Assessment Panels
–Department for Culture, Media and Sport
–British Library
–British Museum
–Commission for Architecture and the Built Environment
–The Gambling Commission
–Historic Buildings and Monuments Commission for England (English Heritage)
–Imperial War Museum
–Museums, Libraries and Archives Council
–National Gallery
–National Maritime Museum
–National Portrait Gallery
–Natural History Museum
–Science Museum
–Tate Gallery
–Victoria and Albert Museum
–Wallace Collection
–Department for Environment, Food and Rural Affairs
–Agricultural Dwelling House Advisory Committees
–Agricultural Land Tribunals
–Agricultural Wages Board and Committees
–Cattle Breeding Centre
–Countryside Agency
–Plant Variety Rights Office
–Royal Botanic Gardens, Kew
–Royal Commission on Environmental Pollution
–Department of Health
–Dental Practice Board
–National Health Service Strategic Health Authorities
–NHS Trusts
–Prescription Pricing Authority
–Department for Innovation, Universities and Skills
–Higher Education Funding Council for England
–National Weights and Measures Laboratory
–Patent Office
–Department for International Development
–Department of the Procurator General and Treasury Solicitor
–Legal Secretariat to the Law Officers
–Department for Transport
–Maritime and Coastguard Agency
–Department for Work and Pensions
–Disability Living Allowance Advisory Board
–Independent Tribunal Service
–Medical Boards and Examining Medical Officers (War Pensions)
–Occupational Pensions Regulatory Authority
–Regional Medical Service
–Social Security Advisory Committee
–Export Credits Guarantee Department
–Foreign and Commonwealth Office
–Wilton Park Conference Centre
–Government Actuary’s Department
–Government Communications Headquarters
–Home Office
–HM Inspectorate of Constabulary
–House of Commons
–House of Lords
–Ministry of Defence
–Defence Equipment & Support
–Meteorological Office
–Ministry of Justice
–Boundary Commission for England
–Combined Tax Tribunal
–Council on Tribunals
–Court of Appeal - Criminal
–Employment Appeals Tribunal
–Employment Tribunals
–HMCS Regions, Crown, County and Combined Courts (England and Wales)
–Immigration Appellate Authorities
–Immigration Adjudicators
–Immigration Appeals Tribunal
–Lands Tribunal
–Law Commission
–Legal Aid Fund (England and Wales)
–Office of the Social Security Commissioners
–Parole Board and Local Review Committees
–Pensions Appeal Tribunals
–Public Trust Office
–Supreme Court Group (England and Wales)
–Transport Tribunal
–The National Archives
–National Audit Office
–National Savings and Investments
–National School of Government
–Northern Ireland Assembly Commission
–Northern Ireland Court Service
–Coroners Courts
–County Courts
–Court of Appeal and High Court of Justice in Northern Ireland
–Crown Court
–Enforcement of Judgements Office
–Legal Aid Fund
–Magistrates’ Courts
–Pensions Appeals Tribunals
–Northern Ireland, Department for Employment and Learning
–Northern Ireland, Department for Regional Development
–Northern Ireland, Department for Social Development
–Northern Ireland, Department of Agriculture and Rural Development
–Northern Ireland, Department of Culture, Arts and Leisure
–Northern Ireland, Department of Education
–Northern Ireland, Department of Enterprise, Trade and Investment
–Northern Ireland, Department of the Environment
–Northern Ireland, Department of Finance and Personnel
–Northern Ireland, Department of Health, Social Services and Public Safety
–Northern Ireland, Office of the First Minister and Deputy First Minister
–Northern Ireland Office
–Crown Solicitor’s Office
–Department of the Director of Public Prosecutions for Northern Ireland
–Forensic Science Laboratory of Northern Ireland
–Office of the Chief Electoral Officer for Northern Ireland
–Police Service of Northern Ireland
–Probation Board for Northern Ireland
–State Pathologist Service
–Office of Fair Trading
–Office for National Statistics
–National Health Service Central Register
–Office of the Parliamentary Commissioner for Administration and Health Service Commissioners
–Paymaster General’s Office
–Postal Business of the Post Office
–Privy Council Office
–Public Record Office
–HM Revenue and Customs
–The Revenue and Customs Prosecutions Office
–Royal Hospital, Chelsea
–Royal Mint
–Rural Payments Agency
–Scotland, Auditor-General
–Scotland, Crown Office and Procurator Fiscal Service
–Scotland, General Register Office
–Scotland, Queen’s and Lord Treasurer’s Remembrancer
–Scotland, Registers of Scotland
–The Scotland Office
–The Scottish Ministers
–Architecture and Design Scotland
–Crofters Commission
–Deer Commission for Scotland
–Lands Tribunal for Scotland
–National Galleries of Scotland
–National Library of Scotland
–National Museums of Scotland
–Royal Botanic Garden, Edinburgh
–Royal Commission on the Ancient and Historical Monuments of Scotland
–Scottish Further and Higher Education Funding Council
–Scottish Law Commission
–Community Health Partnerships
–Special Health Boards
–Health Boards
–The Office of the Accountant of Court
–High Court of Justiciary
–Court of Session
–HM Inspectorate of Constabulary
–Parole Board for Scotland
–Pensions Appeal Tribunals
–Scottish Land Court
–Sheriff Courts
–Scottish Police Services Authority
–Office of the Social Security Commissioners
–The Private Rented Housing Panel and Private Rented Housing Committees
–Keeper of the Records of Scotland
–The Scottish Parliamentary Body Corporate
–HM Treasury
–Office of Government Commerce
–United Kingdom Debt Management Office
–The Wales Office (Office of the Secretary of State for Wales)
–The Welsh Ministers
–Higher Education Funding Council for Wales
–Local Government Boundary Commission for Wales
–The Royal Commission on the Ancient and Historical Monuments of Wales
–Valuation Tribunals (Wales)
–Welsh National Health Service Trusts and Local Health Boards
–Welsh Rent Assessment Panels
Liste der Waren und Ausrüstungsgegenstände, die von den Verteidigungsministerien und Agenturen für verteidigungs- oder sicherheitsbezogene Maßnahmen in Belgien, Bulgarien, der Tschechischen Republik, Dänemark, Deutschland, Estland, Griechenland, Spanien, Frankreich, Irland, Italien, Zypern, Lettland, Litauen, Luxemburg, Ungarn, Malta, den Niederlanden, Österreich, Polen, Portugal, Rumänien, Slowenien, der Slowakei, Finnland, Schweden und dem Vereinigten Königreich erworben werden und unter diesen Titel fallen
|
Kapitel 25:
Salz; Schwefel; Steine und Erden; Gips, Kalk und Zement
Kapitel 26:
Erze sowie Schlacken und Aschen
Kapitel 27:
Mineralische Brennstoffe, Mineralöle und Erzeugnisse ihrer Destillation; bituminöse Stoffe; Mineralwachse
ausgenommen:
ex 27.10: Spezialbenzine
Kapitel 28:
Anorganische chemische Erzeugnisse; organische und anorganische Verbindungen von Edelmetallen, von Seltenerdmetallen, von radioaktiven Elementen oder von Isotopen
ausgenommen:
ex 28.09: Sprengstoffe
ex 28.13: Sprengstoffe
ex 28.14: Tränengas
ex 28.28: Sprengstoffe
ex 28.32: Sprengstoffe
ex 28.39: Sprengstoffe
ex 28.50: Giftige Stoffe
ex 28.51: Giftige Stoffe
ex 28.54: Sprengstoffe
Kapitel 29:
Organische chemische Erzeugnisse
ausgenommen:
ex 29.03: Sprengstoffe
ex 29.04: Sprengstoffe
ex 29.07: Sprengstoffe
ex 29.08: Sprengstoffe
ex 29.11: Sprengstoffe
ex 29.12: Sprengstoffe
ex 29.13: Giftige Stoffe
ex 29.14: Giftige Stoffe
ex 29.15: Giftige Stoffe
ex 29.21: Giftige Stoffe
ex 29.22: Giftige Stoffe
ex 29.23: Giftige Stoffe
ex 29.26: Sprengstoffe
ex 29.27: Giftige Stoffe
ex 29.29: Sprengstoffe
Kapitel 30:
Pharmazeutische Erzeugnisse
Kapitel 31:
Düngemittel
Kapitel 32:
Gerb- und Farbstoffauszüge; Tannine und ihre Derivate; Farbstoffe, Pigmente und andere Farbmittel; Anstrichfarben und Lacke; Kitte; Tinten
Kapitel 33:
Ätherische Öle und Resinoide; zubereitete Riech-, Körperpflege- oder Schönheitsmittel
Kapitel 34:
Seifen, organische grenzflächenaktive Stoffe, zubereitete Waschmittel, zubereitete Schmiermittel, künstliche Wachse, zubereitete Wachse, Schuhcreme, Scheuerpulver und dergleichen, Kerzen und ähnliche Erzeugnisse, Modelliermassen, „Dentalwachs“ und Zubereitungen für zahnärztliche Zwecke auf der Grundlage von Gips
Kapitel 35:
Eiweißstoffe; modifizierte Stärke; Klebstoffe; Enzyme
Kapitel 37:
Erzeugnisse zu fotografischen oder kinematografischen Zwecken
Kapitel 38:
Verschiedene Erzeugnisse der chemischen Industrie
ausgenommen:
ex 38.19: Giftige Stoffe
Kapitel 39:
Kunststoffe und Waren daraus
ausgenommen:
ex 39.03: Sprengstoffe
Kapitel 40:
Kautschuk und Waren daraus
ausgenommen:
ex 40.11: Schussfeste Reifen
Kapitel 41:
Häute, Felle (andere als Pelzfelle) und Leder
Kapitel 42:
Lederwaren; Sattlerwaren; Reiseartikel, Handtaschen und ähnliche Behältnisse; Waren aus Därmen
Kapitel 43:
Pelzfelle und künstliches Pelzwerk; Waren daraus
Kapitel 44:
Holz und Holzwaren; Holzkohle
Kapitel 45:
Kork und Korkwaren
Kapitel 46:
Flechtwaren und Korbmacherwaren
Kapitel 47:
Materialien für die Papierherstellung
Kapitel 48:
Papier und Pappe; Waren aus Papierhalbstoff, Papier oder Pappe
Kapitel 49:
Bücher, Zeitungen, Bilddrucke und andere Erzeugnisse des grafischen Gewerbes; hand- oder maschinengeschriebene Schriftstücke und Pläne
Kapitel 65:
Kopfbedeckungen und Teile davon
Kapitel 66:
Regenschirme, Sonnenschirme, Gehstöcke, Sitzstöcke, Peitschen, Reitpeitschen und Teile davon
Kapitel 67:
Zugerichtete Federn und Daunen und Waren aus Federn oder Daunen; künstliche Blumen; Waren aus Menschenhaaren
Kapitel 68:
Waren aus Steinen, Gips, Zement, Asbest, Glimmer oder ähnlichen Stoffen
Kapitel 69:
Keramische Waren
Kapitel 70:
Glas und Glaswaren
Kapitel 71:
Echte Perlen oder Zuchtperlen, Edelsteine oder Schmucksteine, Edelmetalle, Edelmetallplattierungen und Waren daraus; Fantasieschmuck; Münzen
Kapitel 73:
Eisen und Stahl und Waren daraus
Kapitel 74:
Kupfer und Waren daraus
Kapitel 75:
Nickel und Waren daraus
Kapitel 76:
Aluminium und Waren daraus
Kapitel 77:
Magnesium und Beryllium und Waren daraus
Kapitel 78:
Blei und Waren daraus
Kapitel 79:
Zink und Waren daraus
Kapitel 80:
Zinn und Waren daraus
Kapitel 81:
Andere unedle Metalle; Cermets; Waren daraus
Kapitel 82:
Werkzeuge, Schneidewaren und Essbestecke, aus unedlen Metallen; Teile davon, aus unedlen Metallen
ausgenommen:
ex 82,05: Werkzeuge
ex 82,07: Werkzeuge, Teile
Kapitel 83:
Verschiedene Waren aus unedlen Metallen
Kapitel 84:
Kernreaktoren, Kessel, Maschinen, Apparate und mechanische Geräte; Teile davon
ausgenommen:
ex 84.06: Antriebsmotoren
ex 84.08: Andere Motoren
ex 84.45: Maschinen
ex 84.53: Automatische Datenverarbeitungsmaschinen
ex 84.55: Teile von Maschinen der Position 84.53
ex 84.59: Kernreaktoren
Kapitel 85:
Elektrische Maschinen, Apparate, Geräte und andere elektrotechnische Waren, Teile davon
ausgenommen:
ex 85.13: Fernmeldeausrüstungen
ex 85.15: Sendegeräte
Kapitel 86:
Schienenfahrzeuge und ortsfestes Gleismaterial, Teile davon; mechanische (auch elektromechanische) Signalgeräte für Verkehrswege
ausgenommen:
ex 86.02: Gepanzerte Lokomotiven, elektrisch
ex 86.03: Andere gepanzerte Lokomotiven
ex 86.05: Gepanzerte Wagen
ex 86.06: Reparaturwagen
ex 86.07: Wagen
Kapitel 87:
Zugmaschinen, Kraftwagen, Krafträder, Fahrräder und andere nicht schienengebundene Landfahrzeuge, Teile davon und Zubehör
ausgenommen:
ex 87.08: Panzer und andere gepanzerte Fahrzeuge
ex 87.01: Zugmaschinen
ex 87.02: Militärfahrzeuge
ex 87.03: Abschleppwagen
ex 87.09: Krafträder
ex 87.14: Anhänger
Kapitel 89:
Wasserfahrzeuge und schwimmende Vorrichtungen
ausgenommen:
ex 89.01 A: Kriegsschiffe
Kapitel 90:
Optische, fotografische oder kinematografische Instrumente, Apparate und Geräte; Mess-, Prüf- oder Präzisionsinstrumente, -apparate und -geräte; medizinische und chirurgische Instrumente, Apparate und Geräte; Teile und Zubehör für diese Instrumente, Apparate und Geräte
ausgenommen:
ex 90.05: Ferngläser
ex 90.13: Verschiedene Instrumente, Laser
ex 90.14: Fernmessgeräte
ex 90.28: Elektrische und elektronische Messinstrumente
ex 90.11: Mikroskope
ex 90.17: Medizinische Instrumente
ex 90.18: Apparate und Geräte für Mechanotherapie
ex 90.19: Orthopädische Apparate
ex 90.20: Röntgengeräte
Kapitel 91:
Uhrmacherwaren
Kapitel 92:
Musikinstrumente; Teile und Zubehör für diese Instrumente; Tonaufnahme- oder Tonwiedergabegeräte, Bild- und Tonaufzeichnungs- oder -wiedergabegeräte für das Fernsehen, Teile und Zubehör für diese Geräte
Kapitel 94:
Möbel und Teile davon; medizinisch-chirurgische Möbel; Bettausstattungen und ähnliche Waren
ausgenommen:
ex 94.01 A: Flugzeugsitze
Kapitel 95:
Bearbeitete Schnitz- und Formstoffe, Waren aus Schnitz- und Formstoffen
Kapitel 96:
Bürstenwaren, Puderquasten und Siebwaren
Kapitel 98:
Verschiedene Waren
Abschnitt B
Nachgeordnete Regierungsstellen, die eine Beschaffung im Einklang mit den Bestimmungen von Teil IV Titel V dieses Abkommens vornehmen
A.LISTE FÜR COSTA RICA
Dieser Titel gilt für Stellen auf nachgeordneter Regierungsebene, die eine Beschaffung im Einklang mit den Bestimmungen dieses Abkommens vornehmen, wobei der Auftragswert mindestens den folgenden Schwellenwerten enspricht:
Waren
Schwellenwert: 355 000 SZR
Dienstleistungen
Spezifiziert in Abschnitt D
Schwellenwert: 355 000 SZR
Bauleistungen
Spezifiziert in Abschnitt E
Schwellenwert: 5 000 000 SZR
Liste der Beschaffungsstellen
1.Municipalidad de Abangares
2.Municipalidad de Acosta
3.Municipalidad de Aguirre
4.Municipalidad de Alajuela
5.Municipalidad de Alajuelita
6.Municipalidad de Alfaro Ruiz
7.Municipalidad de Alvarado
8.Municipalidad de Aserrí
9.Municipalidad de Atenas
10.Municipalidad de Bagaces
11.Municipalidad de Barba
12.Municipalidad de Belén
13.Municipalidad de Buenos Aires
14.Municipalidad de Cañas
15.Municipalidad de Carrillo
16.Municipalidad de Cartago
17.Municipalidad de Corredores
18.Municipalidad de Coto Brus
19.Municipalidad de Curridabat
20.Municipalidad de Desamparados
21.Municipalidad de Dota
22.Municipalidad de El Guarco
23.Municipalidad de Escazú
24.Municipalidad de Esparza
25.Municipalidad de Flores
26.Municipalidad de Garabito
27.Municipalidad de Goicoechea
28.Municipalidad de Golfito
29.Municipalidad de Grecia
30.Municipalidad de Guácimo
31.Municipalidad de Guatuso
32.Municipalidad de Heredia
33.Municipalidad de Hojancha
34.Municipalidad de Jiménez
35.Municipalidad de La Cruz
36.Municipalidad de La Unión
37.Municipalidad de León Cortés
38.Municipalidad de Liberia
39.Municipalidad de Limón
40.Municipalidad de Los Chiles
41.Municipalidad de Matina
42.Municipalidad de Montes de Oca
43.Municipalidad de Montes de Oro
44.Municipalidad de Mora
45.Municipalidad de Moravia
46.Municipalidad de Nandayure
47.Municipalidad de Naranjo
48.Municipalidad de Nicoya
49.Municipalidad de Oreamuno
50.Municipalidad de Orotina
51.Municipalidad de Osa
52.Municipalidad de Palmares
53.Municipalidad de Paraíso
54.Municipalidad de Parrita
55.Municipalidad de Pérez Zeledón
56.Municipalidad de Poás
57.Municipalidad de Pococí
58.Municipalidad de Puntarenas
59.Municipalidad de Puriscal
60.Municipalidad de San Carlos
61.Municipalidad de San Isidro
62.Municipalidad de San José
63.Municipalidad de San Mateo
64.Municipalidad de San Pablo
65.Municipalidad de San Rafael
66.Municipalidad de San Ramón
67.Municipalidad de Santa Ana
68.Municipalidad de Santa Bárbara
69.Municipalidad de Santa Cruz
70.Municipalidad de Santo Domingo
71.Municipalidad de Sarapiquí
72.Municipalidad de Siquirres
73.Municipalidad de Talamanca
74.Municipalidad de Tarrazú
75.Municipalidad de Tibás
76.Municipalidad de Tilarán
77.Municipalidad de Turrialba
78.Municipalidad de Turrúbares
79.Municipalidad de Upala
80.Municipalidad de Valverde Vega
81.Municipalidad de Vásquez de Coronado
B.LISTE FÜR EL SALVADOR
Dieser Titel gilt für Stellen auf nachgeordneter Regierungsebene, die eine Beschaffung im Einklang mit den Bestimmungen dieses Abkommens vornehmen, wobei der Auftragswert mindestens den folgenden Schwellenwerten enspricht:
Waren
Schwellenwert: 355 000 SZR; bzw. für einen Zeitraum von drei Jahren nach dem Inkrafttreten dieses Abkommens: 482 800 SZR
Dienstleistungen
Spezifiziert in Abschnitt D
Schwellenwert: 355 000 SZR; bzw. für einen Zeitraum von drei Jahren nach dem Inkrafttreten dieses Abkommens: 482 800 SZR
Bauleistungen
Spezifiziert in Abschnitt E
Schwellenwert: 5 000 000 SZR; bzw. für einen Zeitraum von drei Jahren nach dem Inkrafttreten dieses Abkommens: 5 950 000 SZR
Liste der Beschaffungsstellen
1.Municipalidad de Santiago Texacuangos
2.Municipalidad de Sesori
3.Municipalidad de Nueva Guadalupe
4.Municipalidad de Ciudad Arce
5.Municipalidad de Santa Elena
6.Municipalidad de San Agustín
7.Municipalidad de Estanzuelas
8.Municipalidad de Mercedes Umaña
9.Municipalidad de Alegría
10.Municipalidad de Nueva Granada
11.Municipalidad de San Julián
12.Municipalidad de San Alejo
13.Municipalidad de Conchagua
14.Municipalidad de Bolívar
15.Municipalidad de San Rafael Obrajuelo
16.Municipalidad de Tejutla
17.Municipalidad de La Reina
18.Municipalidad de Mejicanos
19.Municipalidad de Ilopango
20.Municipalidad de Santa Ana
21.Municipalidad de Santa Tecla
22.Municipalidad de Sonsonate
23.Municipalidad de Acajutla
24.Municipalidad de La Unión
25.Municipalidad de San Salvador
C.LISTE FÜR GUATEMALA
1.Dieser Titel gilt für Stellen auf nachgeordneter Regierungsebene, die eine Beschaffung im Einklang mit den Bestimmungen dieses Abkommens vornehmen, wobei der Auftragswert mindestens den folgenden Schwellenwerten enspricht:
Waren
Schwellenwert: 355 000 SZR; bzw. für einen Zeitraum von drei Jahren nach dem Inkrafttreten dieses Abkommens: 490 000 SZR
Dienstleistungen
Spezifiziert in Abschnitt D
Schwellenwert: 355 000 SZR; bzw. für einen Zeitraum von drei Jahren nach dem Inkrafttreten dieses Abkommens: 490 000 SZR
Bauleistungen
Spezifiziert in Abschnitt E
Schwellenwert: 5 000 000 SZR; bzw. für einen Zeitraum von drei Jahren nach dem Inkrafttreten dieses Abkommens: 6 000 000 SZR
2.Dieser Titel gilt nur für die in dieser Liste aufgeführten Beschaffungsstellen.
Liste der Beschaffungsstellen
Municipalidades Departamento de Guatemala
1.Fraijanes
2.San Juan Sacatepéquez
3.San Pedro Sacatepéquez
4.San Raymundo
5.San Pedro Ayampuc
6.Chinautla
7.Santa Catarina Pinula
8.Guatemala
9.Mixco
10.Villa Nueva
Dieser Titel gilt nicht für die Beschaffung von Bauleistungen durch die Beschaffungsstellen von Departamento de Guatemala.
Municipalidades Departamento de Quetzaltenango
11.Quetzaltenango
12.Coatepeque
Municipalidades Departamento de Escuintla
13.Chiquimulilla
14.Santa Lucía Cotzumalguapa
15.Escuintla
16.Puerto de San José
Municipalidades Departamento de Zacapa
17.Zacapa
18.Río Hondo
19.Teculután
Municipalidades Departamento de Chiquimula
20.Chiquimula
Municipalidades Departamento de El Quiché
21.Santa Cruz del Quiché
Municipalidades Departamento de El Petén
22.Flores
23.San Benito
Municipalidades Departamento de El Progreso
24.Guastatoya
Municipalidades Departamento de Izabal
25.Puerto Barrios
Municipalidades Departamento de Huehuetenango
26.Huehuetenango
Municipalidades Departamento de Jalapa
27.Jalapa
Municipalidades Departamento de Jutiapa
28.Jutiapa
Municipalidades Departamento de Alta Verapaz
29.Cobán
Municipalidades Departamento de Baja Verapaz
30.Salamá
D.LISTE FÜR HONDURAS
Dieser Titel gilt für Stellen auf nachgeordneter Regierungsebene, die eine Beschaffung im Einklang mit den Bestimmungen dieses Abkommens vornehmen, wobei der Auftragswert mindestens den folgenden Schwellenwerten enspricht:
Waren
Schwellenwert: 490 000 SZR für das zweite und dritte Jahr nach dem Inkrafttreten dieses Abkommens, anschließend 355 000 SZR
Dienstleistungen
Spezifiziert in Abschnitt D
Schwellenwert: 490 000 SZR für das zweite und dritte Jahr nach dem Inkrafttreten dieses Abkommens, anschließend 355 000 SZR
Bauleistungen
Spezifiziert in Abschnitt E
Schwellenwert: 6 000 000 SZR für einen Zeitraum von drei Jahren nach dem Inkrafttreten dieses Abkommens, anschließend 5 000 000 SZR
Dieser Titel gilt nur für die in dieser Liste aufgeführten Beschaffungsstellen.
Liste der Beschaffungsstellen
1.Municipalidad de La Ceiba, Atlántida
2.Municipalidad de El Porvenir, Atlántida
3.Municipalidad de Esparta, Atlántida
4.Municipalidad de Jutiapa, Atlántida
5.Municipalidad de La Masica, Atlántida
6.Municipalidad de San Francisco, Atlántida
7.Municipalidad de Tela, Atlántida
8.Municipalidad de Arizona, Atlántida
9.Municipalidad de Balfate, Colón
10.Municipalidad de Iriona, Colón
11.Municipalidad de Limón, Colón
12.Municipalidad de Sabá, Colón
13.Municipalidad de Santa Fe, Colón
14.Municipalidad de Santa Rosa de Aguán, Colón
15.Municipalidad de Sonaguera, Colón
16.Municipalidad de Tocoa, Colón
17.Municipalidad de Bonito Oriental, Colón
18.Municipalidad de Comayagua, Comayagua
19.Municipalidad de Ajuterique, Comayagua
20.Municipalidad de El Rosario, Comayagua
21.Municipalidad de Esquías, Comayagua
22.Municipalidad de Humuya, Comayagua
23.Municipalidad de La Libertad, Comayagua
24.Municipalidad de Lamaní, Comayagua
25.Municipalidad de Lejamaní, Comayagua
26.Municipalidad de La Trinidad, Comayagua
27.Municipalidad de Meámbar, Comayagua
28.Municipalidad de Minas de Oro, Comayagua
29.Municipalidad de Ojo de Agua, Comayagua
30.Municipalidad de San Jerónimo, Comayagua
31.Municipalidad de San José de Comayagua, Comayagua
32.Municipalidad de San José del Potrero, Comayagua
33.Municipalidad de San Luis, Comayagua
34.Municipalidad de San Sebastián, Comayagua
35.Municipalidad de Siguatepeque, Comayagua
36.Municipalidad de Villa de San Antonio, Comayagua
37.Municipalidad de Las Lajas, Comayagua
38.Municipalidad de Taulabé, Comayagua
39.Municipalidad de Santa Rosa de Copán, Copán
40.Municipalidad de Cabañas, Copán
41.Municipalidad de Concepción, Copán
42.Municipalidad de Corquín, Copán
43.Municipalidad de Cucuyagua, Copán
44.Municipalidad de Dolores, Copán
45.Municipalidad de Dulce Nombre, Copán
46.Municipalidad de El Paraíso, Copán
47.Municipalidad de Florida, Copán
48.Municipalidad de La Jigua, Copán
49.Municipalidad de La Unión, Copán
50.Municipalidad de Nueva Arcadia (La Entrada), Copán
51.Municipalidad de San Agustín, Copán
52.Municipalidad de San Antonio de Copán, Copán
53.Municipalidad de San Jerónimo, Copán
54.Municipalidad de San José, Copán
55.Municipalidad de San Juan de Opoa, Copán
56.Municipalidad de San Nicolás, Copán
57.Municipalidad de San Pedro, Copán
58.Municipalidad de Santa Rita, Copán
59.Municipalidad de Trinidad, Copán
60.Municipalidad de Veracruz, Copán
61.Municipalidad de Choloma, Cortés
62.Municipalidad de Omoa, Cortés
63.Municipalidad de Pimienta, Cortés
64.Municipalidad de Potrerillos, Cortés
65.Municipalidad de Puerto Cortés, Cortés
66.Municipalidad de San Antonio de Cortés, Cortés
67.Municipalidad de San Francisco de Yojoa, Cortés
68.Municipalidad de San Manuel, Cortés
69.Municipalidad de Santa Cruz de Yojoa, Cortés
70.Municipalidad de Villanueva, Cortés
71.Municipalidad de La Lima, Cortés
72.Municipalidad de Choluteca, Choluteca
73.Municipalidad de Apacilagua, Choluteca
74.Municipalidad de Concepción de María, Choluteca
75.Municipalidad de Duyure, Choluteca
76.Municipalidad de El Corpus, Choluteca
77.Municipalidad de El Triunfo, Choluteca
78.Municipalidad de Marcovia, Choluteca
79.Municipalidad de Morolica, Choluteca
80.Municipalidad de Namasigue, Choluteca
81.Municipalidad de Orocuina, Choluteca
82.Municipalidad de Pespire, Choluteca
83.Municipalidad de San Antonio de Flores, Choluteca
84.Municipalidad de San Isidro, Choluteca
85.Municipalidad de San José, Choluteca
86.Municipalidad de San Marcos de Colón, Choluteca
87.Municipalidad de Santa Ana de Yusguare, Choluteca
88.Municipalidad de Alauca, El Paraíso
89.Municipalidad de Danlí, El Paraíso
90.Municipalidad de El Paraíso, El Paraíso
91.Municipalidad de Guinope, El Paraíso
92.Municipalidad de Jacaleapa, El Paraíso
93.Municipalidad de Liure, El Paraíso
94.Municipalidad de Morocelí, El Paraíso
95.Municipalidad de Oropolí, El Paraíso
96.Municipalidad de Potrerillos, El Paraíso
97.Municipalidad de San Antonio de Flores, El Paraíso
98.Municipalidad de San Lucas, El Paraíso
99.Municipalidad de San Matías, El Paraíso
100.Municipalidad de Soledad, El Paraíso
101.Municipalidad de Teupasenti, El Paraíso
102.Municipalidad de Texíguat, El Paraíso
103.Municipalidad de Vado Ancho, El Paraíso
104.Municipalidad de Yauyupe, El Paraíso
105.Municipalidad de Trojes, El Paraíso
106.Municipalidad de Alubarén, Francisco Morazán
107.Municipalidad de Cedros, Francisco Morazán
108.Municipalidad de Curarén, Francisco Morazán
109.Municipalidad de El Porvenir, Francisco Morazán
110.Municipalidad de Guaimaca, Francisco Morazán
111.Municipalidad de La Libertad, Francisco Morazán
112.Municipalidad de La Venta, Francisco Morazán
113.Municipalidad de Lepaterique, Francisco Morazán
114.Municipalidad de Maraita, Francisco Morazán
115.Municipalidad de Marale, Francisco Morazán
116.Municipalidad de Nueva Armenia, Francisco Morazán
117.Municipalidad de Ojojona, Francisco Morazán
118.Municipalidad de Orica, Francisco Morazán
119.Municipalidad de Reitoca, Francisco Morazán
120.Municipalidad de Sabanagrande, Francisco Morazán
121.Municipalidad de San Antonio de Oriente, Francisco Morazán
122.Municipalidad de San Buenaventura, Francisco Morazán
123.Municipalidad de San Ignacio, Francisco Morazán
124.Municipalidad de San Juan de Flores, Francisco Morazán
125.Municipalidad de San Miguelito, Francisco Morazán
126.Municipalidad de Santa Ana, Francisco Morazán
127.Municipalidad de Santa Lucía, Francisco Morazán
128.Municipalidad de Talanga, Francisco Morazán
129.Municipalidad de Tatumbla, Francisco Morazán
130.Municipalidad de Valle de Angeles, Francisco Morazán
131.Municipalidad de Villa de San Francisco, Francisco Morazán
132.Municipalidad de Vallecillo, Francisco Morazán
133.Municipalidad de Puerto Lempira, Gracias a Dios
134.Municipalidad de Brus Laguna, Gracias a Dios
135.Municipalidad de Ahuas, Gracias a Dios
136.Municipalidad de Juan Francisco Bulnes, Gracias a Dios
137.Municipalidad de Villeda Morales, Gracias a Dios
138.Municipalidad de Wampusirpi, Gracias a Dios
139.Municipalidad de La Esperanza, Intibucá
140.Municipalidad de Camasca, Intibucá
141.Municipalidad de Colomoncagua, Intibucá
142.Municipalidad de Concepción, Intibucá
E.LISTE FÜR NICARAGUA
Dieser Titel gilt für Stellen auf nachgeordneter Regierungsebene, die eine Beschaffung im Einklang mit den Bestimmungen dieses Abkommens vornehmen, wobei der Auftragswert mindestens den folgenden Schwellenwerten enspricht:
Waren
Schwellenwert: 355 000 SZR; bzw. für einen Zeitraum von drei Jahren nach dem Inkrafttreten dieses Abkommens: 490 000 SZR
Dienstleistungen
Spezifiziert in Abschnitt D
Schwellenwert: 355 000 SZR; bzw. für einen Zeitraum von drei Jahren nach dem Inkrafttreten dieses Abkommens: 490 000 SZR
Bauleistungen
Spezifiziert in Abschnitt E
Schwellenwert: 5 000 000 SZR; bzw. für einen Zeitraum von drei Jahren nach dem Inkrafttreten dieses Abkommens: 6 000 000 SZR
Liste der Beschaffungsstellen
Die in diesem Abschnitt erfassten Gemeinden werden auf ausdrücklichen Wunsch aufgelistet.
F.LISTE FÜR PANAMA
Dieser Titel gilt für Stellen auf nachgeordneter Regierungsebene, die eine Beschaffung im Einklang mit den Bestimmungen dieses Abkommens vornehmen, wobei der Auftragswert mindestens den folgenden Schwellenwerten enspricht:
Waren
Schwellenwert: 355 000 SZR
Dienstleistungen
Spezifiziert in Abschnitt D
Schwellenwert: 355 000 SZR
Bauleistungen
Spezifiziert in Abschnitt E
Schwellenwert: 5 000 000 SZR
Provinz
|
Bezirk
|
Bocas del Toro
|
Bocas del Toro
Chiriquí Grande
Changuinola
|
Coclé
|
Aguadulce
Antón
La Pintada
Natá
Olá
Penonomé
|
Colón
|
Colón
Chagres
Donoso
Portobelo
Santa Isabel
|
Chiriquí
|
Alanje
Barú
Boquerón
Boquete
Bugaba
David
Dolega
Gualaca
Remedios
Renacimiento
San Lorenzo
Tolé
San Félix
|
Darién
|
Chepigana
Pinogana
|
Herrera
|
Chitré
Las Minas
Los Pozos
Ocú
Parita
Pesé
Santa María
|
Los Santos
|
Guararé
Las Tablas
Los Santos
Macaracas
Pedasí
Pocrí
Tonosí
|
Panamá
|
Arraiján
Balboa
Capira
Chame
Chepo
Chimán
La Chorrera
Panamá
San Carlos
San Miguelito
Taboga
|
Veraguas
|
Atalaya
Calobre
Cañazas
La Mesa
Las Palmas
Montijo
Río De Jesús
San Francisco
Santa Fe
Santiago
Soná
Mariato
|
Comarca Emberá
|
Cémaco
Sambú
|
Comarca Ngobe
|
Nurum
|
Bugle
|
Kankintú
Besiko
Mirono
Kusapin
Muna
Nole Duima
|
G.LISTE FÜR DIE EU-VERTRAGSPARTEI
Beschaffungsstellen
A/ Alle öffentlichen Auftraggeber auf regionaler oder lokaler Ebene
Waren:
Schwellenwert: 355 000 SZR
Dienstleistungen:
Spezifiziert in Abschnitt D
Schwellenwert: 355 000 SZR
Bauleistungen:
Spezifiziert in Abschnitt E
Schwellenwert: 5 000 000 SZR
B/ Alle öffentlichen Auftraggeber, die gemäß der EU-Vergaberichtlinien als „Einrichtungen des öffentlichen Rechts“ gelten
Eine „Einrichtung des öffentlichen Rechts“ ist eine Einrichtung,
–die zu dem besonderen Zweck gegründet wurde, im Allgemeininteresse liegende Aufgaben zu erfüllen, die keinen gewerblichen Charakter hat,
–die Rechtspersönlichkeit besitzt und
–die überwiegend vom Staat, von Gebietskörperschaften oder von anderen Einrichtungen des öffentlichen Rechts finanziert wird oder die hinsichtlich ihrer Leitung der Aufsicht durch letztere unterliegt oder deren Verwaltungs-, Leitungs- oder Aufsichtsorgan mehrheitlich aus Mitgliedern besteht, die vom Staat, den Gebietskörperschaften oder anderen Einrichtungen des öffentlichen Rechts ernannt worden sind.
Eine unverbindliche Liste der öffentlichen Auftraggeber, bei denen es sich um Einrichtungen des öffentlichen Rechts handelt, ist beigefügt.
Waren:
Schwellenwert: 200 000 SZR
Dienstleistungen:
Spezifiziert in Abschnitt D
Schwellenwert: 200 000 SZR
Bauleistungen:
Spezifiziert in Abschnitt E
Schwellenwert: 5 000 000 SZR
UNVERBINDLICHE LISTEN DER ÖFFENTLICHEN AUFTRAGGEBER, DIE NACH DER EU-RICHTLINIE ÜBER VERGABEVERFAHREN ALS EINRICHTUNGEN DES ÖFFENTLICHEN RECHTS GELTEN
Belgien
Einrichtungen
A
–Agence fédérale pour l'Accueil des demandeurs d'Asile — Federaal Agentschap voor Opvang van Asielzoekers
–Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire — Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen
–Agence fédérale de Contrôle nucléaire — Federaal Agentschap voor nucleaire Controle
–Agence wallonne à l'Exportation
–Agence wallonne des Télécommunications
–Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées
–Aquafin
–Arbeitsamt der Deutschsprachigen Gemeinschaft
–Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les Provinces —Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën Astrid
B
–Banque nationale de Belgique — Nationale Bank van België
–Belgisches Rundfunk- und Fernsehzentrum der Deutschsprachigen Gemeinschaft
–Berlaymont 2000
–Bibliothèque royale Albert Ier — Koninklijke Bilbliotheek Albert I
–Bruxelles-Propreté — Agence régionale pour la Propreté — Net–Brussel —Gewestelijke Agentschap voor Netheid
–Bureau d'Intervention et de Restitution belge — Belgisch Interventie en Restitutiebureau
–Bureau fédéral du Plan — Federaal Planbureau
C
–Caisse auxiliaire de Paiement des Allocations de Chômage — Hulpkas voor Werkloosheidsuitkeringen
–Caisse de Secours et de Prévoyance en Faveur des Marins — Hulp en Voorzorgskas voor Zeevarenden
–Caisse de Soins de Santé de la Société Nationale des Chemins de Fer Belges — Kas der geneeskundige Verzorging van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen
–Caisse nationale des Calamités — Nationale Kas voor Rampenschade
–Caisse spéciale de Compensation pour Allocations familiales en Faveur des Travailleurs occupés dans les Entreprises de Batellerie — Bijzondere Verrekenkas voor Gezinsvergoedingen ten Bate van de Arbeiders der Ondernemingen voor Binnenscheepvaart
–Caisse spéciale de Compensation pour Allocations familiales en Faveur des Travailleurs occupés dans les Entreprises de Chargement, Déchargement et Manutention de Marchandises dans les Ports, Débarcadères, Entrepôts et Stations (appelée habituellement «Caisse spéciale de Compensation pour Allocations familiales des Régions maritimes») — Bijzondere Verrekenkas voor Gezinsvergoedingen ten Bate van de Arbeiders gebezigd door Ladings— en Lossingsondernemingen en door de Stuwadoors in de Havens, Losplaatsen, Stapelplaatsen en Stations (gewoonlijk genoemd „Bijzondere Compensatiekas voor Kindertoeslagen van de Zeevaartgewesten”)
–Centre d'Etude de l'Energie nucléaire — Studiecentrum voor Kernenergie
–Centre de recherches agronomiques de Gembloux
–Centre hospitalier de Mons
–Centre hospitalier de Tournai
–Centre hospitalier universitaire de Liège
–Centre informatique pour la Région de Bruxelles-Capitale — Centrum voor Informatica voor het Brusselse Gewest
–Centre pour l'Egalité des Chances et la Lutte contre le Racisme — Centrum voor Gelijkheid van Kansen en voor Racismebestrijding
–Centre régional d'Aide aux Communes
–Centrum voor Bevolkings- en Gezinsstudiën
–Centrum voor landbouwkundig Onderzoek te Gent
–Comité de Contrôle de l'Electricité et du Gaz — Controlecomité voor Elekticiteit en Gas
–Comité national de l'Energie — Nationaal Comité voor de Energie
–Commissariat général aux Relations internationales
–Commissariaat-Generaal voor de Bevordering van de lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie
–Commissariat général pour les Relations internationales de la Communauté française de Belgique
–Conseil central de l'Economie — Centrale Raad voor het Bedrijfsleven
–Conseil économique et social de la Région wallonne
–Conseil national du Travail — Nationale Arbeidsraad
–Conseil supérieur de la Justice — Hoge Raad voor de Justitie
–Conseil supérieur des Indépendants et des petites et moyennes Entreprises —Hoge Raad voor Zelfstandigen en de kleine en middelgrote Ondernemingen
–Conseil supérieur des Classes moyennes
–Coopération technique belge — Belgische technische Coöperatie
D
–Dienststelle der Deutschprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung
–Dienst voor de Scheepvaart
–Dienst voor Infrastructuurwerken van het gesubsidieerd Onderwijs
–Domus Flandria
E
–Entreprise publique des Technologies nouvelles de l'Information et de la Communication de la Communauté française
–Export Vlaanderen
F
–Financieringsfonds voor Schuldafbouw en Eenmalige Investeringsuitgaven
–Financieringsinstrument voor de Vlaamse Visserij- en Aquicultuursector
–Fonds bijzondere Jeugdbijstand
–Fonds communautaire de Garantie des Bâtiments scolaires
–Fonds culturele Infrastructuur
–Fonds de Participation
–Fonds de Vieillissement — Zilverfonds
–Fonds d'Aide médicale urgente — Fonds voor dringende geneeskundige Hulp
–Fonds de Construction d'Institutions hospitalières et médico-sociales de la Communauté française
–Fonds de Pension pour les Pensions de Retraite du Personnel statutaire de Belgacom — Pensioenfonds voor de Rustpensioenen van het statutair Personeel van Belgacom
–Fonds des Accidents du Travail — Fonds voor Arbeidsongevallen
–Fonds d'Indemnisation des Travailleurs licenciés en cas de Fermeture d'Entreprises
–Fonds tot Vergoeding van de in geval van Sluiting van Ondernemingen ontslagen Werknemers
–Fonds du Logement des Familles nombreuses de la Région de Bruxelles-Capitale — Woningfonds van de grote Gezinnen van het Brusselse hoofdstedelijk Gewest
–Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie
–Fonds Film in Vlaanderen
–Fonds national de Garantie des Bâtiments scolaires — Nationaal Warborgfonds voor Schoolgebouwen
–Fonds national de Garantie pour la Réparation des Dégâts houillers — Nationaal Waarborgfonds inzake Kolenmijnenschade
–Fonds piscicole de Wallonie
–Fonds pour le Financement des Prêts à des Etats étrangers — Fonds voor Financiering van de Leningen aan Vreemde Staten
–Fonds pour la Rémunération des Mousses — Fonds voor Scheepsjongens
–Fonds régional bruxellois de Refinancement des Trésoreries communales —Brussels gewestelijk Herfinancieringsfonds van de gemeentelijke Thesaurieën
–Fonds voor flankerend economisch Beleid
–Fonds wallon d'Avances pour la Réparation des Dommages provoqués par des Pompages et des Prises d'Eau souterraine
G
–Garantiefonds der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Schulbauten
–Grindfonds
H
–Herplaatsingfonds
–Het Gemeenschapsonderwijs
–Hulpfonds tot financieel Herstel van de Gemeenten
I
–Institut belge de Normalisation — Belgisch Instituut voor Normalisatie
–Institut belge des Services postaux et des Télécommunications — Belgisch Instituut voor Postdiensten en Telecommunicatie
–Institut bruxellois francophone pour la Formation professionnelle
–Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement — Brussels Instituut voor Milieubeheer
–Institut d'Aéronomie spatiale — Instituut voor Ruimte aëronomie
–Institut de Formation permanente pour les Classes moyennes et les petites et moyennes Entreprises
–Institut des Comptes nationaux — Instituut voor de nationale Rekeningen
–Institut d'Expertise vétérinaire — Instituut voor veterinaire Keuring
–Institut du Patrimoine wallon
–Institut für Aus- und Weiterbildung im Mittelstand und in kleinen und mittleren Unternehmen
–Institut géographique national — Nationaal geografisch Instituut
–Institution pour le Développement de la Gazéification souterraine —Instelling voor de Ontwikkeling van ondergrondse Vergassing
–Institution royale de Messine — Koninklijke Gesticht van Mesen
–Institutions universitaires de droit public relevant de la Communauté flamande — Universitaire instellingen van publiek recht afangende van de Vlaamse Gemeenschap
–Institutions universitaires de droit public relevant de la Communauté française — Universitaire instellingen van publiek recht afhangende van de Franse Gemeenschap
–Institut national des Industries extractives — Nationaal Instituut voor de Extractiebedrijven
–Institut national de Recherche sur les Conditions de Travail — Nationaal Onderzoeksinstituut voor Arbeidsomstandigheden
–Institut national des Invalides de Guerre, anciens Combattants et Victimes de Guerre — Nationaal Instituut voor Oorlogsinvaliden, Oudstrijders en Oorlogsslachtoffers
–Institut national des Radioéléments — Nationaal Instituut voor Radio-Elementen
–Institut national pour la Criminalistique et la Criminologie — Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie
–Institut pour l'Amélioration des Conditions de Travail — Instituut voor Verbetering van de Arbeidsvoorwaarden
–Institut royal belge des Sciences naturelles — Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen
–Institut royal du Patrimoine culturel — Koninklijk Instituut voor het Kunstpatrimonium
–Institut royal météorologique de Belgique — Koninklijk meteorologisch Instituut van België
–Institut scientifique de Service public en Région wallonne
–Institut scientifique de la Santé publique - Louis Pasteur — Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid - Louis Pasteur
–Instituut voor de Aanmoediging van Innovatie door Wetenschap en Technologie in Vlaanderen
–Instituut voor Bosbouw en Wildbeheer
–Instituut voor het archeologisch Patrimonium
–Investeringsdienst voor de Vlaamse autonome Hogescholen
–Investeringsfonds voor Grond- en Woonbeleid voor Vlaams-Brabant
J
–Jardin botanique national de Belgique — Nationale Plantentuin van België
K
–Kind en Gezin
–Koninklijk Museum voor schone Kunsten te Antwerpen
L
–Loterie nationale — Nationale Loterij
M
–Mémorial national du Fort de Breendonk — Nationaal Gedenkteken van het Fort van Breendonk
–Musée royal de l'Afrique centrale — Koninklijk Museum voor Midden- Afrika
–Musées royaux d'Art et d'Histoire — Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis
–Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique — Koninklijke Musea voor schone Kunsten van België
O
–Observatoire royal de Belgique — Koninklijke Sterrenwacht van België
–Office central d'Action sociale et culturelle du Ministère de la Défense —Centrale Dienst voor sociale en culturele Actie van het Ministerie van Defensie
–Office communautaire et régional de la Formation professionnelle et de L'Emploi
–Office de Contrôle des Assurances — Controledienst voor de Verzekeringen
–Office de Contrôle des Mutualités et des Unions nationales de Mutualités —Controledienst voor de Ziekenfondsen en de Landsbonden van Ziekenfondsen
–Office de la Naissance et de l'Enfance
–Office de Promotion du Tourisme
–Office de Sécurité sociale d'Outre-Mer — Dienst voor de overzeese sociale Zekerheid
–Office for Foreign Investors in Wallonia
–Office national d'Allocations familiales pour Travailleurs salariés —Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers
–Office national de Sécurité sociale des Administrations provinciales et locales — Rijksdienst voor sociale Zekerheid van de provinciale en plaatselijke Overheidsdiensten
–Office national des Vacances annuelles — Rijksdienst voor jaarlijkse Vakantie
–Office national du Ducroire — Nationale Delcrederedienst
–Office régional bruxellois de l'Emploi — Brusselse gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling
–Office régional de Promotion de l'Agriculture et de l'Horticulture
–Office régional pour le Financement des Investissements communaux
–Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi
–Openbaar psychiatrisch Ziekenhuis-Geel
–Openbaar psychiatrisch Ziekenhuis-Rekem
–Openbare Afvalstoffenmaatschappij voor het Vlaams Gewest
–Orchestre national de Belgique — Nationaal Orkest van België
–Organisme national des Déchets radioactifs et des Matières fissiles —Nationale Instelling voor radioactief Afval en Splijtstoffen
P
–Palais des Beaux-Arts — Paleis voor schone Kunsten
–Participatiemaatschappij Vlaanderen
–Pool des Marins de la Marine marchande — Pool van de Zeelieden der Koopvaardij
R
–Radio et Télévision belge de la Communauté française
–Reproductiefonds voor de Vlaamse Musea
S
–Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente de la Région de Bruxelles-Capitale — Brusselse hoofdstedelijk Dienst voor Brandweer en dringende medische Hulp
–Société belge d'Investissement pour les pays en développement — Belgische Investeringsmaatschappij voor Ontwinkkelingslanden
–Société d'Assainissement et de Rénovation des Sites industriels dans l'Ouest du Brabant wallon
–Société de Garantie régionale
–Sociaal economische Raad voor Vlaanderen
–Société du Logement de la Région bruxelloise et sociétés agréées —Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij en erkende maatschappijen
–Société publique d'Aide à la Qualité de l'Environnement
–Société publique d'Administration des Bâtiments scolaires bruxellois
–Société publique d'Administration des Bâtiments scolaires du Brabant wallon
–Société publique d'Administration des Bâtiments scolaires du Hainaut
–Société publique d'Administration des Bâtiments scolaires de Namur
–Société publique d'Administration des Bâtiments scolaires de Liège
–Société publique d'Administration des Bâtiments scolaires du Luxembourg
–Société publique de Gestion de l'Eau
–Société wallonne du Logement et sociétés agréées
–Sofibail
–Sofibru
–Sofico
T
–Théâtre national
–Théâtre royal de la Monnaie — De Koninklijke Muntschouwburg
–Toerisme Vlaanderen
–Tunnel Liefkenshoek
U
–Universitair Ziekenhuis Gent
V
–Vlaams Commissariaat voor de Media
–Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding
–Vlaams Egalisatie Rente Fonds
–Vlaamse Hogescholenraad
–Vlaamse Huisvestingsmaatschappij en erkende maatschappijen
–Vlaamse Instelling voor technologisch Onderzoek
–Vlaamse interuniversitaire Raad
–Vlaamse Landmaatschappij
–Vlaamse Milieuholding
–Vlaamse Milieumaatschappij
–Vlaamse Onderwijsraad
–Vlaamse Opera
–Vlaamse Radio- en Televisieomroep
–Vlaamse Reguleringsinstantie voor de Elektriciteit- en Gasmarkt
–Vlaamse Stichting voor Verkeerskunde
–Vlaams Fonds voor de Lastendelging
–Vlaams Fonds voor de Letteren
–Vlaams Fonds voor de sociale Integratie van Personen met een Handicap
–Vlaams Informatiecentrum over Land- en Tuinbouw
–Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden
–Vlaams Instituut voor de Bevordering van het wetenschappelijk- en technologisch Onderzoek in de Industrie
–Vlaams Instituut voor Gezondheidspromotie
–Vlaams Instituut voor het Zelfstandig ondernemen
–Vlaams Landbouwinvesteringsfonds
–Vlaams Promotiecentrum voor Agro- en Visserijmarketing
–Vlaams Zorgfonds
–Vlaams Woningsfonds voor de grote Gezinnen
Bulgarien
Einrichtungen
–Икономически и социален съвет
–Национален осигурителен институт
–Национална здравноосигурителна каса
–Български червен кръст
–Българска академия на науките
–Национален център за аграрни науки
–Български институт за стандартизация
–Българско национално радио
–Българска национална телевизия
Kategorien
Staatliche Unternehmen im Sinne des Artikels 62 Absatz 3 des Търговския закон (обн., ДВ, бр.48/18.6.1991):
–Национална компания "Железопътна инфраструктура"
–ДП "Пристанищна инфраструктура"
–ДП "Ръководство на въздушното движение"
–ДП "Строителство и възстановяване"
–ДП "Транспортно строителство и възстановяване"
–ДП "Съобщително строителство и възстановяване"
–ДП "Радиоактивни отпадъци"
–ДП "Предприятие за управление на дейностите по опазване на околната среда"
–ДП "Български спортен тотализатор"
–ДП "Държавна парично-предметна лотария"
–ДП "Кабиюк", Шумен
–ДП "Фонд затворно дело"
–Държавни дивечовъдни станции
Staatliche Hochschulen, die nach Artikel 13 des Закона за висшето образование (обн., ДВ, бр.112/27.12.1995) gegründet wurden:
–Аграрен университет – Пловдив
–Академия за музикално, танцово и изобразително изкуство – Пловдив
–Академия на Министерството на вътрешните работи
–Великотърновски университет "Св. св. Кирил и Методий"
–Висше военноморско училище "Н. Й. Вапцаров" – Варна
–Висше строително училище "Любен Каравелов" – София
–Висше транспортно училище "Тодор Каблешков" – София
–Военна академия "Г. С. Раковски" – София
–Национална музикална академия "Проф. Панчо Владигеров" – София
–Икономически университет – Варна
–Колеж по телекомуникации и пощи – София
–Лесотехнически университет - София
–Медицински университет "Проф. д-р Параскев Иванов Стоянов" – Варна
–Медицински университет – Плевен
–Медицински университет – Пловдив
–Медицински университет – София
–Минно-геоложки университет "Св. Иван Рилски" – София
–Национален военен университет "Васил Левски" – Велико Търново
–Национална академия за театрално и филмово изкуство "Кръстьо Сарафов" – София
–Национална спортна академия "Васил Левски" – София
–Национална художествена академия – София
–Пловдивски университет "Паисий Хилендарски"
–Русенски университет "Ангел Кънчев"
–Софийски университет "Св. Климент Охридски"
–Специализирано висше училище по библиотекознание и информационни технологии – София
–Стопанска академия "Д. А. Ценов" – Свищов
–Технически университет – Варна
–Технически университет – Габрово
–Технически университет – София
–Tракийски университет - Стара Загора
–Университет "Проф. д-р Асен Златаров" – Бургас
–Университет за национално и световно стопанство – София
–Университет по архитектура, строителство и геодезия – София
–Университет по хранителни технологии – Пловдив
–Химико-технологичен и металургичен университет - София
–Шуменски университет "Епископ Константин Преславски"
–Югозападен университет "Неофит Рилски" – Благоевград
Staatliche und kommunale Schulen im Sinne des Закона за народната просвета (обн., ДВ, бр.86/18.10.1991)
Kulturinstitute im Sinne des Закона за закрила и развитие на културата (обн., ДВ, бр.50/1.6.1999):
–Народна библиотека "Св. св. Кирил и Методий"
–Българска национална фонотека
–Българска национална филмотека
–Национален фонд "Култура"
–Национален институт за паметниците на културата
–Театри (Theater)
–Опери, филхармонии и ансамбли (Opern, philharmonische Orchester, Ensembles)
–Музеи и галерии (Museen und Galerien)
–Училища по изкуствата и културата (Schulen für Kunst und Kultur)
–Български културни институти в чужбина (Bulgarische Kulturinstitute im Ausland)
Staatliche und/oder kommunale medizinische Einrichtungen, die in Artikel 3 Absatz 1 des Закона за лечебните заведения (обн., ДВ, бр.62/9.7.1999) genannt sind
Medizinische Einrichtungen, die in Artikel 5 Absatz 1 des Закона за лечебните заведения (обн., ДВ, бр.62/9.7.1999) genannt sind:
–Домове за медико-социални грижи за деца
–Лечебни заведения за стационарна психиатрична помощ
–Центрове за спешна медицинска помощ
–Центрове за трансфузионна хематология
–Болница "Лозенец"
–Военномедицинска академия
–Медицински институт на Министерство на вътрешните работи
–Лечебни заведения към Министерството на правосъдието
–Лечебни заведения към Министерството на транспорта
Juristische Personen ohne gewerblichen Charakter, die gegründet wurden, um im Allgemeininteresse liegende Aufgaben nach dem Закона за юридическите лица с нестопанска цел (обн., ДВ, бр.81/6.10.2000) zu erfüllen, und die die Voraussetzungen von § 1 Nummer 21 des Закона за обществените поръчки (обн., ДВ, бр.28/6.4.2004) erfüllen
Tschechische Republik
–Pozemkový fond und sonstige staatliche Fonds
–Česká národní banka
–Česká televize
–Český rozhlas
–Rada pro rozhlasové a televizní vysílaní
–Všeobecná zdravotní pojišťovna České republiky
–Zdravotní pojišťovna ministerstva vnitra ČR
–Universitäten
und sonstige juristische Personen, die durch besonderes Gesetz gegründet wurden und die nach den Haushaltsvorschriften für ihre Tätigkeit Mittel aus dem Staatshaushalt, staatlichen Fonds, Beiträgen internationaler Einrichtungen, dem Haushalt der Bezirksverwaltung oder den Haushalten selbstverwalteter Gebietskörperschaften verwenden.
Dänemark
Einrichtungen
–Danmarks Radio
–Det landsdækkende TV2
–Danmarks Nationalbank
–Sund og Bælt Holding A/S
–A/S Storebælt
–A/S Øresund
–Øresundskonsortiet
–Metroselskabet I/S
–Arealudviklingsselskabet I/S
–Statens og Kommunernes Indkøbsservice
–Arbejdsmarkedets Tillægspension
–Arbejdsmarkedets Feriefond
–Lønmodtagernes Dyrtidsfond
–Naviair
Kategorien
–De Almene Boligorganisationer (Sozialwohnungsorganisationen)
–Andre forvaltningssubjekter (andere Verwaltungsorgane)
–Universiteterne, jf. lovbekendtgørelse nr. 1368 af 7. december 2007 af lov om universiteter (Universitäten, siehe Bekanntmachung Nr. 1368 vom 7. Dezember 2007 über das Universitätsgesetz)
Deutschland
Kategorien
Juristische Personen des öffentlichen Rechts
Bundes-, landes- und gemeindeunmittelbare Körperschaften, Anstalten und Stiftungen des öffentlichen Rechts, insbesondere in folgenden Bereichen:
(1)Körperschaften
–wissenschaftliche Hochschulen und verfasste Studentenschaften
–berufsständige Vereinigungen (Rechtsanwalts-, Notar-, Steuerberater-, Wirtschaftsprüfer-, Architekten-, Ärzte- und Apothekerkammern)
–Wirtschaftsvereinigungen (Landwirtschafts-, Handwerks-, Industrie- und Handelskammern, Handwerksinnungen, Handwerkerschaften)
–Sozialversicherungen (Krankenkassen, Unfall- und Rentenversicherungsträger), kassenärztliche Vereinigungen
–kassenärztliche Vereinigungen,
–Genossenschaften und Verbände
(2)Anstalten und Stiftungen
Der staatlichen Kontrolle unterliegende und im Allgemeininteresse tätige Einrichtungen ohne gewerblichen Charakter, insbesondere in folgenden Bereichen:
–rechtsfähige Bundesanstalten
–Versorgungsanstalten und Studentenwerke
–Kultur-, Wohlfahrts- und Hilfsstiftungen
Juristische Personen des Privatrechts
Der staatlichen Kontrolle unterliegende und im Allgemeininteresse tätige Einrichtungen ohne gewerblichen Charakter, einschließlich der kommunalen Versorgungsunternehmen:
–Gesundheitswesen (Krankenhäuser, Kurmittelbetriebe, medizinische Forschungseinrichtungen, Untersuchungs- und Tierkörperbeseitigungsanstalten)
–Kultur (öffentliche Bühnen, Orchester, Museen, Bibliotheken, Archive, zoologische und botanische Gärten)
–Soziales (Kindergärten, Kindertagesheime, Erholungseinrichtungen, Kinder- und Jugendheime, Freizeiteinrichtungen, Gemeinschafts- und Bürgerhäuser, Frauenhäuser, Altersheime, Obdachlosenunterkünfte)
–Sport (Schwimmbäder, Sportanlagen und -einrichtungen)
–Sicherheit (Feuerwehren, Rettungsdienste)
–Bildung (Umschulungs-, Aus-, Fort- und Weiterbildungseinrichtungen, Volkshochschulen)
–Wissenschaft, Forschung und Entwicklung (Großforschungseinrichtungen, wissenschaftliche Gesellschaften und Vereine, Wissenschaftsförderung)
–Entsorgung (Straßenreinigung, Abfall- und Abwasserbeseitigung)
–Bauwesen und Wohnungswirtschaft (Stadtplanung, Stadtentwicklung, Wohnungsunternehmen, Wohnraumvermittlung)
–Wirtschaft (Wirtschaftsförderungsgesellschaften)
–Friedhofs- und Bestattungswesen
–Zusammenarbeit mit den Entwicklungsländern (Finanzierung, technische Zusammenarbeit, Entwicklungshilfe, Ausbildung)
Estland
–Eesti Kunstiakadeemia
–Eesti Muusika- ja Teatriakadeemia
–Eesti Maaülikool
–Eesti Teaduste Akadeemia
–Eesti Rahvusringhaaling
–Tagatisfond
–Kaitseliit
–Keemilise ja Bioloogilise Füüsika Instituut
–Eesti Haigekassa
–Eesti Kultuurkapital
–Notarite Koda
–Rahvusooper Estonia
–Eesti Rahvusraamatukogu
–Tallinna Ülikool
–Tallinna Tehnikaülikool
–Tartu Ülikool
–Eesti Advokatuur
–Audiitorkogu
–Eesti Töötukassa
–Eesti Arengufond
Kategorien
Sonstige juristische Personen des öffentlichen Rechts und juristische Personen des Privatrechts nach Artikel 10 Absatz 2 des Gesetzes über das öffentliche Beschaffungswesen (RT I 21.2.2007, 15, 76)
Irland
Einrichtungen
–Enterprise Ireland [Marketing, Technologie- und Unternehmensentwicklung]
–Forfás [Politik und Beratung in den Bereichen Unternehmen, Handel, Wissenschaft, Technologie und Innovation]
–Industrial Development Authority
–FÁS [Ausbildung im Bereich Industrie und Beschäftigung]
–Health and Safety Authority
–Bord Fáilte Éireann — [Tourismusentwicklung]
–CERT [Ausbildung in den Sparten Hotels, Catering und Tourismus]
–Irish Sports Council
–National Roads Authority
–Údarás na Gaeltachta — [Behörde für gälischsprachige Regionen]
–Teagasc [Forschung, Ausbildung und Entwicklung im Bereich Landwirtschaft]
–An Bord Bia — [Förderung der Lebensmittelindustrie]
–Irish Horseracing Authority
–Bord na gCon — [Förderung und Entwicklung von Windhund-Rennen]
–Marine Institute
–Bord Iascaigh Mhara — [Entwicklung der Fischerei]
–Equality Authority
–Legal Aid Board
–Forbas [Forbairt]
Kategorien
–Health Service Executive (Verwaltung des Gesundheitsdienstes)
–Krankenhäuser und ähnliche Einrichtungen mit öffentlichem Charakter
–Vocational Education Committees (Berufsausbildungsausschüsse)
–Colleges und Bildungseinrichtungen mit öffentlichem Charakter
–Central and Regional Fisheries Boards (zentrale und regionale Fischereibehörden)
–Regional Tourism Organisations (Regionale Tourismusorganisationen)
–Nationale Regulierungs- und Rechtsbehelfsstellen [in Bereichen wie Telekommunikation, Energie und Planung]
–Einrichtungen, die zur Erfüllung bestimmter Aufgaben oder zur Deckung des Bedarfs in verschiedenen öffentlichen Sektoren gegründet wurden [z. B. Healthcare Materials Management Board, Health Sector Employers Agency, Local Government Computer Services Board, Environmental Protection Agency, National Safety Council, Institute of Public Administration, Economic and Social Research Institute, National Standards Authority]
–Sonstige öffentliche Einrichtungen, die unter die Definition der Einrichtung des öffentlichen Rechts fallen.
Griechenland
Kategorien
–Öffentliche Unternehmen und Stellen
–Juristische Personen des Privatrechts, die in staatlichem Eigentum stehen oder die nach den geltenden Vorschriften regelmäßig mindestens 50 % ihres Jahresbudgets in Form von staatlichen Subventionen erhalten oder an deren Kapital der Staat zu mindestens 51 % beteiligt ist
–Juristische Personen des Privatrechts, die im Eigentum juristischer Personen des öffentlichen Rechts, lokaler Behörden auf jeder Ebene, einschließlich des Griechischen Zentralverbands lokaler Behörden (Κ.Ε.Δ.Κ.Ε.), lokaler Verbände von Gemeinden (lokale Verwaltungsbereiche) oder öffentlicher Unternehmen oder Stellen oder juristischen Personen im Sinne von Buchstabe b stehen oder die nach den geltenden Vorschriften oder ihrer Satzung regelmäßig mindestens 50 % ihres Jahresbudgets in Form von Subventionen dieser juristischen Personen erhalten, die am Kapital solcher juristischen Personen des öffentlichen Rechts zu mindestens 51 % beteiligt sind
Spanien
Kategorien
–Einrichtungen und Stellen des öffentlichen Rechts, die nach Artikel 3 des „Ley 30/2007 de 30 de octubre, de Contratos del sector público“ [Gesetz über das öffentliche Beschaffungswesen] unter dieses Gesetz fallen und bei denen es sich nicht um Einrichtungen oder Stellen der Administración General del Estado (allgemeine staatliche Verwaltung), der Administración de las Comunidades Autónomas (Verwaltung der autonomen Regionen) oder der Corporaciones Locales (lokale Gebietskörperschaften) handelt
–Entidades Gestoras y Servicios Comunes de la Seguridad Social (Verwaltungsstellen und gemeinsame Dienste des Gesundheits- und Sozialwesens)
Frankreich
Einrichtungen
–Compagnies et établissements consulaires, chambres de commerce et d’industrie (CCI), chambres des métiers et chambres d’agriculture.
Kategorien
(1)Zentrale öffentliche Einrichtungen:
–Académie des Beaux-arts
–Académie française
–Académie des inscriptions et belles-lettres
–Académie des sciences
–Académie des sciences morales et politiques
–Banque de France
–Centre de coopération internationale en recherche agronomique pour le développement
–Ecoles d’architecture
–Institut national de la consommation
–Reunion des musées nationaux
–Thermes nationaux - Aix-les-Bains
–Groupements d’intérêt public; exemples:
–Agence EduFrance
–ODIT France (observation, développement et ingénierie touristique)
–Agence nationale de lutte contre l’illettrisme
(2)Öffentliche Einrichtungen mit Verwaltungscharakter auf der Ebene der Regionen, Departements und Gemeinden:
–Collèges
–Lycées
–Etablissements publics locaux d'enseignement et de formation professionnelle agricole
–Etablissements publics hospitaliers
–Offices publics de l’habitat
(3)Verbände von Gebietskörperschaften:
–Etablissements publics de coopération intercommunale
–Institutions interdépartementales et interrégionales
–Syndicat des transports d’Ile-de-France
Italien
Einrichtungen
–Società Stretto di Messina S.p.A.
–Mostra d’oltremare S.p.A.
–Ente nazionale per l’aviazione civile - ENAC
–Società nazionale per l’assistenza al volo S.p.A. - ENAV
–ANAS S.p.A
Kategorien
–Consorzi per le opere idrauliche (Konsortien für Wasserbau)
–Università statali, gli istituti universitari statali, i consorzi per i lavori interessanti le università (staatliche Universitäten, staatliche Universitätsinstitute, Konsortien für den Ausbau der Universitäten)
–Le istituzioni pubbliche di assistenza e di beneficenza (öffentliche Wohlfahrts- und Wohltätigkeitseinrichtungen)
–Gli istituti superiori scientifici e culturali, gli osservatori astronomici, astrofisici, geofisci o vulcanologici (höhere Wissenschafts- und Kulturinstitute, Observatorien für Astronomie, Astrophysik, Geophysik und Vulkanologie)
–Enti di ricerca e sperimentazione (Forschungs- und Versuchseinrichtungen)
–Enti che gestiscono forme obbligatorie di previdenza e di assistenza (Einrichtungen zur Verwaltung sozialer Pflichtversicherungen)
–Consorzi di bonifica (Konsortien für Wiedergewinnung von Land)
–Enti di sviluppo o di irrigazione (Einrichtungen für Entwicklung und Bewässerung)
–Consorzi per le aree industriali (Konsortien für Industriegebiete)
–Enti preposti a servizi di pubblico interesse (Einrichtungen zur Erbringung von im öffentlichen Interesse liegenden Dienstleistungen)
–Enti pubblici preposti ad attività di spettacolo, sportive, turistiche e del tempo libero (öffentliche Einrichtungen, die Unterhaltungs-, Sport-, Tourismus- und Freizeitaktivitäten erbringen)
–Enti culturali e di promozione artistica (Einrichtungen zur Förderung kultureller und künstlerischer Aktivitäten)
Zypern
–Αρχή Ραδιοτηλεόρασης Κύπρου
–Επιτροπή Κεφαλαιαγοράς Κύπρου
–Επίτροπος Ρυθμίσεως Ηλεκτρονικών Επικοινωνιών και Ταχυδρομείων
–Ρυθμιστική Αρχή Ενέργειας Κύπρου
–Εφοριακό Συμβούλιο
–Συμβούλιο Εγγραφής και Ελέγχου Εργοληπτών
–Ανοικτό Πανεπιστήμιο Κύπρου
–Πανεπιστήμιο Κύπρου
–Τεχνολογικό Πανεπιστήμιο Κύπρου
–Ένωση Δήμων
–Ένωση Κοινοτήτων
–Αναπτυξιακή Εταιρεία Λάρνακας
–Ταμείο Κοινωνικής Συνοχής
–Ταμείο Κοινωνικών Ασφαλίσεων
–Ταμείο Πλεονάζοντος Προσωπικού
–Κεντρικό Ταμείο Αδειών
–Αντιναρκωτικό Συμβούλιο Κύπρου
–Ογκολογικό Κέντρο της Τράπεζας Κύπρου
–Οργανισμός Ασφάλισης Υγείας
–Ινστιτούτο Γενετικής και Νευρολογίας
–Κεντρική Τράπεζα της Κύπρου
–Χρηματιστήριο Αξιών Κύπρου
–Οργανισμός Χρηματοδοτήσεως Στέγης
–Κεντρικός Φορέας Ισότιμης Κατανομής Βαρών
–Ίδρυμα Κρατικών Υποτροφιών Κύπρου
–Κυπριακός Οργανισμός Αγροτικών Πληρωμών
–Οργανισμός Γεωργικής Ασφάλισης
–Ειδικό Ταμείο Ανανεώσιμων Πηγών Ενέργειας και Εξοικονόμησης Ενέργειας
–Συμβούλιο Ελαιοκομικών Προϊόντων
–Οργανισμός Κυπριακής Γαλακτοκομικής Βιομηχανίας
–Συμβούλιο Αμπελοοινικών Προϊόντων
–Συμβούλιο Εμπορίας Κυπριακών Πατατών
–Ευρωπαϊκό Ινστιτούτο Κύπρου
–Ραδιοφωνικό Ίδρυμα Κύπρου
–Οργανισμός Νεολαίας Κύπρου
–Κυπριακόν Πρακτορείον Ειδήσεων
–Θεατρικός Οργανισμός Κύπρου
–Κυπριακός Οργανισμός Αθλητισμού
–Αρχή Ανάπτυξης Ανθρώπινου Δυναμικού Κύπρου
–Αρχή Κρατικών Εκθέσεων Κύπρου
–Ελεγκτική Υπηρεσία Συνεργατικών Εταιρειών
–Κυπριακός Οργανισμός Τουρισμού
–Κυπριακός Οργανισμός Αναπτύξεως Γης
–Συμβούλια Αποχετεύσεων (Diese Kategorie umfasst die nach dem Αποχετευτικών Συστημάτων Νόμου Ν.1(Ι) von 1971 eingerichteten und betriebenen Συμβούλια Αποχετεύσεων.)
–Συμβούλια Σφαγείων (Diese Kategorie umfasst die nach dem Σφαγείων Νόμου N.26(Ι) von 2003 eingerichteten und betriebenen Κεντρικά και Κοινοτικά Συμβούλια Σφαγείων, die von Gemeinden geleitet werden.)
–Σχολικές Εφορείες (Diese Kategorie umfasst die nach dem Σχολικών Εφορειών Νόμου N.108 von 2003 eingerichteten und betriebenen Σχολικές Εφορείες.)
–Ταμείο Θήρας
–Κυπριακός Οργανισμός Διαχείρισης Αποθεμάτων Πετρελαιοειδών
–Ίδρυμα Τεχνολογίας Κύπρου
–Ίδρυμα Προώθησης Έρευνας
–Ίδρυμα Ενέργειας Κύπρου
–Ειδικό Ταμείο Παραχώρησης Επιδόματος Διακίνησης Αναπήρων
–Ταμείο Ευημερίας Εθνοφρουρού
–Ίδρυμα Πολιτισμού Κύπρου
Lettland
–Stellen des privaten Rechts, die Käufe nach dem „Publisko iepirkumu likuma prasībām“ tätigen
Litauen
–Einrichtungen für Forschung und Lehre (Hochschulinstitute, Einrichtungen für wissenschaftliche Forschung, Forschungs- und Technologieparks sowie sonstige Einrichtungen, die im Bereich der Evaluierung oder Organisation von Forschung und Lehre tätig sind)
–Bildungseinrichtungen (Hochschuleinrichtungen, berufsbildende Schulen, allgemeinbildende Schulen, Vorschuleinrichtungen, Einrichtungen für informelle Bildung, Sonderbildungseinrichtungen und sonstige Einrichtungen)
–Kultureinrichtungen (Theater, Museen, Bibliotheken und sonstige Einrichtungen)
–Nationale Einrichtungen des litauischen Gesundheitswesens (Einrichtungen der individuellen Gesundheitsvorsorge, Einrichtungen der öffentlichen Gesundheitsvorsorge, Einrichtungen mit pharmazeutischen Tätigkeiten und sonstige Einrichtungen in diesem Bereich)
–Einrichtungen der sozialen Versorgung
–Einrichtungen für Körperkultur und Sport (Sportclubs, Sportschulen, Sportzentren, Sportanlagen und sonstige Einrichtungen)
–Einrichtungen des Systems der Landesverteidigung
–Einrichtungen für Umweltschutz
–Einrichtungen für die Gewährleistung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung
–Einrichtungen des Zivilschutzes und der Rettungssysteme
–Tourismusdienstleister (Tourismusinformationszentren und sonstige Einrichtungen, die Tourismusdienstleistungen erbringen)
–Sonstige Personen des öffentlichen und privaten Rechts, die die Voraussetzungen des Artikels 4 Absatz 2 des Gesetzes über das öffentliche Beschaffungswesen („Valstybės žinios“ (Amtsblatt) Nr. 84-2000, 1996; Nr. 4-102, 2006) erfüllen
Luxemburg
–Établissements publics de l'État placés sous la surveillance d'un membre du gouvernement:
–Fonds d'Urbanisation et d'Aménagement du Plateau de Kirchberg
–Fonds de Rénovation de Quatre Ilôts de la Vieille Ville de Luxembourg
–Fonds Belval
–Établissements publics placés sous la surveillance des communes
–Syndicats de communes créés en vertu de la loi du 23 février 2001 concernant les syndicats de communes
Ungarn
Einrichtungen
–Egyes költségvetési szervek (bestimmte Haushaltsorgane)
–Az elkülönített állami pénzalapok kezelője (Managementstellen für die gesonderten Staatsfonds)
–A közalapítványok (öffentliche Stiftungen)
–A Magyar Nemzeti Bank
–A Magyar Nemzeti Vagyonkezelő Zrt.
–A Magyar Fejlesztési Bank Részvénytársaság
–A Magyar Távirati Iroda Részvénytársaság
–A közszolgálati műsorszolgáltatók (öffentliche Rundfunkanstalten)
–Azok a közműsor-szolgáltatók, amelyek működését többségi részben állami, illetve önkormányzati költségvetésből finanszírozzák (öffentliche Rundfunkanstalten, die zum größten Teil aus dem Staatshaushalt finanziert werden)
–Az Országos Rádió és Televízió Testület
Kategorien
–Organisationen ohne gewerblichen Charakter, die gegründet wurden, um im Allgemeininteresse liegende Aufgaben zu erfüllen, und die von öffentlichen Stellen kontrolliert oder zum größten Teil von öffentlichen Stellen (aus dem Staatshaushalt) finanziert werden
–Organisationen, die durch ein Gesetz zur Festlegung ihrer öffentlichen Aufgaben und ihrer Arbeitsweise gegründet wurden und und die von öffentlichen Stellen kontrolliert oder zum größten Teil von öffentlichen Stellen (aus dem Staatshaushalt) finanziert werden
–Organisationen, die von öffentlichen Stellen zur Ausübung bestimmter Basistätigkeiten gegründet wurden und die von öffentlichen Stellen kontrolliert werden
Malta
–Uffiċċju tal-Prim Ministru (Office of the Prime Minister)
–Kunsill Malti Għall-Iżvilupp Ekonomiku u Soċjali (Malta Council for Economic and Social Development)
–Awtorità tax-Xandir (Broadcasting Authority)
–Industrial Projects and Services Ltd.
–Kunsill ta’ Malta għax-Xjenza u Teknoloġija (Malta Council for Science and Technology)
–Ministeru tal-Finanzi (Ministry of Finance)
–Awtorità għas-Servizzi Finanzjarji ta’ Malta (Malta Financial Services Authority)
–Borża ta’ Malta (Malta Stock Exchange)
–Awtorità dwar Lotteriji u l-Loghob (Lotteries and Gaming Authority)
–Awtorità tal-Istatistika ta’ Malta (Malta Statistics Authority)
–Sezzjoni ta’ Konformità mat-Taxxa (Tax Compliance Unit)
–Ministeru tal-Ġustizzja u l-Intern (Ministry for Justice & Home Affairs)
–Ċentru Malti tal-Arbitraġġ (Malta Arbitration Centre).
–Kunsilli Lokali (Local Councils)
–Ministeru tal-Edukazzjoni, Żgħażagħ u Impjiegi (Ministry of Education, Youth and Employment)
–Junior College.
–Kulleġġ Malti għall-Arti, Xjenza u Teknoloġija (Malta College of Arts Science and Technology).
–Università` ta’ Malta (University of Malta)
–Fondazzjoni għall-Istudji Internazzjonali (Foundation for International Studies)
–Fondazzjoni għall-Iskejjel ta’ Għada (Foundation for Tomorrow’s Schools)
–Fondazzjoni għal Servizzi Edukattivi (Foundation for Educational Services)
–Korporazzjoni tal-Impjieg u t-Taħriġ (Employment and Training Corporation)
–Awtorità` tas-Saħħa u s-Sigurtà (Occupational Health and Safety Authority)
–Istitut għalStudji Turistiċi (Institute for Tourism Studies)
–Kunsill Malti għall-Isport
–Bord tal-Koperattivi (Cooperatives Board)
–Pixxina Nazzjonali tal-Qroqq (National Pool tal-Qroqq)
–Ministeru tat-Turiżmu u Kultura (Ministry for Tourism and Culture)
–Awtorità Maltija-għat-Turiżmu (Malta Tourism Authority)
–Heritage Malta
–Kunsill Malti għall-Kultura u l-Arti (National Council for Culture and the Arts)
–Ċentru għall-Kreativita fil-Kavallier ta' San Ġakbu (St. James Cavalier Creativity Centre)
–Orkestra Nazzjonali (National Orchestra)
–Teatru Manoel (Manoel Theatre)
–Ċentru tal- Konferenzi tal-Mediterran (Mediterranean Conference Centre)
–Ċentru Malti għar-Restawr (Malta Centre for Restoration)
–Sovrintendenza tal-Patrimonju Kulturali (Superintendence of Cultural Heritage)
–Fondazzjoni Patrimonju Malti
–Ministeru tal-Kompetittività u l-Komunikazzjoni (Ministry for Competitiveness and Communications)
–Awtorità` ta’ Malta dwar il-Komuikazzjoni (Malta Communications Authority)
–Awtorità` ta’ Malta dwar l-Istandards (Malta Standards Authority)
–Ministeru tar-Riżorsi u Infrastruttura (Ministry for Resources and Infrastructure)
–Awtorità` ta’ Malta dwar ir-Riżorsi (Malta Resources Authority)
–Kunsill Konsultattiv dwar l-Industija tal-Bini (Building Industry Consultative Council)
–Ministeru għal Għawdex (Ministry for Gozo)
–Ministeru tas-Saħħa, l-Anzjani u Kura fil-Komunità (Ministry of Health, the Elderly and Community Care)
–Fondazzjoni għas-Servizzi Mediċi (Foundation for Medical Services)
–Sptar Zammit Clapp (Zammit Clapp Hospital)
–Sptar Mater Dei (Mater Dei Hospital)
–Sptar Monte Carmeli (Mount Carmel Hospital)
–Awtorità dwar il-Mediċini (Medicines Authority)
–Kumitat tal-Welfare (Welfare Committee)
–Ministeru għall-Investiment, Industrija u Teknologija ta’ Informazzjoni (Ministry for Investment, Industry and Information Technology)
–Laboratorju Nazzjonali ta’ Malta (Malta National Laboratory)
–MGI/Mimcol
–Gozo Channel Co. Ltd.
–Kummissjoni dwar il-Protezzjoni tad-Data (Data Protection Commission)
–MITTS
–Sezzjoni tal-Privatizzazzjoni (Privatization Unit)
–Sezzjoni għan-Negozjati Kollettivi (Collective Bargaining Unit)
–Malta Enterprise
–Malta Industrial Parks
–Ministeru għall-Affarijiet Rurali u l-Ambjent (Ministry for Rural Affairs and the Environment)
–Awtorità ta’ Malta għall-Ambjent u l-Ippjanar (Malta Environment and Planning Authority)
–Wasteserv Malta Ltd.
–Ministeru għall-Iżvilupp Urban u Toroq (Ministry for Urban Development and Roads)
–Ministeru għall-Familja u Solidarjetà Socjali (Ministry for the Family and Social Solidarity)
–Awtorità tad-Djar (Housing Authority)
–Fondazzjoni għas-Servizzi Soċjali (Foundation for Social Welfare Services)
–Sedqa
–Appoġġ
–Kummissjoni Nazzjonali Għal Persuni b’Diżabilità (National Commission for Disabled Persons)
–Sapport
–Ministeru għall-Affarijiet Barranin (Ministry of Foreign Affairs)
–Istitut Internazzjonali tal-Anzjani (International Institute on Ageing)
Niederlande
Einrichtungen
–Ministerie van Binnenlandse Zaken en Koninkrijksrelaties
–Nederlands Instituut voor Brandweer en rampenbestrijding (NIBRA)
–Nederlands Bureau Brandweer Examens (NBBE)
–Landelijk Selectie- en Opleidingsinstituut Politie (LSOP)
–25 afzonderlijke politieregio's — (25 individuelle Polizeibezirke)
–Stichting ICTU
–Voorziening tot samenwerking Politie Nederland
–Ministerie van Economische Zaken
–Stichting Syntens
–Van Swinden Laboratorium B.V.
–Nederlands Meetinstituut B.V.
–Nederland Instituut voor Vliegtuigontwikkeling en Ruimtevaart (NIVR)
–Nederlands Bureau voor Toerisme en Congressen
–Samenwerkingsverband Noord Nederland (SNN)
–Ontwikkelingsmaatschappij Oost Nederland N.V.(Oost N.V.)
–LIOF (Limburg Investment Development Company LIOF)
–Noordelijke Ontwikkelingsmaatschappij (NOM)
–Brabantse Ontwikkelingsmaatschappij (BOM)
–Onafhankelijke Post en Telecommunicatie Autoriteit (Opta)
–Centraal Bureau voor de Statistiek (CBS)
–Energieonderzoek Centrum Nederland (ECN)
–Stichting PUM (Programma Uitzending Managers)
–Stichting Kenniscentrum Maatschappelijk Verantwoord Ondernemen (MVO)
–Kamer van Koophandel Nederland
–Ministerie van Financiën
–De Nederlandse Bank N.V.
–Autoriteit Financiële Markten
–Pensioen- & Verzekeringskamer
–Ministerie van Justitie
–Stichting Reclassering Nederland (SRN)
–Stichting VEDIVO
–Voogdij- en gezinsvoogdij instellingen — (Vormundschafts- und Familienvormundschaftseinrichtungen)
–Stichting Halt Nederland (SHN)
–Particuliere Internaten — (Private Internate)
–Particuliere Jeugdinrichtingen — (Private Jugendstrafanstalten)
–Schadefonds Geweldsmisdrijven
–Centraal Orgaan opvang asielzoekers (COA)
–Landelijk Bureau Inning Onderhoudsbijdragen (LBIO)
–Landelijke organisaties slachtofferhulp
–College Bescherming Persoongegevens
–Raden voor de Rechtsbijstand
–Stichting Rechtsbijstand Asiel
–Stichtingen Rechtsbijstand
–Landelijk Bureau Racisme bestrijding (LBR)
–Clara Wichman Instituut
–Ministerie van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit
–Bureau Beheer Landbouwgronden
–Faunafonds
–Staatsbosbeheer
–Stichting Voorlichtingsbureau voor de Voeding
–Universiteit Wageningen
–Stichting DLO
–(Hoofd) productschappen — (Branchenverbände)
–Ministerie van Onderwijs, Cultuur en Wetenschap
Die zuständigen Behörden für:
–öffentliche oder öffentlich finanzierte Privatschulen für den Primarschulunterricht im Sinne des Wet op het primair onderwijs (Gesetz über den Primarschulunterricht)
–öffentliche oder öffentlich finanzierte Privatschulen für den Sonderprimarschulunterricht im Sinne des Wet op het primair onderwijs (Gesetz über den Primarschulunterricht)
–öffentliche oder öffentlich finanzierte Privatschulen und Einrichtungen für den Sonder- und den Sekundarschulunterricht im Sinne des Wet op de expertisecentra (Gesetz über Ressourcenzentren)
–öffentliche oder öffentlich finanzierte Privatschulen und Einrichtungen für den Sekundarschulunterricht im Sinne des Wet op het voortgezet onderwijs (Gesetz über den Sekundarschulunterricht)
–öffentliche oder öffentlich finanzierte private Einrichtungen im Sinne des Wet Educatie en Beroepsonderwijs (Gesetz über allgemeine und berufliche Bildung)
–öffentlich finanzierte Universitäten und Hochschuleinrichtungen, die „Open University” und Universitätskrankenhäuser im Sinne des Wet op het hoger onderwijs en wetenschappelijk onderzoek (Gesetz über Hochschulunterricht und wissenschaftliche Forschung)
–Schulberatungsdienste im Sinne des Wet op het primair onderwijs (Gesetz über den Primarschulunterricht) und des Wet op de exertisecentra (Gesetz über Ressourcenzentren)
–Nationale Lehrerzentren im Sinne des Wet subsidiëring landelijke onderwijsondersteunende activiteiten (Gesetz über Subventionen für staatliche Unterstützungsmaßnahmen im Bildungswesen)
–Rundfunkanstalten im Sinne des Mediawet (Mediengesetz), insofern als diese Anstalten zu mehr als 50 % vom Ministerium für Bildung, Kultur und Wissenschaft finanziert werden
–Dienste im Sinne des Wet Verzelfstandiging Rijksmuseale Diensten (Gesetz über die Privatisierung von Dienstleistungen in staatlichen Museen)
–Sonstige Organisationen und Einrichtungen im Bereich Bildung, Kultur und Wissenschaft, die zu mehr als 50 % vom Ministerium für Bildung, Kultur und Wissenschaft finanziert werden
–Alle Organisationen, die zu mehr als 50 % vom Ministerie van Onderwijs, Cultuur en Wetenschap finanziert werden, z. B.:
–Bedrijfsfonds voor de Pers (BvdP)
–Commissariaat voor de Media (CvdM)
–Informatie Beheer Groep (IB-Groep)
–Koninklijke Bibliotheek (KB)
–Koninklijke Nederlandse Academie van Wetenschappen (KNAW)
–Vereniging voor Landelijke organen voor beroepsonderwijs (COLO)
–Nederlands Vlaams Accreditatieorgaan Hoger Onderwijs (NVAO)
–Fonds voor beeldende kunsten, vormgeving en bouwkunst
–Fonds voor Amateurkunsten en Podiumkunsten
–Fonds voor de scheppende toonkunst
–Mondriaanstichting
–Nederlands fonds voor de film
–Stimuleringsfonds voor de architectuur
–Fonds voor Podiumprogrammering- en marketing
–Fonds voor de letteren
–Nederlands Literair Productie- en Vertalingsfonds
–Nederlandse Omroepstichting (NOS);
–Nederlandse Organisatie voor Toegepast Natuurwetenschappelijk Onderwijs (TNO)
–Nederlandse Organisatie voor Wetenschappelijk Onderzoek (NWO)
–Stimuleringsfonds Nederlandse culturele omroepproducties (STIFO)
–Vervangingsfonds en bedrijfsgezondheidszorg voor het onderwijs (VF)
–Nederlandse organisatie voor internationale samenwerking in het hoger onderwijs (Nuffic)
–Europees Platform voor het Nederlandse Onderwijs
–Nederlands Instituut voor Beeld en Geluid (NIBG)
–Stichting ICT op school
–Stichting Anno
–Stichting Educatieve Omroepcombinatie (EduCom)
–Stichting Kwaliteitscentrum Examinering (KCE)
–Stichting Kennisnet
–Stichting Muziek Centrum van de Omroep
–Stichting Nationaal GBIF Kennisknooppunt (NL-BIF)
–Stichting Centraal Bureau voor Genealogie
–Stichting Ether Reclame (STER)
–Stichting Nederlands Instituut Architectuur en Stedenbouw
–Stichting Radio Nederland Wereldomroep
–Stichting Samenwerkingsorgaan Beroepskwaliteit Leraren (SBL)
–Stichting tot Exploitatie van het Rijksbureau voor Kunsthistorische documentatie (RKD)
–Stichting Sectorbestuur Onderwijsarbeidsmarkt
–Stichting Nationaal Restauratiefonds
–Stichting Forum voor Samenwerking van het Nederlands Archiefwezen en Documentaire Informatie
–Rijksacademie voor Beeldende Kunst en Vormgeving
–Stichting Nederlands Onderwijs in het Buitenland
–Stichting Nederlands Instituut voor Fotografie
–Nederlandse Taalunie
–Stichting Participatiefonds voor het onderwijs
–Stichting Uitvoering Kinderopvangregelingen/Kintent
–Stichting voor Vluchteling-Studenten UAF
–Stichting Nederlands Interdisciplinair Demografisch Instituut
–College van Beroep voor het Hoger Onderwijs
–Vereniging van openbare bibliotheken NBLC
–Stichting Muziek Centrum van de Omroep
–Nederlandse Programmastichting
–Stichting Stimuleringsfonds Nederlandse Culturele Omroepproducties
–Stichting Lezen
–Centrum voor innovatie van opleidingen
–Instituut voor Leerplanontwikkeling
–Landelijk Dienstverlenend Centrum voor studie- en beroepskeuzevoorlichting
–Max Goote Kenniscentrum voor Beroepsonderwijs en Volwasseneneducatie
–Stichting Vervangingsfonds en Bedrijfsgezondheidszorg voor het Onderwijs
–BVE-Raad
–Colo, Vereniging kenniscentra beroepsonderwijs bedrijfsleven
–Stichting kwaliteitscentrum examinering beroepsonderwijs
–Vereniging Jongerenorganisatie Beroepsonderwijs
–Combo, Stichting Combinatie Onderwijsorganisatie
–Stichting Financiering Struktureel Vakbondsverlof Onderwijs
–Stichting Samenwerkende Centrales in het COPWO
–Stichting SoFoKles
–Europees Platform
–Stichting mobiliteitsfonds HBO
–Nederlands Audiovisueel Archiefcentrum
–Stichting minderheden Televisie Nederland
–Stichting omroep allochtonen
–Stichting Multiculturele Activiteiten Utrecht
–School der Poëzie
–Nederlands Perscentrum
–Nederlands Letterkundig Museum en documentatiecentrum
–Bibliotheek voor varenden
–Christelijke bibliotheek voor blinden en slechtzienden
–Federatie van Nederlandse Blindenbibliotheken
–Nederlandse luister- en braillebibliotheek
–Federatie Slechtzienden- en Blindenbelang
–Bibliotheek Le Sage Ten Broek
–Doe Maar Dicht Maar
–ElHizjra
–Fonds Bijzondere Journalistieke Projecten
–Fund for Central and East European Bookprojects
–Jongeren Onderwijs Media
–Ministerie van Sociale Zaken en Werkgelegenheid
–Sociale Verzekeringsbank
–Sociaal Economische Raad (SER)
–Raad voor Werk en Inkomen (RWI)
–Centrale organisatie voor werk en inkomen
–Uitvoeringsinstituut werknemersverzekeringen
–Ministerie van Verkeer en Waterstaat
–RDW, Dienst Wegverkeer
–Luchtverkeersleiding Nederland (LVNL)
–Nederlandse Loodsencorporatie (NLC)
–Regionale Loodsencorporatie (RLC)
–Ministerie van Volkshuisvesting, Ruimtelijke Ordening en Milieubeheer
–Kadaster
–Centraal Fonds voor de Volkshuisvesting
–Stichting Bureau Architectenregister
–Ministerie van Volksgezondheid, Welzijn en Sport
–Commissie Algemene Oorlogsongevallenregeling Indonesië (COAR)
–College ter beoordeling van de Geneesmiddelen (CBG)
–Commissies voor gebiedsaanwijzing
–College sanering Ziekenhuisvoorzieningen
–Zorgonderzoek Nederland (ZON)
–Inspection bodies under the Wet medische hulpmiddelen
–N.V. KEMA/Stichting TNO Certification
–College Bouw Ziekenhuisvoorzieningen (CBZ)
–College voor Zorgverzekeringen (CVZ)
–Nationaal Comité 4 en 5 mei
–Pensioen- en Uitkeringsraad (PUR)
–College Tarieven Gezondheidszorg (CTG)
–Stichting Uitvoering Omslagregeling Wet op de Toegang Ziektekostenverzekering (SUO)
–Stichting tot bevordering van de Volksgezondheid en Milieuhygiëne (SVM)
–Stichting Facilitair Bureau Gemachtigden Bouw VWS
–Stichting Sanquin Bloedvoorziening
–College van Toezicht op de Zorgverzekeringen organen ex artikel 14, lid 2c, Wet BIG
–Ziekenfondsen
–Nederlandse Transplantatiestichting (NTS)
–Regionale Indicatieorganen (RIO's)
Österreich
–Alle Einrichtungen ohne gewerblichen Charakter, die der Haushaltskontrolle durch den Rechnungshof unterliegen
Polen
(1)Öffentliche Universitäten und Hochschulen:
–Uniwersytet w Białymstoku
–Uniwersytet w Gdańsku
–Uniwersytet Śląski
–Uniwersytet Jagielloński w Krakowie
–Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego
–Katolicki Uniwersytet Lubelski
–Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej
–Uniwersytet Łódzki
–Uniwersytet Opolski
–Uniwersytet im. Adama Mickiewicza
–Uniwersytet Mikołaja Kopernika
–Uniwersytet Szczeciński
–Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie
–Uniwersytet Warszawski
–Uniwersytet Rzeszowski
–Uniwersytet Wrocławski
–Uniwersytet Zielonogórski
–Uniwersytet Kazimierza Wielkiego w Bydgoszczy
–Akademia Techniczno-Humanistyczna w Bielsku-Białej
–Akademia Górniczo-Hutnicza im, St Staszica w Krakowie
–Politechnika Białostocka
–Politechnika Częstochowska
–Politechnika Gdańska
–Politechnika Koszalińska
–Politechnika Krakowska
–Politechnika Lubelska
–Politechnika Łódzka
–Politechnika Opolska
–Politechnika Poznańska
–Politechnika Radomska im, Kazimierza Pułaskiego
–Politechnika Rzeszowska im. Ignacego Łukasiewicza
–Politechnika Szczecińska
–Politechnika Śląska
–Politechnika Świętokrzyska
–Politechnika Warszawska
–Politechnika Wrocławska
–Akademia Morska w Gdyni
–Wyższa Szkoła Morska w Szczecinie
–Akademia Ekonomiczna im. Karola Adamieckiego w Katowicach
–Akademia Ekonomiczna w Krakowie
–Akademia Ekonomiczna w Poznaniu
–Szkoła Główna Handlowa
–Akademia Ekonomiczna im. Oskara Langego we Wrocławiu
–Akademia Pedagogiczna im. KEN w Krakowie
–Akademia Pedagogiki Specjalnej Im. Marii Grzegorzewskiej
–Akademia Podlaska w Siedlcach
–Akademia Świętokrzyska im. Jana Kochanowskiego w Kielcach
–Pomorska Akademia Pedagogiczna w Słupsku
–Akademia Pedagogiczna im. Jana Długosza w Częstochowie
–Wyższa Szkoła Filozoficzno-Pedagogiczna "Ignatianum" w Krakowie
–Wyższa Szkoła Pedagogiczna w Rzeszowie
–Akademia Techniczno-Rolnicza im. J. J. Śniadeckich w Bydgoszczy
–Akademia Rolnicza im. Hugona Kołłątaja w Krakowie
–Akademia Rolnicza w Lublinie
–Akademia Rolnicza im. Augusta Cieszkowskiego w Poznaniu
–Akademia Rolnicza w Szczecinie
–Szkoła Główna Gospodarstwa Wiejskiego w Warszawie
–Akademia Rolnicza we Wrocławiu
–Akademia Medyczna w Białymstoku
–Akademia Medyczna imt Ludwika Rydygiera w Bydgoszczy
–Akademia Medyczna w Gdańsku
–Śląska Akademia Medyczna w Katowicach
–Collegium Medicum Uniwersytetu Jagiellońskiego w Krakowie
–Akademia Medyczna w Lublinie
–Uniwersytet Medyczny w Łodzi
–Akademia Medyczna im. Karola Marcinkowskiego w Poznaniu
–Pomorska Akademia Medyczna w Szczecinie
–Akademia Medyczna w Warszawie
–Akademia Medyczna im, Piastów Śląskich we Wrocławiu
–Centrum Medyczne Kształcenia Podyplomowego
–Chrześcijańska Akademia Teologiczna w Warszawie
–Papieski Fakultet Teologiczny we Wrocławiu
–Papieski Wydział Teologiczny w Warszawie
–Instytut Teologiczny im. Błogosławionego Wincentego Kadłubka w Sandomierzu
–Instytut Teologiczny im. Świętego Jana Kantego w Bielsku-Białej
–Akademia Marynarki Wojennej im. Bohaterów Westerplatte w Gdyni
–Akademia Obrony Narodowej
–Wojskowa Akademia Techniczna im. Jarosława Dąbrowskiego w Warszawie
–Wojskowa Akademia Medyczna im. Gen. Dyw. Bolesława Szareckiego w Łodzi
–Wyższa Szkoła Oficerska Wojsk Lądowych im. Tadeusza Kościuszki we Wrocławiu
–Wyższa Szkoła Oficerska Wojsk Obrony Przeciwlotniczej im. Romualda Traugutta
–Wyższa Szkoła Oficerska im. gen. Józefa Bema w Toruniu
–Wyższa Szkoła Oficerska Sił Powietrznych w Dęblinie
–Wyższa Szkoła Oficerska im. Stefana Czarnieckiego w Poznaniu
–Wyższa Szkoła Policji w Szczytnie
–Szkoła Główna Służby Pożarniczej w Warszawie
–Akademia Muzyczna im. Feliksa Nowowiejskiego w Bydgoszczy
–Akademia Muzyczna im. Stanisława Moniuszki w Gdańsku
–Akademia Muzyczna im. Karola Szymanowskiego w Katowicach
–Akademia Muzyczna w Krakowie
–Akademia Muzyczna im. Grażyny i Kiejstuta Bacewiczów w Łodzi
–Akademia Muzyczna im, Ignacego Jana Paderewskiego w Poznaniu
–Akademia Muzyczna im. Fryderyka Chopina w Warszawie
–Akademia Muzyczna im. Karola Lipińskiego we Wrocławiu
–Akademia Wychowania Fizycznego i Sportu im. Jędrzeja Śniadeckiego w Gdańsku
–Akademia Wychowania Fizycznego w Katowicach
–Akademia Wychowania Fizycznego im. Bronisława Czecha w Krakowie
–Akademia Wychowania Fizycznego im. Eugeniusza Piaseckiego w Poznaniu
–Akademia Wychowania Fizycznego Józefa Piłsudskiego w Warszawie
–Akademia Wychowania Fizycznego we Wrocławiu
–Akademia Sztuk Pięknych w Gdańsku
–Akademia Sztuk Pięknych Katowicach
–Akademia Sztuk Pięknych im, Jana Matejki w Krakowie
–Akademia Sztuk Pięknych im, Władysława Strzemińskiego w Łodzi
–Akademia Sztuk Pięknych w Poznaniu
–Akademia Sztuk Pięknych w Warszawie
–Akademia Sztuk Pięknych we Wrocławiu
–Państwowa Wyższa Szkoła Teatralna im. Ludwika Solskiego w Krakowie
–Państwowa Wyższa Szkoła Filmowa, Telewizyjna i Teatralna im, Leona Schillera w Łodzi
–Akademia Teatralna im. Aleksandra Zelwerowicza w Warszawie
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im, Jana Pawła II w Białej Podlaskiej
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Chełmie
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Ciechanowie
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Elblągu
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Głogowie
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Gorzowie Wielkopolskim
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Ks, Bronisława Markiewicza w Jarosławiu
–Kolegium Karkonoskie w Jeleniej Górze
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Prezydenta Stanisława Wojciechowskiego w Kaliszu
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Koninie
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Krośnie
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im, Witelona w Legnicy
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im, Jana Amosa Kodeńskiego w Lesznie
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nowym Sączu
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nowym Targu
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nysie
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im, Stanisława Staszica w Pile
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Płocku
–Państwowa Wyższa Szkoła Wschodnioeuropejska w Przemyślu
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Raciborzu
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im, Jana Gródka w Sanoku
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Sulechowie
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im, Prof. Stanisława Tarnowskiego w Tarnobrzegu
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Tarnowie
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Angelusa Silesiusa w Wałbrzychu
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa we Włocławku
–Państwowa Medyczna Wyższa Szkoła Zawodowa w Opolu
–Państwowa Wyższa Szkoła Informatyki i Przedsiębiorczości w Łomży
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Gnieźnie
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Suwałkach
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Wałczu
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Oświęcimiu
–Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Zamościu
(2)Kulturinstitute selbstverwalteter regionaler und lokaler Gebietskörperschaften
(3)Nationalparks
–Babiogórski Park Narodowy
–Białowieski Park Narodowy
–Biebrzański Park Narodowy
–Bieszczadzki Park Narodowy
–Drawieński Park Narodowy
–Gorczański Park Narodowy
–Kampinoski Park Narodowy
–Karkonoski Park Narodowy
–Magurski Park Narodowy
–Narwiański Park Narodowy
–Ojcowski Park Narodowy
–Park Narodowy "Bory Tucholskie"
–Park Narodowy Gór Stołowych
–Park Narodowy "Ujście Warty"
–Pieniński Park Narodowy
–Poleski Park Narodowy
–Roztoczański Park Narodowy
–Słowiński Park Narodowy
–Świętokrzyski Park Narodowy
–Tatrzański Park Narodowy
–Wielkopolski Park Narodowy
–Wigierski Park Narodowy
–Woliński Park Narodowy
(4)Öffentliche Primar- und Sekundarschulen
(5)Öffentliche Rundfunk- und Fernsehanstalten
–Telewizja Polska S.A. (Polnisches Fernsehen)
–Polskie Radio S.A. (Polnischer Rundfunk)
(6)Öffentliche Museen, Theater, Bibliotheken und andere öffentliche Kultureinrichtungen
–Muzeum Narodowe w Krakowie
–Muzeum Narodowe w Poznaniu
–Muzeum Narodowe w Warszawie
–Zamek Królewski w Warszawie
–Zamek Królewski na Wawelu - Państwowe Zbiory Sztuki
–Muzeum Żup Krakowskich
–Państwowe Muzeum Auschwitz-Birkenau
–Państwowe Muzeum na Majdanku
–Muzeum Stutthof w Sztutowie
–Muzeum Zamkowe w Malborku
–Centralne Muzeum Morskie
–Muzeum "Łazienki Królewskie"
–Muzeum Pałac w Wilanowie
–Muzeum Łowiectwa i Jeździectwa w Warszawie
–Muzeum Wojska Polskiego
–Teatr Narodowy
–Narodowy Stary Teatr Kraków
–Teatr Wielki - Opera Narodowa
–Filharmonia Narodowa
–Galeria Zachęta
–Centrum Sztuki Współczesnej
–Centrum Rzeźby Polskiej w Orońsku
–Międzynarodowe Centrum Kultury w Krakowie
–Instytut im, Adama Mickiewicza
–Dom Pracy Twórczej w Wigrach
–Dom Pracy Twórczej w Radziejowicach
–Instytut Dziedzictwa Narodowego
–Biblioteka Narodowa
–Instytut Książki
–Polski Instytut Sztuki Filmowej
–Instytut Teatralny
–Filmoteka Narodowa
–Narodowe Centrum Kultury
–Muzeum Sztuki Nowoczesnej w Warszawie
–Muzeum Historii Polski w Warszawie
–Centrum Edukacji Artystycznej
(7)Öffentliche Forschungseinrichtungen, Forschungs- und Entwicklungseinrichtungen und sonstige Forschungseinrichtungen
(8)Öffentliche autonome Verwaltungseinheiten im Gesundheitswesen, die von einer selbstverwalteten regionalen oder lokalen Gebietskörperschaft oder einem Verband regionaler oder lokaler Gebietskörperschaften eingerichtet wurden
(9)Sonstige
–Panstwowa Agencja Informacji i Inwestycji Zagranicznych
Portugal
–Institutos públicos sem carácter comercial ou industrial (öffentliche Institute ohne gewerblichen Charakter)
–Serviços públicos personalizados — (öffentliche Dienste mit Rechtspersönlichkeit)
–Fundações públicas (öffentliche Stiftungen)
–Estabelecimentos públicos de ensino, investigação científica e saúde (öffentliche Einrichtungen für Bildung, wissenschaftliche Forschung und Gesundheit)
–INGA (Instituto Nacional de Intervenção e Garantia Agrícola / Nationales Institut für landwirtschaftliche Intervention und Garantie)
–Instituto do Consumidor
–Instituto de Meteorologia
–Instituto da Conservação da Natureza
–Instituto da Agua
–ICEP / Instituto de Comércio Externo de Portugal
–Instituto do Sangue
Rumänien
–Academia Română
–Biblioteca Naţională a României
–Arhivele Naţionale
–Institutul Diplomatic Român
–Institutul Cultural Român
–Institutul European din România
–Institutul de Investigare a Crimelor Comunismului
–Institutul de Memorie Culturală
–Agenţia Naţională pentru Programe Comunitare în Domeniul Educaţiei şi Formării Profesionale
–Centrul European UNESCO pentru Invăţământul Superior
–Comisia Naţională a României pentru UNESCO
–Societatea Română de Radiodifuziune
–Societatea Română de Televiziune
–Societatea Naţională pentru Radiocomunicaţii
–Centrul Naţional al Cinematografiei
–Studioul de Creaţie Cinematografică
–Arhiva Naţională de Filme
–Muzeul Naţional de Artă Contemporană
–Palatul Naţional al Copiilor
–Centrul Naţional pentru Burse de Studii în Străinătate
–Agenţia pentru Sprijinirea Studenţilor
–Comitetul Olimpic şi Sportiv Român
–Agenţia pentru Cooperare Europeană în domeniul Tineretului (EUROTIN)
–Agenţia Naţională pentru Sprijinirea Iniţiativelor Tinerilor (ANSIT)
–Institutul Naţional de Cercetare pentru Sport
–Consiliul Naţional pentru Combaterea Discriminării
–Secretariatul de Stat pentru Problemele Revoluţionarilor din Decembrie 1989
–Secretariatul de Stat pentru Culte
–Agenţia Naţională pentru Locuinţe
–Casa Naţională de Pensii şi alte Drepturi de Asigurări Sociale
–Casa Naţională de Asigurări de Sănătate
–Inspecţia Muncii
–Oficiul Central de Stat pentru Probleme Speciale
–Inspectoratul General pentru Situaţii de Urgenţă
–Agenţia Naţională de Consultanţă Agrícola
–Agenţia Naţională pentru Ameliorare şi Reproducţie în Zootehnie
–Laboratorul Central pentru Carantină Fitosanitară
–Laboratorul Central pentru Calitatea Seminţelor şi a Materialului Săditor
–Insitutul pentru Controlul produselor Biologice şi Medicamentelor de Uz Veterinar
–Institutul de Igienă şi Sănătate Publică şi Veterinară
–Institutul de Diagnostic şi Sănătate Animală
–Institutul de Stat pentru Testarea şi Inregistrarea Soiurilor
–Banca de Resurse GeneticeVegetale
–Agenţia Naţională pentru Dezvoltarea şi Implementarea Programelor de Reconstrucţie a Zonele Miniere
–Agenţia Naţională pentru Substanţe şi Preparate Chimice Periculoase
–Agenţia Naţională de Controlul Exporturilor Strategice şi al Interzicerii Armelor Chimice
–Administraţia Rezervaţiei Biosferei “Delta Dunării" Tulcea
–Regia Naţională a Pădurilor (ROMSILVA)
–Administraţia Naţională a Rezervelor de Stat
–Administraţia Naţională Apele Române
–Administraţia Naţională de Meteorologie
–Comisia Naţională pentru Reciclarea Materialelor
–Comisia Naţională pentru Controlul Activităţilor Nucleare
–Agenţia Manageriala de Cercetare Stiinţifică, Inovare şi Transfer Tehnologic
–Oficiul pentru Administrare şi Operare al Infrastructurii de Comunicaţii de Date "RoEduNet"
–Inspecţia de Stat pentru Controlul Cazanelor, Recipientelor sub Presiune şi Instalaţiilor de Ridicat
–Centrul Român pentru Pregătirea şi Perfecţionarea Personalului din Transporturi Navale
–Inspectoratul Navigaţiei Civile (INC)
–Regia Autonomă Registrul Auto Român
–Agenţia Spaţială Română
–Scoala Superioară de Aviaţie Civilă
–Regia Autonomă “Autoritatea Aeronautică Civilă Română
–Aeroclubul României
–Centrul de Pregătire pentru Personalul din Industrie Buşteni
–Centrul Român de Comerţ Exterior
–Centrul de Formare şi Management Bucureşti
–Agenţia de Cercetare pentru Tehnică şi Tehnologii militare
–Agenţia Română de Intervenţii şi Salvare Navală-ARSIN
–Asociaţia Română de Standardizare (ASRO)
–Asociaţia de Acreditare din România (RENAR)
–Comisia Naţională de Prognoză (CNP)
–Institutul Naţional de Statistică (INS)
–Comisia Naţională a Valorilor Mobiliare (CNVM)
–Comisia de Supraveghere a Asigurărilor (CSA)
–Comisia de Supraveghere a Sistemului de Pensii Private
–Consiliul Economic şi Social (CES)
–Agenţia Domeniilor Statului
–Oficiul Naţional al Registrului Comerţului
–Autoritatea pentru Valorificarea Activelor Statului (AVAS)
–Consiliul Naţional pentru Studierea Arhivelor Securităţii
–Avocatul Poporului
–Institutul Naţional de Administraţie (INA)
–Inspectoratul Naţional pentru Evidenţa Persoanelor
–Oficiul de Stat pentru Invenţii şi Mărci (OSIM)
–Oficiul Român pentru Drepturile de Autor (ORDA)
–Oficiul Naţional al Monumentelor Istorice
–Oficiul Naţional de Prevenire şi Combatere a Spălării banilor (ONPCSB)
–Biroul Român de Metrologie Legală
–Inspectoratul de Stat în Construcţii
–Compania Naţională de Investiţii
–Compania Naţională de Autostrăzi şi Drumuri Naţionale
–Agenţia Naţională de Cadastru şi Publicitate Imobiliară
–Administraţia Naţională a Imbunătăţirilor Funciare
–Garda Financiară
–Garda Naţională de Mediu
–Institutul Naţional de Expertize Criminalistice
–Institutul Naţional al Magistraturii
–Scoala Nationala de Grefieri
–Administraţia Generală a Penitenciarelor
–Oficiul Registrului Naţional al Informaţiilor Secrete de Stat
–Autoritatea Naţională a Vămilor
–Banca Naţională a României
–Regia Autonomă “Monetăria Statului”
–Regia Autonomă “Imprimeria Băncii Naţionale”
–Regia Autonomă “Monitorul Oficial”
–Oficiul Naţional pentru Cultul Eroilor
–Oficiul Român pentru Adopţii
–Oficiul Român pentru Imigrări
–Compania Naţională “Loteria Română”
–Compania Naţională “ROMTEHNICA”
–Compania Naţională “ROMARM”
–Agenţia Naţională pentru Romi
–Agenţia Naţională de Presă “ROMPRESS”
–Regia Autonomă “Administraţia Patrimoniului Protocolului de Stat”
–Institute și Centre de Cercetare (Forschungsinstitute und -zentren)
–Instituții de Invățământ de Stat (staatliche Bildungseinrichtungen)
–Universități de Stat (staatliche Universitäten)
–Muzee (Museen)
–Biblioteci de Stat (staatliche Bibliotheken)
–Teatre de Stat, Opere, Operete, filarmonica, centre și case de Cultură, (staatliche Theater, Opernhäuser, Operettenhäuser, philharmonische Orchester, Kulturhäuser und -zentren)
–Reviste (Magazine)
–Edituri (Verlage)
–Inspectorate Scolare, de Cultură, de Culte (Schul-, Kultur- und Kultinspektionen)
–Complexuri, Federații și Cluburi Sportive (Sportkomplexe, -vereine und -clubs)
–Spitale, Sanatorii, Policlinici, Dispensare, Centre Medicale, Institute medico-Legale, Stații Ambulanță (Krankenhäuser, Sanatorien, Kliniken, medizinische Zentren, gerichtsmedizinische Institute, Rettungsstationen)
–Unități de Asistență Socială (Einheiten für Sozialhilfe)
–Tribunale (Gerichte)
–Judecătorii (Richter)
–Curți de Apel (Berufungsgerichte)
–Penitenciare (Justizvollzugsanstalten)
–Parchetele de pe lângă Instanțele Judecătorești (Staatsanwaltschaften)
–Unități Militare (Militäreinheiten)
–Instanțe Militare (Militärgerichte)
–Inspectorate de Poliție (Polizeiinspektionen)
–Centre de Odihnă (Altersheime)
Slowenien
–Javni zavodi s področja vzgoje, izobraževanja ter športa (öffentliche Einrichtungen im Bereich Kinderbetreuung, Erziehung und Sport)
–Javni zavodi s področja zdravstva (öffentliche Einrichtungen im Bereich der Gesundheitsfürsorge)
–Javni zavodi s področja socialnega varstva (öffentliche Einrichtungen im Bereich der sozialen Sicherheit)
–Javni zavodi s področja kulture (öffentliche Einrichtungen im Bereich der Kultur)
–Javni zavodi s področja raziskovalne dejavnosti (öffentliche Einrichtungen im Bereich Wissenschaft und Forschung)
–Javni zavodi s področja kmetijstva in gozdarstva (öffentliche Einrichtungen im Bereich Land- und Forstwirtschaft)
–Javni zavodi s področja okolja in prostora (öffentliche Einrichtungen im Bereich Umwelt und Raumplanung)
–Javni zavodi s področja gospodarskih dejavnosti (öffentliche Einrichtungen im Bereich der Wirtschaft)
–Javni zavodi s področja malega gospodarstva in turizma (öffentliche Einrichtungen im Bereich kleine Unternehmen und Tourismus)
–Javni zavodi s področja javnega reda in varnosti (öffentliche Einrichtungen im Bereich öffentliche Ordnung und Sicherheit)
–Agencije (Agenturen)
–Skladi socialnega zavarovanja (Fonds für soziale Sicherheit)
–Javni skladi na ravni države in na ravni občin (öffentliche Fonds auf der Ebene der Zentralregierung und der lokalen Gebietskörperschaften)
–Družba za avtoceste v RS
–Stellen, die vom Staat oder von lokalen Organen geschaffen wurden und unter den Haushalt der Republik Slowenien oder lokaler Gebietskörperschaften fallen
–Sonstige juristische Personen, die unter die Definition der staatlichen Person in Artikel 3 Absatz 2 ZJN-2 fallen.
Slowakei
–Jede juristische Person ohne gewerblichen Charakter, die durch eine besondere Rechtsvorschrift oder einen besonderen Verwaltungsakt gegründet oder errichtet wurde, um im Allgemeininteresse liegende Aufgaben zu erfüllen, und gleichzeitig zumindest eine der folgenden Voraussetzungen erfüllt:
–sie wird ganz oder teilweise von einem öffentlichen Aufttraggeber finanziert, d. h. einer staatlichen Behörde, einer Gemeinde, einer selbstverwalteten Region oder einer anderen juristischen Person, die gleichzeitig die Voraussetzungen des Artikels 1 Absatz 9 Buchstabe a, b oder c der Richtlinie 2004/18/EG des Europäischen Parlaments und des Rates erfüllt;
–sie wird von einem Aufttraggeber geleitet oder kontrolliert, d. h. einer staatlichen Behörde, einer Gemeinde, einer selbstverwalteten Region oder einer anderen Einrichtung des öffentlichen Rechts, die gleichzeitig die Voraussetzungen des Artikels 1 Absatz 9 Buchstabe a, b oder c der Richtlinie 2004/18/EG des Europäischen Parlaments und des Rates erfüllt;
–mehr als die Hälfte der Mitglieder ihres Leitungs- oder Aufsichtsorgans werden von einem Aufttraggeber ernannt oder gewählt, d. h. von einer staatlichen Behörde, einer Gemeinde, einer selbstverwalteten Region oder einer anderen juristischen Person, die gleichzeitig die Voraussetzungen des Artikels 1 Absatz 9 Buchstabe a, b oder c der Richtlinie 2004/18/EG des Europäischen Parlaments und des Rates erfüllt.
Bei diesen Personen handelt es sich um Einrichtungen des öffentlichen Rechts, die Tätigkeiten ausüben wie z. B.
–nach dem Gesetz Nr. 16/2004 Slg. über das slowakische Fernsehen;
–nach dem Gesetz Nr. 619/2003 Slg. über den slowakischen Rundfunk;
–nach dem Gesetz Nr. 581/2004 Slg. über Krankenversicherungsgesellschaften in der Fassung des Gesetzes Nr. 719/2004 Slg. über die öffentliche Krankenversicherung nach dem Gesetz Nr. 580/2004 Slg. über die Krankenversicherung in der Fassung des Gesetzes Nr. 718/2004 Slg.;
–nach dem Gesetz Nr. 121/2005 Slg. in der konsolidierten Fassung des Gesetzes Nr. 461/2003 Slg. über die Sozialversicherung (in der geänderten Fassung).
Finnland
Öffentliche oder öffentlich kontrollierte Einrichtungen und Unternehmen ohne gewerblichen Charakter
Schweden
Alle Einrichtungen ohne gewerblichen Charakter, deren öffentliche Aufträge der Aufsicht durch die schwedische Wettbewerbsbehörde unterliegen
Vereinigtes Königreich
Einrichtungen
–Design Council
–Health and Safety Executive
–National Research Development Corporation
–Public Health Laboratory Service Board
–Advisory, Conciliation and Arbitration Service
–Commission for the New Towns
–National Blood Authority
–National Rivers Authority
–Scottish Enterprise
–Ordnance Survey
–Financial Services Authority
Kategorien
–Maintained schools (staatlich subventionierte Schulen)
–Universitäten und Colleges, die größtenteils von anderen Auftraggebern finanziert werden
–National Museums and Galleries (staatliche Museen und Galerien)
–Research Councils (Forschungsförderungseinrichtungen)
–Fire Authorities (Feuerwehrbehörden)
–National Health Service Strategic Health Authorities (strategische Gesundheitsbehörden des staatlichen Gesundheitsdienstes)
–Police Authorities (Polizeibehörden)
–New Town Development Corporations (Gesellschaften zur Planung und Entwicklung neuer Stadteile)
–Urban Development Corporations (Gesellschaften für die städtische Entwicklung)
Abschnitt C
Sonstige unter diesen Titel fallende Beschaffungsstellen, die eine Beschaffung im Einklang mit den Bestimmungen von Teil IV Titel V dieses Abkommens vornehmen
A.LISTE FÜR COSTA RICA
Dieser Titel gilt für sonstige unter diesen Titel fallende Beschaffungsstellen, die eine Beschaffung im Einklang mit den Bestimmungen dieses Abkommens vornehmen, wobei der Auftragswert mindestens den folgenden Schwellenwerten enspricht:
Waren
Schwellenwert:
1.Für Beschaffungsstellen der Liste A: 200 000 SZR
2.Für Beschaffungsstellen der Liste B: 400 000 SZR
Dienstleistungen
Spezifiziert in Abschnitt D
Schwellenwert:
1.Für Beschaffungsstellen der Liste A: 200 000 SZR
2.Für Beschaffungsstellen der Liste B: 400 000 SZR
Bauleistungen
Spezifiziert in Abschnitt E
Schwellenwert für Listen A und B: 5 000 000 SZR
Liste der Beschaffungsstellen
Liste A:
1.Junta Administrativa de la Imprenta Nacional
2.Programa Integral de Mercadeo Agropecuario - PIMA
3.Banco Hipotecario de la Vivienda -BANHVI
4.Consejo de Transporte Público
5.Instituto Costarricense del Deporte y la Recreación
6.Instituto Nacional de Fomento Cooperativo – INFOCOOP
7.Banco Central de Costa Rica (Bemerkung 1)
8.Instituto Costarricense de Ferrocarriles - INCOFER
9.Instituto Costarricense de Puertos del Pacífico - INCOP
10.Autoridad Reguladora de los Servicios Públicos - ARESEP
11.Servicio Nacional de Aguas Subterráneas, Riego y Avenamiento
Liste B
1.Caja Costarricense del Seguro Social – CCSS
2.Dirección General de Aviación Civil
3.Instituto Costarricense de Electricidal – ICE (Bemerkung 2)
4.Refinadora Costarricense de Petróleo (RECOPE)
Bemerkungen zu Abschnitt C
1.Banco Central de Costa Rica. Dieser Titel gilt nicht für Beschaffungen zur Ausgabe von Banknoten und Münzen.
2.Instituto Costarricense de Electricidad - ICE: Die in Anlage 6 festgelegten Fristen gelten nicht für die ICE. ICE sorgt dafür, dass die Fristen so bemessen sind, dass die Anbieter den Anforderungen entsprechende Angebote ausarbeiten und einreichen können. Ungeachtet des Artikels 225, Absatz 3 gewährt ICE den Anbietern für die Ausarbeitung und Einreichung schriftlicher Angebote eine Frist von mindestens drei Arbeitstagen.
B.LISTE FÜR EL SALVADOR
Dieser Titel gilt für sonstige unter diesen Titel fallende Beschaffungsstellen, die eine Beschaffung im Einklang mit den Bestimmungen dieses Abkommens vornehmen, wobei der Auftragswert mindestens den folgenden Schwellenwerten enspricht:
Waren
Schwellenwert:
1.Für Beschaffungsstellen der Liste A: 200 000 SZR
2.Für Beschaffungsstellen der Liste B: 400 000 SZR
Dienstleistungen
Spezifiziert in Abschnitt D
Schwellenwert:
1.Für Beschaffungsstellen der Liste A: 200 000 SZR
2.Für Beschaffungsstellen der Liste B: 400 000 SZR
Bauleistungen
Spezifiziert in Abschnitt E
Schwellenwerte:
Für die Beschaffungsstellen der Listen A und B 5 000 000 SZR bzw. für einen Zeitraum von drei Jahren nach dem Inkrafttreten dieses Abkommens: 5 950 000 SZR
Liste A
1.Complejo Pesquero
2.Consejo de Vigilancia de la Contaduría Pública
3.Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología
4.Consejo Salvadoreño del Café
5.Consejo Superior de Salud Pública
6.Corporación Salvadoreña de Inversiones
7.Corporación Salvadoreña de Turismo
8.Federación Salvadoreña de Fútbol
9.Centro Internacional de Ferias y Convenciones
10.Fondo de Inversión Social para el Desarrollo Local
11.Hogar de Ancianos “Narcisa Castillo”, Santa Ana
12.Hospital Nacional “Benjamin Bloom”
13.Hospital Nacional “Dr. Luis Edmundo Vásquez”, Chalatenango
14.Hospital Nacional “Francisco Menéndez”, Ahuachapán
15.Hospital Nacional “Juan José Fernández”, Zacamil
16.Hospital Nacional “San Juan de Dios”, San Miguel
17.Hospital Nacional “San Juan de Dios”, Santa Ana
18.Hospital Nacional “San Juan de Dios”, Sonsonate
19.Hospital Nacional “San Pedro”, Usulután
20.Hospital Nacional “San Rafael”, Santa Tecla
21.Hospital Nacional “Santa Gertrudis,” San Vicente
22.Hospital Nacional “Santa Teresa”, Zacatecoluca
23.Hospital Nacional de Ciudad Barrios
24.Hospital Nacional de Cojutepeque
25.Hospital Nacional de Ilobasco
26.Hospital Nacional de Jiquilisco
27.Hospital Nacional de La Unión
28.Hospital Nacional de Metapán
29.Hospital Nacional de Nueva Concepción
30.Hospital Nacional de Nueva Guadalupe
31.Hospital Nacional de San Francisco Gotera
32.Hospital Nacional de Santa Rosa de Lima
33.Hospital Nacional de Santiago de María
34.Hospital Nacional de Sensuntepeque
35.Hospital Nacional de Suchitoto
36.Hospital Nacional de Maternidad “Dr. Raúl Argüello Escolán”
37.Hospital Nacional Neumológico “Dr. José Antonio Saldaña”
38.Hospital Nacional Psiquiátrico “Dr. José Molina Martínez”
39.Hospital Nacional San Bartolo
40.Instituto Nacional de los Deportes de El Salvador
41.Instituto Nacional de Pensiones de los Empleados Públicos
42.Instituto Salvadoreño de Desarrollo de la Mujer
43.Instituto Salvadoreño de Desarrollo Municipal
44.Instituto Salvadoreño de Fomento Cooperativo
45.Instituto Salvadoreño de Formación Profesional
46.Instituto Salvadoreño de Protección al Menor
47.Instituto Salvadoreño de Rehabilitación de Inválidos
48.Instituto Salvadoreño de Transformación Agraria
49.Instituto Salvadoreño de Turismo
50.Policía Nacional Civil
51.Registro Nacional de las Personas Naturales
52.Superintendencia de Pensiones
53.Superintendencia de Valores
54.Unidad Técnica Ejecutiva
55.Comisión Ejecutiva Portuaria Autónoma
56.Comisión Ejecutiva Hidroeléctrica del Río Lempa
Liste B
1.Centro Nacional de Registros
2.Hospital Nacional Rosales
3.Superintendencia General de Energía y Telecomunicaciones (SIGET)
Bemerkungen zu Abschnitt C
Dieser Titel gilt nicht für die Beschaffung von Waren, die unter Abschnitt 2 der CPC, Version 1.1, fallen (Nahrungs und Genussmittel; Textilien, Bekleidung und Lederwaren) durch Beschaffungsstellen der Liste A, Ziffern 12 bis 39 und 50 sowie der Liste B, Ziffer 2.
C.LISTE FÜR GUATEMALA
1.Dieser Titel gilt für sonstige unter diesen Titel fallende Beschaffungsstellen, die eine Beschaffung im Einklang mit den Bestimmungen dieses Abkommens vornehmen, wobei der Auftragswert mindestens den folgenden Schwellenwerten enspricht:
Waren
Schwellenwerte:
1.Für Beschaffungsstellen der Liste A: 200 000 SZR; bzw. für einen Zeitraum von drei Jahren nach dem Inkrafttreten dieses Abkommens: 274 000 SZR;.
2.Für Beschaffungsstellen der Liste B: 400 000 SZR; bzw. für einen Zeitraum von drei Jahren nach dem Inkrafttreten dieses Abkommens: 550 000 SZR.
Dienstleistungen
Spezifiziert in Abschnitt D
Schwellenwerte:
1.Für Beschaffungsstellen der Liste A: 200 000 SZR; bzw. für einen Zeitraum von drei Jahren nach dem Inkrafttreten dieses Abkommens: 274 000 SZR;
2.Für Beschaffungsstellen der Liste B: 400 000 SZR; bzw. für einen Zeitraum von drei Jahren nach dem Inkrafttreten dieses Abkommens: 550 000 SZR.
Bauleistungen
Spezifiziert in Abschnitt E
Schwellenwerte:
Für Beschaffungsstellen der Liste A und B: 5 000 000 SZR; bzw. für einen Zeitraum von drei Jahren nach dem Inkrafttreten dieses Abkommens: 6 000 000 SZR
2.Sofern nichts anderes angegegen ist, gilt dieser Titel nur für die in dieser Liste aufgeführten Beschaffungsstellen.
Liste der Beschaffungsstellen
Liste A:
1.Academia de Lenguas Mayas de Guatemala
2.Confederación Deportiva Autónoma de Guatemala
3.Comisión Institucional para el Desarrollo y Fortalecimiento de la Propiedad de la Tierra
4.Comité Olímpico Guatemalteco
5.Comité Permanente de Exposiciones
6.Consejo Nacional para la Protección de la Antigua Guatemala
7.Escuela Nacional Central de Agricultura
8.Instituto de Ciencia y Tecnología Agrícolas
9.Instituto de Fomento Municipal
10.Instituto Guatemalteco de Turismo
11.Instituto Nacional de Administración Pública
12.Instituto Nacional de Bosques
13.Instituto Nacional de Comercialización Agrícola
14.Instituto Nacional de Cooperativas
15.Instituto Nacional de Estadística
16.Instituto Técnico de Capacitación y Productividad
17.Superintendencia de Administración Tributaria
18.Fondo de Tierras
Liste B
1.Empresa Guatemalteca de Telecomunicaciones
D.LISTE FÜR HONDURAS
Dieser Titel gilt für sonstige unter diesen Titel fallende Beschaffungsstellen, die eine Beschaffung im Einklang mit den Bestimmungen dieses Abkommens vornehmen, wobei der Auftragswert mindestens den folgenden Schwellenwerten enspricht:
Waren
Schwellenwerte:
1.Für Beschaffungsstellen der Liste A: 274 000 SZR für das zweite und dritte Jahr nach dem Inkrafttreten dieses Abkommens, anschließend 200 000 SZR;
2.Für Beschaffungsstellen der Liste B: 550 000 SZR für das zweite und dritte Jahr nach dem Inkrafttreten dieses Abkommens, anschließend 400 000 SZR.
Dienstleistungen
Spezifiziert in Abschnitt D
Schwellenwerte:
1.Für Beschaffungsstellen der Liste A: 274 000 SZR für das zweite und dritte Jahr nach dem Inkrafttreten dieses Abkommens, anschließend 200 000 SZR;
2.Für Beschaffungsstellen der Liste B: 550 000 SZR für das zweite und dritte Jahr nach dem Inkrafttreten dieses Abkommens, anschließend 400 000 SZR.
Bauleistungen
Spezifiziert in Abschnitt E
Schwellenwerte:
1.Für Beschaffungsstellen der Liste A: 6.000.000 SZR für das zweite und dritte Jahr nach dem Inkrafttreten dieses Abkommens, anschließend 5 000 000 SZR;
2.Für Beschaffungsstellen der Liste B: 6 000 000 SZR für das zweite und dritte Jahr nach dem Inkrafttreten dieses Abkommens, anschließend 5 000 000 SZR.
Sofern nichts anderes angegeben ist, gilt dieser Titel nur für die in dieser Liste aufgeführten Beschaffungsstellen.
Liste A:
1.Instituto Nacional de Conservación y Desarrollo Forestal, Áreas Protegidas y Vida Silvestre (ICF).
2.Instituto Hondureño de Mercadeo Agrícola (IHMA)
3.Instituto Hondureño para la prevención del Alcoholismo, Drogadicción y
4.Farmacodependencia (IHADFA).
5.Instituto Hondureño de Turismo (IHT)
6.Instituto Nacional de Jubilaciones y Pensiones de los Funcionarios y Empleados del Poder Ejecutivo (INJUPEMP)
7.Comisión Nacional Pro-Instalaciones Deportivas y Mejoramiento del Deporte
8.(CONAPID).
9.Comité Permanente de Contingencias (COPECO)
10.Instituto Nacional Agrario (INA)
11.Banco Central de Honduras (BCH)(Bemerkung 1)1
Liste B
1.Empresa Nacional Portuaria (ENP)
Bemerkungen zu Abschnitt C
Banco Central de Honduras (BCH): Dieser Titel gilt nicht für die Ausgabe oder das Inumlaufbringen von Zahlungsmitteln.
E.LISTE FÜR NICARAGUA
Dieser Titel gilt für sonstige unter diesen Titel fallende Beschaffungsstellen, die eine Beschaffung im Einklang mit den Bestimmungen dieses Abkommens vornehmen, wobei der Auftragswert mindestens den folgenden Schwellenwerten enspricht:
Waren
Schwellenwerte:
1.Für Beschaffungsstellen der Liste A: 200 000 SZR; bzw. für einen Zeitraum von drei Jahren nach dem Inkrafttreten dieses Abkommens: 274 000 SZR;
2.Für Beschaffungsstellen der Liste B: 400 000 SZR; bzw. für einen Zeitraum von drei Jahren nach dem Inkrafttreten dieses Abkommens: 550 000 SZR.
Dienstleistungen
Spezifiziert in Abschnitt D
Schwellenwerte:
1.Für Beschaffungsstellen der Liste A: 200 000 SZR; bzw. für einen Zeitraum von drei Jahren nach dem Inkrafttreten dieses Abkommens: 274 000 SZR;
2.Für Beschaffungsstellen der Liste B: 400 000 SZR; bzw. für einen Zeitraum von drei Jahren nach dem Inkrafttreten dieses Abkommens: 550 000 SZR.
Bauleistungen
Spezifiziert in Abschnitt E
Schwellenwerte für Listen A und B: 5 000 000 SZR; bzw. für einen Zeitraum von drei Jahren nach dem Inkrafttreten dieses Abkommens: 6 000 000 SZR.
Liste A:
1.Instituto Nacional Forestal
2.Instituto Nicaragüense de Cultura
3.Instituto Nicaragüense de Estudios Territoriales
4.Instituto Nicaragüense de Deportes
5.Instituto Nicaragüense de la Juventud
6.Instituto Nicaragüense de la Mujer
7.Instituto Nicaragüense de Turismo
8.Instituto Nacional Tecnológico
9.Procuraduría para la Defensa de los Derechos Humanos
10.Teatro Nacional Rubén Darío
11.Universidades y Centros de Educación Técnica Superior (con respecto a las compras financiadas con fondos del Estado)
12.Banco Central de Nicaragua (Bemerkung 1)
13.Instituto Nacional de Información de Desarrollo
14.Dirección General de Ingresos (Bemerkung 2)
15.Dirección General de Servicios Aduaneros
16.Instituto Nicaragüense de la Pequeña y Mediana Empresa
17.Instituto Nicaragüense de Fomento Cooperativo,
18.Instituto Nicaragüense de Tecnología Agropecuaria
Liste B
1.Correos de Nicaragua
2.Instituto de Vivienda Urbana y Rural
3.Radio Nicaragua
4.Instituto Nicaragüense de Energía
5.Instituto Nicaragüense de Acueductos y Alcantarillados
Bemerkungen zu Abschnitt C
1.Banco Central de Nicaragua: Dieser Titel gilt nicht für Beschaffungen zur Ausgabe von Banknoten und Münzen.
2.Dirección General de Ingresos: Dieser Titel gilt nicht für die Herstellung oder Ausstellung von Pässen (einschließlich der Sicherheitselemente z. B. Sicherheitspapier oder Sicherheitskunststoff), Steuer- und Briefmarken.
F.LISTE FÜR PANAMA
Dieser Titel gilt für sonstige unter diesen Titel fallende Beschaffungsstellen, die eine Beschaffung im Einklang mit den Bestimmungen dieses Abkommens vornehmen, wobei der Auftragswert mindestens den folgenden Schwellenwerten enspricht:
Waren
Schwellenwerte:
1.Für Beschaffungsstellen der Liste A: 200 000 SZR
2.Für Beschaffungsstellen der Listen B und C: 400 000 SZR
Dienstleistungen
Spezifiziert in Abschnitt D
Schwellenwerte:
1.Für Beschaffungsstellen der Liste A: 200 000 SZR
2.Für Beschaffungsstellen der Listen B und C: 400 000 SZR
Bauleistungen
Spezifiziert in Abschnitt E
Schwellenwerte:
1.Für Listen A und B: 5 000 000 SZR
2.Für Liste C: 8 000 000 SZR für den Zeitraum von zwölf Jahren nach Inkrafttreten dieses Abkommens, anschließend 7 000 000 SZR
Liste der Beschaffungsstellen
Liste A
1.Autoridad Aeronáutica Civil
2.Autoridad de Protección al Consumidor y Defensa de la Competencia
3.Autoridad de Turismo de Panamá
4.Autoridad del Tránsito y Transporte Terrestre (Bemerkung 1)
5.Autoridad de la Micro Pequeña y Mediana Empresa
6.Autoridad de los Recursos Acuáticos de Panamá
7.Autoridad Nacional de Aduanas
8.Autoridad Panameña de Seguridad de los Alimentos
9.Autoridad Marítima de Panamá
10.Autoridad Nacional de los Servicios Públicos
11.Dirección General de Contrataciones Públicas
12.Autoridad Nacional del Ambiente
13.Banco de Desarrollo Agropecuario
14.Bingos Nacionales
15.Comisión Nacional de Valores
16.Defensoría del Pueblo
17.Instituto de Investigación Agropecuaria
18.Instituto de Mercadeo Agropecuario
19.Instituto de Seguro Agropecuario
20.Instituto Nacional de Cultura
21.Instituto Nacional de Desarrollo Humano
22.Instituto Panameño Autónomo Cooperativo
23.Instituto Panameño de Habilitación Especial
24.Instituto para la Formación y Aprovechamiento de Recursos Humanos
25.Pandeportes
26.Registro Público de Panamá
27.Sistema de Ahorro y Capitalización de Pensiones (SIACAP)
28.Superintendencia de Bancos
29.Universidad Autónoma de Chiriquí
30.Universidad Especializada de las Américas
31.Universidad Tecnológica de Panamá
32.Zona Libre de Colón
Liste B
1.Instituto de Acueductos y Alcantarillados Nacionales
2.Empresa de Transmisión Eléctrica
Liste C
1.Autoridad del Canal de Panamá
Bemerkungen zu Abschnitt C
Liste A
1.Autoridad del Tránsito y Transporte Terrestre: Dieser Titel gilt nicht für die Beschaffung von Kennzeichen und Aufklebern für Motorräder und Fahrräder.
Liste C
1.Sofern in der Liste nichts anderes angegeben ist, gilt dieser Titel für alle der aufgeführten Beschaffungsstelle unterstellten Behörden.
2.Dieser Titel gilt nicht für Beschaffungsmaßnahmen der Autoridad del Canal de Panamá zur Förderung von Kleinst-, kleinen und mittleren Unternehmen (gemäß der Definition in Abschnitt F dieses Anhangs) gemäß folgenden Bestimmungen:
(a)Die Autoridad del Canal de Panamá darf panamaischen Kleinst-, kleinen und mittleren Unternehmen eine Preispräferenz von höchstens zehn Prozent gewähren;
(b)Gemäß Artikel 212 unterrichtet Panama die EU-Vertragspartei über die Festlegung von Preispräferenzprogrammen gemäß Unterabsatz a) und
(c)Alle Preispräferenzen sind in der Bekanntmachung der Ausschreibung oder in der Einladung zur Teilnahme an der Ausschreibung sowie in den relevanten Ausschreibungsunterlagen klar zu beschreiben.
3.Unbeschadet aller anderen Bestimmungen dieses Titels kann die Autoridad del Canal de Panamá für jedes der zwölf Geschäftsjahre nach dem Inkrafttreten dieses Abkommens nach eigenem Ermessen Beschaffungsaufträge für Waren, Dienstleistungen und Bauleistungen für panamaische Staatsangehörige oder für im Eigentum von panamaischen Staatsangehörigen stehende oder von ihnen beherrschte Lieferunternehmen von den Verpflichtungen dieses Titels freistellen, sofern in jedem Geschäftsjahr folgende Bedingungen erfüllt werden:
(a)Der Gesamtwert der Beschaffungsaufträge von Autoridad del Canal de Panamá übersteigt den Betrag von 200 Mio. USD;
(b)Der Gesamtwert der von den Verpflichtungen befreiten Beschaffungsaufträge übersteigt nicht zehn Prozent des Gesamtwertes der im betreffenden Geschäftsjahr vergebenen Beschaffungsaufträge der Autoridad del Canal de Panamá für Waren, Dienstleistungen und Bauleistungen,
(i)für die sonst die Bestimmungen dieses Titels gelten und
(ii)deren Wert über dem Basiswert von 200 Mio. USD für das Geschäftsjahr liegt und
(c)Der Gesamtwert der von den Verpflichtungen befreiten Beschaffungsaufträge, die unter einen beliebigen Abschnitt der CPC, Version 1.0, fallen, übersteigt nicht zwanzig Prozent des Gesamtwertes von Beschaffungsaufträgen, die für das betreffende Jahr von den Verpflichtungen freigestellt werden können.
4.Wird ein Beschaffungsauftrag gemäß Absatz 2 von den Verpflichtungen befreit, muss Autoridad del Canal de Panamá dies in der Bekanntmachung der vorgesehenen Ausschreibung bzw. in der Einladung zur Teilnahme an der Ausschreibung sowie in den relevanten Ausschreibungsunterlagen deutlich angeben.
5.Übersteigt der Gesamtwert der von der Autoridad del Canal de Panamá von den Verpflichtungen befreiten Beschaffungsaufträge die in Absatz 3 fesgelegten Schwellenwerte für ein Geschäftsjahr, nehmen Panama und die EU-Vertragspartei Konsultationen mit der Autoridad del Canal de Panamá auf, um eine Anpassung in Form von reduzierten zulässigen Freistellungen für das folgende Geschäftsjahr zu vereinbaren.
6.Schlägt die Autoridad del Canal de Panamá eine Verlängerung der in Absatz 2 festgelegten Frist vor, in der Beschaffungsaufträge von den Verpflichtungen befreit werden können, unterrichtet sie die EU-Vertragspartei im Laufe des neunten abgeschlossenen Geschäftsjahres nach Inkrafttreten dieses Abkommens. Panama und die EU-Vertragspartei nehmen zu diesem Vorschlag Konsultationen mit der Autoridad del Canal de Panamá auf. Kommen Panama und die EU-Vertragspartei überein, die Frist zu verlängern, so kann die Autoridad del Canal de Panamá weiterhin die Befreiungen gemäß Absatz 3 für den von Panama und der EU-Partei vereinbarten Zeitraum gewähren.
7.Panama erstellt einen Jahresbericht, in dem in ausreichender Ausführlichkeit dargelegt wird, dass die Befreiungen im Einklang mit Absatz 3 gewährt wurden.
8.Die in Anlage 6 (2) festgelegte Mindestfrist von vierzig Tagen gilt nicht für die Autoridad del Canal de Panamá. Die Autoridad del Canal de Panamá sorgt dafür, dass die Fristen so bemessen sind, dass die Anbieter unter Berücksichtigung der Art und der Komplexität des Beschaffungsauftrags den Anforderungen entsprechende Angebote ausarbeiten und einreichen können. Die von der Autoridad del Canal de Panamá festgesetzte Frist zwischen dem Tag, an dem die Bekanntmachung der Ausschreibung im Internet veröffentlicht wird, und dem Tag, an dem die Angebote spätestens eingehen müssen, muss jedoch mindestens fünf Tage betragen.
9.Artikel 225 Absatz 5 gilt nicht für die Autoridad del Canal de Panama.
10.Ungeachtet des Artikels 225 Absatz 3 gewährt die Autoridad del Canal de Panamá den Anbietern für die Ausarbeitung und Einreichung schriftlicher Angebote eine Frist von mindestens fünf Arbeitstagen, wobei die Frist am ersten Arbeitstag nach der Veröffentlichung der Bekanntgabe der Ausschreibung im Internet beginnt.
G.EU-VERTRAGSPARTEI
Waren:
Schwellenwert: 400 000 SZR
Dienstleistungen:
Spezifiziert in Abschnitt D
Schwellenwert: 400 000 SZR
Bauleistungen:
Spezifiziert in Abschnitt E
Schwellenwert: 5 000 000 SZR
Beschaffungsstellen:
Alle Auftraggeber im Sinne der EU-Sektorenrichtlinie, die öffentliche Auftraggeber (z. B. diejenigen, die unter Abschnitt A und B fallen) oder öffentliche Unternehmen sind und eine oder mehrere der folgenden Tätigkeiten ausüben:
(a)die Bereitstellung oder das Betreiben fester Netze zur Versorgung der Öffentlichkeit im Zusammenhang mit der Gewinnung, der Fortleitung oder der Abgabe von Trinkwasser oder die Versorgung dieser Netze mit Trinkwasser;
b)die Bereitstellung oder das Betreiben fester Netze zur Versorgung der Öffentlichkeit im Zusammenhang mit der Erzeugung, der Übertragung oder der Verteilung von Strom oder die Versorgung dieser Netze mit Strom;
c)die Versorgung von Beförderungsunternehmen im Luftverkehr mit Flughäfen oder anderen Verkehrsendeinrichtungen;
d)die Versorgung von Beförderungsunternehmen im See- oder Binnenschiffsverkehr mit Häfen oder anderen Verkehrsendeinrichtungen;
e)das Bereitstellen oder Betreiben von Netzen zur Versorgung der Öffentlichkeit im Bereich des Nahverkehrs (darunter Stadtbahn, automatische Systeme, Straßenbahn, Oberleitungsbus, Bus oder Kabel);
f)das Bereitstellen oder Betreiben von Netzen zur Versorgung der Öffentlichkeit im Bereich des Schienenverkehrs.
Nachfolgend werden unverbindliche Listen der öffentlichen Auftraggeber und öffentlichen Unternehmen, die die oben festgelegten Kriterien erfüllen, aufgeführt.
Anmerkungen
1.Dieser Titel gilt nicht für Aufträge zur Ausübung einer der oben angegebenen Tätigkeiten unter Wettbewerbsbedinungen auf dem betreffenden Markt.
2.Dieser Titel gilt nicht für Aufträge, die von den in diesem Abschnitt behandelten Beschaffungsstellen für folgende Zwecke vergeben werden:
–für den Erwerb von Wasser und für die Lieferung von Energie oder von Brennstoffen zur Energieproduktion;
–für andere Zwecke als die in diesem Abschnitt aufgelisteten Tätigkeiten oder für die Ausübung dieser Tätigkeiten in einem Land außerhalb des EWR;
–zum Zweck des Wiederverkaufs oder der Vermietung an Dritte, sofern die Beschaffungsstelle keine besonderen oder ausschließlichen Rechte für den Wiederverkauf oder die Vermietung des Gegenstands solcher Aufträge genießt und andere Einrichtungen diesen unter den gleichen Bedingungen wiederverkaufen oder vermieten können.
3.Die Bereitstellung von Trinkwasser oder Strom für Netze zur Versorgung der Öffentlichkeit durch eine andere Beschaffungsstelle als ein öffentlicher Auftraggeber wird nicht als eine Tätigkeit im Sinne von Absatz a) oder b) dieses Abschnitts betrachtet, sofern:
–die Produktion von Trinkwasser oder Strom durch die betreffende Beschaffungsstelle stattfindet, weil deren Verbrauch zur Ausübung einer anderen Tätigkeit, als in den Absätzen a) bis f) dieses Abschnitts angegeben, erforderlich ist und
–die Abgabe an das öffentliche Netz ausschließlich vom Eigenverbrauch der Beschaffungsstelle abhängt und im Durchschnitt der vorangegangenen drei Jahre unter Einschluss des laufenden Jahres 30 % der Gesamtproduktion an Trinkwasser und Strom der Beschaffungsstelle nicht überschreitet.
4.I.Sind die Voraussetzungen des Absatzes II erfüllt, gilt dieser Titel nicht für Aufträge,
i)die von einer Beschaffungsstelle an ein verbundenes Unternehmen, vergeben werden, oder
(ii)die von einem gemeinsamen Unternehmen, das von mehreren Beschaffungsstellen ausschließlich zu dem Zweck gegründet wurde, Tätigkeiten im Sinne von Absatz a) bis f) dieses Abschnitts auszuüben, an ein mit einer dieser Beschaffungsstellen verbundenes Unternehmen vergeben werden.
II.Absatz I gilt für Dienstleistungs- oder Lieferaufträge, sofern mindestens 80 % des durchschnittlichen Umsatzes des verbundenen Unternehmens im Zusammenhang mit Dienstleistungen oder Lieferungen in den vorangegangenen drei Jahren auf die Erbringung solcher Dienstleistungen bzw. Bereitstellung solcher Lieferungen an Unternehmen entfallen, mit denen es verbunden ist.
5.Dieser Titel gilt nicht für Aufträge,
i)die von einem Gemeinsamen Unternehmen, das von mehreren Beschaffungsstellen ausschließlich zu dem Zweck gegründet wurde, Tätigkeiten im Sinne von Absatz a) bis f) dieses Abschnitts auszuüben, an eine dieser Beschaffungsstellen vergeben werden, oder
(ii)die ein Auftraggeber an ein solches gemeinsames Unternehmen vergibt, an dem er beteiligt ist, sofern das gemeinsame Unternehmen errichtet wurde, um die betreffende Tätigkeit während eines Zeitraums von mindestens drei Jahren durchzuführen, und in dem Rechtsakt zur Gründung des gemeinsamen Unternehmens festgelegt wird, dass die dieses Unternehmen bildenden Beschaffungsstellen dem Unternehmen zumindest während des gleichen Zeitraums angehören werden.
UNVERBINDLICHE LISTEN DER ÖFFENTLICHEN AUFTRAGGEBER UND ÖFFENTLICHEN UNTERNEHMEN, DIE DIE KRITERIEN VON
ABSCHNITT C ERFÜLLEN
I.ERZEUGUNG, ÜBERTRAGUNG UND VERTEILUNG VON STROM
Belgien
–Gemeinden und Gemeindeverbände, was diesen Teil ihrer Tätigkeit anbelangt
–Société de Production d'Electricité/ Elektriciteitsproductie Maatschappij.
–Electrabel/ Electrabel
–Elia
Bulgarien
Einrichtungen mit einer Lizenz zur Erzeugung, Übertragung, Verteilung oder Lieferung von Strom durch Endhändler nach Artikel 39 Absatz 1 des Energiegesetzes (Закона за енергетиката (обн., ДВ, бр.107/09.12.2003)):
–АЕЦ Козлодуй - ЕАД
–Болкан Енерджи АД
–Брикел - ЕАД
–Българско акционерно дружество Гранитоид АД
–Девен АД
–ЕВН България Електроразпределение АД
–ЕВН България Електроснабдяване АД
–ЕЙ И ЕС – 3С Марица Изток 1
–Енергийна компания Марица Изток III - АД
–Енерго-про България - АД
–ЕОН България Мрежи АД
–ЕОН България Продажби АД
–ЕРП Златни пясъци АД
–ЕСО ЕАД
–ЕСП „Златни пясъци” АД
–Златни пясъци-сервиз АД
–Калиакра Уинд Пауър АД
–НЕК ЕАД
–Петрол АД
–Петрол Сторидж АД
–Пиринска Бистрица-Енергия АД
–Руно-Казанлък АД
–Сентрал хидроелектрик дьо Булгари ЕООД
–Слънчев бряг АД
–ТЕЦ - Бобов Дол ЕАД
–ТЕЦ - Варна ЕАД
–ТЕЦ "Марица 3" – АД
–ТЕЦ Марица Изток 2 – ЕАД
–Топлофикация Габрово – ЕАД
–Топлофикация Казанлък – ЕАД
–Топлофикация Перник – ЕАД
–Топлофикация Плевен – ЕАД
–ЕВН България Топлофикация - Пловдив - ЕАД
–Топлофикация Русе – ЕАД
–Топлофикация Сливен – ЕАД
–Топлофикация София – ЕАД
–Топлофикация Шумен – ЕАД
–Хидроенергострой ЕООД
–ЧЕЗ България Разпределение АД
–ЧЕЗ Електро България АД
Tschechische Republik
Alle Auftraggeber in den Sektoren, die Dienstleistungen im Stromsektor im Sinne des Abschnitts 4 Absatz 1 Buchstabe c des Gesetzes N°137/2006 Slg. über das öffentliche Beschaffungswesen erbringen
Beispiele für Auftraggeber:
–ČEPS, a.s.
–ČEZ, a. s.
–Dalkia Česká republika, a.s.
–PREdistribuce, a.s.
–Plzeňská energetika a.s.
–Sokolovská uhelná, právní nástupce,a.s.
Dänemark
–Unternehmen, die auf der Grundlage einer Lizenz nach § 10 des lov om elforsyning (siehe konsolidierte Fassung des Gesetzes Nr. 1115 vom 8. November 2006) Strom erzeugen
–Unternehmen, die auf der Grundlage einer Lizenz nach § 19 des lov om elforsyning (siehe konsolidierte Fassung des Gesetzes Nr. 1115 vom 8. November 2006) Strom übertragen
–Übertragung von Strom durch Energinet Danmark oder dessen 100%ige Tochtergesellschaften nach § 2 Absätze 2 und 3 des lov om Energinet Danmark (siehe Gesetz Nr. 1384 vom 20. Dezember 2004)
Deutschland
Gemeinden, Einrichtungen des öffentlichen Rechts oder deren Verbände oder staatliche Unternehmen, die Energie an andere liefern, ein Energieversorgungsnetz betreiben oder an einem Energieversorgungsnetz als Eigentümer Verfügungsbefugnis besitzen, nach § 3 Nummer 18 des Gesetzes über die Elektrizitäts- und Gasversorgung (Energiewirtschaftsgesetz) vom 24. April 1998, zuletzt geändert am 9. Dezember 2006
Estland
–Stellen, die nach Artikel 10 Absatz 3 des Gesetzes über das öffentliche Beschaffungswesen (RT I 21.2.2007, 15, 76) und Artikel 14 des Wettbewerbsgesetzes (RT I 2001, 56 332) tätig sind:
–AS Eesti Energia
–OÜ Jaotusvõrk (Jaotusvõrk LLC)
–AS Narva Elektrijaamad
–OÜ Põhivõrk
Irland
–The Electricity Supply Board
–ESB Independent Energy [ESBIE - Vesorgung mit Strom]
–Synergen Ltd. [Erzeugung von Strom]
–Viridian Energy Supply Ltd. [Versorgung mit Strom]
–Huntstown Power Ltd. [Erzeugung von Strom]
–Bord Gáis Éireann [Versorgung mit Strom]
–Stromversorgungs- und -erzeugungsunternehmen mit einer Lizenz nach dem Electricity Regulation Act 1999
–EirGrid plc
Griechenland
‘Δημόσια Επιχείρηση Ηλεκτρισμού Α.Ε.’, eingerichtet durch das Gesetz Nr. 1468/1950 (περί ιδρύσεως της ΔΕΗ) und tätig nach dem Gesetz Nr. 2773/1999 und der Präsidialverordnung Nr. 333/1999
Spanien
–Red Eléctrica de España, S.A.
–Endesa, S.A.
–Iberdrola, S.A.
–Unión Fenosa, S.A.
–Hidroeléctrica del Cantábrico, S.A.
–Electra del Viesgo, S.A.
–Andere Stellen, die nach dem Ley 54/1997, de 27 de noviembre, del Sector eléctrico und den dazu erlassenen Durchführungsvorschriften Strom erzeugen, übertragen und verteilen
Frankreich
–Électricité de France, eingerichtet und betrieben nach dem Loi N°46-628 sur la nationalisation de l'électricité et du gaz vom 8. April 1946 in der geänderten Fassung
–RTE, Betreiber des Stromübertragungsnetzes
–Stellen, die nach Artikel 23 des Loi N°46-628 sur la nationalisation de l'électricité et du gaz vom 8. April 1946 in der geänderten Fassung Strom verteilen (Verteilerunternehmen der Gemischtwirtschaft, Régies oder ähnliche aus regionalen oder lokalen Gebietskörperschaften bestehende Dienstleister), zum Beispiel: Gaz de Bordeaux, Gaz de Strasbourg
–Compagnie nationale du Rhône
–Electricité de Strasbourg
Italien
–Gesellschaften des Gruppo Enel, die eine Genehmigung zur Erzeugung, Übertragung und Verteilung von Strom im Sinne des Gesetzesvertretenden Dekrets Nr. 79 vom 16. März 1999 und der späteren Änderungen und Ergänzungen besitzen
–TERNA- Rete elettrica nazionale SpA
–Sonstige Unternehmen, die auf der Grundlage von Konzessionen nach dem Gesetzesvertretenden Dekret Nr. 79 vom 16. März 1999 tätig sind
Zypern
–Η Αρχή Ηλεκτρισμού Κύπρου, eingerichtet durch das περί Αναπτύξεως Ηλεκτρισμού Νόμο, Κεφ. 171
–Διαχειριστής Συστήματος Μεταφοράς, eingerichtet nach Artikel 57 des Περί Ρύθμισης της Αγοράς Ηλεκτρισμού Νόμου 122(Ι) του 2003
Sonstige Personen, Stellen oder Unternehmen, die eine in Artikel 3 der Richtlinie 2004/17/EG genannte Tätigkeit ausüben und auf der Grundlage einer Lizenz nach Artikel 34 des περί Ρύθμισης της αγοράς Ηλεκτρισμού Νόμου του 2003 Ν. 122(Ι)/2003 tätig sind
Lettland
VAS „Latvenergo“ und andere Unternehmen, die Strom erzeugen, übertragen und verteilen und die Käufe nach dem Gesetz Par iepirkumu sabiedrisko pakalpojumu sniedzēju vajadzībām tätigen
Litauen
–Staatliches Unternehmen Kernkraftwerk Ignalina
–Akcinė bendrovė “Lietuvos energija“
–Akcinė bendrovė “Lietuvos elektrinė”
–Akcinė bendrovė Rytų skirstomieji tinklai
–Akcinė bendrovė “VST”
–Sonstige Stellen, die die Voraussetzungen des Artikels 70 Absätze 1 und 2 des Gesetzes über das öffentliche Beschaffungswesen der Republik Litauen (Amtsblatt Nr. 84-2000, 1996; Nr. 4-102, 2006) erfüllen und die nach dem Stromgesetz der Republik Litauen (Amtsblatt Nr. 66-1984, 2000; Nr. 107-3964, 2004) und dem Kernenergiegesetz der Republik Litauen (Amtsblatt Nr. 119-2771, 1996) Strom erzeugen, übertragen oder verteilen
Luxemburg
–Compagnie grand-ducale d'électricité de Luxembourg (CEGEDEL) für die Stromerzeugung oder -verteilung nach der mit dem Gesetz vom 4. Januar 1928 gebilligten convention concernant l'établissement et l'exploitation des réseaux de distribution d'énergie électrique dans le Grand-Duché du Luxembourg vom 11. November 1927
–Lokale Behörden, die für die Übertragung oder Verteilung von Strom zuständig sind
–Société électrique de l'Our (SEO)
–Syndicat de communes SIDOR
Ungarn
Stellen, die nach den Artikeln 162-163 des 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről und dem 2007. évi LXXXVI. törvény a villamos energiáról Strom erzeugen, übertragen oder verteilen
Malta
Korporazzjoni Enemalta (Enemalta Corporation)
Niederlande
Stellen, die auf der Grundlage einer von den Provinzbehörden nach dem Provinciewet erteilten Lizenz (vergunning) Strom verteilen, zum Beispiel:
–Essent
–Nuon
Österreich
Stellen, die ein Übertragungs- oder Verteilernetz nach dem Elektrizitätswirtschafts- und Organisationsgesetz, BGBl. I Nr. 143/1998 (in der geänderten Fassung), oder nach den Elektrizitätswirtschafts(wesen)gesetzen der neun Bundesländer betreiben
Polen
Energieversorgungsunternehmen im Sinne des ustawa z dnia 10 kwietnia 1997 r. Prawo energetyczne, u. a.:
–BOT Elektrownia "Opole" S.A., Brzezie
–BOT Elektrownia Bełchatów S.A,
–BOT Elektrownia Turów S.A., Bogatynia
–Elbląskie Zakłady Energetyczne S.A. w Elblągu
–Elektrociepłownia Chorzów "ELCHO" Sp. z o.o.
–Elektrociepłownia Lublin - Wrotków Sp. z o.o.
–Elektrociepłownia Nowa Sarzyna Sp. z o.o.
–Elektrociepłownia Rzeszów S.A.
–Elektrociepłownie Warszawskie S.A.
–Elektrownia "Kozienice" S.A.
–Elektrownia "Stalowa "Wola" S.A.
–Elektrownia Wiatrowa, Sp. z o.o., Kamieńsk
–Elektrownie Szczytowo-Pompowe S.A., Warszawa
–ENEA S.A., Poznań
–Energetyka Sp. z o.o, Lublin
–EnergiaPro Koncern Energetyczny S.A., Wrocław
–ENION S.A., Kraków
–Górnośląski Zakład Elektroenergetyczny S.A., Gliwice
–Koncern Energetyczny Energa S.A., Gdańsk
–Lubelskie Zakłady Energetyczne S.A.
–Łódzki Zakład Energetyczny S.A,
–PKP Energetyka Sp. z o.o., Warszawa
–Polskie Sieci Elektroenergetyczne S.A., Warszawa
–Południowy Koncern Energetyczny S.A., Katowice
–Przedsiębiorstwo Energetyczne w Siedlcach Sp. z o.o.
–PSE-Operator S.A., Warszawa
–Rzeszowski Zakład Energetyczny S.A,
–Zakład Elektroenergetyczny "Elsen" Sp. z o.o, Częstochowa
–Zakład Energetyczny Białystok S.A,
–Zakład Energetyczny Łódź-Teren S,A.
–Zakład Energetyczny Toruń S.A.
–Zakład Energetyczny Warszawa-Teren
–Zakłady Energetyczne Okręgu Radomsko-Kieleckiego S.A.
–Zespół Elektrociepłowni Bydgoszcz S.A.
–Zespół Elektrowni Dolna Odra S.A., Nowe Czarnowo
–Zespół Elektrowni Ostrołęka S.A.
–Zespół Elektrowni Pątnów-Adamów-Konin S.A.
–Polskie Sieci Elektroenergetyczne S.A,
–Przedsiębiorstwo Energetyczne MEGAWAT Sp. Z.ο.ο.
–Zespół Elektrowni Wodnych Niedzica S.A.
–Energetyka Południe S.A.
Portugal
(1)Erzeugung von Strom
Stellen, die auf folgender Rechtsgrundlage Strom erzeugen:
–Decreto-Lei nº 29/2006, de 15 de Fevereiro que estabelece as bases gerais da organização e o funcionamento do sistema eléctrico nacional (SEN), e as bases gerais aplicáveis ao exercício das actividades de produção, transporte, distribuição e comercialização de electricidade e a organização dos mercados de electricidade
–Decreto-Lei nº 172/2006, de 23 de Agosto, que desenvolve os princípios gerais relativos à organização e ao funcionamento do SEN, regulamentando o diploma a trás referido
–Stellen, die nach einer Sonderregelung auf folgender Rechtsgrundlage Strom erzeugen: Decreto-Lei nº 189/88 de 27 de Maio, com a redacção dada pelos Decretos-Lei nº 168/99, de 18 de Maio, nº 313/95, de 24 de Novembro, nº 538/99, de 13 de Dezembro, nº 312/2001 e nº 313/2001, ambos de 10 de Dezembro, Decreto-Lei nº 339-C/2001, de 29 de Dezembro, Decreto-Lei nº 68/2002, de 25 de Março, Decreto-Lei nº 33-A/2005, de 16 de Fevereiro, Decreto-Lei nº 225/2007, de 31 de Maio e Decreto-Lei nº 363/2007, de 2 de Novembro
(2)Übertragung von Strom:
Stellen, die auf folgender Rechtsgrundlage Strom übertragen:
–Decreto-Lei nº 29/2006, de 15 de Fevereiro e Decreto-lei nº 172/2006, de 23 de Agosto
(3)Verteilung von Strom
–Stellen, die auf folgender Rechtsgrundlage Strom verteilen: Decreto-Lei nº 29/2006, de 15 de Fevereiro, e Decreto-lei nº 172/2006, de 23 de Agosto
–Stellen, die auf folgender Rechtsgrundlage Strom verteilen: Decreto-Lei nº 184/95, de 27 de Julho, com a redacção dada pelo Decreto-Lei nº 56/97, de 14 de Março e Decreto-Lei nº 344-B/82, de 1 de Setembro, com a redacção dada pelos Decreto-Lei nº 297/86, de 19 de Setembro, Decreto-Lei nº 341/90, de 30 de Outubro e Decreto-Lei nº 17/92, de 5 de Fevereiro
Rumänien
–Societatea Comercială de Producere a Energiei Electrice Hidroelectrica-SA Bucureşti
–Societatea Naţională “Nuclearelectrica” SA
–Societatea Comercială de Producere a Energiei Electrice şi Termice Termoelectrica SA
–S. C. Electrocentrale Deva S.A.
–S.C. Electrocentrale Bucureşti S.A.
–SC Electrocentrale Galaţi SA
–S.C. Electrocentrale Termoelectrica SA
–SC Complexul Energetic Craiova SA
–SC Complexul Energetic Rovinari SA
–SC Complexul Energetic Turceni SA
–Compania Naţională de Transport a Energiei Electrice Transelectrica SA Bucureşti
–Societatea Comercială Electrica SA, Bucureşti
–S.C. Filiala de Distribuţie a Energiei Electrice
–“Electrica Distribuţie Muntenia Nord” S.A
–S.C. Filiala de Furnizare a Energiei Electrice
–“Electrica Furnizare Muntenia Nord” S.A
–S.C. Filiala de Distribuţie şi Furnizare a Energiei Electrice Electrica Muntenia Sud
–S.C. Filiala de Distribuţie a Energiei Electrice
–“Electrica Distribuţie Transilvania Sud” S.A
–S.C. Filiala de Furnizare a Energiei Electrice
–“Electrica Furnizare Transilvania Sud” S.A
–S.C. Filiala de Distribuţie a Energiei Electrice
–“Electrica Distribuţie Transilvania Nord” S.A
–S.C. Filiala de Furnizare a Energiei Electrice
–“Electrica Furnizare Transilvania Nord” S.A
–Enel Energie
–Enel Distribuţie Banat
–Enel Distribuţie Dobrogea
–E.ON Moldova SA
–CEZ Distribuţie
Slowenien
Stellen, die nach dem Energetski zakon (Uradni list RS, 79/99) Strom erzeugen, übertragen oder verteilen:
Mat. Št.
|
Naziv
|
Poštna Št.
|
Kraj
|
1613383
|
Borzen D.O.O.
|
1000
|
Ljubljana
|
5175348
|
Elektro Gorenjska D.D.
|
4000
|
Kranj
|
5223067
|
Elektro Celje D.D.
|
3000
|
Celje
|
5227992
|
Elektro Ljubljana D.D.
|
1000
|
Ljubljana
|
5229839
|
Elektro Primorska D.D.
|
5000
|
Nova Gorica
|
5231698
|
Elektro Maribor D.D.
|
2000
|
Maribor
|
5427223
|
Elektro - Slovenija D.O.O.
|
1000
|
Ljubljana
|
5226406
|
Javno Podjetje Energetika Ljubljana, D.O.O.
|
1000
|
Ljubljana
|
1946510
|
Infra D.O.O.
|
8290
|
Sevnica
|
2294389
|
Sodo Sistemski Operater Distribucijskega Omrežja Z Električno Energijo, D.O.O.
|
2000
|
Maribor
|
5045932
|
Egs-Ri D.O.O.
|
2000
|
Maribor
|
Slowakei
Stellen, die auf der Grundlage einer Zulassung nach dem Gesetz Nr. 656/2004 Slg. Strom erzeugen, über ein Übertragungsnetz befördern, verteilen und über ein Verteilernetz an die Öffentlichkeit liefern
Beispiele:
–Slovenské elektrárne, a.s.
–Slovenská elektrizačná prenosová sústava, a.s.
–Západoslovenská energetika, a.s.
–Stredoslovenská energetika, a.s.
–Východoslovenská energetika, a.s.
Finnland
Kommunale Stellen und öffentliche Unternehmen, die Strom erzeugen, und Stellen, die auf der Grundlage einer Lizenz nach Abschnitt 4 oder 16 des sähkömarkkinalaki / elmarknadslag (386/1995) und nach dem laki vesi- ja energiahuollon, liikenteen ja postipalvelujen alalla toimivien yksiköiden hankinnoista (349/2007) / lag om upphandling inom sektorerna vatten, energi, transporter och posttjänster (349/2007) für den Betrieb der Stromübertragungs- oder verteilernetze und für die Übertragung von Strom oder für das Stromsystem zuständig sind
Schweden
Stellen, die auf der Grundlage einer Konzession nach dem ellag (1997:857) Strom übertragen oder verteilen
Vereinigtes Königreich
–Eine Person mit einer Lizenz nach Abschnitt 6 des Electricity Act 1989
–Eine Person mit einer Lizenz nach Artikel 10 Absatz 1 der Electricity (Northern Ireland) Order 1992
–National Grid Electricity Transmission plc
–System Operation Northern Irland Ltd
–Scottish & Southern Energy plc
–SPTransmission plc
II.GEWINNUNG, FORTLEITUNG UND ABGABE VON TRINKWASSER
Belgien
–Gemeinden und Gemeindeverbände, was diesen Teil ihrer Tätigkeit anbelangt
–Société Wallonne des Eaux
–Vlaams Maatschappij voor Watervoorziening
Bulgarien
–"Тузлушка гора" – ЕООД, Антоново
–"В И К – Батак" – ЕООД, Батак
–"В и К – Белово" – ЕООД, Белово
–"Водоснабдяване и канализация Берковица" – ЕООД, Берковица
–"Водоснабдяване и канализация" – ЕООД, Благоевград
–"В и К – Бебреш" – ЕООД, Ботевград
–"Инфрастрой" – ЕООД, Брацигово
–"Водоснабдяване" – ЕООД, Брезник
–"Водоснабдяване и канализация" – ЕАД, Бургас
–"Лукойл Нефтохим Бургас" АД, Бургас
–"Бързийска вода" – ЕООД, Бързия
–"Водоснабдяване и канализация" – ООД, Варна
–"ВиК" ООД, к.к. Златни пясъци
–"Водоснабдяване и канализация Йовковци" – ООД, Велико Търново
–"Водоснабдяване, канализация и териториален водоинженеринг" – ЕООД, Велинград
–"ВИК" – ЕООД, Видин
–"Водоснабдяване и канализация" – ООД, Враца
–"В И К" – ООД, Габрово
–"В И К" – ООД, Димитровград
–"Водоснабдяване и канализация" – ЕООД, Добрич
–"Водоснабдяване и канализация – Дупница" – ЕООД, Дупница
–ЧПСОВ, в.с. Елени
–"Водоснабдяване и канализация" – ООД, Исперих
–"Аспарухов вал" ЕООД, Кнежа
–"В И К – Кресна" – ЕООД, Кресна
–"Меден кладенец" – ЕООД, Кубрат
–"ВИК" – ООД, Кърджали
–"Водоснабдяване и канализация" – ООД, Кюстендил
–"Водоснабдяване и канализация" – ООД, Ловеч
–"В и К – Стримон" – ЕООД, Микрево
–"Водоснабдяване и канализация" – ООД, Монтана
–"Водоснабдяване и канализация – П" – ЕООД, Панагюрище
–"Водоснабдяване и канализация" – ООД, Перник
–"В И К" – ЕООД, Петрич
–"Водоснабдяване, канализация и строителство" – ЕООД, Пещера
–"Водоснабдяване и канализация" – ЕООД, Плевен
–"Водоснабдяване и канализация" – ЕООД, Пловдив
–"Водоснабдяване–Дунав" – ЕООД, Разград
–"ВКТВ" – ЕООД, Ракитово
–ЕТ "Ердуван Чакър", Раковски
–"Водоснабдяване и канализация" – ООД, Русе
–"Екопроект-С" ООД, Русе
–"УВЕКС" – ЕООД, Сандански
–"ВиК-Паничище" ЕООД, Сапарева баня
–"Водоснабдяване и канализация" – ЕАД, Свищов
–"Бяла" – ЕООД, Севлиево
–"Водоснабдяване и канализация" – ООД, Силистра
–"В и К" – ООД, Сливен
–"Водоснабдяване и канализация" – ЕООД, Смолян
–"Софийска вода" – АД, София
–"Водоснабдяване и канализация" – ЕООД, София
–"Стамболово" – ЕООД, Стамболово
–"Водоснабдяване и канализация" – ЕООД, Стара Загора
–"Водоснабдяване и канализация-С" – ЕООД, Стрелча
–"Водоснабдяване и канализация – Тетевен" – ЕООД, Тетевен
–"В и К – Стенето" – ЕООД, Троян
–"Водоснабдяване и канализация" – ООД, Търговище
–"Водоснабдяване и канализация" – ЕООД, Хасково
–"Водоснабдяване и канализация" – ООД, Шумен
–"Водоснабдяване и канализация" – ЕООД, Ямбол
Tschechische Republik
Alle Auftraggeber in den Sektoren, die Dienstleistungen im Bereich der Wasserwirtschaft im Sinne des Abschnitts 4 Absatz 1 Buchstaben d und e des Gesetzes N°137/2006 Slg. über das öffentliche Beschaffungswesen erbringen
Beispiele für Auftraggeber:
–Veolia Voda Česká Republika, a.s.
–Pražské vodovody a kanalizace, a.s.
–Severočeská vodárenská společnost a.s.
–Severomoravské vodovody a kanalizace Ostrava a.s.
–Ostravské vodárny a kanalizace a.s.Severočeská vodárenská společnost a.s.
Dänemark
–Stellen, die die Wasserversorgung im Sinne von § 3 Absatz 3 des lov om vandforsyning m.v. (siehe konsolidierte Fassung des Gesetzes Nr. 71 vom 17. Januar 2007) vornehmen
Deutschland
–Stellen, die nach den Eigenbetriebsverordnungen oder -gesetzen der Länder Wasser gewinnen oder abgeben (kommunale Eigenbetriebe)
–Stellen, die nach den Gesetzen über die kommunale Gemeinschaftsarbeit oder Zusammenarbeit der Länder Wasser gewinnen oder abgeben
–Stellen, die nach dem Gesetz über Wasser- und Bodenverbände vom 12. Februar 1991, zuletzt geändert am 15. Mai 2002, Wasser gewinnen
–Regiebetriebe, die nach den Kommunalgesetzen, insbesondere den Gemeindeverordnungen der Länder, Wasser gewinnen oder abgeben
–Unternehmen nach dem Aktiengesetz vom 6. September 1965, zuletzt geändert am 5. Januar 2007, oder dem GmbH-Gesetz vom 20. April 1892, zuletzt geändert am 10. November 2006, oder in der Rechtsform einer Kommanditgesellschaft, die aufgrund eines besonderen Vertrages mit regionalen oder lokalen Gebietskörperschaften Wasser gewinnen oder abgeben
Estland
–Stellen, die nach Artikel 10 Absatz 3 des Gesetzes über das öffentliche Beschaffungswesen (RT I 21.2.2007, 15, 76) und Artikel 14 des Wettbewerbsgesetzes (RT I 2001, 56 332) tätig sind:
–AS Haapsalu Veevärk
–AS Kuressaare Veevärk
–AS Narva Vesi
–AS Paide Vesi
–AS Pärnu Vesi
–AS Tartu Veevärk
–AS Valga Vesi
–AS Võru Vesi
Irland
Stellen, die nach dem Local Government [Sanitary Services] Act 1878 to 1964 Wasser gewinnen oder abgeben
Griechenland
–‘Εταιρεία Υδρεύσεως και Αποχετεύσεως Πρωτευούσης Α.Ε.’ (‘Ε.Υ.Δ.Α.Π.’ oder ‘Ε.Υ.Δ.Α.Π. Α.Ε.’). Für die Rechtsform des Unternehmens ist das Konsolidierte Gesetz Nr. 2190/1920, das Gesetz Nr. 2414/1996 sowie ergänzend das Gesetz Nr. 1068/80 und das Gesetz Nr. 2744/1999 maßgebend
–‘Εταιρεία Ύδρευσης και Αποχέτευσης Θεσσαλονίκης Α.Ε.’ (‘Ε.Υ.Α.Θ. Α.Ε.’) nach dem Gesetz Nr. 2937/2001 (Griechisches Amtsblatt 169 A') und dem Gesetz Nr. 2651/1998 (Griechisches Amtsblatt 248 A')
–‘Δημοτική Επιχείρηση Ύδρευσης και Αποχέτευσης Μείζονος Περιοχής Βόλου’ (‘ΔΕΥΑΜΒ’), tätig nach dem Gesetz Nr. 890/1979
–‘Δημοτικές Επιχειρήσεις Ύδρευσης — Αποχέτευσης’, (kommunale Betriebe für Wasserversorgung und Abwasserentsorgung), die nach dem Gesetz Nr. 1069/80 vom 23. August 1980 Wasser gewinnen und abgeben
‘Σύνδεσμοι Ύδρευσης’, (Gemeinde- und Gemeinschaftswasserversorgungsverbände), die nach der Präsidialverordnung Nr. 410/1995 tätig sind, in Übereinstimmung mit dem Κώδικoς Δήμων και Κοινοτήτων
‘Δήμοι και Κοινότητες’, (Gemeinden und Gemeinschaften), die nach der Präsidialverordnung Nr. 410/1995 tätig sind, in Übereinstimmung mit dem Κώδικoς Δήμων και Κοινοτήτων
Spanien
Mancomunidad de Canales de Taibilla
Aigües de Barcelona S.A., y sociedades filiales
Canal de Isabel II
Agencia Andaluza del Agua
Agencia Balear de Agua y de la Calidad Ambiental
Andere öffentliche Stellen, die Teil der „Comunidades Autónomas“ und der „Corporaciones locales“ sind oder von ihnen abhängen und auf dem Gebiet der Trinkwasserversorgung tätig sind
Andere private Stellen, denen von den „Corporaciones locales“ besondere oder ausschließliche Rechte auf dem Gebiet der Trinkwasserversorgung gewährt worden sind
Frankreich
Regionale oder lokale Gebietskörperschaften und andere öffentlich-rechtliche Stellen, die Trinkwasser gewinnen oder abgeben:
Régies des eaux (Beispiele: Régie des eaux de Grenoble, régie des eaux de Megève, régie municipale des eaux et de l'assainissement de Mont-de-Marsan, régie des eaux de Venelles)
Wasserfortleitungs, -lieferungs- und -gewinnungsstellen (Beispiele: Syndicat des eaux d'Ile de France, syndicat départemental d'alimentation en eau potable de la Vendée, syndicat des eaux et de l'assainissement du Bas-Rhin, syndicat intercommunal des eaux de la région grenobloise, syndicat de l'eau du Var-est, syndicat des eaux et de l'assainissement du Bas-Rhin)
Italien
Stellen, die nach dem Testo unico delle leggi sull'assunzione dei pubblici servizi da parte dei comuni e delle province (genehmigt durch das Regio Decreto Nr. 2578 vom 15. Oktober 1925, das D.P.R. Nr. 902 vom 4. Oktober 1986 und das Gesetzesdekret Nr. 267 vom 18. August 2000), in dem der konsolidierte Text der Gesetze über den Aufbau der Gemeinden und Provinzen festgeschrieben ist, und insbesondere nach dessen Artikeln 112 und 116 für die Verwaltung der verschiedenen Phasen der Wasserversorgung zuständig sind
Acquedotto Pugliese S.p.A. (D.lgs Nr. 141 vom 11.5.1999)
Ente acquedotti siciliani, eingerichtet durch das Legge Regionale Nr. 2/2 vom 4. September 1979 und das Legge Regionale Nr. 81 vom 9. August 1980, in Liquidation nach dem Legge Regionale Nr. 9 vom 31. Mai 2004 (Artikel 1)
Ente sardo acquedotti e fognature, eingerichtet durch das Gesetz Nr. 9 vom 5. Juli 1963. Poi ESAF S.p.A. nel 2003 – confluita in ABBANOA S.p.A.: ente soppresso il 29.7.2005 e posto in liquidazione con L.R. 21.4.2005 n°7 (art. 5, comma 1) – Legge finanziaria 2005
Zypern
Τα Συμβούλια Υδατοπρομήθειας, Wasserversorgung in kommunalen und anderen Gebieten nach dem περί Υδατοπρομήθειας Δημοτικών και Άλλων Περιοχών Νόμου, Κεφ. 350
Lettland
Stellen des öffentlichen und des privaten Rechts, die Trinkwasser gewinnen, fortleiten und an feste Netze abgeben und die Käufe nach dem Gesetz Par iepirkumu sabiedrisko pakalpojumu sniedzēju vajadzībām tätigen
Litauen
Stellen, die die Voraussetzungen des Artikels 70 Absätze 1 und 2 des Gesetzes über das öffentliche Beschaffungswesen der Republik Litauen (Amtsblatt Nr. 84-2000, 1996; Nr. 4-102, 2006) erfüllen und die nach dem Gesetz über Trinkwasser und Abwasserentsorgung der Republik Litauen (Amtsblatt Nr. 82-3260, 2006) Trinkwasser gewinnen, fortleiten oder abgeben
Luxemburg
Kommunale Stellen, die für die Wasserversorgung zuständig sind
Gemeindeverbände, die nach dem Loi concernant la création des syndicats de communes vom 23. Februar 2001 (in der durch das Gesetz vom 23. Dezember 1958 und das Gesetz vom 29. Juli 1981 geänderten und ergänzten Fassung) sowie nach der Loi ayant pour objet le renforcement de l'alimentation en eau potable du Grand-Duché du Luxembourg à partir du réservoir d'Esch-sur-Sûre vom 31. Juli 1962 Wasser gewinnen oder abgeben:
Syndicat de communes pour la construction, l’exploitation et l’entretien de la conduite d’eau du Sud-Est – SESE
Syndicat des Eaux du Barrage d’Esch-sur-Sûre – SEBES
Syndicat intercommunal pour la distribution d’eau dans la région de l’Est – SIDERE
Syndicat des Eaux du Sud – SES
Syndicat des communes pour la construction, l’exploitation et l’entretien d’une distribution d’eau à Savelborn-Freckeisen
Syndicat pour la distribution d’eau dans les communes de Bous, Dalheim, Remich, Stadtbredimus et Waldbredimus – SR
Syndicat de distribution d’eau des Ardennes – DEA
Syndicat de communes pour la construction, l’exploitation et l’entretien d’une distribution d’eau dans les communes de Beaufort, Berdorf et Waldbillig
Syndicat des eaux du Centre – SEC
Ungarn
Stellen, die nach den Artikeln 162-163 des 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről und dem 1995. évi LVII. törvény a vízgazdálkodásról Trinkwasser gewinnen, fortleiten oder abgeben
Malta
Korporazzjoni għas-Servizzi ta’ l-Ilma (Water Services Corporation)
Korporazzjoni għas-Servizzi ta’ Desalinazzjoni (Water Desalination Services)
Niederlande
Stellen, die nach dem Waterleidingwet Wasser gewinnen oder abgeben
Österreich
Gemeinden und Gemeindeverbände, die nach den Wasserversorgungsgesetzen der neun Bundesländer Trinkwasser gewinnen, fortleiten oder abgeben
Polen
Wasserversorgungs- und Abwasserentsorgungsgesellschaften im Sinne des ustawa z dnia 7 czerwca 2001 r., o zbiorowym zaopatrzeniu w wodę i zbiorowym odprowadzaniu ścieków, die als wirtschaftliche Tätigkeit die Bevölkerung mit Wasser versorgen oder Abwasserentsorgungsdienstleistungen für die Bevölkerung erbringen, u. a.:
AQUANET S.A., Poznań
Górnośląskie Przedsiębiorstwo Wodociągów S.A. w Katowicach
Miejskie Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji S.A. w Krakowie
Miejskie Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji Sp. z o. o. Wrocław
Miejskie Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji w Lublinie Sp. z o.o.
Miejskie Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji w m. st. Warszawie S.A.
Rejonowe Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji w Tychach S.A,
Rejonowe Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji Sp. z o.o. w Zawierciu
Rejonowe Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji w Katowicach S.A.
Wodociągi Ustka Sp. z o.o.
Zakład Wodociągów i Kanalizacji Sp. z o.o. Łódź
Zakład Wodociągów i Kanalizacji Sp. z o.o., Szczecin
Portugal
Interkommunale Systeme — Unternehmen mit einer Mehrheitsbeteiligung staatlicher oder anderer öffentlicher Stellen und private Unternehmen nach dem Decreto-Lei Nr. 379/93 vom 5. November 1993, geändert durch das Decreto-Lei Nr. 176/99 vom 25. Oktober 1999, das Decreto-Lei Nr. 439-A/99 vom 29. Oktober 1999 und das Decreto-Lei Nr. 103/2003 vom 23. Mai 2003. Die direkte Verwaltung durch den Staat ist zulässig.
Kommunale Systeme — Gemeinden, Gemeindeverbände, Gemeindedienststellen, Unternehmen, deren Kapital ganz oder mehrheitlich im Eigentum der öffentlichen Hand steht, oder private Unternehmen nach dem Gesetz 53-F/2006 vom 29. Dezember 2006 und dem Decreto-Lei Nr. 379/93 vom 5. November 1993, geändert durch das Decreto-Lei Nr. 176/99 vom 25. Oktober 1999, das Decreto-Lei Nr. 439-A/99 vom 29. Oktober 1999 und das Decreto-Lei Nr. 103/2003 vom 23. Mai 2003
Rumänien
Departamente ale Autorităților locale și Companii care produc, transportă și distribuie apă (Gemeindedienststellen und Unternehmen, die Wasser gewinnen, fortleiten und abgeben), z. B.:
S.C. APA –C.T.T.A. S.A. Alba Iulia, Alba
S.C. APA –C.T.T.A. S.A. Filiala Alba Iulia SA., Alba Iulia, Alba
S.C. APA –C.T.T.A. S.A Filiala Blaj, Blaj, Alba
Compania de Apă Arad
S.C. Aquaterm AG 98 S.A. Curtea de Argeş, Argeş
S.C. APA Canal 2000 S.A. Piteşti, Argeş
S.C. APA Canal S.A. Oneşti, Bacău
Compania de Apă-Canal, Oradea, Bihor
R.A.J.A. Aquabis Bistriţa, Bistriţa-Năsăud
S.C. APA Grup SA Botoşani, Botoşani
Compania de Apă, Braşov, Braşov
R.A. APA, Brăila, Brăila
S.C. Ecoaquasa Sucursala Călăraşi, Călăraşi, Călăraşi
S.C. Compania de Apă Someş S.A., Cluj, Cluj-Napoca
S.C. Aquasom S.A. Dej, Cluj
Regia Autonomă Judeţeană de Apă, Constanţa, Constanţa
R.A.G.C. Târgovişte, Dâmboviţa
R.A. APA Craiova, Craiova, Dolj
S.C. Apa-Canal S.A., Baileşti, Dolj
S.C. Apa-Prod S.A. Deva, Hunedoara
R.A.J.A.C. Iaşi, Iaşi
Direcţia Apă-Canal, Paşcani, Iaşi
Societatea Naţională a Apelor Minerale (SNAM)
Slowenien
Stellen, die aufgrund einer nach dem Zakon o varstvu okolja (Uradni list RS, 32/93, 1/96) erteilten Konzession und nach Maßgabe der Beschlüsse der Gemeinden Trinkwasser gewinnen, fortleiten oder abgeben:
Mat. Št.
|
Naziv
|
Poštna Št.
|
Kraj
|
5015731
|
Javno Komunalno Podjetje Komunala Trbovlje D.O.O.
|
1420
|
Trbovlje
|
5067936
|
Komunala D.O.O. Javno Podjetje Murska Sobota
|
9000
|
Murska Sobota
|
5067804
|
Javno Komunalno Podjetje Komunala Kočevje D.O.O.
|
1330
|
Kočevje
|
5075556
|
Loška Komunala, Oskrba Z Vodo In Plinom, D.D. Škofja Loka
|
4220
|
Škofja Loka
|
5222109
|
Komunalno Podjetje Velenje D.O.O. Izvajanje Komunalnih Dejavnosti D.O.O.
|
3320
|
Velenje
|
5072107
|
Javno Komunalno Podjetje Slovenj Gradec D.O.O.
|
2380
|
Slovenj Gradec
|
1122959
|
Komunala Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Gornji Grad
|
3342
|
Gornji Grad
|
1332115
|
Režijski Obrat Občine Jezersko
|
4206
|
Jezersko
|
1332155
|
Režijski Obrat Občine Komenda
|
1218
|
Komenda
|
1357883
|
Režijski Obrat Občine Lovrenc Na Pohorju
|
2344
|
Lovrenc Na Pohorju
|
1563068
|
Komuna, Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Beltinci
|
9231
|
Beltinci
|
1637177
|
Pindža Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Petrovci
|
9203
|
Petrovci
|
1683683
|
Javno Podjetje Edš - Ekološka Družba, D.O.O. Šentjernej
|
8310
|
Šentjernej
|
5015367
|
Javno Podjetje Kovod Postojna, Vodovod, Kanalizacija, D.O.O., Postojna
|
6230
|
Postojna
|
5015707
|
Komunalno Podjetje Vrhnika Proizvodnja In Distribucija Vode, D.D.
|
1360
|
Vrhnika
|
5016100
|
Komunalno Podjetje Ilirska Bistrica
|
6250
|
Ilirska Bistrica
|
5046688
|
Javno Podjetje Vodovod – Kanalizacija, D.O.O. Ljubljana
|
1000
|
Ljubljana
|
5062403
|
Javno Podjetje Komunala Črnomelj D.O.O.
|
8340
|
Črnomelj
|
5063485
|
Komunala Radovljica, Javno Podjetje Za Komunalno Dejavnost, D.O.O.
|
4240
|
Radovljica
|
5067731
|
Komunala Kranj, Javno Podjetje, D.O.O.
|
4000
|
Kranj
|
5067758
|
Javno Podjetje Komunala Cerknica D.O.O.
|
1380
|
Cerknica
|
5068002
|
Javno Komunalno Podjetje Radlje D.O.O. Ob Dravi
|
2360
|
Radlje Ob Dravi
|
5068126
|
Jkp, Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Slovenske Konjice
|
3210
|
Slovenske Konjice
|
5068134
|
Javno Komunalno Podjetje Žalec D.O.O.
|
3310
|
Žalec
|
5073049
|
Komunalno Podjetje Ormož D.O.O.
|
2270
|
Ormož
|
5073103
|
Kop Javno Komunalno Podjetje Zagorje Ob Savi, D.O.O.
|
1410
|
Zagorje Ob Savi
|
5073120
|
Komunala Novo Mesto D.O.O., Javno Podjetje
|
8000
|
Novo Mesto
|
5102103
|
Javno Komunalno Podjetje Log D.O.O.
|
2390
|
Ravne Na Koroškem
|
5111501
|
Okp Javno Podjetje Za Komunalne Storitve Rogaška Slatina D.O.O.
|
3250
|
Rogaška Slatina
|
5112141
|
Javno Podjetje Komunalno Stanovanjsko Podjetje Litija, D.O.O.
|
1270
|
Litija
|
5144558
|
Komunalno Podjetje Kamnik D.D.
|
1241
|
Kamnik
|
5144574
|
Javno Komunalno Podjetje Grosuplje D.O.O.
|
1290
|
Grosuplje
|
5144728
|
Ksp Hrastnik Komunalno - Stanovanjsko Podjetje D.D.
|
1430
|
Hrastnik
|
5145023
|
Komunalno Podjetje Tržič D.O.O.
|
4290
|
Tržič
|
5157064
|
Komunala Metlika Javno Podjetje D.O.O.
|
8330
|
Metlika
|
5210461
|
Komunalno Stanovanjska Družba D.O.O. Ajdovščina
|
5270
|
Ajdovščina
|
5213258
|
Javno Komunalno Podjetje Dravograd
|
2370
|
Dravograd
|
5221897
|
Javno Podjetje Komunala D.O.O. Mozirje
|
3330
|
Mozirje
|
5227739
|
Javno Komunalno Podjetje Prodnik D.O.O.
|
1230
|
Domžale
|
5243858
|
Komunala Trebnje D.O.O.
|
8210
|
Trebnje
|
5254965
|
Komunala, Komunalno Podjetje D.O.O.,Lendava
|
9220
|
Lendava - Lendva
|
5321387
|
Komunalno Podjetje Ptuj D.D.
|
2250
|
Ptuj
|
5466016
|
Javno Komunalno Podjetje Šentjur D.O.O.
|
3230
|
Šentjur
|
5475988
|
Javno Podjetje Komunala Radeče D.O.O.
|
1433
|
Radeče
|
5529522
|
Radenska-Ekoss, Podjetje Za Stanovanjsko, Komunalno In Ekološko Dejavnost, Radenci D.O.O.
|
9252
|
Radenci
|
5777372
|
Vit-Pro D.O.O. Vitanje; Komunala Vitanje, Javno Podjetje D.O.O.
|
3205
|
Vitanje
|
5827558
|
Komunalno Podjetje Logatec D.O.O.
|
1370
|
Logatec
|
5874220
|
Režijski Obrat Občine Osilnica
|
1337
|
Osilnica
|
5874700
|
Režijski Obrat Občine Turnišče
|
9224
|
Turnišče
|
5874726
|
Režijski Obrat Občine Črenšovci
|
9232
|
Črenšovci
|
5874734
|
Režijski Obrat Občine Kobilje
|
9223
|
Dobrovnik
|
5881820
|
Režijski Obrat Občina Kanal Ob Soči
|
5213
|
Kanal
|
5883067
|
Režijski Obrat Občina Tišina
|
9251
|
Tišina
|
5883148
|
Režijski Obrat Občina Železniki
|
4228
|
Železniki
|
5883342
|
Režijski Obrat Občine Zreče
|
3214
|
Zreče
|
5883415
|
Režijski Obrat Občina Bohinj
|
4264
|
Bohinjska Bistrica
|
5883679
|
Režijski Obrat Občina Črna Na Koroškem
|
2393
|
Črna Na Koroškem
|
5914540
|
Vodovod - Kanalizacija Javno Podjetje D.O.O. Celje
|
3000
|
Celje
|
5926823
|
Jeko - In, Javno Komunalno Podjetje, D.O.O., Jesenice
|
4270
|
Jesenice
|
5945151
|
Javno Komunalno Podjetje Brezovica D.O.O.
|
1352
|
Preserje
|
5156572
|
Kostak, Komunalno In Stavbno Podjetje D.D. Krško
|
8270
|
Krško
|
1162431
|
Vodokomunalni Sistemi Izgradnja In Vzdrževanje Vodokomunalnih Sistemov D.O.O. Velike Lašče
|
|
Velike Lašče
|
1314297
|
Vodovodna Zadruga Golnik, Z.O.O.
|
4204
|
Golnik
|
1332198
|
Režijski Obrat Občine Dobrovnik
|
9223
|
Dobrovnik - Dobronak
|
1357409
|
Režijski Obrat Občine Dobje
|
3224
|
Dobje Pri Planini
|
1491083
|
Pungrad, Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Bodonci
|
9265
|
Bodonci
|
1550144
|
Vodovodi In Kanalizacija Nova Gorica D.D.
|
5000
|
Nova Gorica
|
1672860
|
Vodovod Murska Sobota Javno Podjetje D.O.O.
|
9000
|
Murska Sobota
|
5067545
|
Komunalno Stanovanjsko Podjetje Brežice D.D.
|
8250
|
Brežice
|
5067782
|
Javno Podjetje - Azienda Publica Rižanski Vodovod Koper D.O.O. - S.R.L.
|
6000
|
Koper - Capodistria
|
5067880
|
Mariborski Vodovod Javno Podjetje D.D.
|
2000
|
Maribor
|
5068088
|
Javno Podjetje Komunala D.O.O. Sevnica
|
8290
|
Sevnica
|
5072999
|
Kraški Vodovod Sežana Javno Podjetje D.O.O.
|
6210
|
Sežana
|
5073251
|
Hydrovod D.O.O. Kočevje
|
1330
|
Kočevje
|
5387647
|
Komunalno-Stanovanjsko Podjetje Ljutomer D.O.O.
|
9240
|
Ljutomer
|
5817978
|
Vodovodna Zadruga Preddvor, Z.B.O.
|
4205
|
Preddvor
|
5874505
|
Režijski Obrat Občina Laško
|
Laško
|
5880076
|
Režijski Obrat Občine Cerkno
|
5282
|
Cerkno
|
5883253
|
Režijski Obrat Občine Rače Fram
|
2327
|
Rače
|
5884624
|
Vodovodna Zadruga Lom, Z.O.O.
|
4290
|
Tržič
|
5918375
|
Komunala, Javno Podjetje, Kranjska Gora, D.O.O.
|
4280
|
Kranjska Gora
|
5939208
|
Vodovodna Zadruga Senično, Z.O.O.
|
4294
|
Križe
|
1926764
|
Ekoviz D.O.O.
|
9000
|
Murska Sobota
|
5077532
|
Komunala Tolmin, Javno Podjetje D.O.O.
|
5220
|
Tolmin
|
5880289
|
Občina Gornja Radgona
|
9250
|
Gornja Radgona
|
1274783
|
Wte Wassertechnik Gmbh, Podružnica Kranjska Gora
|
4280
|
Kranjska Gora
|
1785966
|
Wte Bled D.O.O.
|
4260
|
Bled
|
1806599
|
Wte Essen
|
3270
|
Laško
|
5073260
|
Komunalno Stanovanjsko Podjetje D.D. Sežana
|
6210
|
Sežana
|
5227747
|
Javno Podjetje Centralna Čistilna Naprava Domžale - Kamnik D.O.O.
|
1230
|
Domžale
|
1215027
|
Aquasystems Gospodarjenje Z Vodami D.O.O.
|
2000
|
Maribor
|
1534424
|
Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Mežica
|
2392
|
Mežica
|
1639285
|
Čistilna Naprava Lendava D.O.O.
|
9220
|
Lendava - Lendva
|
5066310
|
Nigrad Javno Komunalno Podjetje D.D.
|
2000
|
Maribor
|
5072255
|
Javno Podjetje-Azienda Pubblica Komunala Koper, D.O.O. - S.R.L.
|
6000
|
Koper - Capodistria
|
5156858
|
Javno Podjetje Komunala Izola, D.O.O. Azienda Pubblica Komunala Isola, S.R.L.
|
6310
|
Izola - Isola
|
5338271
|
Gop Gradbena, Organizacijska In Prodajna Dejavnost,D.O.O.
|
8233
|
Mirna
|
5708257
|
Stadij, D.O.O., Hruševje
|
6225
|
Hruševje
|
5144647
|
Komunala, Javno Komunalno Podjetje Idrija, D.O.O.
|
5280
|
Idrija
|
5105633
|
Javno Podjetje Okolje Piran
|
6330
|
Piran - Pirano
|
5874327
|
Režijski Obrat Občina Kranjska Gora
|
4280
|
Kranjska Gora
|
1197380
|
Čista Narava, Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Moravske Toplice
|
9226
|
Moravske Toplice
|
Slowakei
Stellen, die öffentliche Wasserversorgungssysteme im Zusammenhang mit der Gewinnung oder der Fortleitung und Abgabe von Trinkwasser an die Bevölkerung auf der Grundlage einer Handelslizenz und einer Bescheinigung über die fachliche Kompetenz für den Betrieb öffentlicher Wasserversorgungssysteme betreiben, die aufgrund des Gesetzes Nr. 442/2002 Slg. (geändert durch die Gesetze Nr. 525/2003 Slg., Nr. 364/2004 Slg., Nr. 587/2004 Slg. und Nr. 230/2005 Slg.) erteilt wurden
Stellen, die unter den im Gesetz Nr. 364/2004 Slg. (geändert durch die Gesetze Nr. 587/2004 Slg. und Nr. 230/2005 Slg.) genannten Bedingungen auf der Grundlage einer nach dem Gesetz Nr. 135/1994 Slg. (geändert durch die Gesetze Nr. 52/1982 Slg., Nr. 595/1990 Slg., Nr. 128/1991 Slg., Nr. 238/1993 Slg., Nr. 416/2001 Slg. und Nr. 533/2001 Slg.) erteilten Zulassung Wasserversorgungsanlagen betreiben und die gleichzeitig die Fortleitung oder Abgabe von Trinkwasser an die Bevölkerung nach dem Gesetz Nr. 442/2002 Slg. (geändert durch die Gesetze Nr. 525/2003 Slg., Nr. 364/2004 Slg., Nr. 587/2004 Slg. und Nr. 230/2005 Slg.) sicherstellen
Beispiele:
Bratislavská vodárenská spoločnosť, a.s.
Západoslovenská vodárenská spoločnosť, a.s.
Považská vodárenská spoločnosť, a.s.
Severoslovenské vodárne a kanalizácie, a.s.
Stredoslovenská vodárenská spoločnosť, a.s.
Podtatranská vodárenská spoločnosť, a.s.
Východoslovenská vodárenská spoločnosť, a.s.
Finnland
Wasserversorgungsbehörden nach § 3 des vesihuoltolaki / lag om vattentjänster (119/2001)
Schweden
Gemeinden und kommunale Betriebe, die nach dem lag (2006:412) om allmänna vattentjänster Trinkwasser gewinnen, weiterleiten oder abgeben
Vereinigtes Königreich
Ein Unternehmen, das nach dem Water Industry Act 1991 als „water undertaker“ oder als „sewerage undertaker“ mit der Wasserversorgung bzw. der Abwasserentsorgung beauftragt ist
Eine nach Abschnitt 62 des Local Government etc (Scotland) Act 1994 eingerichtete „water and sewerage authority“
The Department for Regional Development (Northern Ireland)
III.STADTBAHN-, STRASSENBAHN-, OBERLEITUNGSBUS-, ODER OMNIBUSVERKEHR
Belgien
Société des Transports intercommunaux de Bruxelles/Maatschappij voor intercommunaal Vervoer van Brussel
Société régionale wallonne du Transport et ses sociétés d'exploitation (TEC Liège–Verviers, TEC Namur–Luxembourg, TEC Brabant wallon, TEC Charleroi, TEC Hainaut)/ Société régionale wallonne du Transport en haar exploitatiemaatschappijen (TEC Liège–Verviers, TEC Namur–Luxembourg, TEC Brabant wallon, TEC Charleroi, TEC Hainaut)
Vlaamse Vervoermaatschappij (De Lijn)
Private Unternehmen mit besonderen oder ausschließlichen Rechten
Bulgarien
"Метрополитен" ЕАД, София
"Столичен електротранспорт" ЕАД, София
"Столичен автотранспорт" ЕАД, София
"Бургасбус" ЕООД, Бургас
"Градски транспорт" ЕАД, Варна
"Тролейбусен транспорт" ЕООД, Враца
"Общински пътнически транспорт" ЕООД, Габрово
"Автобусен транспорт" ЕООД, Добрич
"Тролейбусен транспорт" ЕООД, Добрич
"Тролейбусен транспорт" ЕООД, Пазарджик
"Тролейбусен транспорт" ЕООД, Перник
"Автобусни превози" ЕАД, Плевен
"Тролейбусен транспорт" ЕООД, Плевен
"Градски транспорт Пловдив" ЕАД, Пловдив
"Градски транспорт" ЕООД, Русе
"Пътнически превози" ЕАД, Сливен
"Автобусни превози" ЕООД, Стара Загора
"Тролейбусен транспорт" ЕООД, Хасково
Tschechische Republik
Alle Auftraggeber in den Sektoren, die Dienstleistungen im Bereich der Stadtbahn-, Straßenbahn-, Oberleitungsbus- und Busdienste im Sinne des Abschnitts 4 Absatz 1 Buchstabe f des Gesetzes N°137/2006 Slg. über das öffentliche Beschaffungswesen erbringen
Beispiele für Auftraggeber:
Dopravní podnik hl.m. Prahy,akciová společnost
Dopravní podnik města Brna, a. s.
Dopravní podnik Ostrava a.s.
Plzeňské městské dopravní podniky, a.s.
Dopravní podnik města Olomouce, a.s.
Dänemark
DSB
DSB S-tog A/S
Unternehmen, die auf der Grundlage einer Genehmigung nach dem lov om buskørsel (siehe konsolidierte Fassung des Gesetzes Nr. 107 vom 19. Februar 2003) Busdienste im öffentlichen Personenverkehr (allgemeine Liniendienste) betreiben
Metroselskabet I/S
Deutschland
Unternehmen, die auf der Grundlage einer Genehmigung nach dem Personenbeförderungsgesetz vom 21. März 1961, zuletzt geändert am 31. Oktober 2006, Verkehrsleistungen im öffentlichen Personennahverkehr erbringen
Estland
Stellen, die nach Artikel 10 Absatz 3 des Gesetzes über das öffentliche Beschaffungswesen (RT I 21.2.2007, 15, 76) und Artikel 14 des Wettbewerbsgesetzes (RT I 2001, 56 332) tätig sind.
AS Tallinna Autobussikoondis
AS Tallinna Trammi- ja Trollibussikoondis
Narva Bussiveod AS
Irland
Iarnród Éireann [Irish Rail]
Railway Procurement Agency
Luas [Dublin Light Rail]
Bus Éireann [Irish Bus]
Bus Átha Cliath [Dublin Bus]
Stellen, die nach dem geänderten Road Transport Act 1932 Verkehrsleistungen im öffentlichen Personenverkehr erbringen
Griechenland
‘Ηλεκτροκίνητα Λεωφορεία Περιοχής Αθηνών – Πειραιώς Α.Ε.’ (‘Η.Λ.Π.Α.Π. Α.Ε.’) (Athens-Pireaeus Trolley Buses S.A.), eingerichtet und betrieben nach dem Gesetzesdekret Nr. 768/1970 (A'273), den Gesetzen Nrn. 588/1977 (A'148) und 2669/1998 (A'283)
‘Ηλεκτρικοί Σιδηρόδρομοι Αθηνών – Πειραιώς’ (‘Η.Σ.Α.Π. Α.Ε.’) (Athens-Piraeus Electric Railways), eingerichtet und betrieben nach den Gesetzen Nrn. 352/1976 (Α΄147) und 2669/1998 (Α΄283)
‘Οργανισμός Αστικών Συγκοινωνιών Αθηνών Α.Ε.’ (‘Ο.Α.ΣΑ. Α.Ε.’) (Athens Urban Transport Organization S.A), eingerichtet und betrieben nach den Gesetzen Nr. 2175/1993 (Α΄211) und 2669/1998 (Α΄283)
‘Εταιρεία Θερμικών Λεωφορείων Α.Ε.’ (‘Ε.Θ.Ε.Λ. Α.Ε.’), ) (Company of Thermal Buses S.A. eingerichtet und betrieben nach den Gesetzen Nrn. 2175/1993 (Α΄147) und 2669/1998 (Α΄283)
‘Αττικό Μετρό Α.Ε.’ (Attiko Metro S.A), eingerichtet und betrieben nach dem Gesetz Nr. 1955/1991
‘Οργανισμός Αστικών Συγκοινωνιών Θεσσαλονίκης’ (‘Ο.Α.Σ.Θ.’), eingerichtet und betrieben nach dem Dekret Nr. 3721/1957, dem Gesetzesdekret Nr. 716/1970 und den Gesetzen Nrn. 866/79 und 2898/2001 (Α'71)
‘Κοινό Ταμείο Είσπραξης Λεωφορείων’ (‘Κ.Τ.Ε.Λ.’), betrieben nach dem Gesetz Nr. 2963/2001 (Α'268)
‘Δημοτικές Επιχειρήσεις Λεωφορείων Ρόδου και Κω’, auch als „ΡΟΔΑ“ oder „ΔΕΑΣ ΚΩ“ bezeichnet, betrieben nach dem Gesetz Nr. 2963/2001 (Α'268)
Spanien
Stellen, die auf folgender Rechtsgrundlage Verkehrsleistungen im öffentlichen Personennahverkehr erbringen: Ley 7/1985 Reguladora de las Bases de Régimen Local vom 2. April 1985, Real Decreto legislativo 781/1986, de 18 de abril, por el que se aprueba el texto refundido de las disposiciones legales vigentes en materia de régimen local und gegebenenfalls entsprechende regionale Vorschriften
Stellen, die nach der Übergangsbestimmung Nr. 3 des Ley 16/1987, de 30 de julio, de Ordenación de los Transportes Terrestres Busdienste im öffentlichen Personenverkehr betreiben
Beispiele:
Empresa Municipal de Transportes de Madrid
Empresa Municipal de Transportes de Málaga
Empresa Municipal de Transportes Urbanos de Palma de Mallorca
Empresa Municipal de Transportes Públicos de Tarragona
Empresa Municipal de Transportes de Valencia
Transporte Urbano de Sevilla, S.A.M. (TUSSAM)
Transporte Urbano de Zaragoza, S.A. (TUZSA)
Entitat Metropolitana de Transport - AMB
Eusko Trenbideak, s.a.
Ferrocarril Metropolitá de Barcelona, sa
Ferrocariles de la Generalitat Valenciana
Consorcio de Transportes de Mallorca
Metro de Madrid
Metro de Málaga, S.A.,
Red Nacional de los Ferrocarriles Españoles (Renfe)
Frankreich
Stellen, die nach Artikel 7-II des Loi d'orientation des transports intérieurs n° 82-1153 vom 30. Dezember 1982 Verkehrsleistungen im öffentlichen Personenverkehr erbringen
Régie des transports de Marseille
RDT 13 Régie départementale des transports des Bouches du Rhône
Régie départementale des transports du Jura
RDTHV Régie départementale des transports de la Haute-Vienne
Régie autonome des transports parisiens, Société nationale des chemins de fer français und andere Stellen, die auf der Grundlage einer vom Syndicat des transports d'Ile-de-France nach der Gesetzesvertretenden Verordnung Nr. 59-151 vom 7. Januar 1959 in der geänderten Fassung und den dazu erlassenenen Durchführungsdekreten erteilten Genehmigung zur Personenbeförderung in der Region Ile-de-France Verkehrsleistungen erbringen
Réseau ferré de France, staatliches Unternehmen, gegründet durch das Gesetz Nr. 97-135 vom 13. Februar 1997
Regionale oder lokale Gebietskörperschaften oder Verbände regionaler oder lokaler Gebietskörperschaften, die eine Organisationsbehörde für den Personenverkehr sind (Beispiel: Communauté urbaine de Lyon)
Italien
Stellen, Gesellschaften und Unternehmen, die Verkehrsleistungen im öffentlichen Personenverkehr durch Eisenbahn, automatische Systeme, Straßenbahn, Oberleitungsbus oder Omnibus erbringen oder die entsprechende Infrastruktur auf nationaler, regionaler oder lokaler Ebene verwalten
Dabei handelt es sich beispielsweise um:
Stellen, Gesellschaften und Unternehmen, die auf der Grundlage einer Zulassung nach dem Decreto des Ministro dei Trasporti Nr. 316 vom 1. Dezember 2006 (Regolamento recante riordino dei servizi automobilistici interregionali di competenza statale) Verkehrsleistungen im öffentlichen Personenverkehr erbringen
Stellen, Gesellschaften und Unternehmen, die nach Artikel 1 Absatz 4 oder 15 des Regio Decreto Nr. 2578 vom 15. Oktober 1925 (Approvazione del testo unico della legge sull'assunzione diretta dei pubblici servizi da parte dei comuni e delle province) Verkehrsleistungen im öffentlichen Personenverkehr erbringen
Stellen, Gesellschaften und Unternehmen, die nach dem Decreto Legislativo Nr. 422 vom 19. November 1997 (Conferimento alle regioni ed agli enti locali di funzioni e compiti in materia di trasporto pubblico locale, a norma dell'articolo 4, comma 4, della L. 15 marzo 1997, n. 59), geändert durch das Decreto Legislativo Nr. 400 vom 20. September 1999 und durch Artikel 45 des Gesetzes Nr. 166 vom 1. August 2002, Verkehrsleistungen im öffentlichen Personenverkehr erbringen
Stellen, Gesellschaften und Unternehmen, die nach Artikel 113 des Testo unico delle leggi sull'ordinamento degli Enti Locali, genehmigt durch das Gesetz Nr. 267 vom 18. August 2000, geändert durch Artikel 35 des Gesetzes Nr. 448 vom 28. Dezember 2001, Verkehrsleistungen im öffentlichen Personenverkehr erbringen
Stellen, Gesellschaften und Unternehmen, die auf der Grundlage einer Konzession nach Artikel 242 oder 256 des Regio Decreto Nr. 1447 vom 9. Mai 1912 zur Genehmigung des Testo unico delle disposizioni di legge per le ferrovie concesse all'industria privata, le tramvie a trazione meccanica e gli automobili tätig sind
Stellen, Gesellschaften und Unternehmen sowie Gemeinden, die auf der Grundlage einer Konzession nach Artikel 4 des Gesetzes Nr. 410 vom 4. Juni 1949 (Concorso dello Stato per la riattivazione dei pubblici servizi di trasporto in concessione) tätig sind
Stellen, Gesellschaften und Unternehmen, die auf der Grundlage einer Konzession nach Artikel 14 des Gesetzes Nr. 1221 vom 2. August 1952 (Provvedimenti per l'esercizio ed il potenziamento di ferrovie e di altre linee di trasporto in regime di concessione) tätig sind
Zypern
Lettland
Stellen des öffentlichen und des privaten Rechts, die Verkehrsleistungen im öffentlichen Personennahverkehr per Bus, Oberleitungsbus und/oder Straßenbahn zumindest in folgenden Städten erbringen: Riga, Jurmala, Liepaja, Daugavpils, Jelgava, Rezekne und Ventspils
Litauen
Akcinė bendrovė “Autrolis”
Uždaroji akcinė bendrovė “Vilniaus autobusai”
Uždaroji akcinė bendrovė “Kauno autobusai”
Uždaroji akcinė bendrovė “Vilniaus troleibusai“
Sonstige Stellen, die die Voraussetzungen des Artikels 70 Absätze 1 und 2 des Gesetzes über das öffentliche Beschaffungswesen der Republik Litauen (Amtsblatt Nr. 84-2000, 1996; Nr. 4-102, 2006) erfüllen und die nach dem Straßenverkehrsgesetz der Republik Litauen (Amtsblatt Nr. 119-2772, 1996) im Bereich der Stadtbahn-, Straßenbahn-, Oberleitungsbus- und Busdienste tätig sind
Luxemburg
Chemins de fer luxembourgeois (CFL).
Service communal des autobus municipaux de la Ville de Luxembourg
Transports intercommunaux du canton d'Esch–sur–Alzette (TICE)
Busunternehmen, die nach dem Règlement grand-ducal du 3 février 1978 concernant les conditions d'octroi des autorisations d'établissement et d'exploitation des services de transports routiers réguliers de personnes rémunérés tätig sind
Ungarn
Stellen, die nach den Artikeln 162-163 des 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről und dem 1988. évi I. törvény a közúti közlekedésről Linienbusdienste im öffentlichen Personennah- und -fernverkehr betreiben
Stellen, die nach den Artikeln 162-163 des 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről und dem 2005. évi CLXXXIII. törvény a vasúti közlekedésről den nationalen öffentlichen Schienenpersonenverkehr betreiben
Malta
L-Awtorita` dwar it-Trasport ta' Malta (Malta Transport Authority)
Niederlande
Stellen, die nach Kapitel II (Openbaar Vervoer) des Wet Personenvervoer Verkehrsleistungen im öffentlichen Personenverkehr erbringen, zum Beispiel:
RET (Rotterdam)
HTM (Den Haag)
GVB (Amsterdam)
Österreich
Stellen, die nach dem Eisenbahngesetz (BGBl. Nr. 60/1957) in der geänderten Fassung oder dem Kraftfahrliniengesetz (BGBl. I Nr. 203/1999) in der geänderten Fassung befugt sind, Verkehrsleistungen zu erbringen
Polen
(1)Stellen, die auf der Grundlage einer Konzession nach dem ustawa z dnia 28 marca 2003 r. o transporcie kolejowym Stadtbahndienste betreiben
(2)Stellen, die auf der Grundlage einer Genehmigung nach dem ustawa z dnia 6 września 2001 r. o transporcie drogowym Busdienste im öffentlichen Personennahverkehr betreiben, und Stellen, die Verkehrsleistungen im öffentlichen Personennahverkehr erbringen
unter anderem:
Komunalne Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o.o, Białystok
Komunalny Zakład Komunikacyjny Sp. z o.o Białystok
Miejski Zakład Komunikacji Sp. z o.o Grudziądz
Miejski Zakład Komunikacji Sp. z o.o w Zamościu
Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne - Łódź Sp. z o.o.
Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o. o. Lublin
Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne S.A., Kraków
Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne SA., Wrocław
Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o.o., Częstochowa
Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z ο.ο., Gniezno
Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z ο,ο., Olsztyn
Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o.o., Radomsko
Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z ο.ο, Wałbrzych
Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne w Poznaniu Sp. z o.o.
Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o. o. w Świdnicy
Miejskie Zakłady Komunikacyjne Sp. z o.o, Bydgoszcz
Miejskie Zakłady Autobusowe Sp. z o.o., Warszawa
Opolskie Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej S.A. w Opolu
Polbus - PKS Sp. z o.o., Wrocław
Polskie Koleje Linowe Sp. z o.o Zakopane
Przedsiębiorstwo Komunikacji Miejskiej Sp. z o.o., Gliwice
Przedsiębiorstwo Komunikacji Miejskiej Sp. z o.o. w Sosnowcu
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Leszno Sp. z o.o.
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej S.A, Kłodzko
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej SA, Katowice
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Brodnicy S.A.
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Dzierżoniowie S.A.
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Kluczborku Sp. z o.o.
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Krośnie S.A.
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Raciborzu Sp. z o.o.
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Rzeszowie S.A.
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Strzelcach Opolskich S.A.
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Wieluń Sp. z o.o.
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Kamiennej Górze Sp. z.ο.ο
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Białymstoku S.A
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Bielsku Białej S.A.
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Bolesławcu Sp. z.o.o.
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Cieszynie Sp. z.ο,ο.
Przedsiębiorstwo Przewozu Towarów Powszechnej Komunikacji Samochodowej S.A.
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Bolesławcu Sp. z.ο.ο
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Mińsku Mazowieckim S.A.
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Siedlcach S.A.
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej „SOKOŁÓW" w Sokołowie Podlaskim S.A
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Garwolinie S.A.
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Lubaniu Sp. z.o.o.
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Łukowie S.A.
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Wadowicach S.A.
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Staszowie Sp. z.o.o.
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Krakowie S.A.
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Dębicy S.A,
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Zawierciu S.A.
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Żyrardowie S.A.
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Pszczynie Sp. z.o.o.
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Płocku S.A.
Przedsiębiorstwo Spedycyjno-Transportowe „Transgór" Sp. z.o.o.
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Stalowej Woli S.A.
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Jarosławiu S.A.
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Ciechanowie S.A.
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Mławie S.A.
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Nysie Sp. z, o.o.
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Ostrowcu Świętokrzyskim S.A.
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Kielcach S.A.
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Końskich S.A.
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Jędrzejowie Spółka Akcyjna
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Oławie Spółka Akcyjna
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Wałbrzychu Sp. z.o.o
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Busku Zdroju S.A
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Ostrołęce S.A.
Tramwaje Śląskie S.A.
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Olkuszu S.A
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Przasnyszu S.A.
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Nowym Sączu S.A
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Radomsko Sp. z o.o
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Myszkowie Sp. z.ο.ο.
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Lublińcu Sp. z o.o
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Głubczycach Sp. z.o.o
PKS w Suwałkach S.A.
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Koninie S.A
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Turku S.A.
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Zgorzelcu Sp. z o.o
PKS Nowa Sól Sp. z.o.o
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Zielona Góra Sp. z o.o
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Sp. z o.o, w Przemyślu
Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Koło
Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Biłgoraj
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Częstochowa S.A
Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Gdańsk
Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Kalisz
Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Konin
Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Nowy Dwór Mazowiecki
Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Starogard Gdański
Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Toruń
Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Warszawa
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Białymstoku S.A.
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Cieszynie Sp, z o.o.
Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Gnieźnie
Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Krasnymstawie
Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Olsztynie
Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Ostrowie Wlkp.
Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Poznaniu
Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Zgorzelcu Sp. z o.o.
Szczecińsko-Polickie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o.o.
Tramwaje Śląskie S.A., Katowice
Tramwaje Warszawskie Sp. z o.o.
Zakład Komunikacji Miejskiej w Gdańsku Sp. z o.o.
Portugal
Metropolitano de Lisboa, E.P., nach dem Decreto-Lei Nr. 439/78 vom 30. Dezember 1978
Gemeinden, Gemeindedienststellen und kommunale Unternehmen nach dem Gesetz Nr. 58/98 vom 18. August 1998, die nach dem Gesetz Nr. 159/99 vom 14. September 1999 Verkehrsleistungen erbringen
Staatliche Behörden oder öffentliche Unternehmen, die nach dem Gesetz Nr. 10/90 vom 17. März 1990 Schienenverkehrsleistungen erbringen
Stellen, die nach Artikel 98 des Regulamento de Transportes em Automóveis (Dekret Nr. 37272 vom 31. Dezember 1948) Verkehrsleistungen im öffentlichen Personenverkehr erbringen
Stellen, die nach dem Gesetz Nr. 688/73 vom 21. Dezember 1973 Verkehrsleistungen im öffentlichen Personenverkehr erbringen
Stellen, die nach dem Decreto-Lei Nr. 38144 vom 31. Dezember 1950 Verkehrsleistungen im öffentlichen Personenverkehr erbringen
Metro do Porto, S.A., nach dem Decreto-Lei Nr. 394-A/98 vom 15. Dezember 1998, geändert durch das Decreto-Lei Nr. 261/2001 vom 26. September 2001
Normetro, S.A., nach dem Decreto-Lei Nr. 394-A/98 vom 15. Dezember 1998, geändert durch das Decreto-Lei Nr. 261/2001 vom 26. September 2001
Metropolitano Ligeiro de Mirandela, S.A., nach dem Decreto-Lei Nr. 24/95 vom 8. Februar 1995
Metro do Mondego, S.A., nach dem Decreto-Lei Nr. 10/2002 vom 24. Januar 2002
Metro Transportes do Sul, S.A., nach dem Decreto-Lei Nr. 337/99 vom 24. August 1999
Gemeinden und kommunale Unternehmen, die nach dem Gesetz Nr. 159/99 vom 14. September 1999 Verkehrsleistungen erbringen
Rumänien
S.C. de Transport cu Metroul Bucureşti - “Metrorex” SA
Regii Autonome Locale de Transport Urban de Călători
Slowenien
Unternehmen, die nach dem Zakon o prevozih v cestnem prometu (Uradni list RS, 72/94, 54/96, 48/98 in 65/99) Busdienste im öffentlichen Personennahverkehr betreiben
Mat. Št.
|
Naziv
|
POŠTNA ŠT.
|
KRAJ
|
1540564
|
AVTOBUSNI PREVOZI RIŽANA D.O.O. Dekani
|
6271
|
DEKANI
|
5065011
|
AVTOBUSNI PROMET Murska Sobota D.D.
|
9000
|
MURSKA SOBOTA
|
5097053
|
Alpetour Potovalna Agencija
|
4000
|
Kranj
|
5097061
|
ALPETOUR, Špedicija In Transport, D.D. Škofja Loka
|
4220
|
ŠKOFJA LOKA
|
5107717
|
INTEGRAL BREBUS Brežice D.O.O.
|
8250
|
BREŽICE
|
5143233
|
IZLETNIK CELJE D.D. Prometno In Turistično Podjetje Celje
|
3000
|
CELJE
|
5143373
|
AVRIGO DRUŽBA ZA AVTOBUSNI PROMET IN TURIZEM D.D. NOVA GORICA
|
5000
|
NOVA GORICA
|
5222966
|
JAVNO PODJETJE LJUBLJANSKI POTNIŠKI PROMET D.O.O.
|
1000
|
LJUBLJANA
|
5263433
|
CERTUS AVTOBUSNI PROMET MARIBOR D.D.
|
2000
|
MARIBOR
|
5352657
|
I & I - Avtobusni Prevozi D.D. Koper
|
6000
|
KOPER - CAPODISTRIA
|
5357845
|
Meteor Cerklje
|
4207
|
Cerklje
|
5410711
|
KORATUR Avtobusni Promet In Turizem D.D. Prevalje
|
2391
|
PREVALJE
|
5465486
|
INTEGRAL, Avto. Promet Tržič, D.D.
|
4290
|
TRŽIČ
|
5544378
|
KAM-BUS Družba Za Prevoz Potnikov, Turizem In Vzdrževanje Vozil, D.D. Kamnik
|
1241
|
KAMNIK
|
5880190
|
MPOV Storitve In Trgovina D.O.O. Vinica
|
8344
|
VINICA
|
Slowakei
Unternehmen, die nach Artikel 23 des Gesetzes Nr. 164/1996 Slg. (geändert durch die Gesetze Nr. 58/1997 Slg., Nr. 260/2001 Slg., Nr. 416/2001 Slg. und Nr. 114/2004 Slg.) auf der Grundlage einer Lizenz Verkehrsleistungen im öffentlichen Personenverkehr per Straßenbahn, Oberleitungsbus, Spezial- oder Seilbahn erbringen
Unternehmen, die auf der Grundlage einer Genehmigung zum Betreiben eines Busdienstes und einer Verkehrslizenz für die betreffende Strecke, die nach dem Gesetz Nr. 168/1996 Slg. (geändert durch die Gesetze Nr. 386/1996 Slg., Nr. 58/1997 Slg., Nr. 340/2000 Slg., Nr. 416/2001 Slg., Nr. 506/2002 Slg., Nr. 534/2003 Slg. und Nr. 114/2004 Slg.) erteilt werden, Linienbusdienste im öffentlichen Personenverkehr im Hoheitsgebiet der Slowakischen Republik und auch in einem Teil des Hoheitsgebiets eines anderen Staates oder in einem bestimmten Teil des Hoheitsgebiets der Slowakischen Republik betreiben
Beispiele:
Dopravný podnik Bratislava, a.s.
Dopravný podnik mesta Košice, a.s.
Dopravný podnik mesta Prešov, a.s.
Dopravný podnik mesta Žilina, a.s.
Finnland
Stellen, die nach dem luvanvaraisesta henkilöliikenteestä tiellä annettu laki/lag om tillståndspliktig persontrafik på väg (343/1991) auf der Grundlage einer besonderen oder ausschließlichen Lizenz Linienbusdienste im öffentlichen Personenverkehr betreiben, sowie kommunale Verkehrsbetriebe und öffentliche Unternehmen, die Verkehrsleistungen im öffentlichen Personenverkehr per Bus, Eisenbahn oder U-Bahn erbringen oder ein für die Erbringung dieser Verkehrsleistungen bestimmtes Netz betreiben
Schweden
Stellen, die nach dem lag (1997:734) om ansvar för viss kollektiv persontrafik und dem lag (1990:1157) säkerhet vid tunnelbana och spårväg Stadtbahn- oder Straßenbahndienste betreiben
Öffentliche oder private Stellen, die nach dem lag (1997:734) om ansvar för viss kollektiv persontrafik und yrkestrafiklagen (1998:490) Oberleitungsbus- oder Busdienste betreiben
Vereinigtes Königreich
London Regional Transport
London Underground Limited
Transport for London
Eine Tochtergesellschaft von Transport for London im Sinne des Abschnitts 424 Absatz 1 des Greater London Authority Act 1999
Strathclyde Passenger Transport Executive
Greater Manchester Passenger Transport Executive
Tyne and Wear Passenger Transport Executive
Brighton Borough Council
South Yorkshire Passenger Transport Executive
South Yorkshire Supertram Limited
Blackpool Transport Services Limited
Conwy County Borough Council
Eine Person, die in London einen Nahverkehrsdienst (Busdienst) im Sinne des Abschnitts 179 Absatz 1 des Greater London Authority Act 1999 auf der Grundlage einer Vereinbarung mit Transport for London nach Abschnitt 156 Absatz 2 dieses Gesetzes oder einer Vereinbarung mit einer Tochtergesellschaft nach Abschnitt 169 dieses Gesetzes erbringt
Northern Ireland Transport Holding Company
Eine Person mit einer Lizenz für Straßenverkehrsleistungen nach Abschnitt 4 Absatz 1 des Transport Act (Northern Ireland) 1967, die zum Betreiben eines Liniendienstes im Sinne dieser Lizenz berechtigt
IV.SEE- ODER BINNENHÄFEN ODER ANDERE TERMINALEINRICHTUNGEN
Belgien
Gemeentelijk Havenbedrijf van Antwerpen
Havenbedrijf van Gent
Maatschappij der Brugse Zeevaartinrichtigen
Port autonome de Charleroi
Port autonome de Namur
Port autonome de Liège
Port autonome du Centre et de l'Ouest
Société régionale du Port de Bruxelles/Gewestelijk Vennootschap van de Haven van Brussel
Waterwegen en Zeekanaal
De Scheepvaart
Bulgarien
ДП "Пристанищна инфраструктура"
Stellen, die auf der Grundlage besonderer oder ausschließlicher Rechte die in Anhang 1 zu Artikel 103a des Закона за морските пространства, вътрешните водни пътища и пристанищата на Република България (обн., ДВ, бр.12/11.02.2000) aufgeführten Häfen von nationaler Bedeutung oder Teile davon für den öffentlichen Verkehr betreiben:
"Пристанище Варна" ЕАД
"Порт Балчик" АД
"БМ Порт" АД
"Пристанище Бургас" ЕАД
"Пристанищен комплекс – Русе" ЕАД
"Пристанищен комплекс – Лом" ЕАД
"Пристанище Видин" ЕООД
"Драгажен флот – Истър" АД
"Дунавски индустриален парк" АД
Stellen, die auf der Grundlage besonderer oder ausschließlicher Rechte die in Anhang 2 zu Artikel 103a des Закона за морските пространства, вътрешните водни пътища и пристанищата на Република България (обн., ДВ, бр.12/11.02.2000) aufgeführten Häfen von regionaler Bedeutung oder Teile davon für den öffentlichen Verkehr betreiben:
"Фиш Порт" АД
Кораборемонтен завод "Порт - Бургас" АД
"Либърти металс груп" АД
"Трансстрой – Бургас" АД
"Одесос ПБМ" АД
"Поддържане чистотата на морските води" АД
"Поларис 8" ООД
"Лесил" АД
"Ромпетрол – България" АД
"Булмаркет – ДМ" ООД
"Свободна зона – Русе" ЕАД
"Дунавски драгажен флот" – АД
"Нарен" ООД
"ТЕЦ Свилоза" АД
НЕК ЕАД – клон "АЕЦ – Белене"
"Нафтекс Петрол" ЕООД
"Фериботен комплекс" АД
"Дунавски драгажен флот Дуним" АД
"ОМВ България" ЕООД
СО МАТ АД – клон Видин
"Свободна зона – Видин" ЕАД
"Дунавски драгажен флот Видин"
"Дунав турс" АД
"Меком" ООД
"Дубъл Ве Ко" ЕООД
Tschechische Republik
Alle Auftraggeber in den Sektoren, die ein bestimmtes geografisches Gebiet für die Zwecke der Bereitstellung und des Betriebs von See- oder Binnenhäfen oder anderen Terminaleinrichtungen für Verkehrsunternehmen im Luft-, See- oder Binnenschiffsverkehr nutzen (Abschnitt 4 Absatz 1 Buchstabe i des Gesetzes Nr. 137/2006 Slg. über das öffentliche Beschaffungswesen, in der geänderten Fassung)
Beispiele für Auftraggeber:
České přístavy, a.s.
Dänemark
Häfen im Sinne von § 1 des lov om havne (Gesetz Nr. 326 vom 28. Mai 1999)
Deutschland
Seehäfen, die ganz oder teilweise im Eigentum von Gebietskörperschaften (Ländern, Kreisen oder Gemeinden) stehen
Binnenhäfen, die nach den Wassergesetzen der Länder der Hafenordnung unterliegen
Estland
Stellen, die nach Artikel 10 Absatz 3 des Gesetzes über das öffentliche Beschaffungswesen (RT I 21.2.2007, 15, 76) und Artikel 14 des Wettbewerbsgesetzes (RT I 2001, 56 332) tätig sind:
AS Saarte Liinid
AS Tallinna Sadam
Irland
Häfen, die nach den Harbour Acts 1946 to 2000 betrieben werden
Port of Rosslare Harbour, der nach dem Finguard and Rosslare Railways and Harbours Act 1899 betrieben wird
Griechenland
‘Οργανισμός Λιμένος Βόλου Ανώνυμη Εταιρεία’ (‘Ο.Λ.Β. Α.Ε.’), nach dem Gesetz Nr. 2932/01
‘Οργανισμός Λιμένος Ελευσίνας Ανώνυμη Εταιρεία’ (‘Ο.Λ.Ε. Α.Ε.’), nach dem Gesetz Nr. 2932/01
‘Οργανισμός Λιμένος Ηγουμενίτσας Ανώνυμη Εταιρεία’ (‘Ο.Λ.ΗΓ. Α.Ε.’), nach dem Gesetz Nr. 2932/01
‘Οργανισμός Λιμένος Ηρακλείου Ανώνυμη Εταιρεία’ (‘Ο.Λ.Η. Α.Ε.’), nach dem Gesetz Nr. 2932/01
‘Οργανισμός Λιμένος Καβάλας Ανώνυμη Εταιρεία’ (‘Ο.Λ.Κ. Α.Ε.’), nach dem Gesetz Nr. 2932/01
‘Οργανισμός Λιμένος Κέρκυρας Ανώνυμη Εταιρεία’ (‘Ο.Λ.ΚΕ. Α.Ε.’), nach dem Gesetz Nr. 2932/01
‘Οργανισμός Λιμένος Πατρών Ανώνυμη Εταιρεία’ (‘Ο.Λ.ΠΑ. Α.Ε.’), nach dem Gesetz Nr. 2932/01
‘Οργανισμός Λιμένος Λαυρίου Ανώνυμη Εταιρεία’ (‘Ο.Λ.Λ. Α.Ε.’), nach dem Gesetz Nr. 2932/01
‘Οργανισμός Λιμένος Ραφήνας Ανώνυμη Εταιρεία’ (‘Ο.Λ.Ρ. Α.Ε’), nach dem Gesetz Nr. 2932/01
(Hafenbehörden)
Sonstige Häfen, Δημοτικά και Νομαρχιακά Ταμεία (Gemeinde- und Präfekturhäfen), die unter die Präsidialverordnung Nr. 649/1977, das Gesetz Nr. 2987/02, die Präsidialverordnung Nr. 362/97 und das Gesetz Nr. 2738/99 fallen
Spanien
Ente público Puertos del Estado
Autoridad Portuaria de Alicante
Autoridad Portuaria de Almería – Motril
Autoridad Portuaria de Avilés
Autoridad Portuaria de la Bahía de Algeciras
Autoridad Portuaria de la Bahía de Cádiz
Autoridad Portuaria de Baleares
Autoridad Portuaria de Barcelona
Autoridad Portuaria de Bilbao
Autoridad Portuaria de Cartagena
Autoridad Portuaria de Castellón
Autoridad Portuaria de Ceuta
Autoridad Portuaria de Ferrol – San Cibrao
Autoridad Portuaria de Gijón
Autoridad Portuaria de Huelva
Autoridad Portuaria de Las Palmas
Autoridad Portuaria de Málaga
Autoridad Portuaria de Marín y Ría de Pontevedra
Autoridad Portuaria de Melilla
Autoridad Portuaria de Pasajes
Autoridad Portuaria de Santa Cruz de Tenerife
Autoridad Portuaria de Santander
Autoridad Portuaria de Sevilla
Autoridad Portuaria de Tarragona
Autoridad Portuaria de Valencia
Autoridad Portuaria de Vigo
Autoridad Portuaria de Villagarcía de Arousa
Sonstige Hafenbehörden der „Comunidades Autónomas“ Andalucía, Asturias, Baleares, Canarias, Cantabria, Cataluña, Galicia, Murcia, País Vasco und Valencia
Frankreich
Port autonome de Paris, errichtet nach dem Loi n°68-917 relative au port autonome de Paris vom 24. Oktober 1968
Port autonome de Strasbourg, errichtet nach der mit Gesetz vom 26. April 1924 genehmigten convention entre l'État et la ville de Strasbourg relative à la construction du port rhénan de Strasbourg et à l'exécution de travaux d'extension de ce port vom 20. Mai 1923
Häfen mit Selbstverwaltung, die nach den Artikeln L. 111-1ff. des code des ports maritimes betrieben werden und Rechtspersönlichkeit besitzen:
Port autonome de Bordeaux
Port autonome de Dunkerque
Port autonome de La Rochelle
Port autonome du Havre
Port autonome de Marseille
Port autonome de Nantes-Saint-Nazaire
Port autonome de Pointe-à-Pitre
Port autonome de Rouen
staatseigene Häfen ohne Rechtspersönlichkeit (Décret n°2006-330 du 20 mars 2006 fixant la liste des ports des départements d'outre-mer exclus du transfert prévu à l'article 30 de la loi du 13 août 2004 relative aux libertés et responsabilités locales), deren Verwaltung einer Chambre de Commerce et d'Industrie übertragen wurde:
Port de Fort de France (Martinique)
Port de Dégrad des Cannes (Guyane)
Port-Réunion (île de la Réunion)
Ports de Saint-Pierre et Miquelon
Häfen ohne Rechtspersönlichkeit, die regionalen oder lokalen Gebietskörperschaften übereignet wurden und deren Verwaltung einer Chambre de Commerce et d'Industrie übertragen wurde (Artikel 30 des Loi n°2004-809 du 13 août 2004 04 relative aux libertés et responsabilités locales, geändert durch das Gesetz Nr. 2006-1771 vom 30. Dezember 2006):
Port de Calais
Port de Boulogne-sur-Mer
Port de Nice
Port de Bastia
Port de Sète
Port de Lorient
Port de Cannes
Port de Villefranche-sur-Mer
Voies navigables de France, öffentliche Einrichtung nach Artikel 124 des Gesetzes Nr. 90-1168 vom 29. Dezember 1990 in der geänderten Fassung
Italien
Staatliche Häfen (porti statali) und sonstige Häfen, die von der Capitaneria di Porto nach dem Codice della navigazione (Regio Decreto Nr. 327 vom 30. März 1942) verwaltet werden
Häfen mit Selbstverwaltung (enti portuali), errichtet durch besondere Gesetze nach Artikel 19 des Codice della navigazione (Regio Decreto Nr. 327 vom 30. März 1942)
Zypern
Η Αρχή Λιμένων Κύπρου, errichtet durch das περί Αρχής Λιμένων Κύπρου Νόμο του 1973
Lettland
Behörden, die nach dem Gesetz Likumu par ostām Häfen verwalten:
Rīgas brīvostas pārvalde
Ventspils brīvostas pārvalde
Liepājas speciālas ekonomiskās zona pārvalde
Salacgrīvas ostas pārvalde
Skultes ostas pārvalde
Lielupes ostas pārvalde
Engures ostas pārvalde
Mērsraga ostas pārvalde
Pāvilostas ostas pārvalde
Rojas ostas pārvalde
Andere Einrichtungen, die Käufe nach dem Gesetz Par iepirkumu sabiedrisko pakalpojumu sniedzēju vajadzībām tätigen und nach dem Gesetz Likumu par ostām Häfen verwalten.
Litauen
Staatliches Unternehmen „Staatliche Seehafenbehörde Klaipėda“, das nach dem Gesetz über die Staatliche Seehafenbehörde Klaipėda der Republik Litauen tätig ist (Amtsblatt Nr. 53-1245, 1996)
Staatliches Unternehmen „Vidaus vandens kelių direkcija“, das nach dem Gesetz über den Binnenschiffsverkehr der Republik Litauen tätig ist (Amtsblatt Nr. 105-2393, 1996)
Sonstige Stellen, die die Voraussetzungen des Artikels 70 Absätze 1 und 2 des Gesetzes über das öffentliche Beschaffungswesen der Republik Litauen (Amtsblatt Nr. 84-2000, 1996 und Nr. 4-102, 2006) erfüllen und die nach dem Gesetz über den Binnenschiffsverkehr der Republik Litauen Dienstleistungen in See- oder Binnenhäfen oder anderen Terminaleinrichtungen erbringen
Luxemburg
Port de Mertert, errichtet und betrieben nach dem Loi relative à l'aménagement et à l'exploitation d'un port fluvial sur la Moselle vom 22. Juli 1963 in der geänderten Fassung
Ungarn
Häfen, die nach den Artikeln 162-163 des 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről und dem 2000. évi XLII. törvény a vízi közlekedésről betrieben werden
Malta
L-Awtorita' Marittima ta' Malta (Malta Maritime Authority)
Niederlande
Auftraggeber im Bereich der Seehafen-, Binnenhafen- oder sonstigen Terminalausrüstungen, zum Beispiel:
Havenbedrijf Rotterdam
Österreich
Binnenhäfen, die ganz oder teilweise im Eigentum von Ländern und/oder Gemeinden stehen
Polen
Stellen, die auf der Grundlage des ustawa z dnia 20 grudnia 1996 r. o portach i przystaniach morskich errichtet wurden, unter anderem:
Zarząd Morskiego Portu Gdańsk S.A,
Zarząd Morskiego Portu Gdynia S.A.
Zarząd Portów Morskich Szczecin i Świnoujście S.A.
Zarząd Portu Morskiego Darłowo Sp. z o.o.
Zarząd Portu Morskiego Elbląg Sp. z o.o.
Zarząd Portu Morskiego Kołobrzeg Sp. z o.o.
Przedsiębiorstwo Państwowe Polska Żegluga Morska
Portugal
APDL – Administração dos Portos do Douro e Leixões, S.A., nach dem Decreto-Lei Nr. 335/98 vom 3. November 1998.
APL – Administração do Porto de Lisboa, S.A., nach dem Decreto-Lei Nr. 336/98 vom 3. November 1998
APS – Administração do Porto de Sines, S.A., nach dem Decreto-Lei Nr. 337/98 vom 3. November 1998
APSS – Administração dos Portos de Setúbal e Sesimbra, S.A., nach dem Decreto-Lei Nr. 338/98 vom 3. November 1998
APA — Administração do Porto de Aveiro, S.A., nach dem Decreto-Lei Nr. 339/98 vom 3. November 1998
Instituto Portuário dos Transportes Marítimos, I.P. (IPTM, I.P.), nach dem Decreto-Lei Nr. 146/2007 vom 27. April 2007
Rumänien
Compania Naţională "Administraţia Porturilor Maritime" SA Constanţa
Compania Naţională "Administraţia Canalelor Navigabile SA"
Compania Naţională de Radiocomunicaţii Navale "RADIONAV" SA
Regia Autonomă "Administraţia Fluvială a Dunării de Jos"
Compania Naţională "Administraţia Porturilor Dunării Maritime"
Compania Naţională "Administraţia Porturilor Dunării Fluviale" SA
Porturile: Sulina, Brăila, Zimnicea şi Turnul-Măgurele
Slowenien
Seehäfen, die ganz oder teilweise in staatlichem Eigentum stehen und nach dem Pomorski Zakonik (Uradni list RS, 56/99) wirtschaftliche öffentliche Dienstleistungen erbringen.
Mat. št.
|
Naziv
|
POŠTNA ŠT.
|
KRAJ
|
5144353
|
LUKA KOPER D.D.
|
6000
|
KOPER - CAPODISTRIA
|
5655170
|
Sirio d.o.o.
|
6000
|
KOPER
|
Slowakei
Stellen, die auf der Grundlage einer Genehmigung der staatlichen Behörde oder der Stellen, die von der staatlichen Behörde nach dem Gesetz Nr. 338/2000 Slg. (geändert durch die Gesetze Nr. 57/2001 Slg. und Nr. 580/2003 Slg.) für den Betrieb öffentlicher Binnenhäfen eingerichtet wurden, nichtöffentliche Binnenhäfen für den Binnenschiffsverkehr von Verkehrsunternehmen betreiben
Finnland
Häfen, die nach dem laki kunnallisista satamajärjestyksistä ja liikennemaksuista/lagen om kommunala hamnanordningar och trafikavgifter (955/1976) betrieben werden, und Häfen, die mit einer Lizenz nach Abschnitt 3 des laki yksityisistä yleisistä satamista / lag om privata allmänna hamnar (1156/1994) errichtet wurden
Saimaan kanavan hoitokunta/Förvaltningsnämnden för Saima kanal
Schweden
Hafen- und Terminalanlagen nach dem lag (1983:293) om inrättande, utvidgning och avlysning av allmän farled och allmän hamn und der förordning (1983:744) om trafiken på Göta kanal
Vereinigtes Königreich
Eine lokale Gebietskörperschaft, die ein bestimmtes geografisches Gebiet für die Zwecke der Bereitstellung von See- oder Binnenhafen- oder anderen Terminaleinrichtungen für See- oder Binnenschifffahrtsunternehmen nutzt
Eine Hafenbehörde im Sinne des Abschnitts 57 des Harbours Act 1964
British Waterways Board
Eine Hafenbehörde im Sinne des Abschnitts 38 Absatz 1 des Harbours Act (Nordirland) 1970
V.FLUGHAFENEINRICHTUNGEN
Belgien
Brussels International Airport Company
Belgocontrol
Luchthaven Antwerpen
Internationale Luchthaven Oostende-Brugge
Société Wallonne des Aéroports
Brussels South Charleroi Airport
Liège Airport
Bulgarien
Главна дирекция "Гражданска въздухоплавателна администрация"
ДП "Ръководство на въздушното движение"
Betreiber ziviler Flughäfen für die öffentliche Nutzung, die vom Ministerrat nach Artikel 43 Absatz 3 des Закона на гражданското въздухоплаване (обн., ДВ, бр.94/01.12.1972) bestimmt werden:
"Летище София" ЕАД
"Фрапорт Туин Стар Еърпорт Мениджмънт" АД
"Летище Пловдив" ЕАД
"Летище Русе" ЕООД
"Летище Горна Оряховица" ЕАД
Tschechische Republik
Alle Auftraggeber in den Sektoren, die ein bestimmtes geografisches Gebiet für die Zwecke der Bereitstellung und des Betriebs von Flughäfen nutzen (Abschnitt 4 Absatz 1 Buchstabe i des Gesetzes Nr. 137/2006 Slg. über das öffentliche Beschaffungswesen in der geänderten Fassung).
Beispiele für Auftraggeber:
Česká správa letišť, s.p.
Letiště Karlovy Vary s.r.o.
Letiště Ostrava, a.s.
Správa Letiště Praha, s. p.
Dänemark
Flughäfen, die auf der Grundlage einer Genehmigung nach § 55 Absatz 1 des lov om luftfart (siehe konsolidierte Fassung des Gesetzes Nr. 731 vom 21. Juni 2007) betrieben werden
Deutschland
Flughäfen im Sinne des § 38 Absatz 2 Nummer 1 der Luftverkehrs-Zulassungs-Ordnung vom 19. Juni 1964, zuletzt geändert am 5. Januar 2007
Estland
Stellen, die nach Artikel 10 Absatz 3 des Gesetzes über das öffentliche Beschaffungswesen (RT I 21.2.2007, 15, 76) und Artikel 14 des Wettbewerbsgesetzes (RT I 2001, 56 332) tätig sind:
AS Tallinna Lennujaam;
Tallinn Airport GH AS
Irland
Flughäfen Dublin, Cork und Shannon, verwaltet von Aer Rianta – Irish Airports
Flughäfen mit einer public use licence nach dem Irish Aviation Authority Act 1993 in der Fassung des Air Navigation and Transport (Amendment) Act 1998, auf denen Linienflugdienste mit Luftfahrzeugen für den öffentlichen Fluggast-, Post- oder Frachtverkehr betrieben werden
Griechenland
‘Υπηρεσία Πολιτικής Αεροπορίας’ (‘ΥΠΑ’), betrieben gemäß Gesetzesdekret Nr. 714/70, geändert durch Gesetz Nr. 1340/83. Die Organisation des Unternehmens wird durch Präsidialerlass Nr. 56/89 mit anschließenden Änderungen geregelt.
Unternehmen ‘Διεθνής Αερολιμένας Αθηνών’ in Spata, das gemäß Gesetzesdekret Nr. 2338/95 Κύρωση Σύμβασης Ανάπτυξης του Νέου Διεθνούς Αεροδρομίου της Αθήνας στα Σπάτα, ‘ίδρυση της εταιρείας ‘Διεθνής Αερολιμένας Αθηνών Α.Ε.’ έγκριση περιβαλλοντικών όρων και άλλες διατάξεις’ tätig ist
‘Φορείς Διαχείρισης’ nach der Präsidialverordnung Nr. 158/02 ‘Ίδρυση, κατασκευή, εξοπλισμός, οργάνωση, διοίκηση, λειτουργία και εκμε- τάλλευση πολιτικών αερολιμένων από φυσικά πρόσωπα, νομικά πρόσωπα ιδιωτικού δικαίου και Οργανισμούς Τοπικής Αυτοδιοίκησης’ (Griechisches Amtsblatt Α 137)
Spanien
Ente público Aeropuertos Españoles y Navegación Aérea (AENA)
Frankreich
Flughäfen, die von staatlichen Unternehmen nach den Artikeln L.251-1, L.260-1 und L.270-1 des Code de l'aviation civile betrieben werden
Flughäfen, die auf der Grundlage einer vom Staat nach Artikel R.223-2 des Code de l'aviation civile erteilten Konzession betrieben werden
Flughäfen, die nach einem Arrêté préfectoral portant autorisation d'occupation temporaire betrieben werden
Flughäfen, die von einer staatlichen Behörde errichtet wurden und Gegenstand einer Vereinbarung nach Artikel L.221-1 des Code de l'aviation civile sind
Flughäfen, die nach dem Loi n°2004-809 du 13 août 2004 relative aux libertés et responsabilités locales, insbesondere nach Artikel 28, regionalen oder lokalen Gebietskörperschaften oder einer Gruppe regionaler oder lokaler Gebietskörperschaften übereignet wurden:
Aérodrome d'Ajaccio Campo-dell'Oro
Aérodrome d'Avignon
Aérodrome de Bastia-Poretta
Aérodrome de Beauvais-Tillé
Aérodrome de Bergerac-Roumanière
Aérodrome de Biarritz-Anglet-Bayonne
Aérodrome de Brest Bretagne
Aérodrome de Calvi-Sainte-Catherine
Aérodrome de Carcassonne en Pays Cathare
Aérodrome de Dinard-Pleurthuit-Saint-Malo
Aérodrome de Figari-Sud Corse
Aérodrome de Lille-Lesquin
Aérodrome de Metz-Nancy-Lorraine
Aérodrome de Pau-Pyrénées
Aérodrome de Perpignan-Rivesaltes
Aérodrome de Poitiers-Biard
Aérodrome de Rennes-Saint-Jacques
Staatliche Zivilflughäfen, deren Verwaltung einer Chambre de Commerce et d'Industrie übertragen wurde (Artikel 7 des Loi N°2005-357 du 21 avril 2005 relative aux aéroports und Décret n°2007-444 du 23 février 2007 relatif aux aérodromes appartenant à l'Etat):
Aérodrome de Marseille-Provence
Aérodrome d'Aix-les-Milles et Marignane-Berre
Aérodrome de Nice Côte-d'Azur et Cannes-Mandelieu
Aérodrome de Strasbourg-Entzheim
Aérodrome de Fort-de France-le Lamentin
Aérodrome de Pointe-à-Pitre-le Raizet
Aérodrome de Saint-Denis-Gillot
Andere staatliche Zivilflughäfen, die von der Übertragung auf regionale und lokale Gebietskörperschaften nach dem Dekret Nr. 2005-1070 vom 24. August 2005 in der geänderten Fassung ausgenommen sind:
Aérodrome de Saint-Pierre Pointe Blanche
Aérodrome de Nantes Atlantique et Saint-Nazaire-Montoir
Aéroports de Paris (Gesetz Nr. 2005-357 vom 20. April 2005 und Dekret Nr. 2005-828 vom 20. Juli 2005)
Italien
Seit dem 1. Januar 1996 gilt das Decreto Legislativo Nr. 497 vom 25. November 1995 (relativo alla trasformazione dell’Azienda autonoma di assistenza al volo per il traffico aereo generale in ente pubblico economico, denominato ENAV, Ente nazionale di assistenza al volo), das mehrmals verlängert und dann in ein Gesetz umgewandelt wurde; durch das Gesetz Nr. 665 vom 21. Dezember 1996 wurde das betreffende Unternehmen schließlich mit Wirkung vom 1. Januar 2001 in eine Aktiengesellschaft (S.p.A.) umgewandelt
Verwaltungsstellen, die durch ein besonderes Gesetz eingerichtet wurden
Stellen, die auf der Grundlage einer Konzession nach Artikel 694 des Codice della navigazione (Königliches Dekret Nr. 327 vom 30. März 1942) Flughafeneinrichtungen betreiben
Flughafenbetreiber, einschließlich der Verwaltungsgesellschaften SEA (Mailand) und ADR (Fiumicino)
Zypern
Lettland
Valsts akciju sabiedrība "Latvijas gaisa satiksme"
Valsts akciju sabiedrība "Starptautiskā lidosta "Rīga"
SIA "Aviasabiedrība "Liepāja"
Litauen
State Enterprise Vilnius International Airport
State Enterprise Kaunas Airport
State Enterprise Palanga International Airport
State Enterprise “Oro navigacija”
Municipal Enterprise “Šiaulių oro uostas”
Sonstige Stellen, die die Voraussetzungen des Artikels 70 Absätze 1 und 2 des Gesetzes über das öffentliche Beschaffungswesen der Republik Litauen (Amtsblatt Nr. 84-2000, 1996; Nr. 4-102, 2006) erfüllen und die nach dem Luftfahrtgesetz der Republik Litauen (Amtsblatt Nr. 94-2918, 2000) Dienstleistungen im Bereich der Flughafeneinrichtungen erbringen
Luxemburg
Aéroport du Findel
Ungarn
Flughäfen, die nach den Artikeln 162-163 des 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről und dem 1995. évi XCVII. törvény a légiközlekedésről betrieben werden
Budapest Ferihegy Nemzetközi Repülőtér unter der Verwaltung von Budapest Airport Rt. auf der Grundlage des 1995. évi XCVII. törvény a légiközlekedésről und dem 83/2006. (XII. 13.) GKM rendelet a légiforgalmi irányító szolgálatot ellátó és a légiforgalmi szakszemélyzet képzését végző szervezetről
Malta
L-Ajruport Internazzjonali ta" Malta (Malta International Airport)
Niederlande
Flughäfen, die nach den Artikeln 18ff. des Luchtvaartwet betrieben werden, zum Beispiel:
Luchthaven Schiphol
Österreich
Stellen, die nach dem Luftfahrtgesetz (BGBl. Nr. 253/1957) in der geänderten Fassung zum Betreiben von Flughafeneinrichtungen befugt sind.
Polen
Öffentliches Unternehmen „Porty Lotnicze“, das auf der Grundlage des ustawa z dnia 23 października l987 r. o przedsiębiorstwie państwowym "Porty Lotnicze" tätig ist
Port Lotniczy Bydgoszcz S.A.
Port Lotniczy Gdańsk Sp. z o.o.
Górnośląskie Towarzystwo Lotnicze S.A. Międzynarodowy Port Lotniczy Katowice
Międzynarodowy Port Lotniczy im. Jana Pawła II Kraków - Balice Sp. z o.o
Lotnisko Łódź Lublinek Sp. z o.o.
Port Lotniczy Poznań - Ławica Sp. z o.o.
Port Lotniczy Szczecin - Goleniów Sp. z o.o.
Port Lotniczy Wrocław S.A.
Port Lotniczy im. Fryderyka Chopina w Warszawie
Port Lotniczy Rzeszów - Jasionka
Porty Lotnicze “Mazury- Szczytno" Sp. z o.o. w Szczytnie
Port Lotniczy Zielona Góra - Babimost
Portugal
ANA – Aeroportos de Portugal, S.A., gegründet durch das Decreto-Lei Nr. 404/98 vom 18. Dezember 1998
NAV – Empresa Pública de Navegação Aérea de Portugal, E.P., gegründet durch das Decreto-Lei Nr. 404/98 vom 18. Dezember 1998
ANAM – Aeroportos e Navegação Aérea da Madeira, S.A., gegründet durch das Decreto-Lei Nr. 453/91 vom 11. Dezember 1991
Rumänien
Compania Naţională “Aeroporturi Bucureşti” SA
Societatea Naţională “Aeroportul Internaţional Mihail Kogălniceanu-Constanţa”
Societatea Naţională “Aeroportul Internaţional Timişoara-Traian Vuia”-SA
Regia Autonomă “Administraţia Română a Serviciilor de Trafic Aerian ROMAT SA
Aeroporturile aflate în subordinea Consiliilor Locale
SC Aeroportul Arad SA
Regia Autonomă Aeroportul Bacău
Regia Autonomă Aeroportul Baia Mare
Regia Autonomă Aeroportul Cluj Napoca
Regia Autonomă Aeroportul Internaţional Craiova
Regia Autonomă Aeroportul Iaşi
Regia Autonomă Aeroportul Oradea
Regia Autonomă Aeroportul Satu-Mare
Regia Autonomă Aeroportul Sibiu
Regia Autonomă Aeroportul Suceava
Regia Autonomă Aeroportul Târgu Mureş
Regia Autonomă Aeroportul Tulcea
Regia Autonomă Aeroportul Caransebeş
Slowenien
Öffentliche Zivilflughäfen, die nach dem Zakon o letalstvu (Uradni list RS, 18/01) betrieben werden
Mat. Št.
|
Naziv
|
Poštna Št.
|
Kraj
|
1589423
|
Letalski Center Cerklje Ob Krki
|
8263
|
Cerklje Ob Krki
|
1913301
|
Kontrola Zračnega Prometa D.O.O.
|
1000
|
Ljubljana
|
5142768
|
Aerodrom Ljubljana D.D.
|
4210
|
Brnik-Aerodrom
|
5500494
|
Aerodrom Portorož, D.O.O.
|
6333
|
Sečovlje - Sicciole
|
Slowakei
Stellen, die auf der Grundlage einer Genehmigung der staatlichen Behörden Flughäfen betreiben, und Stellen, die nach dem Gesetz Nr. 143/1998 Slg. (geändert durch die Gesetze Nr. 57/2001 Slg., Nr. 37/2002 Slg., Nr. 136/2004 Slg. und Nr. 544/2004 Slg.) Telekommunikationsdienstleistungen für den Flugverkehr erbringen
Beispiele:
Letisko M.R.Štefánika, a.s., Bratislava
Letisko Poprad – Tatry, a.s.
Letisko Košice, a.s.
Finnland
Flughäfen, die von Ilmailulaitos Finavia / Luftfartsverket Finavia, einer Gemeinde oder einem öffentlichen Unternehmen nach dem ilmailulaki / luftfartslag (1242/2005) und dem laki Ilmailulaitoksesta / lag om Luftfartsverket (1245/2005) betrieben werden
Schweden
Flughäfen, die im Eigentum der öffentlichen Hand stehen und von ihr nach dem luftfartslag (1957:297) betrieben werden
Flughäfen, die im privaten Eigentum stehen und mit einer Betriebslizenz nach dem genannten Gesetz betrieben werden, soweit diese Lizenz den Kriterien des Artikels 2 Absatz 3 der Richtlinie entspricht
Vereinigtes Königreich
Eine lokale Gebietskörperschaft, die ein bestimmtes geografisches Gebiet für die Zwecke der Bereitstellung von Flughafen- oder anderen Terminaleinrichtungen für Luftverkehrsunternehmen nutzt
Ein Flughafenbetreiber im Sinne des Airports Act 1986, der einen Flughafen nach der economic regulation in Teil IV des genannten Gesetzes verwaltet
Highland and Islands Airports Limited
Ein Flughafenbetreiber im Sinne der Airports (Northern Ireland) Order 1994
BAA Ltd.
VI.SCHIENENVERKEHRSLEISTUNGEN
Belgien
SNCB Holding/NMBS Holding
Société nationale des Chemins de fer belges//Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen.
Infrabel
Bulgarien
Национална компания ‘Железопътна инфраструктура’
‘Български държавни железници’ ЕАД
‘БДЖ — Пътнически превози’ ЕООД
‘БДЖ — Тягов подвижен състав (Локомотиви)’ ЕООД
‘БДЖ — Товарни превози’ ЕООД
‘Българска Железопътна Компания’ АД
‘Булмаркет — ДМ’ ООД
Tschechische Republik
Alle Auftraggeber in den Sektoren, die Dienstleistungen im Eisenbahnverkehr im Sinne des Abschnitts 4 Absatz 1 Buchstabe f des Gesetzes Nr. 137/2006 Slg. über das öffentliche Beschaffungswesen erbringen.
Beispiele für Auftraggeber:
ČD Cargo, a.s.
České dráhy, a.s
Správa železniční dopravní cesty, státní organizace
Dänemark
DSB
DSB S-tog A/S
Metroselskabet I/S
Deutschland
Deutsche Bahn AG.
Andere Unternehmen, die Schienenverkehrsleistungen für die Öffentlichkeit gemäß Artikel 2 Absatz 1 des Allgemeinen Eisenbahngesetzes vom 27. Dezember 1993, zuletzt geändert am 26. Februar 2008, ausführen
Estland
Stellen, die nach Artikel 10 Absatz 3 des Gesetzes über das öffentliche Beschaffungswesen (RT I 21.02.2007, 15, 76) und Artikel 14 des Wettbewerbsgesetzes (RT I 2001, 56 332) tätig sind:
AS Eesti Raudtee
AS Elektriraudtee
Irland
Iarnród Éireann [/Irish Rail]
Railway Procurement Agency
Griechenland
Oργανισμός Σιδηροδρόμων Ελλάδος Α.Ε.’ (‘Ο.Σ.Ε. Α.Ε.’), gemäß Gesetz Nr. 2671/98
ΕΡΓΟΣΕ Α.Ε.’ gemäß Gesetz Nr.2366/95
Spanien
Ente público Administración de Infraestructuras Ferroviarias (ADIF)
Red Nacional de los Ferrocarriles Españoles (RENFE)
Ferrocarriles de Vía Estrecha (FEVE)
Ferrocarrils de la Generalitat de Catalunya (FGC)
Eusko Trenbideak (Bilbao)
Ferrocarrils de la Generalitat Valenciana. (FGV)
Serveis Ferroviaris de Mallorca (Ferrocarriles de Mallorca)
Ferrocarril de Soller
Funicular de Bulnes
Frankreich
Société nationale des chemins de fer français und andere der Öffentlichkeit zugängliche Schienennetze gemäß loi d'orientation des transports intérieurs n° 82-1153 vom 30. Dezember 1982, Titel II, Kapitel 1
Réseau ferré de France, staatliches Unternehmen, gegründet durch das Gesetz Nr. 97-135 vom 13. Februar 1997
Italien
Ferrovie dello Stato S. p. A. einschließlich le Società partecipate
Stellen, Gesellschaften und Unternehmen, die auf der Grundlage einer Konzession nach Artikel 10 des Königlichen Dekrets Nr. 1447 vom 9. Mai 1912 zur Genehmigung des Testo unico delle disposizioni di legge per le ferrovie concesse all'industria privata, le tramvie a trazione meccanica e gli automobili Schienenverkehrsleistungen bereitstellen
Stellen, Gesellschaften und Unternehmen, die auf der Grundlage einer Konzession nach Artikel 4 des Gesetzes Nr. 410 vom 4. Juni 1949 (Concorso dello Stato per la riattivazione dei pubblici servizi di trasporto in concessione) Schienenverkehrsleistungen bereitstellen
Einrichtungen, Gesellschaften und Unternehmen oder örtliche Behörden, die aufgrund einer Konzession laut Artikel 14 der legge n. 1221 vom 2. August 1952 - Provvedimenti per l'esercizio ed il potenziamento di ferrovie e di altre linee di trasporto in regime di concessione - Schienenverkehrsleistungen erbringen
Einrichtungen, Gesellschaften und Unternehmen, die im Sinne der Artikel 8 und 9 des decreto legislativo Nr. 422 vom 19. November 1997 - Conferimento alle regioni ed agli enti locali di funzioni e compiti in materia di trasporto pubblico locale, a norma dell'articolo 4, comma 4, della L. 15 marzo 1997, n. 59 - geändert durch decreto legislativo Nr. 400 vom 20. September 1999 und durch Artikel 45 des Gesetzes Nr. 166 vom 1. August 2002 öffentliche Verkehrsleistungen erbringen
Zypern
Lettland
Valsts akciju sabiedrība ‘Latvijas dzelzceļš’
Valsts akciju sabiedrība ‘Vaiņodes dzelzceļš’
Litauen
Akcinė bendrovė ‘Lietuvos geležinkeliai’
Sonstige Stellen, die die Voraussetzungen des Artikels 70 Absätze 1 und 2 des Gesetzes über das öffentliche Beschaffungswesen der Republik Litauen (Amtsblatt Nr. 84-2000, 1996; Nr. 4-102, 2006) erfüllen und die gemäß dem Kodex über Eisenbahntransport der Republik Litauen (Amtsblatt Nr. 72-2489, 2004) Eisenbahndienstleistungen erbringen
Luxemburg
Chemins de fer luxembourgeois (CFL)
Ungarn
Stellen, die öffentliche Eisenbahntransportdienstleistungen gemäß Artikel 162-163 des 2003 évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről und 2005. évi CLXXXIII. törvény a vasúti közlekedésről und aufgrund einer Zulassung gemäß 45/2006. (VII. 11.) GKM rendelet a vasúti társaságok működésének engedélyezéséről erbringen
Beispiele:
Magyar Államvasutak (MÁV)
Malta
Niederlande
Auftraggeber im Bereich der Eisenbahndienste, zum Beispiel:
Nederlandse Spoorwegen
ProRail
Österreich
Österreichische Bundesbahn
Schieneninfrastrukturfinanzierungs-Gesellschaft mbH
Stellen, die gemäß dem Eisenbahngesetz, BGBl. Nr. 60/1957, in der jeweils geltenden Fassung, zur Erbringung von Verkehrsleistungen befugt sind
Polen
Stellen, die öffentliche Eisenbahntransportdienstleistungen auf folgender Grundlage erbringen: ustawa o komercjalizacji, restrukturyzacji i prywatyzacji przedsiębiorstwa państwowego ‘Polskie Koleje Państwowe’ z dnia 8 września 2000 r., darunter:
PKP Intercity Sp, z o.o.
PKP Przewozy Regionalne Sp. z o.o.
PKP Polskie Linie Kolejowe S.A.
‘Koleje Mazowieckie — KM’ Sp. z o.o.
PKP Szybka Kolej Miejska w Trójmieście Sp. z ο.ο.
PKP Warszawska Kolej Dojazdowa Sp. z o.o.
Portugal
CP - Caminhos de Ferro de Portugal, E.P., gemäß Decreto-Lei Nr. 109/77 vom 23. März 1977
REFER, E.P., gemäß Decreto-Lei Nr. 104/97 vom 29. April 1997
RAVE, S.A., gemäß Decreto Lei Nr. 323-H/2000 vom 19. Dezember 2000
Fertagus, S.A., gemäß Decreto Lei Nr. 78/2005 vom 13. April 2005.
Staatliche Behörden oder öffentliche Unternehmen, die nach dem Gesetz Nr. 10/90 vom 17. März 1990 Schienenverkehrsleistungen erbringen.
Private Unternehmen, die nach dem Gesetz Nr. 10/90 vom 17. März 1990 Schienenverkehrsleistungen erbringen, sofern sie über spezielle oder ausschließliche Rechte verfügen.
Rumänien
Compania Naţională Căi Ferate — CFR
Societatea Naţională de Transport Feroviar de Marfă ‘CFR — Marfă’
Societatea Naţională de Transport Feroviar de Călători ‘CFR — Călători’
Slowenien
Mat. št.Naziv POŠTNA ŠT.KRAJ
5142733Slovenske železnice, d. o. o.1000 LJUBLJANA
Slowakei
Stellen, die Eisenbahnen und Seilbahnen und damit verbundene Einrichtungen auf folgender Rechtsgrundlage betreiben: Gesetz Nr. 258/1993 Slg., geändert durch die Gesetze Nr. 152/1997 Slg. und Nr. 259/2001 Slg.
Stellen, die Beförderungsunternehmen sind und den öffentlichen Eisenbahntransport auf folgender Rechtsgrundlage betreiben: Gesetz Nr. 164/1996 Slg., geändert durch die Gesetze Nr. 58/1997 Slg., Nr. 260/2001 Slg., Nr. 416/2001 Slg. und Nr. 114/2004 Slg. sowie Regierungsdekret Nr. 662 vom 7. Juli 2004
Beispiele:
Železnice Slovenskej republiky, a.s.
Železničná spoločnosť Slovensko, a.s.
Finnland
VR Osakeyhtiö//VR Aktiebolag
Schweden
Öffentliche Stellen, die Eisenbahndienstleistungen auf folgender Rechtsgrundlage betreiben: järnvägslagen (2004:519) und järnvägsförordningen (2004:526).
Regionale und lokale öffentliche Einrichtungen, die gemäß lag (1997:734) om ansvar för viss kollektiv persontrafik den Regional- und Nahverkehr gewährleisten
Privatwirtschaftliche Unternehmen, die aufgrund einer Genehmigung gemäß förordningen (1996:734) om statens spåranläggningar Eisenbahnverkehrsleistungen erbringen, sofern diese Genehmigungen Artikel 2 Absatz 3 der Richtlinie 2004/17/EG entsprechen
Vereinigtes Königreich
Network Rail plc
Eurotunnel plc
Northern Ireland Transport Holding Company
Northern Ireland Railways Company Limited
Eisenbahndienstleister, die auf der Grundlage von besonderen oder ausschließlichen Rechten tätig sind, die vom Verkehrsministerium oder einer sonstigen zuständigen Behörde erteilt werden
Abschnitt D
Dienstleistungen, die unter Teil IV Titel V dieses Abkommens fallen
A.LISTE FÜR COSTA RICA
Dieser Titel gilt für alle von den in Abschnitten A, B und C aufgelisteten Stellen vorgenommenen Beschaffungen von Dienstleistungen, die den Bemerkungen zu den jeweiligen Abschnitten und zum Abschnitt F unterliegen, mit Ausnahme der in diesem Abschnitt ausgenommenen Dienstleistungen. Für alle in diesem Abschnitt behandelten Dienstleistungen gelten die Verpflichtungslisten für die Niederlassung, grenzüberschreitende Erbringung von Dienstleistungen sowie für Personal in Schlüsselpositionen, Praktikanten mit Abschluss und Verkäufer von Unternehmensdienstleistungen.
Dieser Titel gilt nicht für die Beschaffung von folgenden Dienstleistungen, die in der Zentralen Gütersystematik der Vereinten Nationen (CPC, Version 1.0) erfasst werden:
1.Forschung und Entwicklung
Abteilung 81: Dienstleistungen im Bereich Forschung und Entwicklung
2.Verwaltung von Anlagen in staatlichem Besitz (Verwaltungsanlagen und Dienstgebäude, Flugplatz-, Kommunikations- und Raketenanlagen, Unterrichtsgebäude, Krankenhausgebäude, Industriegebäude, Lagergebäude, Forschungs- und Entwicklungsanslagen, sonstige Gebäude, Pflege- und Entwicklungsanlagen, Autobahnen, Straßen, Brücken und Eisenbahnen, Kraftwerksanlagen, Versorgungsanlagen, sonstige Anlagen, die keine Gebäude sind)
3.Verwaltung und Betrieb von Lotterien
Klasse 9692: Glücksspiel und Wetten
4.Dienstleistungen der öffentlichen Verwaltung
Abteilung 69: Dienstleistungen der Strom-, Gas- und Wasserverteilung durch Netze
Abteilung 91: allgemeine Dienstleistungen der öffentlichen Verwaltung, Dienstleistungen der Sozialversicherung
Abteilung 92: Erziehungs- und Unterrichtsdienstleistungen (öffentliches Bildungswesen)
Abteilung 93: Dienstleistungen des Gesundheits- und Sozialwesens
B.LISTE FÜR EL SALVADOR
Dieser Titel gilt für alle von den in Abschnitten A, B und C aufgelisteten Stellen vorgenommenen Beschaffungen von Dienstleistungen, die den Bemerkungen zu den jeweiligen Abschnitten und zum Abschnitt F unterliegen, mit Ausnahme der in diesem Abschnitt ausgenommenen Dienstleistungen. Für alle in diesem Abschnitt behandelten Dienstleistungen gelten die Verpflichtungslisten für die Niederlassung, grenzüberschreitende Erbringung von Dienstleistungen sowie für Personal in Schlüsselpositionen, Praktikanten mit Abschluss und Verkäufer von Unternehmensdienstleistungen.
C.LISTE FÜR GUATEMALA
Dieser Titel gilt für alle von den in Abschnitten A, B und C aufgelisteten Stellen vorgenommenen Beschaffungen von Dienstleistungen, die den Bemerkungen zu den jeweiligen Abschnitten und zum Abschnitt F unterliegen, mit Ausnahme der in diesem Abschnitt ausgenommenen Dienstleistungen. Für alle in diesem Abschnitt behandelten Dienstleistungen gelten die Verpflichtungslisten für die Niederlassung, grenzüberschreitende Erbringung von Dienstleistungen sowie für Personal in Schlüsselpositionen, Praktikanten mit Abschluss und Verkäufer von Unternehmensdienstleistungen.
Dieser Titel gilt nicht für die Beschaffung von folgenden Dienstleistungen, die in der Zentralen Gütersystematik der Vereinten Nationen (CPC, Version 1.0) erfasst werden:
1.Dienstleistungen der öffentlichen Verwaltung
Abteilung 69: Dienstleistungen der Strom-, Gas- und Wasserverteilung durch Netze
Abteilung 91: allgemeine Dienstleistungen der öffentlichen Verwaltung, Dienstleistungen der Sozialversicherung
Division 92: Erziehungs- und Unterrichtsdienstleistungen (öffentliches Bildungswesen)
Abteilung 93: Dienstleistungen des Gesundheits- und Sozialwesens
Abteilung 94: Abwasser- und Abfallbeseitigung, Sanierung und andere Dienstleistungen des Umweltschutzes
2.Freiberufliche Dienstleistungen (dieser Titel gilt nicht für die Vertragsvergabe an Einzelpersonen zur Erbringung freiberuflicher Dienstleistungen, wenn diese nicht dazu verwendet wird, die Verpflichtungen aus diesem Titel zu umgehen.)
D.
LISTE FÜR HONDURAS
Dieser Titel gilt für alle von den in Abschnitten A, B und C aufgelisteten Stellen vorgenommenen Beschaffungen von Dienstleistungen, die den Bemerkungen zu den jeweiligen Abschnitten und zum Abschnitt F unterliegen, mit Ausnahme der in diesem Abschnitt ausgenommenen Dienstleistungen. Für alle in diesem Abschnitt behandelten Dienstleistungen gelten die in den Verpflichtungslisten für die Niederlassung, grenzüberschreitende Erbringung von Dienstleistungen sowie für Personal in Schlüsselpositionen, Praktikanten mit Abschluss und Verkäufer von Unternehmensdienstleistungen aufgeführten Maßnahmen.
Dieser Titel gilt nicht für folgende Dienstleitungen gemäß der CPC, Version 1.0:
1.CPC 64: Dienstleistungen des Landverkehrs;
2.CPC 66: Dienstleistungen des Luftverkehrs;
3.CPC 69: Dienstleistungen der Strom-, Gas- und Wasserverteilung durch Netze.
E.
LISTE FÜR NICARAGUA
Dieser Titel gilt für alle von den in Abschnitten A, B und C aufgelisteten Stellen vorgenommenen Beschaffungen von Dienstleistungen, die den Bemerkungen zu den jeweiligen Abschnitten und zum Abschnitt F unterliegen, mit Ausnahme der in diesem Abschnitt ausgenommenen Dienstleistungen. Für alle in diesem Abschnitt behandelten Dienstleistungen gelten die Verpflichtungslisten für die Niederlassung, grenzüberschreitende Erbringung von Dienstleistungen sowie für Personal in Schlüsselpositionen, Praktikanten mit Abschluss und Verkäufer von Unternehmensdienstleistungen.
Dieser Titel gilt nicht für die Beschaffung folgender Dienstleistungen:
1.Verwaltung von Anlagen in staatlichem Besitz (Verwaltungsanlagen und Dienstgebäude, Flugplatz-, Kommunikations- und Raketenanlagen, Unterrichtsgebäude, Krankenhausgebäude, Industriegebäude, Lagergebäude, Forschungs- und Entwicklungsanslagen, sonstige Gebäude, Pflege- und Entwicklungsanlagen, Autobahnen, Straßen, Brücken und Eisenbahnen, Kraftwerksanlagen, Versorgungsanlagen, sonstige Anlagen, die keine Gebäude sind).
Dieser Titel gilt nicht für die Beschaffung von folgenden Dienstleistungen, die in der Zentralen Gütersystematik der Vereinten Nationen (CPC, Version 1.0) erfasst werden:
Dienstleistungen der öffentlichen Verwaltung
Abteilung 81: Dienstleistungen im Bereich Forschung und Entwicklung
Abteilung 83: Sonstige freiberufliche, wissenschaftliche und technische Dienstleistungen
Abteilung 69: Dienstleistungen der Strom-, Gas- und Wasserverteilung durch Netze
Abteilung 91: allgemeine Dienstleistungen der öffentlichen Verwaltung, Dienstleistungen der Sozialversicherung
Abteilung 92: Erziehungs- und Unterrichtsdienstleistungen (öffentliches Bildungswesen)
Abteilung 93: Dienstleistungen des Gesundheits- und Sozialwesens
Abteilung 94: Abwasser- und Abfallbeseitigung, Sanierung und andere Dienstleistungen des Umweltschutzes
F.LISTE FÜR PANAMA
Dieser Titel gilt für alle von den in Abschnitten A, B und C aufgelisteten Stellen vorgenommenen Beschaffungen von Dienstleistungen, die den Bemerkungen zu den jeweiligen Abschnitten und zum Abschnitt F unterliegen, mit Ausnahme der in diesem Abschnitt ausgenommenen Dienstleistungen. Für alle in diesem Abschnitt behandelten Dienstleistungen gelten die Verpflichtungslisten für die Niederlassung, grenzüberschreitende Erbringung von Dienstleistungen sowie für Personal in Schlüsselpositionen, Praktikanten mit Abschluss und Verkäufer von Unternehmensdienstleistungen.
Dieser Titel gilt nicht für die Beschaffung von folgenden Dienstleistungen, die in der Zentralen Gütersystematik der Vereinten Nationen (CPC, Version 1.0) erfasst werden:
Code
|
CPC, Version 1.0: Bezeichnung
|
64
|
Landverkehrsleistungen
|
66
|
Luftfahrtleistungen
|
6751
|
Omnibusbahnhöfeleistungen
|
6781
|
Dienstleistungen von Reisebüros und Reiseveranstaltern
|
68111
|
Postbriefdienstleistungen
|
68112
|
Postpaketdienstleistungen
|
68113
|
Postschalterdienstleistungen
|
68119
|
Sonstige Postleistungen
|
6911
|
Dienstleistungen der Elektrizitätsübertragung und versorgung
|
692
|
Dienstleistungen der Wasserverteilung durch Netze
|
81
|
Dienstleistungen im Bereich Forschung und Entwicklung
|
91
|
Dienstleistungen der öffentlichen Verwaltungen Dienstleistungen der Sozialversicherung
|
92
|
Bildungsdienstleistungen
|
93
|
Dienstleistungen des Gesundheits- und Sozialwesens
|
9692
|
Dienstleistungen im Bereich Glücksspiel und Wetten
|
84
|
Telekommunikationsdienstleistungen, Dienstleitungen im Bereich Informationsabruf und bereitstellung
|
G.EU-VERTRAGSPARTEI
Folgende der im Allgemeinen Verzeichnis der Dienstleistungen (Dokument MTN.GNS/W/120) aufgeführten Dienstleistungen sind einbezogen*:
Gegenstand
|
CPC-Nr.
|
Instandhaltungs- und Reparaturarbeiten
|
6112, 6122, 633, 886
|
Dienstleistungen des Landverkehrs, einschließlich Dienstleistungen im Zusammenhang mit gepanzerten Fahrzeugen und Kurierdienstleistungen, ausgenommen Beförderung von Postsendungen
|
712 (mit Ausnahme von 71235), 7512, 87304
|
Personen- und Güterbeförderung im Luftverkehr, ausgenommen Beförderung von Postsendungen
|
73 (außer 7321)
|
Beförderung von Postsendungen, ausgenommen Beförderung im Eisenbahn- und im Luftverkehr
|
71235, 7321
|
Telekommunikationsdienste
|
752 ** (außer 7524,7525,7526)
|
Finanzdienstleistungen
|
ex 81
|
a)
Versicherungsdienstleistungen
|
812, 814
|
b)
Bank- und Wertpapierdienstleistungen***
|
|
Computer- und verwandte Dienstleistungen
|
84
|
Dienstleistungen im Rahmen der Rechnungsprüfung und Buchführung
|
862
|
Dienstleistungen im Rahmen der Markt- und Meinungsforschung
|
864
|
Dienstleistungen im Rahmen der Unternehmensberatung und damit verbundene Dienstleistungen
|
865, 866****
|
Architektur, technische Beratung und Planung, integrierte technische Leistungen, Stadt- und Landschaftsplanung, zugehörige wissenschaftliche und technische Beratung, technische Versuche und Analysen
|
867
|
Dienstleistungen im Rahmen der Werbung
|
871
|
Dienstleistungen im Rahmen der Reinigung von Gebäuden, Inventar und Verkehrsmitteln
|
874, 82201 bis 82206
|
Verlegen und Drucken gegen Vergütung oder auf vertraglicher Grundlage
|
88442
|
Dienstleistungen im Rahmen der Abwasser- und Abfallbeseitigung und der sonstigen Entsorgung
|
94
|
Anmerkungen
1.* Ausgenommen Dienstleistungen, die die Beschaffungsstellen nach dem ausschließlichen Recht gemäß veröffentlichter, mit dem Vertrag übereinstimmender Rechts- oder Verwaltungsvorschriften über andere Stellen beschaffen müssen.
2.** Ausgenommen Sprachtelefonie-, Fernschreib-, Funktelefon-, Paging- und Satellitendienstleistungen.
3.***
Ausgenommen die Beschaffung oder der Erwerb von Zahlstellen- oder Wertpapierverwahrungsdienstleistungen, Liquidations- und Verwaltungsdienstleistungen für regulierte Finanzinstitute und Verkaufs-, Tilgungs- und Vertriebsdienstleistungen für öffentliche Schuldtitel, einschließlich Darlehen und Staatsanleihen, Schuldverschreibungen und anderer Wertpapiere.
In Schweden müssen Zahlungen staatlicher Stellen und Zahlungen an staatliche Stellen über das schwedische Postgirosystem (Postgiro) vorgenommen werden.
4.**** Ausgenommen Schieds- und Schlichtungsdienstleistungen.
Abschnitt E
Bauleistungen
A.LISTE FÜR COSTA RICA
Teil IV Titel V des Abkommens gilt für alle von den in Abschnitten A, B und C aufgelisteten Stellen vorgenommenen Beschaffungen von Bauleistungen, die den Bemerkungen zu den jeweiligen Abschnitten und zum Abschnitt F unterliegen. Für alle in diesem Abschnitt behandelten Bauleistungen gelten die Verpflichtungslisten für die Niederlassung, grenzüberschreitende Erbringung von Dienstleistungen sowie für Personal in Schlüsselpositionen, Praktikanten mit Abschluss und Verkäufer von Unternehmensdienstleistungen.
B.LISTE FÜR EL SALVADOR
Teil IV Titel V des Abkommens gilt für alle von den in Abschnitten A, B und C aufgelisteten Stellen vorgenommenen Beschaffungen von Bauleistungen, die den Bemerkungen zu den jeweiligen Abschnitten und zum Abschnitt F unterliegen. Für alle in diesem Abschnitt behandelten Bauleistungen gelten die Verpflichtungslisten für die Niederlassung, grenzüberschreitende Erbringung von Dienstleistungen sowie für Personal in Schlüsselpositionen, Praktikanten mit Abschluss und Verkäufer von Unternehmensdienstleistungen.
C.LISTE FÜR GUATEMALA
Teil IV Titel V des Abkommens gilt für alle von den in Abschnitten A, B und C aufgelisteten Stellen vorgenommenen Beschaffungen von Bauleistungen, die den Bemerkungen zu den jeweiligen Abschnitten und zum Abschnitt F unterliegen. Für alle in diesem Abschnitt behandelten Bauleistungen gelten die Verpflichtungslisten für die Niederlassung, grenzüberschreitende Erbringung von Dienstleistungen sowie für Personal in Schlüsselpositionen, Praktikanten mit Abschluss und Verkäufer von Unternehmensdienstleistungen.
D.LISTE FÜR HONDURAS
Teil IV Titel V des Abkommens gilt für alle von den in Abschnitten A, B und C aufgelisteten Stellen vorgenommenen Beschaffungen von Bauleistungen, die den Bemerkungen zu den jeweiligen Abschnitten und zum Abschnitt F unterliegen. Für alle in diesem Abschnitt behandelten Bauleistungen gelten die Verpflichtungslisten für die Niederlassung, grenzüberschreitende Erbringung von Dienstleistungen sowie für Personal in Schlüsselpositionen, Praktikanten mit Abschluss und Verkäufer von Unternehmensdienstleistungen.
E.LISTE FÜR OF NICARAGUA
Teil IV Titel V des Abkommens gilt für alle von den in Abschnitten A, B und C aufgelisteten Stellen vorgenommenen Beschaffungen von Bauleistungen, die den Bemerkungen zu den jeweiligen Abschnitten und zum Abschnitt F unterliegen. Für alle in diesem Abschnitt behandelten Bauleistungen gelten die Verpflichtungslisten für die Niederlassung, grenzüberschreitende Erbringung von Dienstleistungen sowie für Personal in Schlüsselpositionen, Praktikanten mit Abschluss und Verkäufer von Unternehmensdienstleistungen.
F.LISTE FÜR PANAMA
Teil IV Titel V des Abkommens gilt für alle von den in Abschnitten A, B und C aufgelisteten Stellen vorgenommenen Beschaffungen von Bauleistungen, die den Bemerkungen zu den jeweiligen Abschnitten und zum Abschnitt F unterliegen. Für alle in diesem Abschnitt behandelten Bauleistungen gelten die Verpflichtungslisten für die Niederlassung, grenzüberschreitende Erbringung von Dienstleistungen sowie für Personal in Schlüsselpositionen, Praktikanten mit Abschluss und Verkäufer von Unternehmensdienstleistungen.
G.LISTE FÜR DIE EU-VERTRAGSPARTEI
Ein Bauleistungsauftrag ist ein Auftrag mit dem Ziel der Ausführung von Hoch- und Tiefbauarbeiten jeder Art im Sinne von Abteilung 51 der Zentralen Gütersystematik (CPC).
Liste der Abteilung 51 CPC:
Alle in der Abteilung 51 aufgeführten Dienstleistungen.
Liste der Abteilung 51 CPC
Gruppe
|
Klasse
|
Unterklasse
|
Titel
|
ISCI-Entsprechung
|
ABSCHNITT 5
|
|
|
BAULEISTUNGEN UND BAUTEN; LAND
|
|
ABTEILUNG 51
|
|
|
Bauleistungen
|
|
511
|
|
|
Vorbereitende Baustelleneinrichtung
|
|
|
5111
|
51110
|
Baustellenerkundung
|
4510
|
|
5112
|
51120
|
Abbrucharbeiten
|
4510
|
|
5113
|
51130
|
Spreng- und Enttrümmerungsarbeiten
|
4510
|
|
5114
|
51140
|
Aushub- und Erdbewegungsarbeiten
|
4510
|
|
5115
|
51150
|
Aufschließung von Lagerstätten
|
4510
|
|
5116
|
51160
|
Gerüstbau
|
4520
|
512
|
|
|
Bauleistungen im Hochbau
|
|
|
5121
|
51210
|
Bauleistungen an Gebäuden mit einer oder zwei Wohnungen
|
4520
|
|
5122
|
51220
|
Bauleistungen an Gebäuden mit drei oder mehr Wohnungen
|
4520
|
|
5123
|
51230
|
Bauleistungen an Lagern und Industriebauten
|
4520
|
|
5124
|
51240
|
Bauleistungen an Geschäftsbauten
|
4520
|
|
5125
|
51250
|
Bauleistungen an Vergnügungsstätten
|
4520
|
|
5126
|
51260
|
Bauleistungen an Hotels, Restaurants und ähnlichen Gebäuden
|
4520
|
|
5127
|
51270
|
Bauleistungen an Unterrichtsgebäuden
|
4520
|
|
5128
|
51280
|
Bauleistungen an Gesundheitseinrichtungen
|
4520
|
|
5129
|
51290
|
Bauleistungen an sonstigen Gebäuden
|
4520
|
513
|
|
|
Tiefbauarbeiten
|
|
|
5131
|
51310
|
Bauleistungen an Autobahnen, Straßen, Wegen, Bahnverkehrsstrecken sowie an Start- und Landebahnen (ausgenommen Hochstraßen)
|
4520
|
|
5132
|
51320
|
Bauleistungen an Brücken, Hochstraßen, Tunneln und Unterführungen
|
4520
|
|
5133
|
51330
|
Bauleistungen an Wasserstraßen, Häfen, Dämmen und andere Wasserbauarbeiten
|
4520
|
|
5134
|
51340
|
Bauleistungen an Rohrfernleitungen, Fernmelde- und Energieübertragungsleitungen
|
4520
|
|
5135
|
51350
|
Bauleistungen an kommunalen Rohrleitungs- und Kabelnetzen (einschließlich zugehöriger Arbeiten)
|
4520
|
|
5136
|
51360
|
Bauleistungen an Bergwerken und industriellen Produktionsanlagen
|
4520
|
|
5137
|
|
Bauleistungen an Sport- und Freizeitanlagen
|
|
|
|
51371
|
Bauleistungen an Stadien und Sportplätzen
|
4520
|
|
|
51372
|
Bauleistungen an sonstigen Sport- und Freizeitanlagen (z. B. Schwimmbäder, Tennis- und Golfplätze)
|
4520
|
|
5139
|
51390
|
Sonstige allgemeine Hoch- und Tiefbauarbeiten, a.n.g.
|
4520
|
514
|
5140
|
51400
|
Bauleistungen an Fertigteilbauten
|
4520
|
515
|
|
|
Spezialbauarbeiten
|
|
|
5151
|
51510
|
Herstellen von Fundamenten, einschließlich Rammarbeiten
|
4520
|
|
5152
|
51520
|
Brunnenbau
|
4520
|
|
5153
|
51530
|
Dachdeckungs- und Abdichtungsarbeiten
|
4520
|
|
5154
|
51540
|
Betonarbeiten
|
4520
|
|
5155
|
51550
|
Stahlbauarbeiten einschließlich Biege- und Schweißarbeiten
|
4520
|
|
5156
|
51560
|
Maurerarbeiten
|
4520
|
|
5159
|
51590
|
Sonstige Spezialbauarbeiten
|
4520
|
516
|
|
|
Bauinstallationsarbeiten
|
|
|
5161
|
51610
|
Arbeiten an Heizungs-, Lüftungs- und Klimaanlagen
|
4530
|
|
5162
|
51620
|
Arbeiten im Rahmen der Installation von Wasser- und Abwasseranlagen
|
4530
|
|
5163
|
51630
|
Gasinstallationsarbeiten
|
4530
|
|
5164
|
|
Elektroinstallationsarbeiten
|
|
|
|
51641
|
Installation von elektrischen Leitungen und Armaturen
|
4530
|
|
|
51642
|
Installation von Feuermeldeanlagen
|
4530
|
|
|
51643
|
Installation von Einbruchsicherungen
|
4530
|
|
|
51644
|
Installation von Hausantennen
|
4530
|
|
|
51649
|
Sonstige Elektroinstallationsarbeiten
|
4530
|
|
5165
|
51650
|
Isolierungsarbeiten (elektrische Leitungen, Wasser, Wärme, Schall)
|
4530
|
|
5166
|
51660
|
Einrichtungen von Zäunen und Geländern
|
4530
|
|
5169
|
|
Sonstige Installationsarbeiten
|
|
|
|
51691
|
Einbau von Aufzügen und Rolltreppen
|
4530
|
|
|
51699
|
Sonstige Installationsarbeiten, a.n.g.
|
4530
|
517
|
|
|
Sonstige Bauleistungen und Ausbauarbeiten
|
|
|
5171
|
51710
|
Verglasungsarbeiten
|
4540
|
|
5172
|
51720
|
Stuck-, Gips- und Verputzarbeiten
|
4540
|
|
5173
|
51730
|
Malerarbeiten
|
4540
|
|
5174
|
51740
|
Verlegen von Fußboden- und Wandfliesen oder -platten
|
4540
|
|
5175
|
51750
|
Sonstige Fußbodenverlegearbeiten, Tapezieren und sonstige Wandverkleidearbeiten
|
4540
|
|
5176
|
51760
|
Bautischlerarbeiten mit und ohne Metall sowie Zimmererarbeiten
|
4540
|
|
5177
|
51770
|
Raumausstattungsarbeiten
|
4540
|
|
5178
|
51780
|
Dekorative Arbeiten
|
4540
|
|
5179
|
51790
|
Sonstige Baufertigstellungs- und Ausbauarbeiten
|
4540
|
518
|
5180
|
51800
|
Leistungen bei der Vermietung von Baumaschinen und -geräten mit Bedienungspersonal
|
4550
|
Abschnitt F
Allgemeine Anmerkungen
A.LISTE FÜR COSTA RICA
Sofern nichts anderes angegeben ist, gelten die nachfolgenden allgemeinen Anmerkungen ohne Ausnahme für Teil IV Titel V dieses Abkommens, einschließlich aller Abschnitte dieser Anlage.
1.Verwendung von Anbieterlisten:
Die in Abschnitten A, B und C dieser Anlage aufgeführten Stellen können gemäß den Bestimmungen von Artikel 215 eine Anbieterliste verwenden.
2.Freihändige Vergabe
Die in den Abschnitten A, B und C aufgelisteten Beschaffungsstellen können ihre Aufträge zusätzlich zu den Bedingungen gemäß Artikel 220 unter folgenden Bedingungen als freihändige Auftragvergabe gestalten:
a)wenn es aufgrund von für die Beschaffungsstelle nicht vorhergesehenen und unvermeidbaren Ereignissen, wie z. B. Naturkatastrophen, unbedingt erforderlich ist und wenn nachweislich wichtige öffentliche Belange wie öffentliche Gesundheit und Sicherheit im Spiel sind;
(b)wenn die Auftragsvergabe im Hinblick auf die nationale Sicherheit sensibel ist;
(c)wenn diese Verträge abgeschlossen werden, um dringend benötigte rechtliche Beratung zu spezifischen gesetzlichen Verfahren in Anspruch zu nehmen;
(d)wenn Gegenstand dieser Verträge Schieds- und Schlichtungsleistungen sind, und
e)wenn diese Verträge im Zusammenhang mit dem Bau und der Einrichtung von Behörden im Ausland sowie der Einstellung ausländischer natürlicher Personen oder Rechtsvertretung im Ausland vergeben werden.
3.Besondere Ausnahmen:
(a)Teil IV Titel V dieses Abkommens gilt nicht, wenn eine Stelle Costa Ricas Waren oder Dienstleistungen von einer anderen Stelle Costa Ricas beschafft;
(b)Für einen Zeitraum von höchstens fünf Jahren ab dem Inkrafttreten dieses Abkommens gelten die Bestimmungen von Artikel 213, 218, Anlage 4 und Anlage 6 nicht für die im Rahmen von Rahmenvereinbarungen vergebenen Beschaffungsaufträge;
c)Die Bestimmungen von Anlage 6 gelten nicht für die in Abschnitt B dieser Anlage aufgelisteten Stellen;
d)Nutzen die unter die Bestimmungen dieser Anlage fallenden Stellen andere Personen oder Stellen, die ihrerseits das Recht zur Beschaffung im Wege einer Ausschreibung erworben haben, für eine Beschaffung in ihrem Namen, so gelten anstatt der besonderen Bestimmungen von Artikel 210 Absatz 4 die Bestimmungen von Artikel 211. Diese Bestimmung gilt nicht für Beschaffungen, die von zentralen Beschaffungsstellen im Namen einer unter dieses Abkommen fallenden Stelle getätigt werden. Diese Bestimmung gilt nicht als Änderung oder Berichtigung des in diesem Abkommen im gegenseitigen Einvernehmen zwischen Costa Rica und der Europäischen Union vereinbarten Geltungsbereichs gemäß Bestimmungen von Artikel 226;
e)Teil IV Titel V dieses Abkommens gilt nicht für Regierungsprogramme für Kleinst-, kleine und mittlere Unternehmen.
4.Anpassung von Schwellenwerten
Übersteigt ein für eine Beschaffung gemäß diesem Abkommen anwendbarer Schwellenwert zwischen den Republiken der zentralamerikanischen Vertragspartei den entsprechenden Schwellenwert in Teil IV Titel V dieses Abkommens, passen die Republiken der zentralamerikanischen Vertragspartei den entsprechenden Schwellenwert des Titels so an, dass die Waren, Dienstleistungen und Lieferanten der EU-Vertragspartei genau so behandelt werden, wie ihre eigenen Waren, Dienstleistungen und Lieferanten. Die Republiken der zentralamerikanischen Vertragspartei übermitteln der EU-Vertragspartei alle gemäß diesem Absatz vorgenommenen Anpassungen über den Zugangspunkt auf regionaler Ebene bzw. benachrichtigen die EU-Vertragspartei über den Assoziationsausschuss.
Die Republiken der zentralamerikanischen Vertragspartei wandeln die Schwellenwerte des Titels in zweijährigen Abständen in ihre jeweilige Landeswährung um. Alle Anpassungen werden jeweils am 1. Januar wirksam, erstmalig im Januar 2012. Mit Ausnahme von El Salvador und Panama erfolgt die Umrechnung auf der Basis des amtlichen Umrechnungskurses der Zentralbanken, unter Verwendung des Durchschnitts der Tageswerte der in US-Dollar ausgedrückten Landeswährung. Dieses Verfahren wird für einen Zeitraum von zwei Jahren bis zum 30. September des Jahres vor dem Jahr durchgeführt, in dem die von den Republiken der zentralamerikanischen Vertragspartei vorgenommene Anpassung wirksam wird.
B.LISTE FÜR EL SALVADOR
Sofern nichts anderes angegeben ist, gelten die nachfolgenden allgemeinen Anmerkungen ohne Ausnahme für Teil IV Titel V dieses Abkommens, einschließlich aller Abschnitte dieser Anlage.
1.Besondere Ausnahme: Teil IV Titel V dieses Abkommens gilt nicht, wenn eine Stelle El Salvadors Waren oder Dienstleistungen von einer anderen Stelle El Salvadors beschafft.
2.Teil IV Titel V des Abkommens gilt für alle von den in Abschnitten A bis C dieser Anlage aufgeführten Stellen vorgenommenen Beschaffungen von Waren, für die die Bemerkungen zu den jeweiligen Abschnitten und zum Abschnitt F gelten.
3.Die in Abschnitten A, B und C dieses Anhangs aufgeführten Beschaffungsstellen können Anbieterlisten verwenden.
4.Anpassung von Schwellenwerten
Übersteigt ein für eine Beschaffung gemäß diesem Abkommen anwendbarer Schwellenwert zwischen den Republiken der zentralamerikanischen Vertragspartei den entsprechenden Schwellenwert in Teil IV Titel V dieses Abkommens, passen die Republiken der zentralamerikanischen Vertragspartei den entsprechenden Schwellenwert des Titels so an, dass die Waren, Dienstleistungen und Lieferanten der EU-Vertragspartei genau so behandelt werden, wie ihre eigenen Waren, Dienstleistungen und Lieferanten. Die Republiken der zentralamerikanischen Vertragspartei übermitteln der EU-Vertragspartei alle gemäß diesem Absatz vorgenommenen Anpassungen über die Zugangspunkte auf regionaler Ebene bzw. benachrichtigen die EU-Vertragspartei über den Assoziationsausschuss.
Die Republiken der zentralamerikanischen Vertragspartei wandeln die Schwellenwerte des Titels in zweijährigen Abständen in ihre jeweilige Landeswährung um. Alle Anpassungen werden jeweils am 1. Januar wirksam, erstmalig im Januar 2012. Mit Ausnahme von El Salvador und Panama erfolgt die Umrechnung auf der Basis des amtlichen Umrechnungskurses der Zentralbanken, unter Verwendung des Durchschnitts der Tageswerte der in US-Dollar ausgedrückten Landeswährung. Dieses Verfahren wird für einen Zeitraum von zwei Jahren bis zum 30. September des Jahres vor dem Jahr durchgeführt, in dem die von den Republiken der zentralamerikanischen Vertragspartei vorgenommene Anpassung wirksam wird.
C.LISTE FÜR GUATEMALA
Sofern nichts anderes angegeben ist, gelten die nachfolgenden allgemeinen Anmerkungen ohne Ausnahme für Teil IV Titel V dieses Abkommens, einschließlich aller Abschnitte dieser Anlage.
Abschnitt A
1.Teil IV Titel V dieses Abkommens gilt nicht, wenn eine Stelle Guatemalas Waren oder Dienstleistungen von einer anderen Stelle Guatemalas beschafft.
2.Teil IV Titel V dieses Abkommens gilt nicht für die Beschaffung von in Guatemala natürlich vorkommenden rohen Mineralstoffen für Bauarbeiten.
3.Teil IV Titel V dieses Abkommens gilt nicht für die Ausnahmen gemäß Artikel 44 des Ley de Contrataciones del Estado, Decreto No. 57-92 del Congreso de la República de Guatemala und Änderungen.
4.Nutzen die in den Abschnitten A, B und C erfassten Beschaffungsstellen andere Personen oder Stellen, die ihrerseits das Recht zur Beschaffung im Wege einer Ausschreibung erworben haben, für eine Beschaffung in ihrem Namen, so gelten anstatt der besonderen Bestimmungen von Artikel 210 Absatz 4 die Grundsätze von Titel V von Teil IV dieses Abkommens gemäß Artikel 211.
5.Die in den Abschnitten A, B und C aufgelisteten Beschaffungsstellen können ihre Aufträge zusätzlich den den Bedingungen gemäß Artikel 220 unter folgenden Bedingungen freihändig vergeben: wenn diese Verträge abgeschlossen werden, um dringend benötigte rechtliche Beratung zu spezifischen gesetzlichen Verfahren in Anspruch zu nehmen, oder wenn Gegenstand dieser Verträge Schieds- und Schlichtungsleistungen sind.
6.Die in Abschnitten A, B und C dieses Anhangs aufgelisteten Beschaffungsstellen können Anbieterlisten verwenden.
Abschnitt B
1.Anpassung von Schwellenwerten
Übersteigt ein für eine Beschaffung gemäß diesem Abkommen anwendbarer Schwellenwert zwischen den Republiken der zentralamerikanischen Vertragspartei den entsprechenden Schwellenwert in Teil IV Titel V dieses Abkommens, passen die Republiken der zentralamerikanischen Vertragspartei den entsprechenden Schwellenwert des Titels so an, dass die Waren, Dienstleistungen und Lieferanten der EU-Vertragspartei genau so behandelt werden, wie ihre eigenen Waren, Dienstleistungen und Lieferanten. Die Republiken der zentralamerikanischen Vertragspartei übermitteln der EU-Vertragspartei alle gemäß diesem Absatz vorgenommenen Anpassungen über die Zugangspunkte auf regionaler Ebene bzw. benachrichtigen die EU-Vertragspartei über den Assoziationsausschuss.
Die Republiken der zentralamerikanischen Vertragspartei wandeln die Schwellenwerte des Titels in zweijährigen Abständen in ihre jeweilige Landeswährung um. Alle Anpassungen werden jeweils am 1. Januar wirksam, erstmalig im Januar 2012. Mit Ausnahme von El Salvador und Panama erfolgt die Umrechnung auf der Basis des amtlichen Umrechnungskurses der Zentralbanken, unter Verwendung des Durchschnitts der Tageswerte der in US-Dollar ausgedrückten Landeswährung. Dieses Verfahren wird für einen Zeitraum von zwei Jahren bis zum 30. September des Jahres vor dem Jahr durchgeführt, in dem die von den Republiken der zentralamerikanischen Vertragspartei vorgenommene Anpassung wirksam wird.
D.LISTE FÜR HONDURAS
Sofern nichts anderes angegeben ist, gelten die nachfolgenden allgemeinen Anmerkungen zu den Listen der Vertragsparteien ohne Ausnahme für Teil IV Titel V des dieses Abkommens, einschließlich aller Abschnitte dieser Anlage.
1.Teil IV Titel V dieses Abkommens wird für die Europäische Union und Honduras ein Jahr nach dem Inkrafttreten dieses Abkommens wirksam. Für die beiden folgenden Jahre (d. h. im zweiten und dritten Jahr nach dem Inkrafttreten dieses Abkommens) gelten die in den relevanten Abschnitten dieser Anlage festgelegten Übergangsschwellenwerte.
2.Teil IV Titel V dieses Abkommens gilt nicht, wenn eine honduranische Stelle Waren oder Dienstleistungen von einer anderen honduranischen Stelle beschafft.
3.Anpassung von Schwellenwerten
Übersteigt ein für eine Beschaffung gemäß diesem Abkommen anwendbarer Schwellenwert zwischen den Republiken der zentralamerikanischen Vertragspartei den entsprechenden Schwellenwert in Teil IV Titel V dieses Abkommens, passen die Republiken der zentralamerikanischen Vertragspartei den entsprechenden Schwellenwert des Titels so an, dass die Waren, Dienstleistungen und Lieferanten der EU-Vertragspartei genau so behandelt werden, wie ihre eigenen Waren, Dienstleistungen und Lieferanten. Die Republiken der zentralamerikanischen Vertragspartei übermitteln der EU-Vertragspartei alle gemäß diesem Absatz vorgenommenen Anpassungen über die Zugangspunkte auf regionaler Ebene bzw. benachrichtigen die EU-Vertragspartei über den Assoziationsausschuss.
Die Republiken der zentralamerikanischen Vertragspartei wandeln die Schwellenwerte des Titels in zweijährigen Abständen in ihre jeweilige Landeswährung um. Alle Anpassungen werden jeweils am 1. Januar wirksam, erstmalig im Januar 2012. Mit Ausnahme von El Salvador und Panama erfolgt die Umrechnung auf der Basis des amtlichen Umrechnungskurses der Zentralbanken, unter Verwendung des Durchschnitts der Tageswerte der in US-Dollar ausgedrückten Landeswährung. Dieses Verfahren wird für einen Zeitraum von zwei Jahren bis zum 30. September des Jahres vor dem Jahr durchgeführt, in dem die von den Republiken der zentralamerikanischen Vertragspartei vorgenommene Anpassung wirksam wird.
E.LISTE FÜR NICARAGUA
Sofern nichts anderes angegeben ist, gelten die nachfolgenden allgemeinen Anmerkungen ohne Ausnahme für Teil IV Titel V dieses Abkommens, einschließlich aller Abschnitte dieser Anlage.
1.
Verwendung von Anbieterlisten:
Die in Abschnitten A, B und C dieser Anlage aufgelisteten Stellen können Anbieterlisten verwenden.
2.
Freihändige Vergabe
Die in den Abschnitten A, B und C aufgelisteten Beschaffungsstellen können ihre Aufträge zusätzlich den den Bedingungen gemäß Artikel 220 unter folgenden Bedingungen freihändig vergeben:
Beschaffungen zwischen den Gemeinden, zwischen Gemeinden und dem kommunalen Sektor sowie zwischen Gemeinden und dem öffentlichen Sektor.
3.
Weitere Ausnahmen:
a)
Teil IV Titel V dieses Abkommens gilt nicht, wenn eine nicaraguanische Stelle Waren oder Dienstleistungen von einer anderen nicaraguanischen Stelle beschafft.
(b)
Teil IV Titel V dieses Abkommens gilt nicht für Abkommen mit anderen Staaten oder mit Einrichtungen des internationalen öffentlichen Rechts.
(c)
Teil IV Titel V dieses Abkommens gilt nicht für Regierungsprogramme für Kleinst-, Klein- und Mittelunternehmen.
d)
Teil IV Titel V dieses Abkommens gilt nicht für Beschaffungen von Stellen, deren Gesellschaftskapital sich zu mehr als fünfzig Prozent in privater Hand befindet.
e)
Teil IV Titel V dieses Abkommens gilt nicht für Beschaffungen im Rahmen von Programmen oder Initiativen zur Verbesserung der Lebensqualität der Bevölkerung, insbesondere der von Armut und äußerster Armut betroffenen Bevölkerung, z. B. die Programme „Hambre cero“ und „Usura Cero“.
f)
Teil IV Titel V dieses Abkommens gilt nur für Beschaffungen, die durch Mittel aus dem Gesamthaushalt der Republik finanziert werden.
g)
Teil IV Titel V dieses Abkommens gilt nicht für Beschaffungen, die für Zwecke des öffentlichen Interesses und der nationalen Sicherheit vorgenommen werden.
h)
Teil IV Titel V dieses Abkommens gilt nicht für Beschaffungen von und für Ejército de Nicaragua und/oder Policía Nacional.
4.Übergangsregelung
Für einen Zeitraum von drei Jahren nach dem Inkrafttreten dieses Abkommens wendet Nicaragua die mit internen Rechtsvorschriften festgelegten Fristen wie folgt an:
a)
Verfahren der Licitación Pública: mindestens dreißig Tage für die Einreichung der Angebote; Verfahren der Licitación Selectiva: mindestens sieben Arbeitstage.
b)
Nicaragua gewährt den Lieferanten eine Frist von mindestens drei Arbeitstagen für die Ausarbeitung und Einreichung der Angebote.
5.Anpassung von Schwellenwerten
Übersteigt ein für eine Beschaffung gemäß diesem Abkommen anwendbarer Schwellenwert zwischen den Republiken der zentralamerikanischen Vertragspartei den entsprechenden Schwellenwert in Teil IV Titel V dieses Abkommens, passen die Republiken der zentralamerikanischen Vertragspartei den entsprechenden Schwellenwert des Titels so an, dass die Waren, Dienstleistungen und Lieferanten der EU-Vertragspartei genau so behandelt werden, wie ihre eigenen Waren, Dienstleistungen und Lieferanten. Die Republiken der zentralamerikanischen Vertragspartei übermitteln der EU-Vertragspartei alle gemäß diesem Absatz vorgenommenen Anpassungen über die Zugangspunkte auf regionaler Ebene bzw. benachrichtigen die EU-Vertragspartei über den Assoziationsausschuss.
Die Republiken der zentralamerikanischen Vertragspartei wandeln die Schwellenwerte des Titels in zweijährigen Abständen in ihre jeweilige Landeswährung um. Alle Anpassungen werden jeweils am 1. Januar wirksam, erstmalig im Januar 2012. Mit Ausnahme von El Salvador und Panama erfolgt die Umrechnung auf der Basis des amtlichen Umrechnungskurses der Zentralbanken, unter Verwendung des Durchschnitts der Tageswerte der in US-Dollar ausgedrückten Landeswährung. Dieses Verfahren wird für einen Zeitraum von zwei Jahren bis zum 30. September des Jahres vor dem Jahr durchgeführt, in dem die von den Republiken der zentralamerikanischen Vertragspartei vorgenommene Anpassung wirksam wird.
F.LISTE FÜR PANAMA
Sofern nichts anderes angegeben ist, gelten die nachfolgenden allgemeinen Anmerkungen ohne Ausnahme für Teil IV Titel V des dieses Abkommens, einschließlich aller Abschnitte dieser Anlage.
1.Besondere Ausnahmen
Teil IV Titel V dieses Abkommens gilt nicht in folgenden Fällen:
a)Beschaffungen im Rahmen eines Systems staatlicher Konzessionen, mit Ausnahme von Konzessionsverträgen für öffentliche Bauaufträge;
(b)Beschaffungen zur Ausgabe von Währung, Münzen, Steuer- oder Briefmarken;
c)Beschaffung von Agrarprodukten im Zusammenhang mit Programmen für Agrarentwicklung und -stützung sowie für Nahrungsmittelhilfe;
d)Beschaffungen einer panamaischen Stelle für eine andere panamaischen Stelle und
e)Beschaffung von Transportdienstleistungen, die Bestandteil eines Beschaffungsauftrags sind oder damit zusammenhängen.
2.Anpassung von Schwellenwerten
Übersteigt ein für eine Beschaffung gemäß diesem Abkommen anwendbarer Schwellenwert zwischen den Republiken der zentralamerikanischen Vertragspartei den entsprechenden Schwellenwert in Teil IV Titel V dieses Abkommens, passen die Republiken der zentralamerikanischen Vertragspartei den entsprechenden Schwellenwert des Titels so an, dass die Waren, Dienstleistungen und Lieferanten der EU-Vertragspartei genau so behandelt werden, wie ihre eigenen Waren, Dienstleistungen und Lieferanten. Die Republiken der zentralamerikanischen Vertragspartei übermitteln der EU-Vertragspartei alle gemäß diesem Absatz vorgenommenen Anpassungen über die Zugangspunkte auf regionaler Ebene bzw. benachrichtigen die EU-Vertragspartei über den Assoziationsausschuss.
Die Republiken der zentralamerikanischen Vertragspartei wandeln die Schwellenwerte des Titels in zweijährigen Abständen in ihre jeweilige Landeswährung um. Alle Anpassungen werden jeweils am 1. Januar wirksam, erstmalig im Januar 2012. Mit Ausnahme von El Salvador und Panama erfolgt die Umrechnung auf der Basis des amtlichen Umrechnungskurses der Zentralbanken, unter Verwendung des Durchschnitts der Tageswerte der in US-Dollar ausgedrückten Landeswährung. Dieses Verfahren wird für einen Zeitraum von zwei Jahren bis zum 30. September des Jahres vor dem Jahr durchgeführt, in dem die von den Republiken der zentralamerikanischen Vertragspartei vorgenommene Anpassung wirksam wird.
G.LISTE FÜR DIE EU-VERTRAGSPARTEI
A/ Allgemeine Anmerkungen:
1.Teil IV Titel V dieses Abkommens gilt nicht in folgenden Fällen:
Beschaffung landwirtschaftlicher Erzeugnisse zur Unterstützung von landwirtschaftlichen Förderprogrammen oder von Nahrungsmittelprogrammen (z. B. Nahrungsmittelhilfe, einschließlich Soforthilfe) und
Beschaffung zum Zwecke von Kauf, Entwicklung, Produktion oder Koproduktion von Programmen durch Rundfunk- oder Fernsehanstalten sowie Sendezeit.
2.Beschaffungsaufträge von Beschaffungsstellen nach Abschnitt A und B, die Tätigkeiten in den Bereichen Trinkwasser, Energie, Verkehr und Post betreffen, fallen nicht unter Teil IV Titel V dieses Abkommens, sofern sie nicht im Abschnitt C behandelt werden.
3.Finland behält sich die Entscheidung bezüglich der Anwendung von Teil IV Titel V dieses Abkommens auf die Ålandinseln (Ahvenanmaa) vor.
4.Die internen Rechtsvorschriften zum öffentlichen Auftragswesen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union verwenden Schwellenwerte, die in Euro oder in sonstigen Landeswährungen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union ausgedrückt werden. Die Berechnung dieser Schwellenwerte basiert auf dem Durchschnitt der Tageswerte des Umrechnungskurses der SZR in Euro in den 24 Monaten, die am letzten Tag des Monats August vor der Änderung mit Wirkung vom 1. Januar enden. Die geänderten Schwellenwerte werden gegebenenfalls auf die nächsten Tausend Euro abgerundet. Änderungen dieser Methode werden den Republiken der zentralamerikanischen Vertragsparteien über den Assoziationsausschuss mitgeteilt.
B/ Ausnahmen:
1.Solange die EU-Vertragspartei nicht akzeptiert hat, dass die betroffenen Vertragsparteien den Unternehmen der EU-Vertragspartei einen vergleichbaren und wirksamen Zugang zu ihren Märkten gewähren, wird die EU-Vertragspartei nach folgendem Schema die Vorteile von Teil IV Titel V dieses Abkommens nicht gewähren:
a)Vergabe von Bauleistungsverträgen durch die in Abschnitt B aufgelisteten Stellen an Anbieter und Dienstleister aus Guatemala und Honduras;
(b)Vergabe von Aufträgen durch:
i)die in Abschnitt C Absatz a (Wasser) aufgelisteten Stellen an Anbieter und Dienstleister aus El Salvador, Guatemala und Honduras;
(ii)die in Abschnitt C Absatz b (Strom) aufgelisteten Stellen an Anbieter und Dienstleister aus Guatemala und Honduras;
iii)die in Abschnitt C Absatz c (Flughäfen) aufgelisteten Stellen an Anbieter und Dienstleister aus Guatemala, Honduras, Nicaragua und Panama;
(iv)die in Abschnitt C Absatz d (Häfen) aufgelisteten Stellen an Anbieter und Dienstleister aus Guatemala und Nicaragua;
(v)die in Abschnitt C Absatz e (Nahverkehr) aufgelisteten Stellen an Anbieter und Dienstleister aus El Salvador, Honduras und Nicaragua;
(vi)die in Abschnitt C Absatz f (Schienenverkehr) aufgelisteten Stellen an Anbieter und Dienstleister aus Guatemala, Honduras, Nicaragua und Panama;
c)Vergabe von Aufträgen im Zusammenhang mit Computer- und verwandten Dienstleistungen gemäß der vorläufigen Zentralen Gütersystematik (CPC), Abteilung 84 an Anbieter und Dienstleister aus Guatemala, Honduras und Nicaragua.
d)Vergabe von Verträgen durch staatliche Beschaffungsstellen auf lokaler und regionaler Ebene (Abschnitt B, Teil A) an Anbieter und Dienstleister aus Nicaragua.
2.Teil IV Titel V dieses Abkommens über öffentliches Beschaffungswesen wird für die Europäische Union und Honduras ein Jahr nach dem Inkrafttreten dieses Abkommens wirksam.
Alle obigen Ausnahmeregelungen können als Ergebnis bilateraler Verhandlungen gemäß Artikel 226 Absatz 1 aufgehoben werden.
C/ Erweiterter Geltungsbereich:
Die Ausnahmen in Bezug auf die CPC-Abteilung 752 (Telekommunikationsdienstleistungen) in Abschnitt D gelten nicht für Costa Rica.
ANLAGE 2
Medien für die Veröffentlichung von Beschaffungsinformationen
Costa Rica
Gesetze, Verwaltungsentscheidungen und Verfahren: Diario Oficial La Gaceta
Gerichtsentscheidungen: Boletín Judicial
El Salvador
Die Informationen können im Rahmen des elektronischen Systems Comprasal (
www.mh.gob.sv/moddiv/HTML/
), auf der Webseite des Asamblea Legislativa de El Salvador, des Corte Suprema de Justicia oder im Diario Oficial veröffentlicht werden.
Guatemala
Diario de Centroamérica, Órgano Oficial de la República de Guatemala.
Honduras
Diario Oficial La Gaceta.
Elektronisches System Honducompras
Nicaragua
Sistema de Contrataciones Administrativas del Estado:
www.nicaraguacompra.gob.ni
Panama
Gesetze, Verwaltungsentscheidungen: www.gacetaoficial.gob.pa
Gerichtsentscheidungen:
www.organojudicial.gob.pa
Europäische Union
Belgien
|
Amtsblatt der Europäischen Union
Le Bulletin des Adjudications
andere Veröffentlichungen in der Fachpresse
|
Bulgarien
|
Amtsblatt der Europäischen Union
Държавен вестник (Amtsblatt)
Register für das öffentliche Beschaffungswesen ()
|
Tschechische Republik
|
Amtsblatt der Europäischen Union
|
Dänemark
|
Amtsblatt der Europäischen Union
|
Deutschland
|
Amtsblatt der Europäischen Union
|
Estland
|
Amtsblatt der Europäischen Union
|
Griechenland
|
Amtsblatt der Europäischen Union
Veröffentlichung in der Tages-, Finanz-, Regional- und Fachpresse
|
Spanien
|
Amtsblatt der Europäischen Union
|
Frankreich
|
Amtsblatt der Europäischen Union
Bulletin officiel des annonces des marchés publics
|
Irland
|
Amtsblatt der Europäischen Union
Tagespresse: „Irish Independent“, „Irish Times“, „Irish Press“, „Cork Examiner“
|
Italien
|
Amtsblatt der Europäischen Union
|
Zypern
|
Amtsblatt der Europäischen Union
Amtsblatt der Republik
örtliche Tagespresse
|
Lettland
|
Amtsblatt der Europäischen Union
Latvijas vēstnesis (Amtsblatt)
|
Litauen
|
Amtsblatt der Europäischen Union
Informationsbeilage „Informaciniai pranešimai“ zum Amtsblatt („Valstybës žinios“) der Republik Litauen
|
Luxemburg
|
Amtsblatt der Europäischen Union
Tagespresse
|
Ungarn
|
Amtsblatt der Europäischen Union
Közbeszerzési Értesítő - a Közbeszerzések Tanácsa Hivatalos Lapja (Bulletin für das öffentliche Beschaffungswesen - Amtsblatt des Rates für das öffentliche Beschaffungswesen)
|
Malta
|
Amtsblatt der Europäischen Union
Staatsanzeiger
|
Niederlande
|
Amtsblatt der Europäischen Union
|
Österreich
|
Amtsblatt der Europäischen Union
Amtsblatt zur Wiener Zeitung
|
Polen
|
Amtsblatt der Europäischen Union
Biuletyn Zamówień Publicznych (Bulletin für das öffentliche Beschaffungswesen)
|
Portugal
|
Amtsblatt der Europäischen Union
|
Rumänien
|
Amtsblatt der Europäischen Union
Monitorul Oficial al României (Amtsblatt Rumäniens)
Elektronisches System für das öffentliche Beschaffunsgwesen ()
|
Slowenien
|
Amtsblatt der Europäischen Union
Amtsblatt der Republik Slowenien
|
Slowakei
|
Amtsblatt der Europäischen Union
Vestnik verejneho obstaravania (Zeitschrift für das öffentliche Beschaffungswesen)
|
Finnland
|
Amtsblatt der Europäischen Union
Julkiset hankinnat Suomessa ja ETA-alueella, Virallisen lehden liite (Öffentliche Beschaffungen in Finnland und im EWR, Beilage zum Amtsblatt der Republik Finnland)
|
Schweden
|
Amtsblatt der Europäischen Union
|
Vereinigtes Königreich
|
Amtsblatt der Europäischen Union
|
ANLAGE 3
Medien für die Veröffentlichung von Bekanntmachungen
Costa Rica
Diario Oficial La Gaceta (
www.gaceta.go.cr
)
Bekanntmachungen für Instituto Costarricense de Electricidad (
www.grupoice.com
)
El Salvador
CompraSal (
www.mh.gob.sv/moddiv/HTML/
) oder Diario Oficial
Guatemala
Diario de Centroamérica, Órgano Oficial de la República de Guatemala
Sistema de Información de Contrataciones y Adquisiciones del Estado de Guatemala GUATECOMPRAS (
www.guatecompras.gt
)
Honduras
Diario Oficial La Gaceta und mindestens eine Tageszeitung
Elektronisches System Honducompras
Nicaragua
La Gaceta, Diario Oficial; oder
Nicaraguacompra (
www.nicaraguacompra.gob.ni
)
Panama
Portal Panamacompra:
www.panamacompra.gob.pa
Europäische Union
Amtsblatt der Europäischen Union
http://simap.europa.eu
ANLAGE 4
Ausschreibungsbekanntmachung
1.Alle Ausschreibungsbekanntmachungen müssen folgende Elemente enthalten:
a)den Namen und die Anschrift der Beschaffungsstelle und weitere Angaben, die notwendig sind, um mit der Beschaffungsstelle Kontakt aufzunehmen und alle im Zusammenhang mit der Beschaffung, den Kosten und den Zahlungsbedingungen relevanten Unterlagen anzufordern;
(b)eine Beschreibung des Beschaffungsgegenstands, einschließlich der Art und Menge der zu beschaffenden Waren oder Dienstleistungen bzw. einer Schätzung ihrer Menge, wenn diese nicht feststeht;
c)die Vergabemethode und die Angabe, ob ein Verhandlungsverfahren oder eine elektronische Auktion vorgesehen ist;
d)die Anschrift und die Frist für die Einreichung von Angeboten und
e)die Sprache bzw. die Sprachen, in denen die Angebote oder Teilnahmeanträge eingereicht werden können/müssen, sofern es sich um Sprachen handelt, die nicht Amtssprache der Vertragspartei sind, zu der die betreffende Beschaffungsstelle gehört.
2.Eine Veröffentlichung der Ausschreibungsbekanntmachung auf elektronischem Wege muss die nachfolgend aufgeführten Informationen enthalten. Wird die Bekanntmachung in Papierform veröffentlicht, sind geignete Maßnahmen zu treffen, damit gewährleistet wird, dass jeder interessierte Anbieter diese Informationen erhalten kann:
(a)bei wiederkehrenden Aufträgen, wenn möglich, Angaben zum voraussichtlichen Zeitplan für die späteren Ausschreibungsbekanntmachungen;
(b)eine Beschreibung sämtlicher Optionen;
c)den zeitlichen Rahmen für die Lieferung der Waren oder die Erbringung der Dienstleistungen bzw. die Dauer des Auftrags;
d)gegebenenfalls die Anschrift und die Frist für die Einreichung der Anträge auf Teilnahme an der Ausschreibung;
e)eine Liste und eine kurze Beschreibung der Teilnahmebedingungen für die Anbieter und
f)die Auswahlkriterien, die angewandt werden, wenn eine Beschaffungsstelle nach Artikel 215 eine begrenzte Zahl qualifizierter Anbieter zur Abgabe eines Angebots auffordern will, und gegebenenfalls die Höchstzahl der Anbieter, denen die Teilnahme gestattet wird.
ANLAGE 5
Bekanntmachung zur Aufforderung interessierter Anbieter, ihre Aufnahme in eine Anbieterliste zu beantragen
Sehen die Rechtsvorschriften einer Vertragspartei die Veröffentlichung einer Bekanntmachung vor, in der die interessierten Anbieter aufgefordert werden, die Aufnahme in eine Anbieterliste zu beantragen, muss diese den Namen und die Anschrift der zuständigen Beschaffungsstelle sowie weitere Angaben enthalten, die notwendig sind, um mit der Beschaffungsstelle Kontakt aufzunehmen und alle im Zusammenhang mit der Aufnahme in die Liste relevanten Informationen und Unterlagen zu erhalten. Die Beschaffungsstellen stellen eine Beschreibung der Waren und Dienstleistungen oder der Kategorien von Waren und Dienstleistungen bereit, für die die Liste verwendet werden kann, die Teilnahmevoraussetzungen, die die Anbieter erfüllen müssen und die Verfahren, mit denen die Beschaffungsstelle nachprüft, ob der Anbieter die Voraussetzungen erfüllt, die Gültigkeitsdauer der Liste und die Möglichkeiten für ihre Verlängerung oder die Beendigung ihrer Nutzung oder, wenn keine Gültigkeitsdauer angegeben wird, die Angabe der Verfahrens, nach dem die Beendigung der Nutzung der Liste bekannt gegeben wird. Zur Klarstellung: keine Bestimmung von Teil IV Titel V dieses Abkommens stellt eine Verpflichtung dar, Anbieterlisten bereitzustellen.
ANLAGE 6
Fristen
Fristen für die Einreichung von Anträgen auf Teilnahme bei beschränkten Ausschreibungsverfahren
1.Setzt die Beschaffungsstelle, die ein beschränktes Ausschreibungsverfahren verwendet, eine Frist für die Einreichung der Anträge auf Teilnahme fest, so ist diese Frist angemessen zu gestalten, damit den interessierten Anbieter ausreichend Zeit für die Erfüllung der formalen Anforderungen für die Teilnahme zur Verfügung steht. Diese Frist sollte auf keinen Fall weniger als zehn Tage betragen.
Frist für die Einreichung von Angeboten
2.Die Beschaffungsstelle sorgt dafür, dass die Fristen so bemessen sind, dass die Anbieter unter Berücksichtigung der Art und der Komplexität des Beschaffungsauftrags den Anforderungen entsprechende Angebote ausarbeiten und einreichen können. Sofern in Absätzen 4 und 5 nichts anderes bestimmt ist, beträgt die Frist die die Einreichung von Angeboten mindestens vierzig Tage:
a)ab dem Tag der Veröffentlichung der Bekanntmachung der Ausschreibung bei offenen Ausschreibungsverfahren oder
(b)ab dem Tag der Benachrichtigung der Anbieter über die Einladung zur Einreichung von Angeboten, unabhängig davon, ob eine Liste zur mehrfachen Verwendung verwendet wird oder nicht, bei beschränkten Ausschreibungsverfahren.
Fristen bei Verwendung einer Anbieterliste
3.Die Beschaffungsstellen können öffentliche Listen qualifizierter Anbieter erstellen, die an Ausschreibungen teilnehmen können. Legt eine Beschaffungsstelle als Bedingung für die Teilnahme an einer Ausschreibung die Aufnahme in eine Anbieterliste fest und beantragt ein noch nicht erfasster Anbieter eine Aufnahme, leitet die Beschaffungsstelle unverzüglich das Qualifizierungsverfahren ein und ermöglicht dem Anbieter bei der Feststellung seiner Eignung die Einreichung eines Angebots, sofern ausreichend Zeit zur Verfügung steht für die Erfüllung der Teilnahmebedingungen innerhalb der für die Angebotseinreichung vorgesehenen Frist.
Reduzierte Fristen unter besonderen Umständen
4.In den nachfolgend aufgeführten Fällen kann eine Beschaffungsstelle eine Frist für die Einreichung der Angebote von unter vierzig Tagen, jedoch nicht weniger als zehn Tage festlegen:
a)wenn die Beschaffungsstelle mindestens vierzig Tage und höchstens zwölf Monate vor Ablauf der Frist für die Einreichung von Angeboten eine gesonderte Bekanntmachung veröffentlichte, in der eine Beschreibung der Ausschreibung, die ungefähren Zeitvorgaben für die Einreichung der Angebote oder gegebenenfalls die Bedingungen für die Teilnahme an der Ausschreibung sowie die Anschrift, unter der die Ausschreibungsunterlagen angefordert werden können;
(b)wenn die Beschaffungsstelle kommerzielle Waren und Dienstleistungen beschafft, die nichtstaatlichen Käufern verkauft und angeboten und von diesen üblicherweise für nichthoheitliche Zwecke gekauft und verwendet werden;
(c)wenn die Beschaffungsstelle im Falle wiederkehrender Aufträge in einer ersten Ausschreibungsbekanntmachung ankündigt, dass in den folgenden Bekanntmachungen die Ausschreibungsfristen nach Maßgabe dieses Absatzes angegeben werden oder
d)wenn ein von der Beschaffungsstelle hinreichend begründeter dringender Fall vorliegt, der die Einhaltung der in Absatz 1 genannten Frist praktisch unmöglich macht.
Reduzierte Fristen bei elektronischen Ausschreibungen
5.Eine Vertragspartei kann in folgenden Fällen mit internen Rechtsvorschriften festlegen, dass eine Beschaffungsstelle die in Absatz 2 festgelegte Frist für die Einreichung der Angebote um fünf Tage verkürzen kann:
(a)wenn die Bekanntmachung der Ausschreibung auf elektronischem Wege veröffentlicht wird;
(b)wenn sämtliche Ausschreibungsunterlagen ab dem Zeitpunkt der Veröffentlichung der Bekanntmachung in elektronischer Form zur Verfügung stehen und
c)wenn die Angebote auf elektronischem Wege der Beschaffungsstelle übermittelt werden können.
Die Anwendung von diesem Absatz in Verbindung mit Absatz 4 darf nicht zur Verkürzung der in Absatz 2 genannten Einreichungsfrist auf weniger als 10 Tage ab dem Tag der Veröffentlichung der Ausschreibungsbekanntmachung führen.
ANLAGE 7
Bekanntmachung der Zuschlagserteilung
Die in Artikel 223 Absatz 2 genannte Bekanntmachung muss mindestens folgende Angaben enthalten:
a)eine Beschreibung der beschafften Waren oder Dienstleistungen;
b)den Namen der Beschaffungsstelle;
c)den Namen des erfolgreichen Anbieters;
d)den Wert des erfolgreichen Angebots oder das niedrigste und das höchste der bei der Auftragsvergabe berücksichtigten Angebote;
e)den Tag der Zuschlagserteilung und
f)die Art des angewandten Ausschreibungsverfahrens.
ANLAGE 8
Ausschreibungsunterlagen
Gemäß Artikel 217 Absatz 1 müssen die Ausschreibungsunterlagen eine vollständige Beschreibung der im Folgenden aufgeführten Punkte enthalten, sofern diese nicht bereits in der Ausschreibungsbekanntmachung beschrieben wurden:
a)den Gegenstand der Beschaffung, einschließlich der Art und Menge der zu beschaffenden Waren oder Dienstleistungen bzw. einer Schätzung ihrer Menge, wenn diese nicht feststeht, sowie alle zu erfüllenden Anforderungen, einschließlich technischer Spezifikationen, Konformitätsbescheinigungen, Plänen, Zeichnungen oder Anleitungen;
(b)die Bedingungen für die Teilnahme der Anbieter, einschließlich einer Liste der Angaben und Unterlagen, die von den Anbietern in diesem Zusammenhang einzureichen sind;
c)alle Bewertungskriterien, die bei der Zuschlagserteilung berücksichtigt werden, und ihre relative Gewichtung, wenn der Preis nicht das einzige Kriterium ist;
d)bei elektronischer Abwicklung der Beschaffung durch die Beschaffungsstelle alle Authentifizierungs- und Verschlüsselungsanforderungen und sonstigen Ausrüstungen für die elektronische Entgegennahme der Informationen;
e)im Falle einer elektronischen Auktion die Regeln für die Durchführung der Auktion, einschließlich der für die Bewertung maßgeblichen Elemente des Angebots;
f)im Falle einer öffentlichen Angebotsöffnung den Tag, die Uhrzeit und den Ort der Öffnung und gegebenenfalls die Personen, die dabei anwesend sein dürfen;
g)sonstige Bedingungen, einschließlich der Zahlungsbedingungen und etwaiger Beschränkungen der Form, in der Angebote eingereicht werden dürfen, beispielsweise auf Papier oder elektronisch und
h)die Fristen für die Lieferung der Waren oder die Erbringung der Dienstleistungen.