?

Titel und Fundstelle

Title and reference

Verordnung (EU) 2020/852 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Juni 2020 über die Einrichtung eines Rahmens zur Erleichterung nachhaltiger Investitionen und zur Änderung der Verordnung (EU) 2019/2088 (Text von Bedeutung für den EWR)

PE/20/2020/INIT

OJ L 198, 22/06/2020, S. 13–43 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Rechtlicher Status des Dokuments In Kraft: Dieser Rechtsakt wurde geändert. Aktuelle konsolidierte Fassung: 22/06/2020

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2020/852/oj

Regulation (EU) 2020/852 of the European Parliament and of the Council of 18 June 2020 on the establishment of a framework to facilitate sustainable investment, and amending Regulation (EU) 2019/2088 (Text with EEA relevance)

PE/20/2020/INIT

OJ L 198, 22/06/2020, p. 13–43 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2020/852/oj

Daten

Dates

Sonstige Informationen

Miscellaneous information

Verfahren

Procedure

Klassifikation

Classifications

Text

Text

22.6.2020    | DE | Amtsblatt der Europäischen Union | L 198/1322.6.2020    | EN | Official Journal of the European Union | L 198/13
VERORDNUNG (EU) 2020/852 DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATESREGULATION (EU) 2020/852 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
vom 18. Juni 2020of 18 June 2020
über die Einrichtung eines Rahmens zur Erleichterung nachhaltiger Investitionen und zur Änderung der Verordnung (EU) 2019/2088on the establishment of a framework to facilitate sustainable investment, and amending Regulation (EU) 2019/2088
(Text von Bedeutung für den EWR)(Text with EEA relevance)
DAS EUROPÄISCHE PARLAMENT UND DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION —THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
gestützt auf den Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union, insbesondere auf Artikel 114,Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 114 thereof,
auf Vorschlag der Europäischen Kommission,Having regard to the proposal from the European Commission,
nach Zuleitung des Entwurfs des Gesetzgebungsakts an die nationalen Parlamente,After transmission of the draft legislative act to the national parliaments,
nach Stellungnahme des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses (1),Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee (1),
gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren (2),Acting in accordance with the ordinary legislative procedure (2),
in Erwägung nachstehender Gründe:Whereas:
(1) | Artikel 3 Absatz 3 des Vertrags über die Europäische Union stellt auf die Errichtung eines Binnenmarkts ab, mit dem unter anderem auf der Grundlage eines ausgewogenen Wirtschaftswachstums sowie eines hohen Maßes an Umweltschutz und Verbesserung der Umweltqualität auf die nachhaltige Entwicklung Europas hingewirkt wird.(1) | Article 3(3) of the Treaty on European Union aims to establish an internal market that works for the sustainable development of Europe, based, among other things, on balanced economic growth and a high level of protection and the improvement of the quality of the environment.
(2) | Am 25. September 2015 hat die VN-Generalversammlung einen neuen globalen Rahmen zur nachhaltigen Entwicklung verabschiedet: die Agenda 2030 für nachhaltige Entwicklung (im Folgenden „Agenda 2030“). Die Agenda 2030 hat als Kernstück die Ziele für nachhaltige Entwicklung und deckt die drei Dimensionen der Nachhaltigkeit ab: die wirtschaftliche, soziale und die Umweltdimension. Die Mitteilung der Kommission vom 22. November 2016 mit dem Titel „Auf dem Weg in eine nachhaltige Zukunft“ verbindet diese Nachhaltigkeitsziele mit dem politischen Rahmen der Union, um sicherzustellen, dass bei allen innen- und außenpolitischen Maßnahmen und Initiativen der Union diese Ziele von Beginn an mitberücksichtigt werden. In seinen Schlussfolgerungen vom 20. Juni 2017 hat der Rat die Entschlossenheit der Union und ihrer Mitgliedstaaten bekräftigt, die Agenda 2030 vollständig, kohärent, umfassend, integrativ und wirksam, in enger Zusammenarbeit mit den Partnern und anderen Akteuren, umzusetzen. Die Kommission hat am 11. Dezember 2019 ihre Mitteilung „über den europäischen Grünen Deal“ veröffentlicht.(2) | On 25 September 2015, the UN General Assembly adopted a new global sustainable development framework: the 2030 Agenda for Sustainable Development (the ‘2030 Agenda’). The 2030 Agenda has at its core the Sustainable Development Goals (SDGs) and covers the three dimensions of sustainability: economic, social and environmental. The Commission communication of 22 November 2016 on the next steps for a sustainable European future links the SDGs to the Union policy framework to ensure that all Union actions and policy initiatives, both within the Union and globally, take the SDGs on board at the outset. In its conclusions of 20 June 2017 the Council confirmed the commitment of the Union and its Member States to the implementation of the 2030 Agenda in a full, coherent, comprehensive, integrated and effective manner, in close cooperation with partners and other stakeholders. On 11 December 2019, the Commission published its communication on ‘The European Green Deal’.
(3) | Am 5. Oktober 2016 wurde das im Rahmen des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen geschlossene Übereinkommen von Paris von der Union genehmigt (3). In Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe c des Übereinkommens von Paris wird das Ziel festgelegt, entschlossener gegen Klimaänderungen vorzugehen, indem unter anderem die Finanzmittelflüsse mit einem Weg hin zu einer hinsichtlich der Treibhausgase emissionsarmen und klimaresilienten Entwicklung in Einklang gebracht werden. In diesem Zusammenhang hat der Europäische Rat am 12. Dezember 2019 Schlussfolgerungen zum Klimawandel angenommen. Vor diesem Hintergrund stellt diese Verordnung einen wichtigen Schritt hin zum Ziel, bis 2050 eine klimaneutrale Union zu erreichen, dar.(3) | The Paris Agreement adopted under the United Nations Framework Convention on Climate Change (the ‘Paris Agreement’) was approved by the Union on 5 October 2016 (3). Article 2(1)(c) of the Paris Agreement aims to strengthen the response to climate change by making finance flows consistent with a pathway towards low greenhouse gas emissions and climate-resilient development, among other means. In that context, on 12 December 2019, the European Council adopted conclusions on climate change. In light thereof, this Regulation represents a key step towards the objective of achieving a climate-neutral Union by 2050.
(4) | Nachhaltigkeit und der Übergang zu einer sicheren, klimaneutralen, klimaresilienten, ressourceneffizienteren und stärker kreislauforientierten Wirtschaft sind von zentraler Bedeutung für die Sicherung der langfristigen Wettbewerbsfähigkeit der Wirtschaft in der Union. Nachhaltigkeit steht seit vielen Jahren im Mittelpunkt der Unionspolitik, und ihre soziale und umweltpolitische Dimension wird im Vertrag über die Europäische Union und im Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) anerkannt.(4) | Sustainability and the transition to a safe, climate-neutral, climate-resilient, more resource-efficient and circular economy are crucial to ensuring the long-term competitiveness of the Union economy. Sustainability has long been central to the Union project, and the Treaty on European Union and the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) reflect its social and environmental dimensions.
(5) | Im Dezember 2016 beauftragte die Kommission eine hochrangige Sachverständigengruppe mit der Ausarbeitung einer übergeordneten und umfassenden Strategie der Union für ein nachhaltiges Finanzwesen. In dem am 31. Januar 2018 veröffentlichten Bericht der hochrangigen Sachverständigengruppe wird gefordert, ein technisch robustes Klassifikationssystem auf Unionsebene einzuführen, um Klarheit darüber zu schaffen, welche Tätigkeiten als „grün“ oder „nachhaltig“ gelten sollen.(5) | In December 2016, the Commission mandated a High-Level Expert Group to develop an overarching and comprehensive Union strategy on sustainable finance. The report of the High-Level Expert Group published on 31 January 2018 calls for the creation of a technically robust classification system at Union level to establish clarity on which activities qualify as ‘green’ or ‘sustainable’, starting with climate change mitigation.
(6) | In ihrer Mitteilung vom 8. März 2018 veröffentlichte die Kommission ihren Aktionsplan „Finanzierung nachhaltigen Wachstums“, in dem eine ehrgeizige und umfassende Strategie für nachhaltige Finanzierungen in die Wege geleitet wurde. Eines der Ziele dieses Aktionsplans ist die Neuausrichtung von Kapitalflüssen hin zu nachhaltigen Investitionen, um ein nachhaltiges und integratives Wachstum zu schaffen. Die Einführung eines einheitlichen Klassifikationssystems für nachhaltige Tätigkeiten ist die wichtigste und dringlichste Maßnahme, die im Aktionsplan vorgesehen ist. Im Aktionsplan wird anerkannt, dass die Verlagerung von Kapitalflüssen hin zu nachhaltigeren Tätigkeiten durch ein gemeinsames ganzheitliches Verständnis der ökologischen Nachhaltigkeit von Tätigkeiten und Investitionen untermauert werden muss. Als erster Schritt würde den Anlegern anhand klarer Leitlinien über Tätigkeiten, die zu umweltpolitischen Zielen beitragen können, Informationshilfe darüber geboten werden, mit welchen Investitionen ökologisch nachhaltige Wirtschaftstätigkeiten finanziert werden. Weitere Leitlinien zu den Tätigkeiten, die zu anderen Nachhaltigkeitszielen, einschließlich sozialer Ziele, beitragen, könnten zu einem späteren Zeitpunkt erarbeitet werden.(6) | In its communication of 8 March 2018, the Commission published its action plan on financing sustainable growth, launching an ambitious and comprehensive strategy on sustainable finance. One of the objectives set out in that action plan is to reorient capital flows towards sustainable investment in order to achieve sustainable and inclusive growth. The establishment of a unified classification system for sustainable activities is the most important and urgent action envisaged by the action plan. The action plan recognises that the shift of capital flows towards more sustainable activities has to be underpinned by a shared, holistic understanding of the environmental sustainability of activities and investments. As a first step, clear guidance on activities that qualify as contributing to environmental objectives would help inform investors about the investments that fund environmentally sustainable economic activities. Further guidance on activities that contribute to other sustainability objectives, including social objectives, might be developed at a later stage.
(7) | Angesichts des systemischen Charakters der globalen Umweltprobleme bedarf es eines system- und zukunftsorientierten Ansatzes für die ökologische Nachhaltigkeit, mit dem den zunehmenden negativen Trends wie Klimawandel, Verlust an biologischer Vielfalt, weltweit übermäßige Inanspruchnahme von Ressourcen, Nahrungsknappheit, Ozonabbau, Versauerung der Ozeane, Verschlechterung des Süßwassersystems und Landsystemwandel sowie das Aufkommen neuer Bedrohungen, einschließlich gefährlicher Chemikalien und ihrer kombinierten Wirkungen, begegnet wird.(7) | Given the systemic nature of global environmental challenges, there is a need for a systemic and forward-looking approach to environmental sustainability that addresses growing negative trends, such as climate change, the loss of biodiversity, the global overconsumption of resources, food scarcity, ozone depletion, ocean acidification, the deterioration of the fresh water system, and land system change as well as the appearance of new threats, such as hazardous chemicals and their combined effects.
(8) | Im Beschluss 1386/2013/EU des Europäischen Parlaments und des Rates (4) wurde eine verstärkte Finanzierung umwelt- und klimabezogener Ausgaben durch den Privatsektor gefordert, insbesondere durch die Schaffung von Anreizen und Methoden, mit denen Unternehmen dazu angeregt werden, die umweltbezogenen Kosten ihres Unternehmens sowie die Vorteile zu bemessen, die sich aus der Nutzung von Umweltdienstleistungen ergeben.(8) | Decision No 1386/2013/EU of the European Parliament and of the Council (4) calls for an increase in private sector funding for environmental and climate-related expenditure, in particular by putting in place incentives and methodologies that stimulate companies to measure the environmental costs of their business and profits derived from using environmental services.
(9) | Um die Nachhaltigkeitsziele in der Union zu verwirklichen, müssen die Kapitalflüsse hin zu nachhaltigen Investitionen gelenkt werden. Es ist von zentraler Bedeutung, das Potenzial des Binnenmarkts für die Verwirklichung dieser Ziele voll auszuschöpfen. In diesem Zusammenhang ist es entscheidend, Hindernisse zu beseitigen für die effiziente Lenkung von Kapital hin zu nachhaltigen Investitionen im Binnenmarkt und die Entstehung neuer Hindernisse zu vermeiden.(9) | Achieving the SDGs in the Union requires the channelling of capital flows towards sustainable investments. It is important to fully exploit the potential of the internal market to achieve those goals. In that context, it is crucial to remove obstacles to the efficient movement of capital into sustainable investments in the internal market and to prevent new obstacles from emerging.
(10) | Angesichts des Ausmaßes der Herausforderung und der Kosten, die durch Untätigkeit oder verzögertes Handeln entstehen, sollte das Finanzsystem nach und nach angepasst werden, in der es die Wirtschaft so unterstützt, dass diese nachhaltige funktionieren kann. Zu diesem Zweck muss ein nachhaltiges Finanzwesen zum Standard werden, und müssen die Auswirkungen von Finanzprodukten und Finanzdienstleistungen auf die Nachhaltigkeit berücksichtigt werden.(10) | In view of the scale of the challenge and the costs associated with inaction or delayed action, the financial system should be gradually adapted in order to support the sustainable functioning of the economy. To that end, sustainable finance needs to become mainstream and consideration needs to be given to the sustainability impact of financial products and services.
(11) | Die Bereitstellung von Finanzprodukten, mit denen ökologisch nachhaltige Ziele verfolgt werden, ist ein wirksames Mittel, um private Investitionen in nachhaltige Tätigkeiten zu lenken. Anforderungen an die Vermarktung von Finanzprodukten oder Unternehmensanleihen als ökologisch nachhaltige Investitionen, einschließlich der von den Mitgliedstaaten und der Union festgelegten Anforderungen, die die Finanzmarktteilnehmer oder Emittenten erfüllen müssen, um nationale Kennzeichnungen verwenden zu dürfen, sollen das Anlegervertrauen und das Bewusstsein für die Umweltauswirkungen dieser Finanzprodukte oder Unternehmensanleihen stärken, die Sichtbarkeit erhöhen und Bedenken in Bezug auf „Greenwashing“ ausräumen. Im Sinne dieser Verordnung wird „Greenwashing“ als die Praxis bezeichnet, durch die die Bewerbung eines Finanzprodukts als umweltfreundlich einen unfairen Wettbewerbsvorteil zu erlangen, obwohl den grundlegenden Umweltstandards nicht entsprochen wird. Derzeit haben einige Mitgliedstaaten bereits Kennzeichnungssysteme eingeführt. Diese bestehenden Systeme beruhen auf verschiedenen Klassifizierungsystemen für ökologisch nachhaltige Wirtschaftstätigkeiten. Vor dem Hintergrund der im Rahmen des Übereinkommens von Paris und auf Unionsebene getroffenen politischen Zusagen dürften immer mehr Mitgliedstaaten Kennzeichnungssysteme einführen oder andere Anforderungen an Finanzmarktteilnehmer oder Emittenten für die Bewerbung von Finanzprodukten oder Unternehmensanleihen, die als ökologisch nachhaltig vermarktet werden, festlegen. Dabei würden die Mitgliedstaaten ihre eigenen nationalen Klassifizierungssysteme verwenden, um zu bestimmen, welche Investitionen als nachhaltig eingestuft werden. Wenn solche nationalen Kennzeichnungssysteme oder Anforderungen unterschiedliche Kriterien verwenden, anhand deren Wirtschaftstätigkeiten als ökologisch nachhaltig eingestuft werden, so würde das Anleger davon abhalten, grenzüberschreitend zu investieren, da dadurch der Vergleich verschiedener Investitionsmöglichkeiten erschwert wird. Darüber hinaus müssten Wirtschaftsteilnehmer, die Investitionen aus der gesamten Union anziehen möchten, in den unterschiedlichen Mitgliedstaaten unterschiedliche Kriterien erfüllen, damit ihre Tätigkeiten als ökologisch nachhaltig eingestuft werden können. Ohne einheitliche Kriterien würden daher höhere Kosten und erhebliche Negativanreize für Wirtschaftsteilnehmer beim Zugang auf grenzüberschreitende Kapitalmärkte für nachhaltige Investitionen entstehen.(11) | Making available financial products which pursue environmentally sustainable objectives is an effective way of channelling private investments into sustainable activities. Requirements for marketing financial products or corporate bonds as environmentally sustainable investments, including requirements set by Member States and the Union to allow financial market participants and issuers to use national labels, aim to enhance investor confidence and awareness of the environmental impact of those financial products or corporate bonds, to create visibility and to address concerns about ‘greenwashing’. In the context of this Regulation, greenwashing refers to the practice of gaining an unfair competitive advantage by marketing a financial product as environmentally friendly, when in fact basic environmental standards have not been met. Currently, a few Member States have labelling schemes in place. Those existing schemes build on different classification systems for environmentally sustainable economic activities. Given the political commitments under the Paris Agreement and at Union level, it is likely that more and more Member States will establish labelling schemes or impose other requirements on financial market participants or issuers in respect of promoting financial products or corporate bonds as environmentally sustainable. In such cases, Member States would use their own national classification systems for the purposes of determining which investments qualify as sustainable. If those national labelling schemes or requirements use different criteria to determine which economic activities qualify as environmentally sustainable, investors would be discouraged from investing across borders due to difficulties in comparing different investment opportunities. In addition, economic operators that wish to attract investment from across the Union would have to meet different criteria in different Member States in order for their activities to qualify as environmentally sustainable. The absence of uniform criteria would therefore increase costs and significantly disincentivise economic operators from accessing cross-border capital markets for the purposes of sustainable investment.
(12) | Die Kriterien, anhand deren bestimmt wird, ob eine Wirtschaftstätigkeit ökologisch als nachhaltig einzustufen ist, sollten auf Unionsebene harmonisiert werden, um Hindernisse für das Funktionieren des Binnenmarkts im Hinblick auf die Mobilisierung von Finanzmitteln für nachhaltige Projekte zu beseitigen und das künftige Auftreten von Hindernissen für solche Projekte zu verhindern. Eine derartige Harmonisierung würde es den Wirtschaftsteilnehmern erleichtern, grenzüberschreitend Finanzmittel für ihre ökologisch nachhaltigen Tätigkeiten zu mobilisieren, da ihre Wirtschaftstätigkeiten dann anhand einheitlicher Kriterien bewertet werden könnten, um als zugrunde liegende Werte für ökologisch nachhaltige Investitionen ausgewählt zu werden. Eine derartige Harmonisierung würde somit grenzüberschreitende nachhaltige Investitionen innerhalb der Union erleichtern.(12) | The criteria for determining whether an economic activity qualifies as environmentally sustainable should be harmonised at Union level in order to remove barriers to the functioning of the internal market with regard to raising funds for sustainability projects, and to prevent the future emergence of barriers to such projects. With such harmonisation, economic operators would find it easier to raise funding across borders for their environmentally sustainable activities, as their economic activities could be compared against uniform criteria in order to be selected as underlying assets for environmentally sustainable investments. Such harmonisation would therefore facilitate cross-border sustainable investment in the Union.
(13) | Erläutern die Finanzmarktteilnehmer den Anlegern nicht, inwiefern die Tätigkeiten, in die sie investieren, zu Umweltzielen beitragen, oder ziehen die Finanzmarktteilnehmer unterschiedliche Konzepte heran, um näher zu bestimmen, was „ökologisch nachhaltige“ Wirtschaftstätigkeiten sind, so wird es für die Anleger unverhältnismäßig aufwendig, verschiedene Finanzprodukte zu prüfen und miteinander zu vergleichen. Es wurde festgestellt, dass solche Praktiken Anleger davon abhalten, in ökologisch nachhaltige Finanzprodukte zu investieren. Mangelndes Anlegervertrauen wirkt sich überdies deutlich negativ auf den Markt für nachhaltige Investitionen aus. Zudem hat sich gezeigt, dass nationale Vorschriften und marktgestützte Initiativen, mit denen das Problem auf einzelstaatlicher Ebene angegangen werden soll, zu einer Zersplitterung des Binnenmarkts führen. Legen die Finanzmarktteilnehmer offen, inwiefern und in welchem Umfang die Finanzprodukte, die als „ökologisch nachhaltig“ zur Verfügung gestellt werden, in Aktivitäten investieren, die die Kriterien für ökologisch nachhaltige Wirtschaftstätigkeiten gemäß dieser Verordnung erfüllen, und verwenden die Finanzmarktteilnehmer unionsweit einheitliche Kriterien, so würde das den Anlegern helfen, Investitionsmöglichkeiten grenzüberschreitend miteinander zu vergleichen, und es würde Anreize für Beteiligungsunternehmen schaffen, ihre Geschäftsmodelle ökologisch nachhaltiger zu gestalten. Zudem würden die Anleger mit größerem Vertrauen in ökologisch nachhaltige Finanzprodukte in der gesamten Union investieren, was dazu beiträgt, das Funktionieren des Binnenmarkts zu verbessern.(13) | If financial market participants do not provide any explanation to investors about how the activities in which they invest contribute to environmental objectives, or if financial market participants use different concepts in their explanations of what an environmentally sustainable economic activity is, investors will find it disproportionately burdensome to check and compare different financial products. It has been found that such practices discourage investors from investing in environmentally sustainable financial products. Furthermore, a lack of investor confidence has a major detrimental impact on the market for sustainable investment. It has also been shown that national rules and market-based initiatives taken to tackle that issue within national borders lead to the fragmentation of the internal market. If financial market participants disclose how and to what extent the financial products that are made available as environmentally sustainable invest in activities that meet the criteria for environmentally sustainable economic activities under this Regulation, and if financial market participants use common criteria for such disclosures across the Union, that would help investors compare investment opportunities across borders and would incentivise investee companies to make their business models more environmentally sustainable. Additionally, investors would invest in environmentally sustainable financial products across the Union with higher confidence, thereby improving the functioning of the internal market.
(14) | Um die bestehenden Hindernisse für das Funktionieren des Binnenmarkts zu beseitigen, und um zu verhindern, dass solche Hindernisse in Zukunft entstehen, sollte vorgeschrieben werden, dass die Mitgliedstaaten und die Union ein gemeinsames Konzept für ökologisch nachhaltige Investitionen verwenden, wenn sie auf nationaler Ebene und auf Unionsebene Anforderungen an die Finanzmarktteilnehmer oder Emittenten zum Zweck der Kennzeichnung von Finanzprodukten oder Unternehmensanleihen, die als ökologisch nachhaltig vermarktet werden, einführen. Um eine Marktfragmentierung und die Beeinträchtigung von Verbraucher- und Anlegerinteressen infolge unterschiedlicher Vorstellungen davon, was ökologisch nachhaltige Wirtschaftstätigkeiten sind, zu vermeiden, sollten sich die nationalen Anforderungen, die die Finanzmarktteilnehmer oder Emittenten erfüllen müssen, um Finanzprodukte oder Unternehmensanleihen als „ökologisch nachhaltig“ zu bewerben, auf die einheitlichen Kriterien für ökologisch nachhaltige Wirtschaftstätigkeiten stützen. Zu diesen Finanzmarktteilnehmern und Emittenten zählen Finanzmarktteilnehmer, die ökologisch nachhaltige Finanzprodukte bereitstellen, sowie Nichtfinanzunternehmen, die ökologisch nachhaltige Unternehmensanleihen ausgeben.(14) | To address existing obstacles to the functioning of the internal market and to prevent the emergence of such obstacles in the future, Member States and the Union should be required to use a common concept of environmentally sustainable investment when introducing requirements at national and Union level regarding financial market participants or issuers for the purpose of labelling financial products or corporate bonds that are marketed as environmentally sustainable. To avoid market fragmentation and harm to the interests of consumers and investors as a result of diverging notions of environmentally sustainable economic activities, national requirements that financial market participants or issuers have to comply with in order to market financial products or corporate bonds as environmentally sustainable should build on the uniform criteria for environmentally sustainable economic activities. Such financial market participants and issuers include financial market participants that make available environmentally sustainable financial products and non-financial companies that issue environmentally sustainable corporate bonds.
(15) | Die Festlegung von Kriterien für ökologisch nachhaltige Wirtschaftstätigkeiten könnte Wirtschaftsteilnehmer, die nicht unter diese Verordnung fallen, dazu veranlassen, auf ihrer Internetseite freiwillig Informationen über ihre ökologisch nachhaltigen Wirtschaftstätigkeiten zu veröffentlichen und offenzulegen. Anhand dieser Informationen werden die Finanzmarktteilnehmer und andere einschlägige Akteure auf den Finanzmärkten jene Wirtschaftsteilnehmer einfach ermitteln können, die ökologisch nachhaltige Wirtschaftstätigkeiten ausüben; aber die betreffenden Wirtschaftsteilnehmer könnten auf diese Weise auch leichter Finanzmittel für ihre ökologisch nachhaltigen Tätigkeiten mobilisieren.(15) | Establishing criteria for environmentally sustainable economic activities may encourage economic operators not covered by this Regulation, on a voluntary basis, to publish and disclose information on their websites regarding the environmentally sustainable economic activities they carry out. That information will not only help financial market participants and other relevant actors on the financial markets to easily identify which economic operators carry out environmentally sustainable economic activities, but will also make it easier for those economic operators to raise funding for their environmentally sustainable activities.
(16) | Eine Klassifikation ökologisch nachhaltiger Wirtschaftstätigkeiten auf Unionsebene dürfte der Entwicklung künftiger politischer Strategien der Union zugunsten eines nachhaltigen Finanzwesens förderlich sein, auch hinsichtlich der Festlegung unionsweiter Standards für ökologisch nachhaltige Finanzprodukte und schließlich der Einführung von Kennzeichnungen, mit denen die Einhaltung dieser Standards in der gesamten Union förmlich anerkannt wird. Diese Klassifikation dürfte ebenfalls die Grundlage für weitere wirtschaftliche und regulatorische Maßnahm bilden. Zur Bestimmung des Grads der ökologischen Nachhaltigkeit von Investitionen bedarf es einheitlicher rechtlicher Anforderungen, die auf einheitlichen Kriterien für ökologisch nachhaltige Wirtschaftstätigkeiten beruhen und auf die sich künftige Rechtsvorschriften der Union stützen können, mit denen die Verlagerung von Investitionen hin zu ökologisch nachhaltigen Wirtschaftstätigkeiten erleichtert werden soll.(16) | A classification of environmentally sustainable economic activities at Union level should enable the development of future Union policies in support of sustainable finance, including Union-wide standards for environmentally sustainable financial products and the eventual establishment of labels that formally recognise compliance with those standards across the Union. It could also serve as the basis for other economic and regulatory measures. Uniform legal requirements for determining the degree of environmental sustainability of investments, based on uniform criteria for environmentally sustainable economic activities, are necessary as a reference for future Union law that aims to facilitate the shift of investment towards environmentally sustainable economic activities.
(17) | Im Zusammenhang mit der Verwirklichung der Nachhaltigkeitsziele in der Union haben politische Entscheidungen wie die Schaffung eines Europäischen Fonds für strategische Investitionen wirksam dazu beigetragen, neben öffentlichen Ausgaben auch private Investitionen hin zu nachhaltigen Investitionen zu lenken. In der Verordnung (EU) 2015/1017 des Europäischen Parlaments und des Rates (5) wurde festgelegt, dass 40 % der im Rahmen des Europäischen Fonds für strategische Investitionen durchgeführten Infrastruktur- und Innovationsprojekte zum Klimaschutzziel beitragen sollen. Gemeinsame Kriterien zur Bestimmung der Nachhaltigkeit von Wirtschaftstätigkeiten, einschließlich deren Auswirkungen auf die Umwelt, könnten die Grundlage für künftige ähnliche Initiativen der Union zur Mobilisierung von Investitionen bilden, mit denen klimarelevante oder andere Umweltziele verfolgt werden.(17) | In the context of achieving the SDGs in the Union, policy choices such as the creation of a European Fund for Strategic Investment, have been effective in contributing to the channelling of private investment towards sustainable investments alongside public spending. Regulation (EU) 2015/1017 of the European Parliament and of the Council (5) specifies a 40 % climate investment target for infrastructure and innovation projects under the European Fund for Strategic Investment. Common criteria for determining whether economic activities qualify as sustainable, including their impact on the environment, could underpin future similar initiatives of the Union to mobilise investment that pursues climate-related or other environmental objectives.
(18) | Zur Wahrung der Anlegerinteressen sollten Fondsverwalter und institutionelle Anleger, die Finanzprodukte anbieten, offenlegen, auf welche Weise und in welchem Umfang sie die Kriterien für ökologisch nachhaltige Wirtschaftstätigkeiten anwenden, um die ökologische Nachhaltigkeit ihrer Investitionen zu ermitteln. Die offengelegten Informationen sollten es den Anlegern ermöglichen, nachzuvollziehen, wie hoch der prozentuale Anteil der Investitionen, die in dem Finanzprodukt zugrunde liegen, in die ökologisch nachhaltigen Wirtschaftstätigkeiten an der Gesamtheit der Investitionen ist, die dem Finanzprodukt zugrunde liegen und somit den Anlegern ermöglichen, nachzuvollziehen, inwieweit die Investition als ökologisch nachhaltig gilt. Gehen die Investitionen, die dem Finanzprodukt zugrunde liegen, in eine Wirtschaftstätigkeit, die zur Erreichung eines Umweltziels beiträgt, so sollte in den offenzulegenden Informationen angegeben werden, zu welchem Umweltziel oder zu welchen Umweltzielen die dem Finanzprodukt zugrunde liegende Investition beiträgt, sowie ferner, wie und in welchem Umfang mit den dem Finanzprodukt zugrunde liegenden Investitionen ökologisch nachhaltige Wirtschaftstätigkeiten finanziert werden, und sollte Einzelheiten zu den jeweiligen Anteilen von ermöglichenden Tätigkeiten und Übergangstätigkeiten einschließen. Die Kommission sollte präzisieren, welche Informationen in diesem Zusammenhang offenzulegen sind. Die nationalen zuständigen Behörden sollten anhand dieser Informationen leicht überprüfen können, ob die Offenlegungspflichten eingehalten werden, und deren Einhaltung gemäß den geltenden nationalen Rechtsvorschriften durchsetzen. Wenn Finanzmarktteilnehmer die Kriterien für ökologisch nachhaltige Investitionen nicht berücksichtigen, sollten sie eine entsprechende Erklärung abgeben. Um die Umgehung der Offenlegungspflicht zu verhindern, sollte diese Pflicht auch dann gelten, wenn Finanzprodukte mit ökologischen Merkmalen beworben werden, einschließlich solcher, die im weitesten Sinne auf den Umweltschutz abzielen.(18) | To avoid harming investor interests, fund managers and institutional investors that make available financial products should disclose how and to what extent they use the criteria for environmentally sustainable economic activities to determine the environmental sustainability of their investments. The information disclosed should enable investors to understand the proportion of the investments underlying the financial product in environmentally sustainable economic activities as a percentage of all investments underlying that financial product, thereby enabling investors to understand the degree of environmental sustainability of the investment. Where the investments underlying the financial product are in economic activities that contribute to an environmental objective, the information to be disclosed should specify the environmental objective or objectives to which the investment underlying the financial product contributes, as well as how and to what extent the investments underlying the financial product fund environmentally sustainable economic activities, and should include details on the respective proportions of enabling and transitional activities. The Commission should specify the information that needs to be disclosed in that regard. That information should enable national competent authorities to easily verify compliance with that disclosure obligation, and to enforce such compliance in accordance with applicable national law. Where financial market participants do not take the criteria for environmentally sustainable investments into account, they should provide a statement to that end. To avoid the circumvention of the disclosure obligation, that obligation should also apply where financial products are marketed as promoting environmental characteristics, including financial products that have as their objective environmental protection in a broad sense.
(19) | Die in der vorliegenden Verordnung festgelegten Offenlegungspflichten ergänzen die nachhaltigkeitsbezogenen Offenlegungsvorschriften der Verordnung (EU) 2019/2088 des Europäischen Parlaments und des Rates (6). Um die Transparenz zu erhöhen und einen objektiven Vergleichsmaßstab für Endanleger bereitzustellen, anhand dessen die Finanzmarktteilnehmer den Anteil an Investitionen, mit denen ökologisch nachhaltige Wirtschaftstätigkeiten finanziert werden, angeben, werden mit der vorliegenden Verordnung die Vorschriften zur Transparenz in vorvertraglichen Offenlegungen und regelmäßigen Berichten, die in der Verordnung (EU) 2019/2088 festgelegt sind, ergänzt. Die Begriffsbestimmung „nachhaltige Investition“ in der Verordnung (EU) 2019/2088 umfasst Investitionen in ökologisch nachhaltige Wirtschaftstätigkeiten im Sinne der vorliegenden Verordnung. Darüber hinaus wird in der Verordnung (EU) 2019/2088 eine Investition nur dann als nachhaltige Investition erachtet, wenn diese keine der festgelegten Ziele der genannten Verordnung „erheblich beeinträchtigt“.(19) | The disclosure obligations laid down in this Regulation supplement the rules on sustainability-related disclosures laid down in Regulation (EU) 2019/2088 of the European Parliament and of the Council (6). To enhance transparency and to provide an objective point of comparison by financial market participants to end investors on the proportion of investments that fund environmentally sustainable economic activities, this Regulation supplements the rules on transparency in pre-contractual disclosures and in periodic reports laid down in Regulation (EU) 2019/2088. The definition of ‘sustainable investment’ in Regulation (EU) 2019/2088 includes investments in economic activities that contribute to an environmental objective which, amongst others, should include investments into ‘environmentally sustainable economic activities’ within the meaning of this Regulation. Moreover, Regulation (EU) 2019/2088 only considers an investment to be a sustainable investment if it does not significantly harm any environmental or social objective as set out in that Regulation.
(20) | Um die Zuverlässigkeit, Kohärenz und Vergleichbarkeit von nachhaltigkeitsbezogenen Offenlegungspflichten im Finanzdienstleistungssektor zu gewährleisten, sollten bei Offenlegungen im Zusammenhang mit der vorliegenden Verordnung die bestehenden Nachhaltigkeitsindikatoren so weit herangezogen werden, wie es in der Entschließung des Europäischen Parlaments über ein nachhaltiges Finanzwesen vom 29. Mai 2018 (7) vorgeschlagen wurde. In diesem Zusammenhang sollten die technischen Bewertungskriterien so weit wie möglich auf den in der Verordnung (EU) 2019/2088 genannten Nachhaltigkeitsindikatoren beruhen.(20) | To ensure the reliability, consistency and comparability of sustainability-related disclosures in the financial services sector, disclosures pursuant to this Regulation should use existing sustainability indicators to the extent feasible as proposed by the European Parliament in its resolution of 29 May 2018 on sustainable finance (7). In that context, the technical screening criteria should, to the extent feasible, be based on the sustainability indicators referred to in Regulation (EU) 2019/2088.
(21) | Was Wirtschaftstätigkeiten von Unternehmen, die nach der vorliegenden Verordnung nicht zur Offenlegung von Informationen verpflichtet sind, anbelangt, so könnte es Ausnahmefälle geben, in denen Finanzmarktteilnehmer die relevanten Informationen nach vernünftigem Ermessen nicht beschaffen können, die erforderlich sind, um die Angleichung an die technischen Bewertungskriterien, die gemäß dieser Verordnung festgelegt wurden, zuverlässig zu bestimmen. In solchen Ausnahmefällen und nur für die Wirtschaftstätigkeiten, für die keine vollständigen, zuverlässigen und zeitnahen Informationen beschafft werden konnten, sollten Finanzmarktteilnehmer ergänzende Bewertungen und Schätzungen auf der Grundlage von Informationen aus anderen Quellen heranziehen können. Solche Bewertungen und Schätzungen sollten nur für begrenzte und spezifische Teile der benötigten Datenelemente ersatzweise herangezogen und umsichtig ausgelegt werden. Um sicherzustellen, dass die Offenlegung für Anleger klar und nicht irreführend ist, sollten Finanzmarktteilnehmer die Grundlage für ihre Schlussfolgerungen sowie die Gründe dafür, warum zum Zwecke der Offenlegung für Endanleger solche ergänzenden Bewertungen und Schätzungen herangezogen werden müssen, schlüssig darlegen.(21) | Regarding economic activities carried out by undertakings that are not required to disclose information under this Regulation, there could be exceptional cases where financial market participants cannot reasonably obtain the relevant information to reliably determine the alignment with the technical screening criteria established pursuant to this Regulation. In such exceptional cases and only for those economic activities for which complete, reliable and timely information could not be obtained, financial market participants should be allowed to make complementary assessments and estimates on the basis of information from other sources. Such assessments and estimates should only compensate for limited and specific parts of the desired data elements, and produce a prudent outcome. In order to ensure that the disclosure to investors is clear and not misleading, financial market participants should clearly explain the basis for their conclusions as well as the reasons for having to make such complementary assessments and estimates for the purposes of disclosure to end investors.
(22) | In ihrer Mitteilung vom 20. Juni 2019 über „Leitlinien für die nichtfinanzielle Berichterstattung: Ergänzung zur Berichterstattung über klimabezogene Informationen“ empfiehlt die Kommission, dass bestimmte große Unternehmen, auf der Grundlage des durch diese Verordnung geschaffenen Rahmens, über bestimmte wichtigste klimabezogene Leistungsindikatoren Bericht erstatten. Insbesondere Angaben dieser großen Nicht-Finanzunternehmen über den Anteil der Umsatzerlöse der Investitionsausgaben (CapEx) oder der Betriebsausgaben (OpEx), die mit ökologisch nachhaltigen Wirtschaftstätigkeiten verbunden sind, sowie über wichtigste Leistungsindikatoren, die auf große Finanzunternehmen zugeschnitten sind, sind für Anleger nützlich, die an Unternehmen interessiert sind, deren Produkte und Dienstleistungen wesentlich zur Erreichung eines der in dieser Verordnung festgelegten Umweltziele beitragen. Es ist daher angebracht, die jährliche Veröffentlichung solcher wichtigster Leistungsindikatoren durch diese großen Unternehmen vorzuschreiben und diese Anforderung in delegierten Rechtsakten, insbesondere in Bezug auf große Finanzunternehmen, näher zu definieren. Es wäre zwar unverhältnismäßig aufwendig, eine solche Anforderung auf kleinere Unternehmen auszuweiten, doch können kleinere Unternehmen freiwillig beschließen, solche Informationen zu veröffentlichen.(22) | In its communication of 20 June 2019 on ‘Guidelines on non-financial reporting: Supplement on reporting climate-related information’, the Commission recommends that certain large companies report on certain climate-related key performance indicators (KPIs) that are based on the framework established by this Regulation. In particular, information on the proportion of the turnover, capital expenditure (CapEx) or operating expenditure (OpEx) of such large non-financial companies that is associated with environmentally sustainable economic activities, as well as KPIs that are tailored for large financial companies, is useful to investors who are interested in companies whose products and services contribute substantially to any one of the environmental objectives set out in this Regulation. It is therefore appropriate to require the annual publication of such KPIs by such large companies and to further define that requirement in delegated acts, in particular with regard to large financial companies. While it would be disproportionately burdensome to extend such a requirement to smaller companies, smaller companies may voluntarily decide to publish such information.
(23) | Damit die ökologische Nachhaltigkeit einer Wirtschaftstätigkeit bestimmt werden kann, sollte eine vollständige Liste von Umweltzielen ausgearbeitet werden. Die sechs Umweltziele, welche diese Verordnung abdecken sollte, lauten: Klimaschutz, Anpassung an den Klimawandel, nachhaltige Nutzung und Schutz von Wasser- und Meeresressourcen, Übergang zu einer Kreislaufwirtschaft, Vermeidung und Verminderung der Umweltverschmutzung, und Schutz und Wiederherstellung der Biodiversität und der Ökosysteme.(23) | For the purpose of determining the environmental sustainability of a given economic activity, an exhaustive list of environmental objectives should be laid down. The six environmental objectives that this Regulation should cover are: climate change mitigation; climate change adaptation; the sustainable use and protection of water and marine resources; the transition to a circular economy; pollution prevention and control; and the protection and restoration of biodiversity and ecosystems.
(24) | Eine Wirtschaftstätigkeit, mit der das Umweltziel des Klimaschutzes verfolgt wird, sollte wesentlich dazu beitragen, die Treibhausgasemissionen zu stabilisieren, indem sie vermieden oder verringert werden oder der Speicherung von Treibhausgasen verstärkt wird. Die Wirtschaftstätigkeit sollte gemäß dem langfristigen Temperaturziel des Übereinkommens von Paris stehen. Dieses Umweltziel sollte entsprechend dem einschlägigen Unionsrecht, einschließlich der Richtlinie 2009/31/EG des Europäischen Parlaments und des Rates (8), ausgelegt werden.(24) | An economic activity that pursues the environmental objective of climate change mitigation should contribute substantially to the stabilisation of greenhouse gas emissions by avoiding or reducing them or by enhancing greenhouse gas removals. The economic activity should be consistent with the long-term temperature goal of the Paris Agreement. That environmental objective should be interpreted in accordance with relevant Union law, including Directive 2009/31/EC of the European Parliament and of the Council (8).
(25) | Eine Wirtschaftstätigkeit, mit der das Umweltziel der Anpassung an den Klimawandel verfolgt wird, sollte wesentlich dazu beitragen, die nachteiligen Auswirkungen des derzeitigen oder künftigen Klimas oder die Gefahr nachteiliger Auswirkungen auf die Tätigkeit selbst oder Menschen, die Natur oder Vermögenswerte zu verringern oder zu vermeiden. Dieses Umweltziel sollte entsprechend dem einschlägigen Unionsrecht und dem Sendai-Rahmen für Katastrophenvorsorge 2015-2030 ausgelegt werden.(25) | An economic activity that pursues the environmental objective of climate change adaptation should contribute substantially to reducing or preventing the adverse impact of the current or expected future climate, or the risks of such adverse impact, whether on that activity itself or on people, nature or assets. That environmental objective should be interpreted in accordance with relevant Union law and the Sendai Framework for Disaster Risk Reduction 2015–2030.
(26) | Das Umweltziel der nachhaltigen Nutzung und des Schutzes der Wasser- und Meeresressourcen sollte entsprechend den einschlägigen Rechtsvorschriften der Union ausgelegt werden, einschließlich der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates (9) und der Richtlinien 2000/60/EG (10), 2006/7/EG (11), 2006/118/EG (12), 2008/56/EG (13) und 2008/105/EG (14) des Europäischen Parlaments und des Rates, der Richtlinien 91/271/EWG (15), 91/676/EWG (16) und 98/83/EG (17) des Rates und des Beschlusses (EU) 2017/848 der Kommission (18) sowie der Mitteilungen der Kommission vom 18. Juli 2007 mit dem Titel „Antworten auf die Herausforderung von Wasserknappheit und Dürre in der Europäischen Union“, vom 14. November 2012 mit dem Titel „Ein Blueprint für den Schutz der europäischen Wasserressourcen“, sowie vom 11. März 2019 mit dem Titel „Strategischer Ansatz der Europäischen Union für Arzneimittel in der Umwelt“.(26) | The environmental objective of the sustainable use and protection of water and marine resources should be interpreted in accordance with relevant Union law, including Regulation (EU) No 1380/2013 of the European Parliament and of the Council (9) and Directives 2000/60/EC (10), 2006/7/EC (11), 2006/118/EC (12), 2008/56/EC (13) and 2008/105/EC (14) of the European Parliament and of the Council, Council Directives 91/271/EEC (15), 91/676/EEC (16) and 98/83/EC (17) and Commission Decision (EU) 2017/848 (18), and with the communications of the Commission of 18 July 2007 on ‘Addressing the challenge of water scarcity and droughts in the European Union’, of 14 November 2012 on ‘A Blueprint to Safeguard Europe’s Water Resources’ and of 11 March 2019 on ‘European Union Strategic Approach to Pharmaceuticals in the Environment’.
(27) | Das Umweltziel des Übergangs zu einer Kreislaufwirtschaft sollte entsprechend den einschlägigen Rechtsvorschriften der Union im Bereich Kreislaufwirtschaft, Abfall und Chemikalien ausgelegt werden, einschließlich der Verordnungen (EG) Nr. 1013/2006 (19), (EG) Nr. 1907/2006 (20) und (EU) 2019/1021 (21) des Europäischen Parlaments und des Rates, der Richtlinien, 94/62/EG (22), 2000/53/EG (23), 2006/66/EG (24), 2008/98/EG (25), 2010/75/EU, (26) 2011/65/EU (27), 2012/19/EU (28)„ (EU) 2019/883 (29) und (EU) 2019/904 (30) des Europäischen Parlaments und des Rates, der Richtlinie 1999/31/EG des Rates (31), der Verordnung (EU) Nr. 1357/2014 der Kommission (32) und der Beschlüsse 2000/532/EG (33) und 2014/955/EU (34) der Kommission sowie entsprechend den Mitteilungen der Kommission vom 2. Dezember 2015 mit dem Titel „Den Kreislauf schließen — Ein Aktionsplan der EU für die Kreislaufwirtschaft“ und vom 16. Januar 2018 mit dem Titel „Eine Europäische Strategie für Kunststoffe in einer Kreislaufwirtschaft“.(27) | The environmental objective of the transition to a circular economy should be interpreted in accordance with relevant Union law in the areas of the circular economy, waste and chemicals, including Regulations (EC) No 1013/2006 (19), (EC) No 1907/2006 (20) and (EU) 2019/1021 (21) of the European Parliament and of the Council and Directives 94/62/EC (22), 2000/53/EC (23), 2006/66/EC (24), 2008/98/EC (25), 2010/75/EU (26), 2011/65/EU (27), 2012/19/EU (28), (EU) 2019/883 (29) and (EU) 2019/904 (30) of the European Parliament and of the Council, Council Directive 1999/31/EC (31), Commission Regulation (EU) No 1357/2014 (32) and Commission Decisions 2000/532/EC (33) and 2014/955/EU (34), and with the communications of the Commission of 2 December 2015 on ‘Closing the loop – An EU action plan for the Circular Economy’ and of 16 January 2018 on ‘A European Strategy for Plastics in a Circular Economy’.
(28) | Eine Wirtschaftstätigkeit kann auf verschiedene Weise wesentlich zum Umweltziel eines Übergangs zu einer Kreislaufwirtschaft beitragen. Sie kann beispielsweise die Haltbarkeit, Reparaturfähigkeit, Nachrüstbarkeit oder Wiederverwendbarkeit von Produkten verbessern oder den Ressourcenverbrauch durch Produktgestaltung und Auswahl von Materialien, Umfunktionierung, Demontage und Abbau im Gebäude- und Bausektor verringern, insbesondere um die Verwendung von Baumaterialien zu verringern und deren Wiederverwendung zu fördern. Sie kann wesentlich zum Umweltziel des Übergangs zu einer Kreislaufwirtschaft durch die Entwicklung von Geschäftsmodellen des Typs „Produkt als Dienstleistung“ und von kreislaufgerechten Wertschöpfungsketten, wobei das Ziel ist, Nutzen und Wert von Produkten, Komponenten und Materialien so lange wie möglich auf dem höchsten Stand zu halten, beitragen. Jede Verringerung des Gehalts an gefährlichen Stoffen in Materialien und Produkten während des gesamten Lebenszyklus sollte, unter anderem indem sie durch sicherere Alternativen ersetzt werden, zumindest den Anforderungen des Unionsrechts genügen. Eine Wirtschaftstätigkeit kann auch wesentlich zum Umweltziel des Übergangs zu einer Kreislaufwirtschaft beitragen, indem sie die Entstehung von Lebensmittelabfällen in Produktion, Verarbeitung, Herstellung oder Vertrieb von Lebensmitteln verringert.(28) | An economic activity can contribute substantially to the environmental objective of transitioning to a circular economy in several ways. It can, for example, increase the durability, reparability, upgradability and reusability of products, or can reduce the use of resources through the design and choice of materials, facilitating repurposing, disassembly and deconstruction in the buildings and construction sector, in particular to reduce the use of building materials and promote the reuse of building materials. It can also contribute substantially to the environmental objective of transitioning to a circular economy by developing ‘product-as-a-service’ business models and circular value chains, with the aim of keeping products, components and materials at their highest utility and value for as long as possible. Any reduction in the content of hazardous substances in materials and products throughout the life cycle, including by replacing them with safer alternatives, should, as a minimum, be in accordance with Union law. An economic activity can also contribute substantially to the environmental objective of transitioning to a circular economy by reducing food waste in the production, processing, manufacturing or distribution of food.
(29) | Die Umweltziele der Vermeidung und Verminderung der Umweltverschmutzung sollte entsprechend den einschlägigen Rechtsvorschriften der Union ausgelegt werden, einschließlich der Richtlinien 2000/60/EG, 2004/35/EG (35), 2004/107/EG (36), 2006/118/EG, 2008/50/EG (37), 2008/105/EG, 2010/75/EU, (EU) 2016/802 (38) und (EU) 2016/2284 (39) des Europäischen Parlaments und des Rates.(29) | The environmental objective of pollution prevention and control should be interpreted in accordance with relevant Union law, including Directives 2000/60/EC, 2004/35/EC (35), 2004/107/EC (36), 2006/118/EC, 2008/50/EC (37), 2008/105/EC, 2010/75/EU, (EU) 2016/802 (38) and (EU) 2016/2284 (39) of the European Parliament and of the Council.
(30) | Die Umweltziele des Schutzes und der Wiederherstellung der Biodiversität und der Ökosysteme sollte entsprechend den einschlägigen Rechtsvorschriften der Union ausgelegt werden, einschließlich der Verordnungen (EU) Nr. 995/2010 (40), (EU) Nr. 511/2014 (41) und (EU) Nr. 1143/2014 (42) des Europäischen Parlaments und des Rates, der Richtlinie 2009/147/EG des Europäischen Parlaments und des Rates (43), der Verordnung (EG) Nr. 338/97 des Rates (44), der Richtlinien 91/676/EWG und 92/43/EWG (45) des Rates und der Mitteilungen der Kommission vom 21. Mai 2003 mit dem Titel „Rechtsdurchsetzung, Politikgestaltung und Handel im Forstsektor (FLEGT)“, vom 3. Mai 2011 mit dem Titel „Lebensversicherung und Naturkapital: Eine Biodiversitätsstrategie der EU für das Jahr 2020“, vom 6. Mai 2013 mit dem Titel „Grüne Infrastruktur (GI) — Aufwertung des europäischen Naturkapitals“, vom 26. Februar 2016 mit dem Titel „Aktionsplan der EU zur Bekämpfung des illegalen Artenhandels“ und vom 23. Juli 2019 mit dem Titel „Intensivierung der EU-Maßnahmen zum Schutz und zur Wiederherstellung der Wälder in der Welt“.(30) | The environmental objective of the protection and restoration of biodiversity and ecosystems should be interpreted in accordance with relevant Union law, including Regulations (EU) No 995/2010 (40), (EU) No 511/2014 (41) and (EU) No 1143/2014 (42) of the European Parliament and of the Council, Directive 2009/147/EC of the European Parliament and of the Council (43), Council Regulation (EC) No 338/97 (44), Council Directives 91/676/EEC and 92/43/EEC (45), and with the communications of the Commission of 21 May 2003 on ‘Forest Law Enforcement, Governance and Trade (FLEGT)’, of 3 May 2011 on ‘Our life insurance, our natural capital: an EU biodiversity strategy to 2020’, of 6 May 2013 on ‘Green Infrastructure (GI) – Enhancing Europe’s natural Capital’, of 26 February 2016 on ‘EU Action Plan against Wildlife Trafficking’ and of 23 July 2019 on ‘Stepping up EU Action to Protect and Restore the World’s Forests’.
(31) | Eine Wirtschaftstätigkeit kann auf verschiedene Weise wesentlich zum Umweltziel des Schutzes und der Wiederherstellung der Biodiversität und der Ökosysteme beitragen, unter anderem durch Schutz, Erhaltung oder Wiederherstellung der Biodiversität und der Ökosysteme, und damit auch durch Verbesserung der Ökosystemdienstleistungen. Solche Dienstleistungen sind in vier Kategorien aufgeteilt, nämlich Versorgungsleistungen wie die Bereitstellung von Lebensmittel und Wasser, Regulierungsleistungen wie Klima und Krankheiten; Unterstützungsdienste wie Nährstoffkreisläufe und Sauerstofferzeugung; kulturelle Dienstleistungen wie das zur Verfügungstellen geistiger Werte und Erholungswert.(31) | An economic activity can contribute substantially to the environmental objective of the protection and restoration of biodiversity and ecosystems, in several ways, including by protecting, conserving or restoring biodiversity and ecosystems, and thereby enhancing ecosystem services. Such services are grouped into four categories, namely provisioning services, such as the provisioning of food and water; regulating services, such as the control of climate and disease; supporting services, such as nutrient cycles and oxygen production; and cultural services, such as providing spiritual and recreational benefits.
(32) | Zum Zwecke dieser Verordnung sollte der Begriff „nachhaltige Waldbewirtschaftung“ so ausgelegt werden, dass die Praktiken und Nutzung von Wäldern und Waldflächen berücksichtigt werden, die dazu beitragen, die Biodiversität zu fördern oder die Degradation von Ökosystemen, Entwaldung und Verlust von Lebensraum aufzuhalten oder zu verhindern, dass berücksichtigt wird, dass die Pflege und Nutzung von Wäldern und Waldflächen in einer Art und Intensität erfolgt, die ihre biologische Vielfalt, ihre Produktivität, ihre Verjüngungsfähigkeit, ihre Vitalität und ihre Fähigkeit, gegenwärtig und in Zukunft wichtige ökologische, wirtschaftliche und soziale Funktionen auf lokaler, nationaler und globaler Ebene zu erfüllen, erhält und anderen Ökosystemen keinen Schaden zufügt, was der Begriffsbestimmung in der Entschließung H1 der zweiten Ministerkonferenz zum Schutz der Wälder in Europa vom 16.–17. Juni 1993 in Helsinki über „Allgemeine Leitlinien für die nachhaltige Bewirtschaftung der Wälder in Europa“ entspricht; und dass die Verordnungen (EU) Nr. 995/2010, (EU) 2018/841 des Europäischen Parlaments und des Rates (46) und die Richtlinie (EU) 2018/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates (47) und die Mitteilung der Kommission vom 20. September 2013 mit dem Titel: „Eine neue EU- Waldstrategie: für Wälder und den forstbasierten Sektor berücksichtigt werden.(32) | For the purposes of this Regulation, the term ‘sustainable forest management’ should be construed by taking into account practices and uses of forests and forest land that contribute to enhancing biodiversity or to halting or preventing the degradation of ecosystems, deforestation and habitat loss, by taking into account the stewardship and use of forests and forest land in a way, and at a rate, that maintains their biodiversity, productivity, regeneration capacity, vitality and their potential to fulfil, now and in the future, relevant ecological, economic and social functions, at local, national, and global levels, and that does not cause damage to other ecosystems, as set out in Resolution H1 of the Second Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe of 16–17 June 1993 in Helsinki on General Guidelines for the Sustainable Management of Forests in Europe as well as by taking into account Regulations (EU) No 995/2010 and (EU) 2018/841 (46) of the European Parliament and of the Council and Directive (EU) 2018/2001 of the European Parliament and of the Council (47) and the communication of the Commission of 20 September 2013 on ‘A new EU Forest Strategy: for forests and the forest-based sector’.
(33) | Für die Zwecke der vorliegenden Verordnung wird der Begriff „Energieeffizienz“ im weiteren Sinn verwendet und sollte so ausgelegt werden, dass die einschlägigen Rechtsvorschriften der Union berücksichtigt werden, einschließlich der Richtlinie (EU) 2017/1369 des Europäischen Parlaments und des Rates (48) und der Richtlinien 2012/27/EU (49) und (EU) 2018/844 (50) des Europäischen Parlaments und des Rates sowie der gemäß der Richtlinie 2009/125/EG des Europäischen Parlaments und des Rates (51) angenommenen Durchführungsmaßnahmen.(33) | For the purposes of this Regulation, the term ‘energy efficiency’ is used in a broad sense and should be construed by taking into account relevant Union law, including Regulation (EU) 2017/1369 of the European Parliament and of the Council (48) and Directives 2012/27/EU (49) and (EU) 2018/844 (50) of the European Parliament and of the Council, as well as the implementing measures adopted pursuant to Directive 2009/125/EC of the European Parliament and of the Council (51).
(34) | Für jedes Umweltziel sollten einheitliche Kriterien festgelegt werden, anhand deren geprüft wird, ob eine Wirtschaftstätigkeit wesentlich zu dem betreffenden Ziel beiträgt. Eines der im Rahmen der einheitlichen Kriterien zu berücksichtigenden Elemente sollte sein, dass eine erhebliche Beeinträchtigung der in der vorliegenden Verordnung festgelegten Umweltziele vermieden wird. Dadurch soll vermieden werden, dass Investitionen als ökologisch nachhaltig betrachtet werden, wenn sie in Wirtschaftstätigkeiten fließen, deren umweltschädigende Auswirkungen größer sind als ihr Beitrag zu einem Umweltziel. Solche Kriterien sollten dem Lebenszyklus der durch diese Wirtschaftstätigkeit bereitgestellten Produkte und Dienstleistungen — zusätzlich zu den Umweltauswirkungen der Tätigkeit selbst —, einschließlich von Erkenntnissen aus vorhandenen Lebenszyklusanalysen, Rechnung tragen, insbesondere indem ihre Produktion, ihre Verwendung und das Ende ihrer Lebensdauer berücksichtigt werden.(34) | For each environmental objective, uniform criteria for determining whether economic activities contribute substantially to that objective should be laid down. One element of the uniform criteria should be to avoid significant harm to any of the environmental objectives set out in this Regulation. This is in order to avoid that investments qualify as environmentally sustainable in cases where the economic activities benefitting from those investments cause harm to the environment to an extent that outweighs their contribution to an environmental objective. Such criteria should take into account the life cycle of the products and services provided by that economic activity in addition to the environmental impact of the economic activity itself, including taking into account evidence from existing life-cycle assessments, in particular by considering their production, use and end of life.
(35) | Unter Hinweis auf die gemeinsame Verpflichtung des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission, die in der europäischen Säule sozialer Rechte verankerten Grundsätze zur Förderung von nachhaltigem und integrativem Wachstum umzusetzen, und in Anerkennung der Bedeutung internationaler Mindeststandards für Menschenrechte und Arbeitsrechte sollte eine Bedingung dafür, dass Wirtschaftstätigkeiten als ökologisch nachhaltig betrachtet werden, die Einhaltung von Mindestschutzvorschriften sein. Aus diesem Grund sollten Wirtschaftstätigkeiten nur dann als ökologisch nachhaltig eingestuft werden, wenn sie gemäß den OECD-Leitsätzen für multinationale Unternehmen und den Leitprinzipien der Vereinten Nationen für Wirtschaft und Menschenrechte einschließlich der Erklärung über die grundlegenden Prinzipien und Rechte bei der Arbeit durch die Internationale Arbeitsorganisation (IAO), der acht Kernarbeitsnormen der IAO und der Internationalen Charta der Menschenrechte durchgeführt werden. In den Kernarbeitsnormen der IAO werden Menschen- und Arbeitnehmerrechte definiert, die die Unternehmen achten sollten. Einige dieser internationalen Standards sind in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union verankert, insbesondere das Verbot von Sklaverei und Zwangsarbeit sowie der Grundsatz der Nichtdiskriminierung. Dieser Mindestschutz lässt gegebenenfalls die Anwendung von im Unionsrecht festgelegten strengeren Anforderungen in Bezug auf Umwelt, Gesundheit, Sicherheit sowie soziale Nachhaltigkeit unberührt. Bei der Einhaltung dieses Mindestschutzes sollten sich die Unternehmen an den Grundsatz „Vermeidung erheblicher Beeinträchtigungen“ gemäß der Verordnung (EU) 2019/2088 halten und die technischen Regulierungsstandards gemäß jener Verordnung zur Präzisierung dieses Grundsatzes berücksichtigen.(35) | Recalling the joint commitment of the European Parliament, the Council and the Commission to pursuing the principles enshrined in the European Pillar of Social Rights in support of sustainable and inclusive growth, and recognising the relevance of international minimum human and labour rights and standards, compliance with minimum safeguards should be a condition for economic activities to qualify as environmentally sustainable. For that reason, economic activities should only qualify as environmentally sustainable where they are carried out in alignment with the OECD Guidelines for Multinational Enterprises and UN Guiding Principles on Business and Human Rights, including the declaration on Fundamental Principles and Rights at Work of the International Labour Organisation (ILO), the eight fundamental conventions of the ILO and the International Bill of Human Rights. The fundamental conventions of the ILO define human and labour rights that undertakings should respect. Several of those international standards are enshrined the Charter of Fundamental Rights of the European Union, in particular the prohibition of slavery and forced labour and the principle of non-discrimination. Those minimum safeguards are without prejudice to the application of more stringent requirements related to the environment, health, safety and social sustainability set out in Union law, where applicable. When complying with those minimum safeguards, undertakings should adhere to the principle of ‘do no significant harm’ referred to in Regulation (EU) 2019/2088, and take into account the regulatory technical standards adopted pursuant to that Regulation that further specify that principle.
(36) | Um die Kohärenz zwischen der vorliegenden Verordnung und der Verordnung (EU) 2019/2088 zu wahren, sollte mit der vorliegenden Verordnung die Verordnung (EU) 2019/2088 dahin gehend geändert werden, dass die, durch die Verordnungen (EU) Nr. 1093/2010 (52), (EU) Nr. 1094/2010 (53) und (EU) Nr. 1095/2010 (54) des Europäischen Parlaments und des Rates eingerichteten Europäischen Aufsichtsbehörden (zusammen „Europäische Aufsichtsbehörden“) bevollmächtigt werden, gemeinsam technische Regulierungsstandards auszuarbeiten, mit denen die Einzelheiten zu Inhalt und Darstellung der Informationen im Zusammenhang mit dem Grundsatz „Vermeidung erheblicher Beeinträchtigungen“ näher festgelegt werden. Diese technischen Regulierungsstandards sollten mit Inhalt, Methoden und Darstellung von Indikatoren der Nachhaltigkeit für nachteilige Auswirkungen nach Verordnung (EU) 2019/2088 in Einklang stehen. Wirtschaftstätigkeiten sollten auch mit den Grundsätzen in Einklang stehen, die in der europäischen Säule sozialer Rechte, den OECD-Leitsätzen für multinationale Unternehmen, den Leitprinzipien der Vereinten Nationen für Wirtschaft und Menschenrechte einschließlich der Erklärung der IAO über die grundlegenden Prinzipien und Rechte bei der Arbeit, der acht Kernarbeitsnormen der IAO und der Internationalen Charta der Menschenrechte verankert sind.(36) | In order to ensure consistency between this Regulation and Regulation (EU) 2019/2088, this Regulation should amend Regulation (EU) 2019/2088 to mandate the European Supervisory Authorities established by Regulations (EU) No 1093/2010 (52), (EU) No 1094/2010 (53) and (EU) No 1095/2010 (54) of the European Parliament and of the Council (collectively, the ‘ESAs’) to jointly develop regulatory technical standards to further specify the details of the content and presentation of the information in relation to the principle of ‘do no significant harm’. Those regulatory technical standards should be consistent with the content, methodologies, and presentation of the sustainability indicators in relation to adverse impacts as referred to in Regulation (EU) 2019/2088. They should also be consistent with the principles enshrined in the European Pillar of Social Rights, the OECD Guidelines for Multinational Enterprises, the UN Guiding Principles on Business and Human Rights, including the ILO Declaration on Fundamental Principles and Rights at Work, the eight fundamental conventions of the ILO and the International Bill of Human Rights.
(37) | Die Verordnung (EU) 2019/2088 sollte weiter geändert werden, um die Europäischen Aufsichtsbehörden zu bevollmächtigen, über den Gemeinsamen Ausschuss Entwürfe technischer Regulierungsstandards zur Ergänzung auszuarbeiten, um die Vorschriften über die Transparenz zur Förderung ökologischer Merkmale sowie ökologisch nachhaltiger Investitionen in vorvertraglichen Offenlegungen und regelmäßigen Berichten zu ergänzen.(37) | Regulation (EU) 2019/2088 should further be amended to mandate the ESAs to develop, through the Joint Committee, draft regulatory technical standards to supplement the rules on transparency of the promotion of environmental characteristics and of environmentally sustainable investments in pre-contractual disclosures and in periodic reports.
(38) | Angesichts der spezifischen technischen Details, die für die Bewertung der Umweltauswirkungen einer Wirtschaftstätigkeit erforderlich sind, und des raschen Wandels in Wissenschaft und Technologie sollten die Kriterien für ökologisch nachhaltige Wirtschaftstätigkeiten in diesen Bereichen regelmäßig angepasst werden, um solche Änderungen widerzuspiegeln. Damit die Kriterien auf der Grundlage wissenschaftlicher Erkenntnisse und der Beiträge von Sachverständigen und einschlägigen Interessenträgern auf dem neuesten Stand sind, sollten die Bedingungen dafür, dass ein wesentlicher Beitrag geleistet oder eine erhebliche Beeinträchtigung verursacht wird, für verschiedene Wirtschaftstätigkeiten detaillierter spezifiziert und regelmäßig aktualisiert werden. Zu diesem Zweck sollte die Kommission ausgehend von den technischen Beiträgen einer Multi-Stakeholder-Plattform für ein nachhaltiges Finanzwesen detaillierte und kalibrierte technische Bewertungskriterien für die verschiedenen Wirtschaftstätigkeiten festlegen.(38) | Given the specific technical details needed to assess the environmental impact of an economic activity and the fast-changing nature of both science and technology, the criteria for environmentally sustainable economic activities should be adapted regularly to reflect such changes. For the criteria to be up to date, based on scientific evidence and input from experts as well as relevant stakeholders, the conditions for ‘substantial contribution’ and ‘significant harm’ should be specified with more granularity for different economic activities and should be updated regularly. For that purpose, granular and calibrated technical screening criteria for the different economic activities should be established by the Commission on the basis of technical input from a multi-stakeholder platform on sustainable finance.
(39) | Da es einige Wirtschaftstätigkeiten gibt, die sich negativ auf die Umwelt auswirken, kann ein wesentlicher Beitrag zu einem oder mehreren Umweltzielen auch darin bestehen, dass solche negativen Auswirkungen verringert werden. Für derartige Wirtschaftstätigkeiten sollten technische Bewertungskriterien festgelegt werden, die auf eine wesentliche Verbesserung der Umweltleistung — unter anderem im Vergleich zum Branchendurchschnitt — abstellen, gleichzeitig jedoch während der Lebensdauer der finanzierten Wirtschaftstätigkeit umweltschädliche — einschließlich kohlenstoffintensiver — Lock-in-Effekte verhindern. Diese Kriterien sollten auch die langfristigen Auswirkungen einer bestimmten Wirtschaftstätigkeit berücksichtigen.(39) | Some economic activities have a negative impact on the environment, and reducing such negative impact can make a substantial contribution to one or more environmental objectives. For those economic activities, it is appropriate to establish technical screening criteria that require a substantial improvement in environmental performance compared with, inter alia, the industry average, but at the same time avoid environmentally harmful lock-in effects, including carbon-intensive lock-in effects, during the economic lifetime of the funded economic activity. Those criteria should also consider the long-term impact of a specific economic activity.
(40) | Eine Wirtschaftstätigkeit sollte nicht als ökologisch nachhaltig gelten, wenn die von ihr verursachten Umweltschäden ihren Nutzen für die Umwelt übersteigen. In den technischen Bewertungskriterien sollten die Mindestanforderungen festgelegt werden, die erforderlich sind, um eine erhebliche Beeinträchtigung anderer Ziele zu vermeiden, unter anderem indem auf gemäß dem Unionsrecht festgelegten Mindestanforderungen aufgebaut wird. Die Kommission sollte bei der Festlegung und Aktualisierung der technischen Bewertungskriterien sicherstellen, dass diese Kriterien auf verfügbaren wissenschaftlichen Nachweisen beruhen, unter Berücksichtigung von Erwägungen im Zusammenhang mit dem Lebenszyklus, einschließlich vorhandener Lebenszyklusanalysen, erarbeitet und regelmäßig aktualisiert werden. Lässt sich ein Risiko nicht mit hinreichender Sicherheit anhand einer wissenschaftlichen Bewertung bestimmen, so sollte das Vorsorgeprinzip gemäß Artikel 191 AEUV gelten.(40) | An economic activity should not qualify as environmentally sustainable if it causes more harm to the environment than the benefits it brings. The technical screening criteria should identify the minimum requirements necessary to avoid significant harm to other objectives, including by building on any minimum requirements laid down pursuant to Union law. When establishing and updating the technical screening criteria, the Commission should ensure that those criteria are based on available scientific evidence, are developed by taking into account life-cycle considerations, including existing life-cycle assessments, and are updated regularly. Where scientific evaluation does not allow for a risk to be determined with sufficient certainty, the precautionary principle should apply in accordance with Article 191 TFEU.
(41) | Bei der Festlegung und Aktualisierung der technischen Bewertungskriterien für das Umweltziel Klimaschutz sollte die Kommission den laufenden und notwendigen Übergang hin zu einer klimaneutralen Wirtschaft gemäß Artikel 10 Absatz 2 der vorliegenden Verordnung berücksichtigen und Anreize für diesen schaffen. Neben der Nutzung klimaneutraler Energie und mehr Investitionen in Wirtschaftstätigkeiten und Sektoren, die bereits „CO2-arm“ sind, erfordert der Übergang eine erhebliche Verringerung der Treibhausgasemissionen bei anderen Wirtschaftstätigkeiten und Sektoren, für die es keine technisch und wirtschaftlich durchführbaren CO2-armen Alternativen gibt. Bei diesen Übergangswirtschaftstätigkeiten sollte davon ausgegangen werden, dass sie einen wesentlichen Beitrag zum Klimaschutz leisten, wenn ihre Treibhausgasemissionen erheblich unter dem Sektor- oder dem Branchendurchschnitt liegen, wenn sie die Entwicklung und den Einsatz CO2-armer Alternativen nicht behindern und wenn sie nicht zu Lock-in-Effekten bei Vermögenswerten führen, die mit dem Ziel der Klimaneutralität unvereinbar sind, wobei die wirtschaftliche Lebensdauer dieser Vermögenswerte zu berücksichtigen ist. Die technischen Bewertungskriterien für diese Übergangswirtschaftstätigkeiten sollten sicherstellen, dass diese Übergangstätigkeiten eine glaubwürdige Entwicklung in Richtung Klimaneutralität haben und sollten in regelmäßigen Abständen entsprechend angepasst werden.(41) | In establishing and updating the technical screening criteria for the environmental objective of climate change mitigation, the Commission should take into account and provide incentives for the ongoing and necessary transition towards a climate-neutral economy in accordance with Article 10(2) of this Regulation. In addition to the use of climate-neutral energy and more investments in already low-carbon economic activities and sectors, the transition requires substantial reductions in greenhouse gas emissions in other economic activities and sectors for which there are no technologically and economically feasible low-carbon alternatives. Those transitional economic activities should qualify as contributing substantially to climate change mitigation if their greenhouse gas emissions are substantially lower than the sector or industry average, they do not hamper the development and deployment of low-carbon alternatives and they do not lead to a lock-in of assets incompatible with the objective of climate-neutrality, considering the economic lifetime of those assets. The technical screening criteria for such transitional economic activities should ensure that those transitional activities have a credible path towards climate-neutrality, and should be adjusted accordingly at regular intervals.
(42) | Es sollte davon ausgegangen werden, dass eine Wirtschaftstätigkeit einen wesentlichen Beitrag zu einem oder mehreren der in dieser Verordnung genannten Umweltziele leistet, indem sie unmittelbar ermöglichend darauf hinwirkt, dass andere Tätigkeiten einen wesentlichen Beitrag zu einem oder mehreren dieser Ziele leisten. Solche ermöglichenden Tätigkeiten sollten nicht zu Lock-in-Effekten bei Vermögenswerten führen, die den langfristigen Umweltzielen abträglich sind, wobei die wirtschaftliche Lebensdauer dieser Vermögenswerte zu berücksichtigen ist, und sollte auf der Grundlage von Erwägungen im Zusammenhang mit dem Lebenszyklus eine erhebliche positive Auswirkung auf die Umwelt haben.(42) | An economic activity should qualify as contributing substantially to one or more of the environmental objectives set out in this Regulation where it directly enables other activities to make a substantial contribution to one or more of those objectives. Such enabling activities should not lead to a lock-in of assets that undermine long-term environmental goals, considering the economic lifetime of those assets, and should have a substantial positive environmental impact, on the basis of life-cycle considerations.
(43) | Bei der Festlegung und Aktualisierung der technischen Bewertungskriterien sollte die Kommission das einschlägige Unionsrecht berücksichtigen, darunter die Verordnungen (EG) Nr. 1221/2009 (55) und (EG) Nr. 66/2010 (56) des Europäischen Parlaments und des Rates sowie der Empfehlung 2013/179/EU der Kommission (57) und der Mitteilung der Kommission vom 16. Juli 2018 mit dem Titel „Vergabe öffentlicher Aufträge für eine bessere Umwelt“. Um unnötige Unstimmigkeiten im Zusammenhang mit bereits für andere Zwecke bestehenden Klassifikationen von Wirtschaftstätigkeiten zu vermeiden, sollte die Kommission auch die statistischen Klassifikationen des Sektors Umweltgüter und -dienstleistungen berücksichtigen, d. h. die Klassifikation der Umweltschutzaktivitäten (CEPA) und die Klassifikation der Ressourcenmanagementaktivitäten (CReMA) der Verordnung (EU) Nr. 538/2014 des Europäischen Parlaments und des Rates (58). Die Kommission sollte bei der Festlegung und Aktualisierung der technischen Bewertungskriterien die bestehenden Umweltindikatoren und Berichterstattungsrahmen, die unter anderem von der Kommission und dem Europäischen Umweltamt entwickelt wurden, sowie die bestehenden internationalen Standards, wie sie unter anderem von der OECD entwickelt wurden, berücksichtigen.(43) | When establishing and updating the technical screening criteria the Commission should take into account relevant Union law, including Regulations (EC) No 1221/2009 (55) and (EC) 66/2010 (56) of the European Parliament and of the Council, as well as Commission Recommendation 2013/179/EU (57) and the communication of the Commission of 16 July 2018 on ‘Public procurement for a better environment’. To avoid unnecessary inconsistencies with classifications of economic activities that already exist for other purposes, the Commission should also take into account the statistical classifications relating to the environmental goods and services sector, namely the classification of environmental protection activities (CEPA) and the classification of resource management activities (CReMA) of Regulation (EU) No 538/2014 of the European Parliament and of the Council (58). When establishing and updating the technical screening criteria, the Commission should take into account existing environmental indicators and reporting frameworks, developed by, amongst others, the Commission and the European Environment Agency, and existing international standards, such as those developed by, amongst others, the OECD.
(44) | Zudem sollte die Kommission bei der Festlegung und Aktualisierung der technischen Bewertungskriterien die Besonderheiten des Infrastruktursektors berücksichtigen und sollte den ökologischen, sozialen und wirtschaftlichen externen Effekten im Rahmen einer Kosten-Nutzen-Analyse Rechnung tragen. Hierbei sollte die Kommission einschlägige Rechtsvorschriften der Union, unter anderem die Richtlinien 2001/42/EG (59)‚ 2011/92/EU (60)‚ 2014/23/EU (61), 2014/24/EU (62) und 2014/25/EU (63) des Europäischen Parlaments und des Rates, die geltenden Normen und Methodik wie auch die Arbeit internationaler Organisationen wie der OECD berücksichtigen. Vor diesem Hintergrund sollten die technischen Bewertungskriterien dazu beitragen, dass geeignete Steuerungsrahmen gefördert werden, die — nach Maßgabe der von den Vereinten Nationen unterstützten Grundsätze für verantwortungsvolle Investitionen — Faktoren aus den Bereichen Umwelt, Soziales und Unternehmensführung in allen Phasen des Projektlebenszyklus einbinden.(44) | When establishing and updating the technical screening criteria, the Commission should also take into account the specificities of the infrastructure sector and should take into account environmental, social and economic externalities within a cost-benefit analysis. In that regard, the Commission should take into account relevant Union law, including Directives 2001/42/EC (59), 2011/92/EU (60), 2014/23/EU (61), 2014/24/EU (62) and 2014/25/EU (63) of the European Parliament and of the Council, standards and current methodology, as well as the work of international organisations, such as the OECD. In that context, the technical screening criteria should promote appropriate governance frameworks integrating environmental, social and governance factors as referred to in the United Nations-supported Principles for Responsible Investment at all stages of a project’s life cycle.
(45) | Die technischen Bewertungskriterien sollten gewährleisten, dass die relevanten Wirtschaftstätigkeiten innerhalb eines bestimmten Sektors als ökologisch nachhaltig angesehen werden können und gleich behandelt werden, wenn sie im selben Maße zu einem oder mehreren der in dieser Verordnung festgelegten Umweltziele beitragen. Die potenzielle Fähigkeit, einen Beitrag zu diesen Umweltzielen zu leisten, kann je nach Sektor variieren, was sich in den Kriterien widerspiegeln sollte. Innerhalb der einzelnen Sektoren sollten diese Kriterien jedoch bestimmte Wirtschaftstätigkeiten nicht in unangemessener Weise gegenüber anderen Wirtschaftstätigkeiten benachteiligen, sofern beide im selben Umfang zu den Umweltzielen beitragen.(45) | The technical screening criteria should ensure that relevant economic activities within a specific sector can qualify as environmentally sustainable and are treated equally if they contribute equally to one or more of the environmental objectives laid down in this Regulation. The potential capacity to contribute to those environmental objectives can vary across sectors, which should be reflected in those criteria. However, within each sector, those criteria should not unfairly disadvantage certain economic activities over others if the former contribute to the environmental objectives to the same extent as the latter.
(46) | Bei der Festlegung und Aktualisierung technischer Bewertungskriterien für ökologisch nachhaltige Tätigkeiten sollte die Kommission prüfen, ob durch die Festlegung dieser Kriterien eine Werteverfall von Vermögenswerten, uneinheitliche Anreize oder sonstige nachteilige Auswirkungen auf die Finanzmärkte entstehen würden.(46) | When establishing and updating technical screening criteria for environmentally sustainable activities, the Commission should assess whether the establishment of those criteria would give rise to stranded assets or would result in inconsistent incentives, or would have any other adverse impact on financial markets.
(47) | Um zu vermeiden, dass den Wirtschaftsteilnehmern übermäßig hohe Befolgungskosten entstehen, sollte die Kommission technische Bewertungskriterien festlegen, die ausreichende Rechtsklarheit bieten, praktikabel und leicht anzuwenden sind und deren Befolgung im Rahmen eines angemessenen Kosten-Nutzen-Verhältnisses überprüft werden kann, ohne dass ein übermäßiger Verwaltungsaufwand entsteht. Technische Bewertungskriterien könnten die Durchführung einer Lebenszyklusanalyse erfordern, sofern das praktikabel und notwendig ist.(47) | To avoid overly burdensome compliance costs on economic operators, the Commission should establish technical screening criteria that provide for sufficient legal clarity, that are practicable and easy to apply, and for which compliance can be verified within reasonable cost-of-compliance boundaries, thereby avoiding unnecessary administrative burden. Technical screening criteria could require carrying out a life-cycle assessment where sufficiently practicable and where necessary.
(48) | Damit gewährleistet ist, dass die Investitionen zu den Wirtschaftstätigkeiten gelenkt werden, die die größten positiven Auswirkungen auf die Umweltziele haben, sollte die Kommission prioritär für jene Wirtschaftstätigkeiten technische Bewertungskriterien festlegen, die potenziell den größten Beitrag zur Erreichung der Umweltziele leisten.(48) | To ensure that investments are channelled towards economic activities that make the greatest positive impact on the environmental objectives, the Commission should give priority to the establishment of technical screening criteria for the economic activities that potentially contribute most to the environmental objectives.
(49) | Es sollten geeignete technische Bewertungskriterien für den Verkehrssektor festgelegt werden, auch für rollendes Material. Diese Bewertungskriterien sollten berücksichtigen, dass der Verkehrssektor, einschließlich des internationalen Seeverkehrs, fast 26 % der gesamten Treibhausgasemissionen in der Union verursacht. Wie dem Aktionsplan „Finanzierung nachhaltigen Wachstums“ zu entnehmen ist, entfallen etwa 30 % des zusätzlichen jährlichen Investitionsbedarfs für nachhaltige Entwicklung in der Union auf den Verkehrssektor, beispielsweise durch den Ausbau der Elektrifizierung oder durch die Unterstützung beim Übergang zu umweltfreundlicheren Verkehrsträgern im Zuge der Förderung von Verkehrsverlagerung und besseres Verkehrsmanagement.(49) | Appropriate technical screening criteria should be established for the transport sector, including for mobile assets. Those screening criteria should take into account the fact that the transport sector, including international shipping, contributes close to 26 % of total greenhouse gas emissions in the Union. As stated in the Action Plan on Financing Sustainable Growth the transport sector represents about 30 % of the additional annual investment needed for sustainable development in the Union, for example to increase electrification or to support the transition to cleaner modes of transport by promoting modal shift and better traffic management.
(50) | Es ist von besonderer Bedeutung, dass die Kommission bei der Entwicklung der technischen Bewertungskriterien angemessene Konsultationen durchführt, die in Einklang mit der Agenda für bessere Rechtsetzung stehen. Am Verfahren zur Festlegung und Aktualisierung der technischen Bewertungskriterien sollten die einschlägigen Interessenträger beteiligt werden, und die Beratung durch Sachverständige, die über nachgewiesene Kenntnisse und Erfahrung in den betreffenden Bereichen verfügen, sollte ebenfalls einfließen. Zu diesem Zweck sollte die Kommission eine Plattform für ein nachhaltiges Finanzwesen (im Folgenden „Plattform“) einrichten. Die Plattform sollte sich aus Sachverständigen aus dem öffentlichen sowie dem privaten Sektor zusammensetzen. Zu den Sachverständigen des öffentlichen Sektors sollten Vertreter der Europäischen Umweltagentur, der Europäischen Aufsichtsbehörden und der Europäischen Investitionsbank sowie der Agentur der Europäischen Union für Grundrechte zählen. Zu den Sachverständigen aus dem Privatsektor sollten Finanzmarkt und Nichtfinanzmarktteilnehmer sowie Unternehmen, die einschlägige Branchen repräsentieren, und Personen mit Expertenwissen im Bereich Rechnungslegung und Berichterstattung zählen. Die Plattform sollte auch Sachverständige umfassen, die die Zivilgesellschaft repräsentieren, auch Experten im Bereich Umwelt, Soziales, Arbeitswelt und Unternehmensführung. Die Finanzmarktteilnehmer sollten dazu angehalten werden, die Kommission zu unterrichten, wenn sie der Auffassung sind, dass eine Wirtschaftstätigkeit, die nicht die technischen Bewertungskriterien erfüllt oder für die noch keine derartigen Kriterien festgelegt worden sind, als ökologisch nachhaltig erachtet werden sollte, um der Kommission bei der Bewertung zu helfen, ob die technischen Bewertungskriterien zu ergänzen oder zu aktualisieren sind.(50) | When developing the technical screening criteria, it is of particular importance that the Commission carry out appropriate consultations in line with the Better Regulation Agenda. The process for the establishment and update of the technical screening criteria should involve relevant stakeholders and should build on the advice of experts who have proven knowledge and experience in the relevant areas. For that purpose, the Commission should set up a Platform on Sustainable Finance (the ‘Platform’). The Platform should be composed of experts representing both the public and private sectors. Public-sector experts should include representatives of the European Environmental Agency, the ESAs, the European Investment Bank and the European Union Agency for Fundamental Rights. Private sector experts should include representatives of financial and non-financial market participants and business sectors, representing relevant industries, and persons with accounting and reporting expertise. The Platform should also include experts representing civil society, including experts in the field of environmental, social, labour and governance issues. Financial market participants should be encouraged to inform the Commission if they consider that an economic activity that does not meet the technical screening criteria, or for which such criteria have not yet been established, should qualify as environmentally sustainable, in order to help the Commission in evaluating the appropriateness of complementing or updating the technical screening criteria.
(51) | Die Plattform sollte gemäß den geltenden horizontalen Vorschriften für die Einsetzung und Arbeitsweise von Expertengruppen der Kommission eingerichtet werden, auch im Hinblick auf das Auswahlverfahren. Das Auswahlverfahren sollte darauf abzielen, ein hohes Maß an Expertenwissen, geografische Ausgewogenheit und ein ausgewogenes Verhältnis von Frauen und Männern sowie eine ausgewogene Vertretung des einschlägigen Know-hows unter Berücksichtigung der spezifischen Aufgaben der Plattform zu gewährleisten. Während des Auswahlverfahrens sollte die Kommission nach Maßgabe der horizontalen Vorschriften eine Bewertung vornehmen, um festzustellen, ob potenzielle Interessenkonflikte bestehen, und sollte gegebenenfalls geeignete Maßnahmen zur Bewältigung solcher Konflikte ergreifen.(51) | The Platform should be constituted in accordance with the applicable horizontal rules on the creation and operation of Commission expert groups, including with regard to the selection process. The selection process should aim to ensure a high level of expertise, geographical and gender balance, as well as a balanced representation of relevant know-how, taking into account the specific tasks of the Platform. During the selection process, the Commission should perform an assessment in accordance with those horizontal rules to determine whether potential conflicts of interest exist and should take appropriate measures to resolve any such conflicts.
(52) | Die Plattform sollte die Kommission zur Entwicklung, Analyse und Prüfung der technischen Bewertungskriterien beraten, einschließlich zu den potenziellen Auswirkungen auf die Bewertung von Vermögenswerten, die als ökologisch nachhaltige Vermögenswerte angesehen werden. Darüber hinaus sollte die Plattform die Kommission in der Frage beraten, ob die technischen Bewertungskriterien geeignet sind, um künftig im Rahmen weiterer politischer Initiativen der Union zur Förderung nachhaltiger Investitionen angewandt zu werden, und in der Frage, welche Rolle Standards für die Nachhaltigkeitsrechnungslegung und -berichterstattung bei der Anwendung der technischen Bewertungskriterien spielen könnten. Die Plattform sollte die Kommission bei der Entwicklung weiterer Maßnahmen zur Verbesserung der Datenverfügbarkeit und -qualität beraten, wobei dem Ziel, unnötigen Verwaltungsaufwand zu vermeiden, Rechnung zu tragen ist und auf andere Nachhaltigkeitsziele, einschließlich sozialer Ziele, sowie das Funktionieren des Mindestschutzes und dessen möglicherweise erforderlichen Ergänzung einzugehen ist.(52) | The Platform should advise the Commission on the development, analysis and review of technical screening criteria, including the potential impact of such criteria on the valuation of assets that qualify as environmentally sustainable assets under existing market practices. The Platform should also advise the Commission on whether the technical screening criteria are suitable for use in future Union policy initiatives aimed at facilitating sustainable investment and on the possible role of sustainability accounting and reporting standards in supporting the application of the technical screening criteria. The Platform should advise the Commission on developing further measures to improve data availability and quality, taking into account the objective of avoiding undue administrative burden, on addressing other sustainability objectives, including social objectives, and on the functioning of minimum safeguards and the possible need to supplement them.
(53) | Die Kommission sollte die bestehende Sachverständigengruppe der Mitgliedstaaten für nachhaltiges Finanzwesen weiterführen und ihr einen formellen Status verleihen. Die Aufgabe dieser Sachverständigengruppe wird u. a. darin bestehen, die Kommission hinsichtlich der Angemessenheit der technischen Bewertungskriterien und des Ansatzes der Plattform zur Entwicklung dieser Kriterien zu beraten. Zu diesem Zweck sollte die Kommission die Mitgliedstaaten im Wege regelmäßiger Sitzungen der Sachverständigengruppe der Mitgliedstaaten für nachhaltiges Finanzwesen auf dem Laufenden halten.(53) | The Commission should continue the existing Member State Expert Group on Sustainable Finance and provide it with a formal status. The tasks of that expert group will, inter alia, consist of advising the Commission on the appropriateness of the technical screening criteria and the approach taken by the Platform with regard to developing those criteria. For that purpose, the Commission should keep the Member States informed through regular meetings of the Member State Expert Group on Sustainable Finance.
(54) | Um die in dieser Verordnung festgelegten Anforderungen genauer festzulegen und insbesondere detaillierte und kalibrierte technische Bewertungskriterien für verschiedene Wirtschaftstätigkeiten festzulegen und zu aktualisieren, anhand deren bestimmt wird, was als „wesentlicher Beitrag“ und was als „erhebliche Beeinträchtigung im Hinblick auf die Umweltziele“ gilt, sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, gemäß Artikel 290 AEUV Rechtsakte hinsichtlich der erforderlichen Informationen zur Erfüllung der Offenlegungspflichten gemäß der vorliegenden Verordnung und hinsichtlich der technischen Bewertungskriterien zu erlassen. Es ist von besonderer Bedeutung, dass die Kommission im Zuge ihrer Vorbereitungsarbeit angemessene Konsultationen, auch auf der Ebene von Sachverständigen, wie etwa über die Plattform und die Sachverständigengruppe der Mitgliedstaaten für nachhaltiges Finanzwesen, durchführt, die mit den Grundsätzen in Einklang stehen, die in der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 13. April 2016 über bessere Rechtsetzung (64) niedergelegt wurden. Um insbesondere für eine gleichberechtigte Beteiligung an der Vorbereitung delegierter Rechtsakte zu sorgen, erhalten das Europäische Parlament und der Rat alle Dokumente zur gleichen Zeit wie die Sachverständigen der Mitgliedstaaten, und ihre Sachverständigen haben systematisch Zugang zu den Sitzungen der Sachverständigengruppen der Kommission, die mit der Vorbereitung der delegierten Rechtsakte befasst sind.(54) | In order to specify the requirements set out in this Regulation, and in particular to establish and update for different economic activities granular and calibrated technical screening criteria for what constitutes ‘substantial contribution’ and ‘significant harm’ to the environmental objectives, the power to adopt acts in accordance with Article 290 TFEU should be delegated to the Commission in respect of the information required to comply with the disclosure obligations pursuant to this Regulation, and in respect of the technical screening criteria. It is of particular importance that the Commission carry out appropriate consultations during its preparatory work, including at expert level, such as through the Platform and the Member State Expert Group on Sustainable Finance, and that those consultations be conducted in accordance with the principles laid down in the Interinstitutional Agreement of 13 April 2016 on Better Law-Making (64). In particular, to ensure equal participation in the preparation of delegated acts, the European Parliament and the Council receive all documents at the same time as Member States’ experts, and their experts systematically have access to meetings of Commission expert groups dealing with the preparation of delegated acts.
(55) | Die vorliegende Verordnung ergänzt die in der Verordnung (EU) 2019/2088 festgelegten Offenlegungspflichten. Um eine ordnungsgemäße und wirksame Überwachung der Einhaltung der vorliegenden Verordnung durch die Finanzmarktteilnehmer sicherzustellen, sollten die Mitgliedstaaten sich auf die zuständigen Behörden stützen, die gemäß der Verordnung (EU) 2019/2088 benannt sind. Um die Einhaltung durchzusetzen, sollten die Mitgliedstaaten Vorschriften zu Maßnahmen und Sanktionen festlegen, die wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein sollten. Die nationalen zuständigen Behörden und die Europäischen Aufsichtsbehörden sollten die gemäß den Verordnungen (EU) Nr. 600/2014 (65), (EU) Nr. 1286/2014 (66) und (EU) 2019/1238 (67) des Europäischen Parlaments und des Rates festgelegten Produktinterventionsbefugnisse auch in Bezug auf missbräuchliche Verkaufspraktiken oder irreführende Offenlegungen von Informationen im Zusammenhang mit der Nachhaltigkeit, einschließlich der Informationspflichten gemäß der vorliegenden Verordnung, ausüben.(55) | This Regulation supplements the disclosure requirements laid down in Regulation (EU) 2019/2088. To ensure the orderly and effective monitoring of compliance by financial market participants with this Regulation, Member States should rely on the competent authorities designated in accordance with Regulation (EU) 2019/2088. To enforce compliance, Member States should in addition lay down rules on measures and penalties, which should be effective, proportionate and dissuasive. National competent authorities and the ESAs should exercise the product intervention powers laid down in Regulations (EU) No 600/2014 (65), (EU) No 1286/2014 (66) and (EU) 2019/1238 (67) of the European Parliament and of the Council also with respect to mis-selling practices or misleading disclosures of sustainability-related information, including the information required under this Regulation.
(56) | Um eine effiziente und nachhaltige Organisation der Arbeits- und Sitzungsgepflogenheiten sowohl bezüglich der Plattform als auch der Sachverständigengruppe der Mitgliedstaaten für nachhaltiges Finanzwesen zu gewährleisten und um eine breite Beteiligung und eine effiziente Interaktion innerhalb der Gruppen, deren Untergruppen, der Kommission und der Interessenträger zu ermöglichen, sollte die verstärkte Nutzung digitaler einschließlich virtueller Technologien gegebenenfalls in Erwägung gezogen werden.(56) | In order to ensure the efficient and sustainable organisation of the work and meeting practices of both the Platform and the Member State Expert Group on Sustainable Finance, and in order to enable broad participation and efficient interaction within the groups, their subgroups, the Commission and stakeholders, the increased use of digital, including virtual, technologies should be considered, where appropriate.
(57) | Damit den relevanten Beteiligten genügend Zeit eingeräumt wird, sich mit den Kriterien dieser Verordnung für ökologisch nachhaltige Wirtschaftstätigkeiten vertraut zu machen und ihre Anwendung vorzubereiten, sollten die in dieser Verordnung festgelegten Verpflichtungen für jedes Umweltziel zwölf Monate nach Festlegung der einschlägigen technischen Bewertungskriterien anwendbar werden.(57) | To give sufficient time to the relevant actors to familiarise themselves with the criteria for qualification as environmentally sustainable economic activities set out in this Regulation and to prepare for their application, the obligations set out in this Regulation should become applicable, for each environmental objective, 12 months after the relevant technical screening criteria have been established.
(58) | Die Bestimmung dieser Verordnung, die sich auf vor dem Inkrafttreten dieser Verordnung bestehende Regelungen für Steueranreize auf der Grundlage von Zertifikaten bezieht, berührt nicht die in den Verträgen festgelegten jeweiligen Zuständigkeiten der Union und der Mitgliedstaaten für Steuervorschriften.(58) | The provision in this Regulation referring to certificate-based tax incentive schemes that exist prior to the entry into force of this Regulation is without prejudice to the respective competences of the Union and the Member States with respect to tax provisions, as set out by the Treaties.
(59) | Die Anwendung dieser Verordnung sollte regelmäßig überprüft werden, um unter anderem zu beurteilen: die Fortschritte im Hinblick auf die Entwicklung technischer Bewertungskriterien für ökologisch nachhaltige Wirtschaftstätigkeiten; die gegebenenfalls notwendige Überarbeitung und Ergänzung jener Kriterien für die Einstufung einer Wirtschaftstätigkeit als ökologisch nachhaltig; die Wirksamkeit des Klassifizierungssystems für ökologisch nachhaltige Wirtschaftstätigkeiten, wenn es darum geht, private Investitionen hin zu solchen Tätigkeiten zu lenken, und insbesondere im Hinblick auf die Eigenkapitalflüsse hin zu privaten Unternehmen und anderen Rechtsträgern; und die Weiterentwicklung des derzeitigen Klassifizierungssystems einschließlich der Ausweitung ihres Anwendungsbereichs über ökologisch nachhaltige Wirtschaftstätigkeiten hinaus auf Wirtschaftstätigkeiten, die die Umwelt erheblich beeinträchtigen, sowie auf andere Nachhaltigkeitsziele, einschließlich sozialer Ziele.(59) | The application of this Regulation should be reviewed regularly in order to assess, inter alia: the progress with regard to the development of technical screening criteria for environmentally sustainable economic activities; the possible need to revise and complement those criteria for determining whether an economic activity qualifies as environmentally sustainable; the effectiveness of the classification system for environmentally sustainable economic activities in channelling private investment into such activities and in particular as regards the flow of capital into private enterprises and other legal entities; and the further development of that classification system, including by expanding its scope beyond environmentally sustainable economic activities, in order to cover activities that significantly harm the environment, as well as other sustainability objectives, including social objectives.
(60) | Da die Ziele dieser Verordnung von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können, sondern vielmehr wegen der Notwendigkeit, auf Unionsebene einheitliche Kriterien für ökologisch nachhaltige Wirtschaftstätigkeiten einzuführen, auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union gemäß dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese Verordnung nicht über das für die Verwirklichung dieser Ziele erforderliche Maß —(60) | Since the objectives of this Regulation cannot be sufficiently achieved by the Member States, but can rather, by reason of the need to introduce at Union level uniform criteria for environmentally sustainable economic activities, be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this Regulation does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives,
HABEN FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:HAVE ADOPTED THIS REGULATION:
KAPITEL ICHAPTER I
GEGENSTAND, ANWENDUNGSBEREICH UND BEGRIFFSBESTIMMUNGENSUBJECT MATTER, SCOPE AND DEFINITIONS
Artikel 1Article 1
Gegenstand und AnwendungsbereichSubject matter and scope
(1)   Diese Verordnung enthält die Kriterien zur Bestimmung, ob eine Wirtschaftstätigkeit als ökologisch nachhaltig einzustufen ist, um damit den Grad der ökologischen Nachhaltigkeit einer Investition ermitteln zu können.1.   This Regulation establishes the criteria for determining whether an economic activity qualifies as environmentally sustainable for the purposes of establishing the degree to which an investment is environmentally sustainable.
(2)   Diese Verordnung gilt für2.   This Regulation applies to:
a) | von den Mitgliedstaaten oder der Union verabschiedete Maßnahmen zur Festlegung von Anforderungen an Finanzmarktteilnehmer oder Emittenten im Zusammenhang mit Finanzprodukten oder Unternehmensanleihen, die als ökologisch nachhaltig bereitgestellt werden;(a) | measures adopted by Member States or by the Union that set out requirements for financial market participants or issuers in respect of financial products or corporate bonds that are made available as environmentally sustainable;
b) | Finanzmarktteilnehmer, die Finanzprodukte bereitstellen;(b) | financial market participants that make available financial products;
c) | Unternehmen, für die die Verpflichtung gilt, eine nichtfinanzielle Erklärung oder eine konsolidierte nichtfinanzielle Erklärung nach Artikel 19a bzw. Artikel 29a der Richtlinie 2013/34/EU des Europäischen Parlaments und des Rates (68) zu veröffentlichen.(c) | undertakings which are subject to the obligation to publish a non-financial statement or a consolidated non-financial statement pursuant to Article 19a or Article 29a of Directive 2013/34/EU of the European Parliament and of the Council (68), respectively.
Artikel 2Article 2
BegriffsbestimmungenDefinitions
Für die Zwecke dieser Verordnung bezeichnet der AusdruckFor the purposes of this Regulation, the following definitions apply:
1. | „ökologisch nachhaltige Investition“ eine Investition, in eine oder mehrere Wirtschaftstätigkeiten, die gemäß dieser Verordnung als ökologisch nachhaltig gelten;(1) | ‘environmentally sustainable investment’ means an investment in one or several economic activities that qualify as environmentally sustainable under this Regulation;
2. | „Finanzmarktteilnehmer“ einen Finanzmarktteilnehmer im Sinne des Artikels 2 Nummer 1 der Verordnung (EU) 2019/2088; darunter fällt auch der Hersteller eines Altersvorsorgeprodukts, wenn ein Mitgliedstaat beschlossen hat, die genannte Verordnung gemäß ihres Artikels 16 auf diesen Hersteller anzuwenden;(2) | ‘financial market participant’ means a financial market participant as defined in point (1) of Article 2 of Regulation (EU) 2019/2088 and includes a manufacturer of a pension product to which a Member State has decided to apply that Regulation in accordance with Article 16 of that Regulation;
3. | „Finanzprodukt“ ein Finanzprodukt im Sinne des Artikels 2 Nummer 12 der Verordnung (EU) 2019/2088;(3) | ‘financial product’ means a financial product as defined in point (12) of Article 2 of Regulation (EU) 2019/2088;
4. | „Emittent“ einen Emittenten im Sinne des Artikels 2 Buchstabe h der Verordnung (EU) 2017/1129 des Europäischen Parlaments und des Rates (69);(4) | ‘issuer’ means an issuer as defined in point (h) of Article 2 of Regulation (EU) 2017/1129 of the European Parliament and of the Council (69);
5. | „Klimaschutz“ die Vorgehensweise, den Anstieg der durchschnittlichen Erdtemperatur deutlich unter 2 °C zu halten und Anstrengungen zu seiner Begrenzung auf 1,5 °C über dem vorindustriellen Niveau zu unternehmen, wie im Übereinkommen von Paris festgelegt;(5) | ‘climate change mitigation’ means the process of holding the increase in the global average temperature to well below 2 °C and pursuing efforts to limit it to 1,5 °C above pre-industrial levels, as laid down in the Paris Agreement;
6. | „Anpassung an den Klimawandel“ den Vorgang der Anpassung an den tatsächlichen und den erwarteten Klimawandel und dessen Auswirkungen;(6) | ‘climate change adaptation’ means the process of adjustment to actual and expected climate change and its impacts;
7. | „Treibhausgas“ ein in Anhang I der Verordnung (EU) Nr. 525/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates (70) aufgeführtes Treibhausgas;(7) | ‘greenhouse gas’ means a greenhouse gas listed in Annex I to Regulation (EU) No 525/2013 of the European Parliament and of the Council (70);
8. | „Abfallhierarchie“ die in Artikel 4 der Richtlinie 2008/98/EG festgelegte Abfallhierarchie;(8) | ‘waste hierarchy’ means the waste hierarchy as laid down in Article 4 of Directive 2008/98/EC;
9. | „Kreislaufwirtschaft“ ein Wirtschaftssystem, bei dem der Wert von Produkten, Materialien und anderen Ressourcen in der Wirtschaft so lange wie möglich erhalten bleibt und ihre effiziente Nutzung in Produktion und Verbrauch verbessert wird, wodurch die Auswirkungen ihrer Nutzung auf die Umwelt reduziert und das Abfallaufkommen sowie die Freisetzung gefährlicher Stoffe in allen Phasen ihres Lebenszyklus minimiert werden, auch durch Anwendung der Abfallhierarchie;(9) | ‘circular economy’ means an economic system whereby the value of products, materials and other resources in the economy is maintained for as long as possible, enhancing their efficient use in production and consumption, thereby reducing the environmental impact of their use, minimising waste and the release of hazardous substances at all stages of their life cycle, including through the application of the waste hierarchy;
10. | „Schadstoffe“ Stoffe, Erschütterungen, Wärme, Lärm, Licht oder andere Kontaminanten in Luft, Wasser oder Boden, die der menschlichen Gesundheit oder der Umwelt schaden, die zu einer Schädigung von Sachwerten oder zu einer Beeinträchtigung oder Störung von Annehmlichkeiten und anderen legitimen Nutzungen der Umwelt führen können;(10) | ‘pollutant’ means a substance, vibration, heat, noise, light or other contaminant present in air, water or land which may be harmful to human health or the environment, which may result in damage to material property, or which may impair or interfere with amenities and other legitimate uses of the environment;
11. | „Boden“ die oberste Schicht der Erdkruste, die sich zwischen dem Grundgestein und der Oberfläche befindet und die aus Mineralpartikeln, organischem Material, Wasser, Luft und lebenden Organismen besteht;(11) | ‘soil’ means the top layer of the Earth’s crust situated between the bedrock and the surface, which is composed of mineral particles, organic matter, water, air and living organisms;
12. | „Verschmutzung“ | a) | die durch menschliches Handeln direkt oder indirekt bewirkte Zuführung von Schadstoffen in Luft, Wasser oder Boden; | b) | im Bereich der Meeresumwelt Verschmutzung im Sinne des Artikels 3 Nummer 8 der Richtlinie 2008/56/EG; | c) | im Bereich der Wasserumwelt Verschmutzung im Sinne des Artikels 2 Nummer 33 der Richtlinie 2000/60/EG;(12) | ‘pollution’ means: | (a) | the direct or indirect introduction of pollutants into air, water or land as a result of human activity; | (b) | in the context of the marine environment, pollution as defined in point 8 of Article 3 of Directive 2008/56/EC; | (c) | in the context of the water environment, pollution as defined in point 33 of Article 2 of Directive 2000/60/EC;
13. | „Ökosystem“ ein komplexes dynamisches Wirkungsgefüge von Pflanzen-, Tier- und Mikroorganismengemeinschaften und ihrer abiotischen Umwelt, die eine funktionelle Einheit bilden;(13) | ‘ecosystem’ means a dynamic complex of plant, animal, and micro-organism communities and their non-living environment interacting as a functional unit;
14. | „Ökosystemdienstleistungen“ die direkten und indirekten Beiträge von Ökosystemen zu den wirtschaftlichen, sozialen, kulturellen und sonstigen Vorteilen, die Menschen aus diesen Ökosystemen ziehen;(14) | ‘ecosystem services’ means the direct and indirect contributions of ecosystems to the economic, social, cultural and other benefits that people derive from those ecosystems;
15. | „Biodiversität“ die Vielfalt unter lebenden Organismen jeder Herkunft, darunter Land-, Meeres- und sonstige aquatische Ökosysteme und die ökologischen Komplexe, zu denen sie gehören das umfasst auch die Vielfalt innerhalb der Arten, zwischen verschiedenen Arten und die Vielfalt der Ökosysteme;(15) | ‘biodiversity’ means the variability among living organisms arising from all sources including terrestrial, marine and other aquatic ecosystems and the ecological complexes of which they are part and includes diversity within species, between species and of ecosystems;
16. | „guter Zustand“ in Verbindung mit einem Ökosystem dass sich das Ökosystem in einem guten physikalischen, chemischen und biologischen Zustand befindet oder von guter physikalischer, chemischer und biologischer Qualität ist, das in der Lage ist, sich selbst zu reproduzieren oder sich selbst zu regenerieren, und bei dem die Artenzusammensetzung, die Ökosystemstruktur und die ökologischen Funktionen nicht beeinträchtigt sind;(16) | ‘good condition’ means, in relation to an ecosystem, that the ecosystem is in good physical, chemical and biological condition or of a good physical, chemical and biological quality with self-reproduction or self-restoration capability, in which species composition, ecosystem structure and ecological functions are not impaired;
17. | „Energieeffizienz“ eine effizientere Energienutzung entlang der gesamten Energieversorgungskette von der Erzeugung bis zum Endverbrauch;(17) | ‘energy efficiency’ means the more efficient use of energy at all the stages of the energy chain from production to final consumption;
18. | „Meeresgewässer“ Meeresgewässer im Sinne des Artikels 3 Nummer 1 der Richtlinie 2008/56/EG;(18) | ‘marine waters’ means marine waters as defined in point 1 of Article 3 of Directive 2008/56/EC;
19. | „Oberflächengewässer“ Oberflächengewässer im Sinne des Artikels 2 Nummer 1 der Richtlinie 2000/60/EG;(19) | ‘surface water’ means surface water as defined in point 1 of Article 2 of Directive 2000/60/EC;
20. | „Grundwasser“ Grundwasser im Sinne des Artikels 2 Nummer 2 der Richtlinie 2000/60/EG;(20) | ‘groundwater’ means groundwater as defined in point 2 of Article 2 of Directive 2000/60/EC;
21. | „guter Umweltzustand“ den guten Umweltzustand im Sinne des Artikels 3 Nummer 5 der Richtlinie 2008/56/EG;(21) | ‘good environmental status’ means good environmental status as defined in point 5 of Article 3 of Directive 2008/56/EC;
22. | „guter Zustand“ | a) | im Fall von Oberflächengewässern, sowohl ein „gutes ökologisches Potenzial“ im Sinne des Artikels 2 Nummer 22 der Richtlinie 2000/60/EG als auch einen „guten chemischen Zustand des Oberflächengewässers“ gemäß Artikel 2 Nummer 24 jener Richtlinie; | b) | im Fall von Grundwasser, sowohl „einen „guten chemischen Zustand des Grundwassers“ im Sinne des Artikels 2 Nummer 25 der Richtlinie 2000/60/EG als auch einen „guten mengenmäßigen Zustand“ gemäß Artikel 2 Nummer 28 jener Richtlinie;(22) | ‘good status’ means: | (a) | for surface water, having both ‘good ecological status’ as defined in point 22 of Article 2 of Directive 2000/60/EC and ‘good surface water chemical status’ as defined in point 24 of Article 2 of that Directive; | (b) | for groundwater, having both ‘good groundwater chemical status’ as defined in point 25 of Article 2 of Directive 2000/60/EC and ‘good quantitative status’ as defined in point 28 of Article 2 of that Directive;
23. | „gutes ökologisches Potenzial“ ein gutes ökologisches Potenzial im Sinne des Artikels 2 Nummer 23 gemäß der Richtlinie 2000/60/EG;(23) | ‘good ecological potential’ means good ecological potential as defined in point 23 of Article 2 of Directive 2000/60/EC.
KAPITEL IICHAPTER II
ÖKOLOGISCH NACHHALTIGE WIRTSCHAFTSTÄTIGKEITENENVIRONMENTALLY SUSTAINABLE ECONOMIC ACTIVITIES
Artikel 3Article 3
Kriterien für ökologisch nachhaltige WirtschaftstätigkeitenCriteria for environmentally sustainable economic activities
Zum Zwecke der Ermittlung des Grades der ökologischen Nachhaltigkeit einer Investition gilt eine Wirtschaftstätigkeit als ökologisch nachhaltig, wenn diese Wirtschaftstätigkeit:For the purposes of establishing the degree to which an investment is environmentally sustainable, an economic activity shall qualify as environmentally sustainable where that economic activity:
a) | gemäß den Artikeln 10 bis 16 einen wesentlichen Beitrag zur Verwirklichung eines oder mehrerer der Umweltziele des Artikels 9 leistet;(a) | contributes substantially to one or more of the environmental objectives set out in Article 9 in accordance with Articles 10 to 16;
b) | nicht zu einer in Artikel 17 bestimmten erheblichen Beeinträchtigung eines oder mehrerer der Umweltziele des Artikels 9 führt;(b) | does not significantly harm any of the environmental objectives set out in Article 9 in accordance with Article 17;
c) | unter Einhaltung des in Artikel 18 festgelegten Mindestschutzes ausgeübt wird;(c) | is carried out in compliance with the minimum safeguards laid down in Article 18; and
d) | technischen Bewertungskriterien, die die Kommission gemäß Artikel 10 Absatz 3, Artikel 11 Absatz 3, Artikel 12 Absatz 2, Artikel 13 Absatz 2, Artikel 14 Absatz 2 und Artikel 15 Absatz 2 festgelegt hat, entspricht.(d) | complies with technical screening criteria that have been established by the Commission in accordance with Article 10(3), 11(3), 12(2), 13(2), 14(2) or 15(2).
Artikel 4Article 4
Anwendung der Kriterien für ökologisch nachhaltige Wirtschaftstätigkeiten bei öffentlichen Maßnahmen, Normen und KennzeichnungenUse of the criteria for environmentally sustainable economic activities in public measures, in standards and in labels
Die Mitgliedstaaten und die Union bestimmen anhand der Kriterien des Artikels 3, ob eine Wirtschaftstätigkeit als eine ökologisch nachhaltige Wirtschaftstätigkeit für die Zwecke aller Maßnahmen einzustufen ist, mit denen für Finanzmarktteilnehmer oder Emittenten Anforderungen an Finanzprodukte oder Unternehmensanleihen festgelegt werden, die als „ökologisch nachhaltig“ bereitgestellt werden.Member States and the Union shall apply the criteria set out in Article 3 to determine whether an economic activity qualifies as environmentally sustainable for the purposes of any measure setting out requirements for financial market participants or issuers in respect of financial products or corporate bonds that are made available as environmentally sustainable.
Artikel 5Article 5
Transparenz in vorvertraglichen Informationen und regelmäßigen Berichten bei ökologisch nachhaltigen InvestitionenTransparency of environmentally sustainable investments in pre-contractual disclosures and in periodic reports
Wird mit einem Finanzprodukt im Sinne des Artikels 9 Absätze 1, 2 oder 3 der Verordnung (EU) 2019/2088 in eine Wirtschaftstätigkeit investiert, die zu einem Umweltziel im Sinne des Artikels 2 Nummer 17 der genannten Verordnung beiträgt, so umfassen die gemäß Artikel 6 Absatz 3 und Artikel 11 Absatz 2 der genannten Verordnung offenzulegenden Informationen Folgendes:Where a financial product as referred to in Article 9(1), (2) or (3) of Regulation (EU) 2019/2088 invests in an economic activity that contributes to an environmental objective within the meaning of point (17) of Article 2 of that Regulation, the information to be disclosed in accordance with Articles 6(3) and 11(2) of that Regulation shall include the following:
a) | die Informationen über das Umweltziel oder die Umweltziele gemäß Artikel 9 der vorliegenden Verordnung, zu dessen bzw. deren Erreichung die dem Finanzprodukt zugrunde liegende Investition beiträgt; und(a) | the information on the environmental objective or environmental objectives set out in Article 9 of this Regulation to which the investment underlying the financial product contributes; and
b) | eine Beschreibung, wie und in welchem Umfang die dem Finanzprodukt zugrunde liegenden Investitionen solche in Wirtschaftstätigkeiten sind, die gemäß Artikel 3 der vorliegenden Verordnung als ökologisch nachhaltig einzustufen sind.(b) | a description of how and to what extent the investments underlying the financial product are in economic activities that qualify as environmentally sustainable under Article 3 of this Regulation.
In der Beschreibung gemäß Absatz 1 Buchstabe b des vorliegenden Artikels ist der Anteil der Investitionen in ökologisch nachhaltige Wirtschaftstätigkeiten, die für das Finanzprodukt ausgewählt wurden, einschließlich Einzelheiten zu den Anteilen der in Artikel 16 beziehungsweise Artikel 10 Absatz 2 genannten ermöglichenden Tätigkeiten und der Übergangstätigkeiten, als Prozentsatz aller für das Finanzprodukt ausgewählten Investitionen anzugeben.The description referred to in point (b) of the first subparagraph of this Article shall specify the proportion of investments in environmentally sustainable economic activities selected for the financial product, including details on the proportions of enabling and transitional activities referred to in Article 16 and Article 10(2), respectively, as a percentage of all investments selected for the financial product.
Artikel 6Article 6
Transparenz in vorvertraglichen Informationen und regelmäßigen Berichten bei Finanzprodukten, mit denen ökologische Merkmale beworben werdenTransparency of financial products that promote environmental characteristics in pre-contractual disclosures and in periodic reports
Werden mit einem Finanzprodukt nach Artikel 8 Absatz 1 der Verordnung (EU) 2019/2088 ökologische Merkmale beworben, so gilt Artikel 5 der vorliegenden Verordnung entsprechend.Where a financial product as referred to in Article 8(1) of Regulation (EU) 2019/2088 promotes environmental characteristics, Article 5 of this Regulation shall apply mutatis mutandis.
Den gemäß Artikel 6 Absatz 3 und Artikel 11 Absatz 2 der Verordnung (EU) 2019/2088 offenzulegenden Informationen wird die folgende Erklärung beigefügt:The information to be disclosed in accordance with Articles 6(3) and 11(2) of Regulation (EU) 2019/2088 shall be accompanied by the following statement:
„Der Grundsatz „Vermeidung erheblicher Beeinträchtigungen“ findet nur bei denjenigen dem Finanzprodukt zugrunde liegenden Investitionen Anwendung, die die EU-Kriterien für ökologisch nachhaltige Wirtschaftsaktivitäten berücksichtigen.‘The “do no significant harm” principle applies only to those investments underlying the financial product that take into account the EU criteria for environmentally sustainable economic activities.
Die dem verbleibenden Teil dieses Finanzprodukts zugrunde liegenden Investitionen berücksichtigen nicht die EU-Kriterien für ökologisch nachhaltige Wirtschaftsaktivitäten.“The investments underlying the remaining portion of this financial product do not take into account the EU criteria for environmentally sustainable economic activities.’.
Artikel 7Article 7
Transparenz in vorvertraglichen Informationen und regelmäßigen Berichten bei anderen FinanzproduktenTransparency of other financial products in pre-contractual disclosures and in periodic reports
Fällt ein Finanzprodukt nicht unter Artikel 8 Absatz 1 oder Artikel 9 Absatz 1, 2 oder 3 der Verordnung (EU) 2019/2088, so wird den Informationen, die gemäß den Bestimmungen der in Artikel 6 Absatz 3 und Artikel 11 Absatz 2 jener Verordnung genannten sektoralen Rechtsvorschriften offenzulegen sind, die folgende Erklärung beigefügt:Where a financial product is not subject to Article 8(1) or to Article 9(1), (2) or (3) of Regulation (EU) 2019/2088, the information to be disclosed in accordance with the provisions of sectoral legislation referred to in Articles 6(3) and 11(2) of that Regulation shall be accompanied by the following statement:
„Die diesem Finanzprodukt zugrunde liegenden Investitionen berücksichtigen nicht die EU-Kriterien für ökologisch nachhaltige Wirtschaftsaktivitäten.“‘The investments underlying this financial product do not take into account the EU criteria for environmentally sustainable economic activities.’.
Artikel 8Article 8
Transparenz in nichtfinanziellen Erklärungen bei UnternehmenTransparency of undertakings in non-financial statements
(1)   Jedes Unternehmen, das verpflichtet ist, nichtfinanzielle Angaben nach Artikel 19a oder Artikel 29a der Richtlinie 2013/34/EU zu veröffentlichen, nimmt in seine nichtfinanzielle Erklärung oder konsolidierte nichtfinanzielle Erklärung Angaben darüber auf, wie und in welchem Umfang die Tätigkeiten des Unternehmens mit Wirtschaftstätigkeiten verbunden sind, die als ökologisch nachhaltige Wirtschaftstätigkeiten gemäß Artikel 3 und Artikel 9 der vorliegenden Verordnung einzustufen sind.1.   Any undertaking which is subject to an obligation to publish non-financial information pursuant to Article 19a or Article 29a of Directive 2013/34/EU shall include in its non-financial statement or consolidated non-financial statement information on how and to what extent the undertaking’s activities are associated with economic activities that qualify as environmentally sustainable under Articles 3 and 9 of this Regulation.
(2)   Insbesondere geben Nicht-Finanzunternehmen Folgendes an:2.   In particular, non-financial undertakings shall disclose the following:
a) | den Anteil ihrer Umsatzerlöse, der mit Produkten oder Dienstleistungen, erzielt wird, die mit Wirtschaftstätigkeiten verbunden sind, die als ökologisch nachhaltige gemäß Artikel 3 und Artikel 9 einzustufen sind; und(a) | the proportion of their turnover derived from products or services associated with economic activities that qualify as environmentally sustainable under Articles 3 and 9; and
b) | den Anteil ihrer Investitionsausgaben und, soweit zutreffend, den Anteil der Betriebsausgaben im Zusammenhang mit Vermögensgegenständen oder Prozessen, die mit Wirtschaftstätigkeiten verbunden sind, die als ökologisch nachhaltig gemäß Artikel 3 und Artikel 9 einzustufen sind.(b) | the proportion of their capital expenditure and the proportion of their operating expenditure related to assets or processes associated with economic activities that qualify as environmentally sustainable under Articles 3 and 9.
(3)   Veröffentlicht ein Unternehmen nichtfinanzielle Angaben nach Artikel 19a oder Artikel 29a der Richtlinie 2013/34/EU in einem gesonderten Bericht gemäß Artikel 19a Absatz 4 oder Artikel 29a Absatz 4 der Richtlinie 2013/34/EU, so werden die in den Absätzen 1 und 2 des vorliegenden Artikels genannten Angaben in dem gesonderten Bericht veröffentlicht.3.   If an undertaking publishes non-financial information pursuant to Article 19a or Article 29a of Directive 2013/34/EU in a separate report in accordance with Article 19a(4) or Article 29a(4) of that Directive, the information referred to in paragraphs 1 and 2 of this Article shall be published in that separate report.
(4)   Die Kommission erlässt gemäß Artikel 23 einen delegierten Rechtsakt zur Ergänzung der Absätze 1 und 2 des vorliegenden Artikels, in dem der Inhalt und die Darstellung der gemäß den genannten Absätzen zu machenden Angaben, einschließlich der Methode näher erläutert wird, die anzuwenden ist, um diesen Absätzen zu entsprechen, und trägt dabei den Besonderheiten sowohl der Finanzunternehmen als auch der Nicht-Finanzunternehmen und den technischen Bewertungskriterien Rechnung, die gemäß der vorliegenden Verordnung erlassen wurden. Die Kommission erlässt diesen delegierten Rechtsakt bis zum 1. Juni 2021.4.   The Commission shall adopt a delegated act in accordance with Article 23 to supplement paragraphs 1 and 2 of this Article to specify the content and presentation of the information to be disclosed pursuant to those paragraphs, including the methodology to be used in order to comply with them, taking into account the specificities of both financial and non-financial undertakings and the technical screening criteria established pursuant to this Regulation. The Commission shall adopt that delegated act by 1 June 2021.
Artikel 9Article 9
UmweltzieleEnvironmental objectives
Für die Zwecke der vorliegenden Verordnung gilt Folgendes als Umweltziel:For the purposes of this Regulation, the following shall be environmental objectives:
a) | Klimaschutz;(a) | climate change mitigation;
b) | Anpassung an den Klimawandel;(b) | climate change adaptation;
c) | die nachhaltige Nutzung und Schutz von Wasser- und Meeresressourcen;(c) | the sustainable use and protection of water and marine resources;
d) | der Übergang zu einer Kreislaufwirtschaft;(d) | the transition to a circular economy;
e) | Vermeidung und Verminderung der Umweltverschmutzung;(e) | pollution prevention and control;
f) | der Schutz und Wiederherstellung der Biodiversität und der Ökosysteme.(f) | the protection and restoration of biodiversity and ecosystems.
Artikel 10Article 10
Wesentlicher Beitrag zum KlimaschutzSubstantial contribution to climate change mitigation
(1)   Eine Wirtschaftstätigkeit wird als ein wesentlicher Beitrag zum Klimaschutz eingestuft, wenn sie wesentlich dazu beiträgt, die Treibhausgaskonzentrationen in der Atmosphäre auf einem Niveau zu stabilisieren, das eine gefährliche anthropogene Störung des Klimasystems verhindert, indem im Einklang mit dem langfristigen Temperaturziel des Übereinkommens von Paris Treibhausgasemissionen vermieden oder verringert werden oder die Speicherung von Treibhausgasen verstärkt wird, einschließlich durch Prozess- oder Produktinnovationen, durch:1.   An economic activity shall qualify as contributing substantially to climate change mitigation where that activity contributes substantially to the stabilisation of greenhouse gas concentrations in the atmosphere at a level which prevents dangerous anthropogenic interference with the climate system consistent with the long-term temperature goal of the Paris Agreement through the avoidance or reduction of greenhouse gas emissions or the increase of greenhouse gas removals, including through process innovations or product innovations, by:
a) | Erzeugung, Übertragung, Speicherung, Verteilung oder Nutzung erneuerbarer Energien gemäß der Richtlinie (EU) 2018/2001, unter anderem durch den Einsatz innovativer Technologien mit Potenzial für erhebliche zukünftige Einsparungen oder durch eine notwendige Netzverstärkung oder -erweiterung;(a) | generating, transmitting, storing, distributing or using renewable energy in line with Directive (EU) 2018/2001, including through using innovative technology with a potential for significant future savings or through necessary reinforcement or extension of the grid;
b) | Steigerung der Energieeffizienz; hiervon ausgenommen sind die in Artikel 19 Absatz 3 genannten Tätigkeiten zur Stromerzeugung;(b) | improving energy efficiency, except for power generation activities as referred to in Article 19(3);
c) | Ausbau sauberer oder klimaneutraler Mobilität;(c) | increasing clean or climate-neutral mobility;
d) | Umstellung auf die Nutzung erneuerbarer Materialien nachhaltiger Herkunft;(d) | switching to the use of sustainably sourced renewable materials;
e) | verstärkte Nutzung umweltverträglicher Technologien der CO2-Abscheidung und -Nutzung (CCU) bzw. der CO2-Abscheidung und -Speicherung (CCS), die Nettoemissionsminderungen bei Treibhausgasen bewirken;(e) | increasing the use of environmentally safe carbon capture and utilisation (CCU) and carbon capture and storage (CCS) technologies that deliver a net reduction in greenhouse gas emissions;
f) | Stärkung von CO2-Senken auf dem Land, unter anderem durch Verhinderung von Entwaldung und Waldschädigung, durch Wiederherstellung von Wäldern, durch nachhaltige Bewirtschaftung und Wiederherstellung von Ackerflächen, Grünflächen und Feuchtgebieten, durch Aufforstung und durch regenerative Landwirtschaft;(f) | strengthening land carbon sinks, including through avoiding deforestation and forest degradation, restoration of forests, sustainable management and restoration of croplands, grasslands and wetlands, afforestation, and regenerative agriculture;
g) | Einrichtung der Energieinfrastruktur, die für die Ermöglichung der Dekarbonisierung der Energiesysteme erforderlich ist;(g) | establishing energy infrastructure required for enabling the decarbonisation of energy systems;
h) | Erzeugung sauberer und effizienter Kraftstoffe aus erneuerbaren oder CO2-neutralen Quellen; oder(h) | producing clean and efficient fuels from renewable or carbon-neutral sources; or
i) | Ermöglichung jeder der in den Buchstaben a bis h dieses Absatzes genannten Tätigkeiten gemäß Artikel 16.(i) | enabling any of the activities listed in points (a) to (h) of this paragraph in accordance with Article 16.
(2)   Für die Zwecke von Absatz 1 leistet eine Wirtschaftstätigkeit, für die es keine technologisch und wirtschaftlich durchführbare CO2-arme Alternative gibt, einen wesentlichen Beitrag zum Klimaschutz, wenn sie den Übergang zu einer klimaneutralen Wirtschaft unterstützt, im Einklang mit dem Weg hin zur Begrenzung des Temperaturanstiegs auf 1,5 °C gegenüber dem vorindustriellen Niveau, auch durch die schrittweise Einstellung von Treibhausgasemissionen, insbesondere aus festen fossilen Brennstoffen, und wenn diese Wirtschaftstätigkeit2.   For the purposes of paragraph 1, an economic activity for which there is no technologically and economically feasible low-carbon alternative shall qualify as contributing substantially to climate change mitigation where it supports the transition to a climate-neutral economy consistent with a pathway to limit the temperature increase to 1,5 0C above pre-industrial levels, including by phasing out greenhouse gas emissions, in particular emissions from solid fossil fuels, and where that activity:
a) | Treibhausgasemissionswerte aufweist, die den besten Leistungen des Sektors oder der Industrie entsprechen,(a) | has greenhouse gas emission levels that correspond to the best performance in the sector or industry;
b) | die Entwicklung und Einführung CO2-armer Alternativen nicht behindert, und(b) | does not hamper the development and deployment of low-carbon alternatives; and
c) | in Anbetracht der wirtschaftlichen Lebensdauer von CO2-intensiven Vermögenswerten nicht zu Lock-in-Effekten bei diesen Vermögenswerten führt.(c) | does not lead to a lock-in of carbon-intensive assets, considering the economic lifetime of those assets.
Für den Zweck dieses Absatzes und die Festlegung technischer Bewertungskriterien gemäß Artikel 19 bewertet die Kommission den potenziellen Beitrag und die Durchführbarkeit aller relevanten bestehenden Technologien.For the purpose of this paragraph and the establishment of technical screening criteria pursuant to Article 19, the Commission shall assess the potential contribution and feasibility of all relevant existing technologies.
(3)   Die Kommission erlässt gemäß Artikel 23 einen delegierten Rechtsakt, um3.   The Commission shall adopt a delegated act in accordance with Article 23 to:
a) | zur Ergänzung der Absätze 1 und 2 des vorliegenden Artikels technische Bewertungskriterien festzulegen, anhand deren bestimmt wird unter welchen Bedingungen davon auszugehen ist, dass eine bestimmte Wirtschaftstätigkeit einen wesentlichen Beitrag zum Klimaschutz leistet; und(a) | supplement paragraphs 1 and 2 of this Article by establishing technical screening criteria for determining the conditions under which a specific economic activity qualifies as contributing substantially to climate change mitigation; and
b) | zur Ergänzung von Artikel 17 technische Bewertungskriterien für jedes relevante Umweltziel festzulegen, anhand deren bestimmt wird ob eine Wirtschaftstätigkeit, für die gemäß Buchstabe a des vorliegenden Absatzes technische Bewertungskriterien festgelegt werden, eines oder mehrere dieser Ziele erheblich beeinträchtigt.(b) | supplement Article 17 by establishing, for each relevant environmental objective, technical screening criteria for determining whether an economic activity in respect of which technical screening criteria have been established pursuant to point (a) of this paragraph causes significant harm to one or more of those objectives.
(4)   Vor dem Erlass des delegierten Rechtsakts nach Absatz 3 des vorliegenden Artikels konsultiert die Kommission die in Artikel 20 genannte Plattform zu den in Absatz 3 dieses Artikels genannten technischen Bewertungskriterien.4.   Prior to adopting the delegated act referred to in paragraph 3 of this Article, the Commission shall consult the Platform referred to in Article 20 regarding the technical screening criteria referred to in paragraph 3 of this Article.
(5)   Die Kommission legt die in Absatz 3 des vorliegenden Artikels genannten technischen Bewertungskriterien in einem einzigen delegierten Rechtsakt fest und trägt dabei den Anforderungen des Artikels 19 Rechnung.5.   The Commission shall establish the technical screening criteria referred to in paragraph 3 of this Article in one delegated act, taking into account the requirements of Article 19.
(6)   Die Kommission erlässt den in Absatz 3 genannten delegierten Rechtsakt bis zum 31. Dezember 2020, um seine Anwendung ab dem 1. Januar 2022 zu gewährleisten.6.   The Commission shall adopt the delegated act referred to in paragraph 3 by 31 December 2020, with a view to ensuring its application from 1 January 2022.
Artikel 11Article 11
Wesentlicher Beitrag zur Anpassung an den KlimawandelSubstantial contribution to climate change adaptation
(1)   Eine Wirtschaftstätigkeit wird dann als einen wesentlichen Beitrag zur Anpassung an den Klimawandel leistend eingestuft, wenn sie1.   An economic activity shall qualify as contributing substantially to climate change adaptation where that activity:
a) | Anpassungslösungen umfasst, die entweder das Risiko der nachteiligen Auswirkungen des gegenwärtigen und des erwarteten künftigen Klimas auf die Wirtschaftstätigkeit selbst erheblich verringern oder diese nachteiligen Auswirkungen erheblich verringern, ohne das Risiko nachteiliger Auswirkungen auf Menschen, Natur oder Vermögenswerte zu erhöhen; oder(a) | includes adaptation solutions that either substantially reduce the risk of the adverse impact of the current climate and the expected future climate on that economic activity or substantially reduce that adverse impact, without increasing the risk of an adverse impact on people, nature or assets; or
b) | Anpassungslösungen bietet, die zusätzlich zur Erfüllung der Anforderungen des Artikels 16 wesentlich dazu beitragen, das Risiko der nachteiligen Auswirkungen des gegenwärtigen und des erwarteten künftigen Klimas auf Menschen, Natur oder Vermögenswerte zu vermeiden oder zu verringern, ohne das Risiko nachteiliger Auswirkungen auf Menschen, Natur oder Vermögenswerte zu erhöhen.(b) | provides adaptation solutions that, in addition to satisfying the conditions set out in Article 16, contribute substantially to preventing or reducing the risk of the adverse impact of the current climate and the expected future climate on people, nature or assets, without increasing the risk of an adverse impact on other people, nature or assets.
(2)   Die in Absatz 1 Buchstabe a genannten Anpassungslösungen werden bewertet und unter Heranziehung der besten verfügbaren Klimaprognosen nach Prioritäten gereiht; sie müssen mindestens Folgendes vermeiden oder verringern:2.   The adaptation solutions referred to in point (a) of paragraph 1 shall be assessed and ranked in order of priority using the best available climate projections and shall, at a minimum, prevent or reduce:
a) | die standort- und kontextspezifischen nachteiligen Auswirkungen des Klimawandels auf die Wirtschaftstätigkeit; oder(a) | the location-specific and context-specific adverse impact of climate change on the economic activity; or
b) | die etwaigen nachteiligen Auswirkungen des Klimawandels auf die Umwelt, in der die Wirtschaftstätigkeit stattfindet.(b) | the potential adverse impact of climate change on the environment within which the economic activity takes place.
(3)   Die Kommission erlässt einen delegierten Rechtsakt gemäß Artikel 23, um3.   The Commission shall adopt a delegated act in accordance with Article 23 to:
a) | in Ergänzung der Absätze 1 und 2 des vorliegenden Artikels technische Bewertungskriterien festzulegen, anhand deren bestimmt wird, unter welchen Bedingungen davon auszugehen ist, dass eine bestimmte Wirtschaftstätigkeit einen wesentlichen Beitrag zur Anpassung an den Klimawandel leistet; und(a) | supplement paragraphs 1 and 2 of this Article by establishing technical screening criteria for determining the conditions under which a specific economic activity qualifies as contributing substantially to climate change adaptation; and
b) | in Ergänzung des Artikels 17 technische Bewertungskriterien für jedes relevante Umweltziel festzulegen, anhand deren bestimmt wird, ob eine Wirtschaftstätigkeit, für die gemäß Buchstabe a des vorliegenden Absatzes technische Bewertungskriterien festgelegt worden sind, eines oder mehrere dieser Ziele erheblich beeinträchtigt.(b) | supplement Article 17 by establishing, for each relevant environmental objective, technical screening criteria for determining whether an economic activity in respect of which technical screening criteria have been established pursuant to point (a) of this paragraph causes significant harm to one or more of those objectives.
(4)   Vor dem Erlass des delegierten Rechtsakts nach Absatz 3 des vorliegenden Artikels konsultiert die Kommission die in Artikel 20 genannte Plattform zu den in Absatz 3 dieses Artikels genannten technischen Bewertungskriterien.4.   Prior to adopting the delegated act referred to in paragraph 3 of this Article, the Commission shall consult the Platform referred to in Article 20 regarding the technical screening criteria referred to in paragraph 3 of this Article.
(5)   Die Kommission legt die in Absatz 3 des vorliegenden Artikels genannten technischen Bewertungskriterien in einem einzigen delegierten Rechtsakt fest und trägt dabei den Anforderungen des Artikels 19 Rechnung.5.   The Commission shall establish the technical screening criteria referred to in paragraph 3 of this Article in one delegated act, taking into account the requirements of Article 19.
(6)   Die Kommission erlässt den in Absatz 3 genannten delegierten Rechtsakt bis zum 31. Dezember 2020, um seine Anwendung ab dem 1. Januar 2022 zu gewährleisten.6.   The Commission shall adopt the delegated act referred to in paragraph 3 by 31 December 2020, with a view to ensuring its application from 1 January 2022.
Artikel 12Article 12
Wesentlicher Beitrag zur nachhaltigen Nutzung und zum Schutz von Wasser- und MeeresressourcenSubstantial contribution to the sustainable use and protection of water and marine resources
(1)   Eine Wirtschaftstätigkeit leistet einen wesentlichen Beitrag zur nachhaltigen Nutzung und zum Schutz von Wasser- und Meeresressourcen, wenn sie entweder wesentlich zur Erreichung des guten Zustands von Gewässern, einschließlich Oberflächenwasser und Grundwasserkörper, oder zur Vermeidung der Verschlechterung von Gewässern, wenn sie sich bereits in gutem Zustand befinden, oder zur Erreichung des guten Umweltzustands von Meeresgewässern oder zur Vermeidung einer Verschlechterung von Meeresgewässern, die sie sich bereits in gutem Umweltzustand befinden, beiträgt durch:1.   An economic activity shall qualify as contributing substantially to the sustainable use and protection of water and marine resources where that activity either contributes substantially to achieving the good status of bodies of water, including bodies of surface water and groundwater or to preventing the deterioration of bodies of water that already have good status, or contributes substantially to achieving the good environmental status of marine waters or to preventing the deterioration of marine waters that are already in good environmental status, by:
a) | Schutz der Umwelt vor den nachteiligen Auswirkungen der Einleitung von städtischem und industriellem Abwasser, unter anderem vor zunehmend besorgniserregenden Kontaminanten wie Arzneimittel und Mikroplastik, indem beispielsweise die sachgerechte Sammlung, Behandlung und Entsorgung kommunaler und industrieller Abwässer sichergestellt wird;(a) | protecting the environment from the adverse effects of urban and industrial waste water discharges, including from contaminants of emerging concern such as pharmaceuticals and microplastics, for example by ensuring the adequate collection, treatment and discharge of urban and industrial waste waters;
b) | Schutz der menschlichen Gesundheit vor den nachteiligen Auswirkungen einer Verunreinigung von Wasser für den menschlichen Verbrauch, indem sichergestellt wird, dass es frei von Mikroorganismen, Parasiten und Stoffen ist, die eine potenzielle Gefährdung der menschlichen Gesundheit darstellen, und indem der Zugang der Bevölkerung zu sauberem Trinkwasser Wasser für den menschlichen Verbrauch für alle, insbesondere für benachteiligte Gruppen und Randgruppen, verbessert oder aufrechterhalten wird;(b) | protecting human health from the adverse impact of any contamination of water intended for human consumption by ensuring that it is free from any micro-organisms, parasites and substances that constitute a potential danger to human health as well as increasing people’s access to clean drinking water;
c) | Verbesserung der Wasserbewirtschaftung und der Wassereffizienz, auch durch den Schutz und die Verbesserung des Zustands aquatischer Ökosysteme, durch Förderung der nachhaltigen Nutzung von Wasser mithilfe eines langfristigen Schutzes von verfügbaren Wasserressourcen unter anderem durch Nutzung von Maßnahmen wie der Wiederverwendung von Wasser durch die Sicherstellung der schrittweisen Verringerung von Schadstoffemissionen in Oberflächengewässer und Grundwässer, dabei einen Beitrag zur Verringerung der Auswirkungen von Überschwemmungen und Dürren leistend, oder jede andere Tätigkeit, die den Zustand von Gewässern in qualitativer und quantitativer Hinsicht schützt oder verbessert;(c) | improving water management and efficiency, including by protecting and enhancing the status of aquatic ecosystems, by promoting the sustainable use of water through the long-term protection of available water resources, inter alia, through measures such as water reuse, by ensuring the progressive reduction of pollutant emissions into surface water and groundwater, by contributing to mitigating the effects of floods and droughts, or through any other activity that protects or improves the qualitative and quantitative status of water bodies;
d) | Gewährleistung der nachhaltigen Nutzung der Dienstleistungen von marinen Ökosystemen oder Leistung von Beiträgen zum guten Umweltzustand von Meeresgewässern, unter anderem durch Schutz, Erhaltung oder Wiederherstellung der Meeresumwelt und durch Vermeidung oder Verringerung von Einträgen in die Meeresumwelt; oder(d) | ensuring the sustainable use of marine ecosystem services or contributing to the good environmental status of marine waters, including by protecting, preserving or restoring the marine environment and by preventing or reducing inputs in the marine environment; or
e) | Ermöglichung jeder der in Buchstaben a bis d dieses Absatzes aufgeführten Tätigkeiten gemäß Artikel 16.(e) | enabling any of the activities listed in points (a) to (d) of this paragraph in accordance with Article 16.
(2)   Die Kommission erlässt gemäß Artikel 23 einen delegierten Rechtsakt, um2.   The Commission shall adopt a delegated act in accordance with Article 23 to:
a) | in Ergänzung des Absatzes 1 des vorliegenden Artikels technische Bewertungskriterien festzulegen, anhand deren bestimmt wird, unter welchen Bedingungen davon auszugehen ist, dass eine bestimmte Wirtschaftstätigkeit einen wesentlichen Beitrag zur nachhaltigen Nutzung und zum Schutz von Wasser- und Meeresressourcen leistet; und(a) | supplement paragraph 1 of this Article by establishing technical screening criteria for determining the conditions under which a specific economic activity qualifies as contributing substantially to sustainable use and protection of water and marine resources; and
b) | in Ergänzung des Artikels 17 technische Bewertungskriterien für jedes relevante Umweltziel festzulegen, anhand deren bestimmt wird, ob eine Wirtschaftstätigkeit, für die gemäß Buchstabe a des vorliegenden Absatzes technische Bewertungskriterien festgelegt werden, eines oder mehrere dieser Ziele erheblich beeinträchtigt.(b) | supplement Article 17 by establishing, for each relevant environmental objective, technical screening criteria, for determining whether an economic activity in respect of which technical screening criteria have been established pursuant to point (a) of this paragraph causes significant harm to one or more of those objectives.
(3)   Vor dem Erlass des delegierten Rechtsakts nach Absatz 2 des vorliegenden Artikels konsultiert die Kommission die in Artikel 20 genannte Plattform in Bezug auf die in Absatz 2 dieses Artikels genannten technischen Bewertungskriterien.3.   Prior to adopting the delegated act referred to in paragraph 2 of this Article, the Commission shall consult the Platform referred to in Article 20 regarding the technical screening criteria referred to in paragraph 2 of this Article.
(4)   Die Kommission legt die in Absatz 2 des vorliegenden Artikels genannten technischen Bewertungskriterien in einem einzigen delegierten Rechtsakt fest und trägt dabei den Anforderungen des Artikels 19 Rechnung.4.   The Commission shall establish the technical screening criteria referred to in paragraph 2 of this Article in one delegated act, taking into account the requirements of Article 19.
(5)   Die Kommission erlässt den in Absatz 2 genannten delegierten Rechtsakt bis zum 31. Dezember 2021, um seine Anwendung ab dem 1. Januar 2023 zu gewährleisten.5.   The Commission shall adopt the delegated act referred to in paragraph 2 by 31 December 2021, with a view to ensuring its application from 1 January 2023.
Artikel 13Article 13
Wesentlicher Beitrag zum Übergang zur KreislaufwirtschaftSubstantial contribution to the transition to a circular economy
(1)   Eine Wirtschaftstätigkeit leistet einen wesentlichen Beitrag zum Übergang zu einer Kreislaufwirtschaft einschließlich Abfallvermeidung, Wiederverwendung und Recycling, wenn sie:1.   An economic activity shall qualify as contributing substantially to the transition to a circular economy, including waste prevention, re-use and recycling, where that activity:
a) | die natürlicher Ressourcen, einschließlich beschaffter biobasierter und anderer Rohstoffe nachhaltiger Herkunft, in der Produktion, effizienter nutzt, unter anderem durch | i) | einen reduzierten Einsatz von Primärrohstoffen oder eine Steigerung der Verwendung von Nebenprodukten und Sekundärrohstoffen; oder | ii) | Ressourcen- und Energieeffizienzmaßnahmen;(a) | uses natural resources, including sustainably sourced bio-based and other raw materials, in production more efficiently, including by: | (i) | reducing the use of primary raw materials or increasing the use of by-products and secondary raw materials; or | (ii) | resource and energy efficiency measures;
b) | die Haltbarkeit, Reparaturfähigkeit, Nachrüstbarkeit oder Wiederverwendbarkeit von Produkten, insbesondere bei den Entwicklungs- und Fertigungstätigkeiten, verbessert;(b) | increases the durability, reparability, upgradability or reusability of products, in particular in designing and manufacturing activities;
c) | die Recyclingfähigkeit von Produkten, einschließlich der der in diesen Produkten enthaltenen einzelnen Materialien, unter anderem durch die Ersetzung oder eingeschränkte Verwendung von nicht wiederverwendbaren Produkten und Materialien, insbesondere bei den Entwicklungs- und Fertigungstätigkeiten, verbessert;(c) | increases the recyclability of products, including the recyclability of individual materials contained in those products, inter alia, by substitution or reduced use of products and materials that are not recyclable, in particular in designing and manufacturing activities;
d) | den an gefährlichen Stoffen wesentlich verringert und besonders besorgniserregender Stoffe in Materialien und Produkten während ihres gesamten Lebenszyklus gemäß den im Unionsrecht festgelegten Zielen ersetzt, unter anderem durch Ersetzung dieser Stoffe durch sicherere Alternativen und durch Gewährleistung der Rückverfolgbarkeit;(d) | substantially reduces the content of hazardous substances and substitutes substances of very high concern in materials and products throughout their life cycle, in line with the objectives set out in Union law, including by replacing such substances with safer alternatives and ensuring traceability;
e) | die Nutzung von Produkten, unter anderem durch Wiederverwendung, Design für Langlebigkeit, Umfunktionierung, Demontage, Wiederaufarbeitung, Modernisierung und Reparatur sowie gemeinsame Nutzung von Produkten, verlängert;(e) | prolongs the use of products, including through reuse, design for longevity, repurposing, disassembly, remanufacturing, upgrades and repair, and sharing products;
f) | Sekundärrohstoffe verstärkt nutzt und ihre Qualität steigert, unter anderem durch eine hochwertiges Recycling von Abfällen;(f) | increases the use of secondary raw materials and their quality, including by high-quality recycling of waste;
g) | die Abfallerzeugung, einschließlich der Erzeugung von Abfall bei der Gewinnung von Mineralien sowie bei Bau und Abriss von Gebäuden, vermieden oder verringert;(g) | prevents or reduces waste generation, including the generation of waste from the extraction of minerals and waste from the construction and demolition of buildings;
h) | die Wiederverwendung und das Recycling von Abfällen verstärkt vorbereitet;(h) | increases preparing for the re-use and recycling of waste;
i) | die Infrastruktur für die Abfallbewirtschaftung, die für die Vermeidung, die Vorbereitung für die Wiederverwendung und das Recycling erforderlich ist, stärker ausbaut, wobei gleichzeitig gewährleistet wird, dass die wiedergewonnenen Materialien als hochwertige Sekundärrohstoffe für die Produktion unter Vermeidung eines Downcycling recycelt werden;(i) | increases the development of the waste management infrastructure needed for prevention, for preparing for re-use and for recycling, while ensuring that the recovered materials are recycled as high-quality secondary raw material input in production, thereby avoiding downcycling;
j) | die Abfallverbrennung möglichst verringert und die Abfallbeseitigung, einschließlich der Deponierung, vermeidet, gemäß den Grundsätzen der Abfallhierarchie;(j) | minimises the incineration of waste and avoids the disposal of waste, including landfilling, in accordance with the principles of the waste hierarchy;
k) | Abfall vermeidet oder verringert, oder(k) | avoids and reduces litter; or
l) | jede der in den Buchstaben a bis k dieses Absatzes genannten Tätigkeiten gemäß Artikel 16 fördert.(l) | enables any of the activities listed in points (a) to (k) of this paragraph in accordance with Article 16.
(2)   Die Kommission erlässt gemäß Artikel 23 einen delegierten Rechtsakt, um2.   The Commission shall adopt a delegated act in accordance with Article 23 to:
a) | in Ergänzung des Absatzes 1 dieses Artikels technische Bewertungskriterien festzulegen, anhand deren festgestellt wird, unter welchen Bedingungen davon auszugehen ist, dass eine bestimmte Wirtschaftstätigkeit einen wesentlichen Beitrag zum Übergang zu einer kreislauforientierten Wirtschaft leistet; und(a) | supplement paragraph 1 of this Article by establishing technical screening criteria for determining the conditions under which a specific economic activity qualifies as contributing substantially to the transition to a circular economy; and
b) | in Ergänzung des Artikels 17 technische Bewertungskriterien für jedes relevante Umweltziel festzulegen, anhand deren festgestellt wird, ob davon auszugehen ist, dass eine Wirtschaftstätigkeit, für die gemäß Buchstabe a des vorliegenden Absatzes technische Bewertungskriterien festgelegt werden, eines oder mehrere dieser Ziele erheblich beeinträchtigt.(b) | supplement Article 17 by establishing, for each relevant environmental objective, technical screening criteria for determining whether an economic activity in respect of which technical screening criteria have established pursuant to point (a) of this paragraph causes significant harm to one or more of those objectives.
(3)   Vor dem Erlass des delegierten Rechtsakts nach Absatz 2 des vorliegenden Artikels konsultiert die Kommission die in Artikel 20 genannte Plattform zu den in Absatz 2 des vorliegenden Artikels genannten technischen Bewertungskriterien3.   Prior to adopting the delegated act referred to in paragraph 2 of this Article, the Commission shall consult the Platform referred to in Article 20 regarding the technical screening criteria referred to in paragraph 2 of this Article.
(4)   Die Kommission legt die in Absatz 2 des vorliegenden Artikels genannten technischen Bewertungskriterien in einem einzigen delegierten Rechtsakt fest und trägt dabei den Anforderungen des Artikels 19 Rechnung.4.   The Commission shall establish the technical screening criteria referred to in paragraph 2 of this Article in one delegated act, taking into account the requirements of Article 19.
(5)   Die Kommission erlässt den in Absatz 2 genannten delegierten Rechtsakt bis zum 31. Dezember 2021, um seine Anwendung ab dem 1. Januar 2023 zu gewährleisten.5.   The Commission shall adopt the delegated act referred to in paragraph 2 by 31 December 2021, with a view to ensuring its application from 1 January 2023.
Artikel 14Article 14
Wesentlicher Beitrag zur Vermeidung und Verminderung der UmweltverschmutzungSubstantial contribution to pollution prevention and control
(1)   Eine Wirtschaftstätigkeit leistet einen wesentlichen Beitrag zur Vermeidung und Verminderung der Umweltverschmutzung, wenn sie wesentlich zum Schutz vor Umweltverschmutzung beiträgt durch:1.   An economic activity shall qualify as contributing substantially to pollution prevention and control where that activity contributes substantially to environmental protection from pollution by:
a) | Vermeidung oder, sofern nicht durchführbar, Verringerung von Emissionen, mit Ausnahme von Treibhausgasen, in Luft, Wasser oder Boden;(a) | preventing or, where that is not practicable, reducing pollutant emissions into air, water or land, other than greenhouse gasses;
b) | Verbesserung der Luft-, Wasser- oder Bodenqualität in den Gebieten, in denen die Wirtschaftstätigkeit stattfindet, bei gleichzeitiger Minimierung aller nachteiligen Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt oder Risiken solcher Auswirkungen;(b) | improving levels of air, water or soil quality in the areas in which the economic activity takes place whilst minimising any adverse impact on, human health and the environment or the risk thereof;
c) | Vermeidung oder Minimierung nachteiliger Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt bei der Herstellung, Verwendung oder Beseitigung von Chemikalien;(c) | preventing or minimising any adverse impact on human health and the environment of the production, use or disposal of chemicals;
d) | Beseitigung von Abfällen und sonstigen Schadstoffen; oder(d) | cleaning up litter and other pollution; or
e) | Ermöglichung jeder der in Buchstaben a bis d des vorliegenden Absatzes genannten Tätigkeiten gemäß Artikel 16.(e) | enabling any of the activities listed in points (a) to (d) of this paragraph in accordance with Article 16.
(2)   Die Kommission erlässt gemäß Artikel 23 einen delegierten Rechtsakt, um2.   The Commission shall adopt a delegated act in accordance with Article 23 to:
a) | zur Ergänzung des Absatzes 1 des vorliegenden Artikels technische Bewertungskriterien festzulegen, anhand deren bestimmt wird, unter welchen Bedingungen davon auszugehen ist, dass eine bestimmte Wirtschaftstätigkeit einen wesentlichen Beitrag zur Vermeidung und Verminderung der Umweltverschmutzung leistet; und(a) | supplement paragraph 1 of this Article by establishing technical screening criteria for determining the conditions under which a specific economic activity qualifies as contributing substantially to pollution prevention and control; and
b) | zur Ergänzung von Artikel 17 technische Bewertungskriterien für jedes relevante Umweltziel festzulegen, anhand deren bestimmt wird, ob eine Wirtschaftstätigkeit, für die gemäß Buchstabe a des vorliegenden Absatzes technische Bewertungskriterien festgelegt werden, eines oder mehrere dieser Ziele erheblich beeinträchtigt.(b) | supplement Article 17 by establishing, for each relevant environmental objective, technical screening criteria for determining whether an economic activity in respect of which technical screening criteria have been established pursuant to point (a) of this paragraph causes significant harm to one or more of those objectives.
(3)   Vor dem Erlass des delegierten Rechtsakts nach Absatz 2 des vorliegenden Artikels konsultiert die Kommission die in Artikel 20 genannte Plattform zu den in Absatz 2 dieses Artikels genannten technischen Bewertungskriterien3.   Prior to adopting the delegated act referred to in paragraph 2 of this Article, the Commission shall consult the Platform referred to in Article 20 regarding the technical screening criteria referred to in paragraph 2 of this Article.
(4)   Die Kommission legt die in Absatz 2 des vorliegenden Artikels genannten technischen Bewertungskriterien in einem einzigen delegierten Rechtsakt fest und trägt dabei den Anforderungen des Artikels 19 Rechnung.4.   The Commission shall establish the technical screening criteria referred to in paragraph 2 of this Article in one delegated act, taking into account the requirements of Article 19.
(5)   Die Kommission erlässt den in Absatz 2 delegierten Rechtsakt bis zum 31. Dezember 2021, um seine Anwendung ab dem 1. Januar 2023 zu gewährleisten.5.   The Commission shall adopt the delegated act referred to in paragraph 2 by 31 December 2021, with a view to ensuring its application from 1 January 2023.
Artikel 15Article 15
Wesentlicher Beitrag zum Schutz und zur Wiederherstellung der Biodiversität und der ÖkosystemeSubstantial contribution to the protection and restoration of biodiversity and ecosystems
(1)   Eine Wirtschaftstätigkeit leistet einen wesentlichen Beitrag zum Schutz und zur Wiederherstellung der Biodiversität und der Ökosysteme, wenn sie wesentlich zum Schutz, zur Erhaltung oder zur Wiederherstellung der Biodiversität oder zur Erreichung des guten Zustands von Ökosystemen oder zum Schutz von Ökosystemen, die sich bereits in gutem Zustand befinden, beiträgt durch:1.   An economic activity shall qualify as contributing substantially to the protection and restoration of biodiversity and ecosystems where that activity contributes substantially to protecting, conserving or restoring biodiversity or to achieving the good condition of ecosystems, or to protecting ecosystems that are already in good condition, through:
a) | Erhaltung der Natur und der Biodiversität, einschließlich der Erreichung eines günstigen Erhaltungszustands von natürlichen und naturnahen Lebensräumen und Arten oder der Vermeidung einer Verschlechterung, wenn sie sich bereits in einem günstigen Erhaltungszustand befinden, des Schutzes und der Wiederherstellung von terrestrischen, marinen und anderen aquatischen Ökosystemen, um ihren Zustand und ihre Fähigkeit zur Erbringung von Ökosystemdienstleistungen zu verbessern;(a) | nature and biodiversity conservation, including achieving favourable conservation status of natural and semi-natural habitats and species, or preventing their deterioration where they already have favourable conservation status, and protecting and restoring terrestrial, marine and other aquatic ecosystems in order to improve their condition and enhance their capacity to provide ecosystem services;
b) | nachhaltige Landnutzung und -bewirtschaftung, einschließlich eines angemessenen Schutzes der Biodiversität in Böden, Neutralität gegenüber der Landdegradation Bodendegradierung und Sanierung schadstoffbelasteter Standorte;(b) | sustainable land use and management, including adequate protection of soil biodiversity, land degradation neutrality and the remediation of contaminated sites;
c) | nachhaltige landwirtschaftliche Verfahren, einschließlich solcher, die dazu beitragen, Biodiversität zu fördern oder Bodendegradierung und die Degradierung anderer Ökosysteme, Entwaldung oder Verlust von Lebensraum aufzuhalten oder zu verhindern;(c) | sustainable agricultural practices, including those that contribute to enhancing biodiversity or to halting or preventing the degradation of soils and other ecosystems, deforestation and habitat loss;
d) | nachhaltige Waldbewirtschaftung, einschließlich Handhabung und Nutzung von Wäldern und Waldflächen, die dazu beitragen, die Biodiversität zu fördern oder die Degradation von Ökosystemen, Entwaldung und Verlust von Lebensraum aufzuhalten oder zu verhindern; oder(d) | sustainable forest management, including practices and uses of forests and forest land that contribute to enhancing biodiversity or to halting or preventing degradation of ecosystems, deforestation and habitat loss; or
e) | Ermöglichung jeder der unter Buchstaben a bis d dieses Absatzes genannten Tätigkeiten gemäß Artikel 16.(e) | enabling any of the activities listed in points (a) to (d) of this paragraph in accordance with Article 16.
(2)   Die Kommission erlässt gemäß Artikel 23 einen delegierten Rechtsakt, um2.   The Commission shall adopt a delegated act in accordance with Article 23 to:
a) | in Ergänzung des Absatzes 1 des vorliegenden Artikels technische Bewertungskriterien festzulegen, anhand deren bestimmt wird, unter welchen Bedingungen davon auszugehen ist, dass eine bestimmte Wirtschaftstätigkeit einen wesentlichen Beitrag zum Schutz und zur Wiederherstellung der Biodiversität und der Ökosysteme leistet; und(a) | supplement paragraph 1 of this Article by establishing technical screening criteria for determining the conditions under which a specific economic activity qualifies as contributing substantially to the protection and restoration of biodiversity and ecosystems; and
b) | in Ergänzung von Artikel 17 technische Bewertungskriterien für jedes relevante Umweltziel festzulegen, anhand deren bestimmt wird, ob eine Wirtschaftstätigkeit, für die gemäß Buchstabe a des vorliegenden Absatzes technische Bewertungskriterien festgelegt werden, eines oder mehrere dieser Ziele erheblich beeinträchtigt.(b) | supplement Article 17 by establishing, for each relevant environmental objective, technical screening criteria for determining whether an economic activity in respect of which technical screening criteria have been established pursuant to point (a) of this paragraph causes significant harm to one or more of those objectives.
(3)   Vor dem Erlass des delegierten Rechtsakts nach Absatz 2 des vorliegenden Artikels konsultiert die Kommission die in Artikel 20 genannte Plattform zu den in Artikel 20 genannten technischen Bewertungskriterien.3.   Prior to adopting the delegated act referred to in paragraph 2 of this Article, the Commission shall consult the Platform referred to in Article 20 regarding the technical screening criteria referred to in paragraph 2 of this Article.
(4)   Die Kommission legt die in Absatz 2 des vorliegenden Artikels genannten technischen Bewertungskriterien in einem einzigen delegierten Rechtsakt fest und trägt dabei den Anforderungen des Artikels 19 Rechnung.4.   The Commission shall establish the technical screening criteria referred to in paragraph 2 of this Article in one delegated act, taking into account the requirements of Article 19.
(5)   Die Kommission erlässt den in Absatz 2 genannten delegierten Rechtsakt bis zum 31. Dezember 2021, um seine Anwendung ab dem 1. Januar 2023 zu gewährleisten.5.   The Commission shall adopt the delegated act referred to in paragraph 2 by 31 December 2021, with a view to ensuring its application from 1 January 2023.
Artikel 16Article 16
Ermöglichende TätigkeitenEnabling activities
Eine Wirtschaftstätigkeit leistet einen wesentlichen Beitrag zu einem oder mehreren der in Artikel 9 genannten Umweltziele, indem sie es unmittelbar anderen Tätigkeiten ermöglicht, einen wesentlichen Beitrag zu einem oder mehreren dieser Ziele leisten, und wenn diese WirtschaftstätigkeitAn economic activity shall qualify as contributing substantially to one or more of the environmental objectives set out in Article 9 by directly enabling other activities to make a substantial contribution to one or more of those objectives, provided that such economic activity:
a) | in Anbetracht der wirtschaftlichen Lebensdauer von Vermögenswerten, die den langfristigen Umweltzielen abträglich sind, nicht zu Lock-in-Effekten bei diesen Vermögenswerten führt; und(a) | does not lead to a lock-in of assets that undermine long-term environmental goals, considering the economic lifetime of those assets; and
b) | auf der Grundlage von Lebenszyklusüberlegungen wesentliche positive Auswirkungen auf die Umwelt hat.(b) | has a substantial positive environmental impact, on the basis of life-cycle considerations.
Artikel 17Article 17
Erhebliche Beeinträchtigung der UmweltzieleSignificant harm to environmental objectives
(1)   Für die Zwecke des Artikels 3 Buchstabe b gilt eine Wirtschaftstätigkeit — unter Berücksichtigung des Lebenszyklus der durch eine Wirtschaftstätigkeit bereitgestellten Produkte und Dienstleistungen, darunter auch von Erkenntnissen aus vorhandenen Lebenszyklusanalysen, — als erheblich beeinträchtigend für1.   For the purposes of point (b) of Article 3, taking into account the life cycle of the products and services provided by an economic activity, including evidence from existing life-cycle assessments, that economic activity shall be considered to significantly harm:
a) | den Klimaschutz, wenn diese Tätigkeit zu erheblichen Treibhausgasemissionen führt;(a) | climate change mitigation, where that activity leads to significant greenhouse gas emissions;
b) | die Anpassung an den Klimawandel, wenn diese Tätigkeit die nachteiligen Auswirkungen des derzeitigen und des erwarteten zukünftigen Klimas auf die Tätigkeit selbst oder auf Menschen, die Natur oder Vermögenswerte verstärkt;(b) | climate change adaptation, where that activity leads to an increased adverse impact of the current climate and the expected future climate, on the activity itself or on people, nature or assets;
c) | die nachhaltige Nutzung und den Schutz der Wasser- und Meeresressourcen, wenn diese Tätigkeit | i) | den guten Zustand oder das gute ökologische Potenzial von Gewässern, einschließlich Oberflächengewässern und Grundwässern; oder | ii) | den guten Umweltzustand von Meeresgewässern schädigt;(c) | the sustainable use and protection of water and marine resources, where that activity is detrimental: | (i) | to the good status or the good ecological potential of bodies of water, including surface water and groundwater; or | (ii) | to the good environmental status of marine waters;
d) | die Kreislaufwirtschaft, einschließlich Abfallvermeidung und Recycling, wenn | i) | diese Tätigkeit zu einer erheblichen Ineffizienz bei der Materialnutzung oder der unmittelbaren oder mittelbaren Nutzung natürlicher Ressourcen wie nicht erneuerbaren Energiequellen, Rohstoffen, Wasser und Boden in einer oder mehreren Phasen des Lebenszyklus von Produkten führt, unter anderem bei Haltbarkeit, Reparaturfähigkeit, Nachrüstbarkeit, Wiederverwendbarkeit oder Recyclingfähigkeit der Produkte; | ii) | diese Tätigkeit zu einer deutlichen Zunahme bei der Erzeugung, Verbrennung oder Beseitigung von Abfällen — mit Ausnahme der Verbrennung von nicht recycelbaren gefährlichen Abfällen — führt, oder | iii) | die langfristige Abfallbeseitigung eine erhebliche und langfristige Beeinträchtigung der Umwelt verursachen kann;(d) | the circular economy, including waste prevention and recycling, where: | (i) | that activity leads to significant inefficiencies in the use of materials or in the direct or indirect use of natural resources such as non-renewable energy sources, raw materials, water and land at one or more stages of the life cycle of products, including in terms of durability, reparability, upgradability, reusability or recyclability of products; | (ii) | that activity leads to a significant increase in the generation, incineration or disposal of waste, with the exception of the incineration of non-recyclable hazardous waste; or | (iii) | the long-term disposal of waste may cause significant and long-term harm to the environment;
e) | die Vermeidung und Verminderung der Umweltverschmutzung, wenn diese Tätigkeit — im Vergleich zur Lage vor Beginn der Tätigkeit — zu einem erheblichen Anstieg der Schadstoffemissionen in Luft, Wasser oder Boden führt; oder(e) | pollution prevention and control, where that activity leads to a significant increase in the emissions of pollutants into air, water or land, as compared with the situation before the activity started; or
f) | den Schutz und die Wiederherstellung der Biodiversität und der Ökosysteme, wenn diese Tätigkeit | i) | den guten Zustand und die Widerstandsfähigkeit von Ökosystemen erheblich schädigt, oder | ii) | den Erhaltungszustand der Lebensräume und Arten, einschließlich derjenigen von Unionsinteresse, schädigt.(f) | the protection and restoration of biodiversity and ecosystems, where that activity is: | (i) | significantly detrimental to the good condition and resilience of ecosystems; or | (ii) | detrimental to the conservation status of habitats and species, including those of Union interest.
(2)   Bei der Bewertung einer Wirtschaftstätigkeit anhand der Kriterien des Absatzes 1 ist sowohl den Umweltauswirkungen der Tätigkeit selbst als auch den Umweltauswirkungen der durch diese Tätigkeit bereitgestellten Produkte und Dienstleistungen während ihres gesamten Lebenszyklus zu berücksichtigen, insbesondere durch Beachtung der Herstellung, der Verwendung und des Endes der Lebensdauer dieser Produkte und Dienstleistungen.2.   When assessing an economic activity against the criteria set out in paragraph 1, both the environmental impact of the activity itself and the environmental impact of the products and services provided by that activity throughout their life cycle shall be taken into account, in particular by considering the production, use and end of life of those products and services.
Artikel 18Article 18
MindestschutzMinimum safeguards
(1)   Bei dem in Artikel 3 Buchstabe c genannten Mindestschutz handelt es sich um Verfahren, die von einem eine Wirtschaftstätigkeit ausübenden Unternehmen durchgeführt werden, um sicherzustellen, dass die OECD-Leitsätze für multinationale Unternehmen und die Leitprinzipien der Vereinten Nationen für Wirtschaft und Menschenrechte, einschließlich der Grundprinzipien und Rechte aus den acht Kernübereinkommen, die in der Erklärung der Internationalen Arbeitsorganisation über grundlegende Prinzipien und Rechte bei der Arbeit festgelegt sind, und aus der Internationalen Charta der Menschenrechte, befolgt werden.1.   The minimum safeguards referred to in point (c) of Article 3 shall be procedures implemented by an undertaking that is carrying out an economic activity to ensure the alignment with the OECD Guidelines for Multinational Enterprises and the UN Guiding Principles on Business and Human Rights, including the principles and rights set out in the eight fundamental conventions identified in the Declaration of the International Labour Organisation on Fundamental Principles and Rights at Work and the International Bill of Human Rights.
(2)   Bei der Umsetzung der Verfahren gemäß Absatz 1 des vorliegenden Artikels halten sich die Unternehmen an den Grundsatz „Vermeidung erheblicher Beeinträchtigungen“ nach Artikel 2 Nummer 17 der Verordnung (EU) 2019/2088.2.   When implementing the procedures referred to in paragraph 1 of this Article, undertakings shall adhere to the principle of ‘do no significant harm’ referred to in point (17) of Article 2 of Regulation (EU) 2019/2088.
Artikel 19Article 19
Anforderungen an technische BewertungskriterienRequirements for technical screening criteria
(1)   Die gemäß Artikel 10 Absatz 3, Artikel 11 Absatz 3, Artikel 12 Absatz 2, Artikel 13 Absatz 2, Artikel 14 Absatz 2 und Artikel 15 Absatz 2 festgelegten technischen Bewertungskriterien müssen1.   The technical screening criteria established pursuant to Articles 10(3), 11(3), 12(2), 13(2), 14(2) and 15(2) shall:
a) | die wichtigsten potenziellen Beiträge zu dem jeweiligen Umweltziel unter Wahrung des Grundsatzes der Technologieneutralität nennen und dabei sowohl die kurzfristigen als auch die langfristigen Auswirkungen einer bestimmten Wirtschaftstätigkeit berücksichtigen;(a) | identify the most relevant potential contributions to the given environmental objective while respecting the principle of technological neutrality, considering both the short- and long-term impact of a given economic activity;
b) | die Mindestanforderungen angeben, die erfüllt sein müssen, um eine erhebliche Beeinträchtigung auch nur eines einschlägigen Umweltziele zu vermeiden, und dabei sowohl die kurzfristigen als auch die langfristigen Auswirkungen einer bestimmten Wirtschaftstätigkeit berücksichtigen;(b) | specify the minimum requirements that need to be met to avoid significant harm to any of the relevant environmental objectives, considering both the short- and long-term impact of a given economic activity;
c) | quantitativer Art sein und Schwellenwerte enthalten, soweit das möglich ist, und andernfalls qualitativer Art sein;(c) | be quantitative and contain thresholds to the extent possible, and otherwise be qualitative;
d) | gegebenenfalls auf Kennzeichnungs- und Zertifizierungssystemen der Union, auf Unionsmethoden für die Bewertung des ökologischen Fußabdrucks und auf statistischen Klassifizierungssystemen der Union aufbauen und dabei einschlägige bestehende Unionsvorschriften berücksichtigen;(d) | where appropriate, build upon Union labelling and certification schemes, Union methodologies for assessing environmental footprint, and Union statistical classification systems, and take into account any relevant existing Union legislation;
e) | Nachhaltigkeitsindikatoren nach Artikel 4 Absatz 6 der Verordnung (EU) 2019/2088, verwenden, soweit das durchführbar ist;(e) | where feasible, use sustainability indicators as referred to in Article 4(6) of Regulation (EU) 2019/2088;
f) | sich auf schlüssige wissenschaftliche Erkenntnisse und auf das in Artikel 191 AEUV verankerte Vorsorgeprinzip stützen;(f) | be based on conclusive scientific evidence and the precautionary principle enshrined in Article 191 TFEU;
g) | dem Lebenszyklus sowie den Erkenntnissen aus vorhandenen Lebenszyklusanalysen Rechnung tragen, indem sowohl die Umweltauswirkung der Wirtschaftstätigkeit selbst als auch die Umwelteinwirkungen der durch sie bereitgestellten Produkte und Dienstleistungen berücksichtigt werden, insbesondere durch Beachtung der Herstellung, der Verwendung und des Endes der Lebensdauer dieser Produkte und Dienstleistungen;(g) | take into account the life cycle, including evidence from existing life-cycle assessments, by considering both the environmental impact of the economic activity itself and the environmental impact of the products and services provided by that economic activity, in particular by considering the production, use and end of life of those products and services;
h) | Art und Umfang der Wirtschaftstätigkeit berücksichtigen, darunter auch die Frage, | i) | ob es sich um eine ermöglichende Tätigkeit t nach Artikel 16 handelt; | ii) | ob es sich um eine Übergangstätigkeit nach Artikel 10 Absatz 2 handelt;(h) | take into account the nature and the scale of the economic activity, including: | (i) | whether it is an enabling activity as referred to in Article 16; or | (ii) | whether it is a transitional activity as referred to in Article 10(2);
i) | die potenziellen Auswirkungen des Übergangs zu einer nachhaltigeren Wirtschaft auf den Markt berücksichtigen, einschließlich des Risikos, dass bestimmte Vermögenswerte infolge des Übergangs wertlos werden, sowie des Risikos, widersprüchliche Anreize für nachhaltige Investitionen zu schaffen;(i) | take into account the potential market impact of the transition to a more sustainable economy, including the risk of certain assets becoming stranded as a result of such transition, as well as the risk of creating inconsistent incentives for investing sustainably;
j) | alle relevanten Wirtschaftstätigkeiten innerhalb eines bestimmten Sektors abdecken und sicherstellen, dass diese Tätigkeiten gleich behandelt werden, wenn sie in gleichem Maße zur Erreichung der Umweltziele des Artikels 9 der vorliegenden Verordnung beitragen, um eine Wettbewerbsverzerrung auf dem Markt zu vermeiden; und(j) | cover all relevant economic activities within a specific sector and ensure that those activities are treated equally if they contribute equally towards the environmental objectives set out in Article 9 of this Regulation, to avoid distorting competition in the market; and
k) | einfach anzuwenden sein und so festgelegt werden, dass die Überprüfung ihrer Einhaltung erleichtert wird. | Ferner ist in den technischen Bewertungskriterien klar und deutlich anzugeben, ob die Wirtschaftstätigkeit einer der unter Buchstabe h genannten Kategorien angehört.(k) | be easy to use and be set in a manner that facilitates the verification of their compliance. | Where the economic activity belongs to one of the categories referred to in point (h), the technical screening criteria shall clearly indicate that fact.
(2)   Die in Absatz 1 genannten technischen Bewertungskriterien umfassen auch Kriterien für Tätigkeiten im Zusammenhang mit dem Übergang zu sauberer Energie, der mit dem Weg hin zur Begrenzung des Temperaturanstiegs auf 1,5 °C gegenüber dem vorindustriellen Niveau vereinbar ist, insbesondere mit Energieeffizienz und erneuerbaren Energien, soweit diese Tätigkeiten wesentlich zur Erreichung mindestens eines der Umweltziele beitragen.2.   The technical screening criteria referred to in paragraph 1 shall also include criteria for activities related to the clean energy transition consistent with a pathway to limit the temperature increase to 1,5 0C above pre-industrial levels, in particular energy efficiency and renewable energy, to the extent that those activities substantially contribute to any of the environmental objectives.
(3)   Die in Absatz 1 genannten technischen Bewertungskriterien müssen sicherstellen, dass Stromerzeugungstätigkeiten, bei denen feste fossile Brennstoffe verwendet werden, nicht als ökologisch nachhaltige Wirtschaftstätigkeiten gelten.3.   The technical screening criteria referred to in paragraph 1 shall ensure that power generation activities that use solid fossil fuels do not qualify as environmentally sustainable economic activities.
(4)   Die in Absatz 1 genannten technischen Bewertungskriterien umfassen auch Kriterien für Tätigkeiten im Zusammenhang mit dem Übergang zu sauberer oder klimaneutraler Mobilität, auch durch Verkehrsverlagerung, Effizienzmaßnahmen und alternative Kraftstoffe, soweit diese wesentlich zur Erreichung mindestens eines der Umweltziele beitragen.4.   The technical screening criteria referred to in paragraph 1 shall also include criteria for activities related to the switch to clean or climate-neutral mobility, including through modal shift, efficiency measures and alternative fuels, to the extent that those are substantially contributing to any of the environmental objectives.
(5)   Die Kommission überprüft die in Absatz 1 genannten technischen Bewertungskriterien regelmäßig und passt die gemäß dieser Verordnung erlassenen delegierten Rechtsakte gegebenenfalls an wissenschaftliche und technische Entwicklungen an.5.   The Commission shall regularly review the technical screening criteria referred to in paragraph 1 and, where appropriate, amend the delegated acts adopted in accordance with this Regulation in line with scientific and technological developments.
In diesem Zusammenhang bewertet die Kommission vor der Änderung oder Ersetzung eines delegierten Rechtsakts die Umsetzung dieser Kriterien unter Berücksichtigung des Ergebnisses ihrer Anwendung durch Finanzmarktteilnehmer und ihre Auswirkungen auf die Kapitalmärkte, einschließlich der Lenkung von Investitionen hin zu ökologisch nachhaltigen Wirtschaftstätigkeiten.In that context, before amending or replacing a delegated act, the Commission shall assess the implementation of those criteria taking into account the outcome of their application by financial market participants and their impact on capital markets, including on the channelling of investment into environmentally sustainable economic activities.
Um sicherzustellen, dass die in Artikel 10 Absatz 2 genannten Wirtschaftstätigkeiten beim Übergang zu einer klimaneutralen Wirtschaft auf einem damit vereinbaren glaubwürdigen Weg bleiben, überprüft die Kommission die technischen Bewertungskriterien für diese Tätigkeiten mindestens alle drei Jahre und ändert gegebenenfalls den in Artikel 10 Absatz 3 genannten delegierten Rechtsakt entsprechend den wissenschaftlichen und technologischen Entwicklungen.To ensure that economic activities as referred to in Article 10(2) remain on a credible transition pathway consistent with a climate-neutral economy, the Commission shall review the technical screening criteria for those activities at least every three years and, where appropriate, amend the delegated act referred to in Article 10(3) in line with scientific and technological developments.
Artikel 20Article 20
Plattform für ein nachhaltiges FinanzwesenPlatform on Sustainable Finance
(1)   Die Kommission richtet eine Plattform für ein nachhaltiges Finanzwesen (im Folgenden „Plattform“) ein. Diese setzt sich in ausgewogener Weise aus folgenden Gruppen zusammen:1.   The Commission shall establish a Platform on Sustainable Finance (the ‘Platform’). It shall be composed in a balanced manner of the following groups:
a) | Vertreter: | i) | der Europäischen Umweltagentur, | ii) | der ESAs, | iii) | der Europäischen Investitionsbank und des Europäischen Investitionsfonds, | iv) | der Agentur der Europäischen Union für Grundrechte;(a) | representatives of: | (i) | the European Environment Agency; | (ii) | the ESAs; | (iii) | the European Investment Bank and the European Investment Fund; and | (iv) | the European Union Agency for Fundamental Rights;
b) | Sachverständigen, die einschlägige private Interessenträger vertreten, unter anderem Finanz- und Nichtfinanzmarktteilnehmer und Unternehmen, die einschlägige Wirtschaftszweige repräsentieren, und Personen mit Expertenwissen im Bereich Rechnungslegung und Berichterstattung;(b) | experts representing relevant private stakeholders, including financial and non-financial market participants and business sectors, representing relevant industries, and persons with accounting and reporting expertise;
c) | Sachverständigen, die die Zivilgesellschaft repräsentieren, auch Personen mit Expertenwissen im Bereich Umwelt, Soziales, Arbeitswelt und Unternehmensführung;(c) | experts representing civil society, including persons with expertise in the field of environmental, social, labour and governance issues;
d) | ad personam ernannten Sachverständigen, die nachweislich über Kenntnisse und Erfahrungen in den von dieser Verordnung erfassten Bereichen verfügen;(d) | experts appointed in a personal capacity, who have proven knowledge and experience in the areas covered by this Regulation;
e) | Sachverständigen, die die akademische Welt einschließlich Universitäten, Forschungsinstituten und anderen wissenschaftlichen Einrichtungen repräsentieren, auch Personen mit umfassendem Fachwissen.(e) | experts representing academia, including universities, research institutes and other scientific organisations, including persons with global expertise.
(2)   Die Plattform2.   The Platform shall:
a) | berät die Kommission zu den in Artikel 19 genannten technischen Bewertungskriterien sowie zu einer gegebenenfalls erforderlichen Aktualisierung dieser Kriterien;(a) | advise the Commission on the technical screening criteria referred to in Article 19, as well as on the possible need to update those criteria;
b) | analysiert die Auswirkungen der technischen Bewertungskriterien in Form von potenziellen Kosten und Nutzen ihrer Anwendung;(b) | analyse the impact of the technical screening criteria in terms of potential costs and benefits of their application;
c) | unterstützt die Kommission bei der Prüfung von Anfragen von Interessenträgern in Bezug auf die Ausarbeitung oder Änderung technischer Bewertungskriterien für eine bestimmte Wirtschaftstätigkeit;(c) | assist the Commission in analysing requests from stakeholders to develop or revise technical screening criteria for a given economic activity;
d) | berät die Kommission — soweit angemessen — zur möglichen Rolle von Standards für die Nachhaltigkeitsrechnungslegung und -berichterstattung bei der Förderung der Anwendung der technischen Bewertungskriterien;(d) | advise the Commission, where appropriate, on the possible role of sustainability accounting and reporting standards in supporting the application of the technical screening criteria;
e) | beobachtet bei Kapitalflüssen in nachhaltige Investitionen auf Ebene der Union und der Mitgliedstaaten und erstattet der Kommission regelmäßig darüber Bericht;(e) | monitor and regularly report to the Commission on trends at Union and Member State level regarding capital flows into sustainable investment;
f) | berät die Kommission zu der möglicherweise erforderlichen Entwicklung weiterer Maßnahmen zur Verbesserung der Datenverfügbarkeit und -qualität;(f) | advise the Commission on the possible need to develop further measures to improve data availability and quality;
g) | berät die Kommission zur Nutzbarkeit der technischen Bewertungskriterien unter Berücksichtigung der Notwendigkeit, unnötigen Verwaltungsaufwand zu vermeiden;(g) | advise the Commission on the usability of the technical screening criteria, taking into account the need to avoid undue administrative burdens;
h) | berät die Kommission zu einer gegebenenfalls erforderlichen Änderung dieser Verordnung;(h) | advise the Commission on the possible need to amend this Regulation;
i) | berät die Kommission zu der Bewertung und Entwicklung von politischen Maßnahmen, die auf ein nachhaltiges Finanzwesen ausgerichtet sind, darunter auch zu Fragen der Politikkohärenz;(i) | advise the Commission on the evaluation and development of sustainable finance policies, including with regard to policy coherence issues;
j) | berät die Kommission zu dem Eingehen auf andere Nachhaltigkeitsziele, einschließlich sozialer Ziele;(j) | advise the Commission on addressing other sustainability objectives, including social objectives;
k) | berät die Kommission zur Anwendung des Artikels 18 und einer möglicherweise erforderlichen Ergänzung der Anforderungen des genannten Artikels.(k) | advise the Commission on the application of Article 18 and the possible need to supplement the requirements thereof.
(3)   Die Plattform berücksichtigt die Ansichten eines breiten Spektrums von Interessenträgern.3.   The Platform shall take into account the views of a wide range of stakeholders.
(4)   Den Vorsitz der Plattform führt die Kommission, und die Plattform wird entsprechend den horizontalen Regeln der Kommission über die Einsetzung und die Arbeitsweise von Sachverständigengruppen konstituiert. In diesem Zusammenhang kann die Kommission ad hoc Sachverständige mit besonderem Fachwissen einladen.4.   The Platform shall be chaired by the Commission and constituted in accordance with the horizontal rules on the creation and operation of Commission expert groups. In that context the Commission may invite experts with specific expertise on an ad hoc basis.
(5)   Die Plattform nimmt ihre Aufgaben gemäß dem Grundsatz der Transparenz wahr. Die Kommission veröffentlicht die Protokolle der Sitzungen der Plattform sowie andere einschlägige Dokumente auf der Internetseite der Kommission.5.   The Platform shall carry out its tasks in accordance with the principle of transparency. The Commission shall publish the minutes of the meetings of the Platform and other relevant documents on the Commission website.
(6)   Falls Finanzmarktteilnehmer der Ansicht sind, dass eine Wirtschaftstätigkeit, die nicht den gemäß dieser Verordnung festgelegten technischen Bewertungskriterien entspricht, oder für die noch keine solchen technischen Bewertungskriterien festgelegt worden sind, als ökologisch nachhaltig gelten sollte, können sie die Plattform davon in Kenntnis setzen.6.   Where financial market participants consider that an economic activity which does not comply with the technical screening criteria established pursuant to this Regulation, or for which such technical screening criteria have not yet been established, should qualify as environmentally sustainable, they may inform the Platform thereof.
Artikel 21Article 21
Zuständige BehördenCompetent authorities
(1)   Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass die in Artikel 14 Absatz 1 der Verordnung (EU) 2019/2088 genannten zuständigen Behörden die Einhaltung der Anforderungen der Artikel 5, 6 und 7 der vorliegenden Verordnung durch die Finanzmarktteilnehmer überwachen. Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass ihre zuständigen Behörden sämtliche Aufsichts- und Ermittlungsbefugnisse erhalten, die notwendig sind, um ihre Aufgaben gemäß der vorliegenden Verordnung zu erfüllen.1.   Member States shall ensure that the competent authorities referred to in Article 14(1) of Regulation (EU) 2019/2088 monitor the compliance of financial market participants with the requirements laid down in Articles 5, 6 and 7 of this Regulation. Member States shall ensure that their competent authorities have all the necessary supervisory and investigatory powers for the exercise of their functions under this Regulation.
(2)   Für die Zwecke dieser Verordnung arbeiten die zuständigen Behörden zusammen und übermitteln einander unverzüglich die Informationen, die für die Wahrnehmung ihrer Aufgaben gemäß dieser Verordnung von Bedeutung sind.2.   For the purposes of this Regulation, the competent authorities shall cooperate with each other and shall provide each other, without undue delay, with such information as is relevant for the purposes of carrying out their duties under this Regulation.
Artikel 22Article 22
Maßnahmen und SanktionenMeasures and penalties
Die Mitgliedstaaten legen die Vorschriften für Maßnahmen und Sanktionen bei Verstößen gegen die Artikel 5, 6 und 7 fest. Die vorgesehenen Maßnahmen und Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein.Member States shall lay down the rules on measures and penalties applicable to infringements of Articles 5, 6 and 7. The measures and penalties provided for shall be effective, proportionate and dissuasive.
Artikel 23Article 23
Ausübung der BefugnisübertragungExercise of the delegation
(1)   Die Befugnis zum Erlass delegierter Rechtsakte wird der Kommission unter den in diesem Artikel festgelegten Bedingungen übertragen.1.   The power to adopt delegated acts is conferred on the Commission subject to the conditions laid down in this Article.
(2)   Die Befugnis zum Erlass delegierter Rechtsakte gemäß Artikel 8 Absatz 4, Artikel 10 Absatz 3, Artikel 11 Absatz 3, Artikel 12 Absatz 2, Artikel 13 Absatz 2, Artikel 14 Absatz 2 und Artikel 15 Absatz 2 wird der Kommission auf unbestimmte Zeit ab dem 12. Juli 2020 übertragen.2.   The power to adopt delegated acts referred to in Articles 8(4), 10(3), 11(3), 12(2), 13(2), 14(2) and 15(2) shall be conferred on the Commission for an indeterminate period from 12 July 2020.
(3)   Die Befugnisübertragung gemäß Artikel 8 Absatz 4, Artikel 10 Absatz 3, Artikel 11 Absatz 3, Artikel 12 Absatz 2, Artikel 13 Absatz 2, Artikel 14 Absatz 2 und Artikel 15 Absatz 2 kann vom Europäischen Parlament oder vom Rat jederzeit widerrufen werden. Der Beschluss über den Widerruf beendet die Übertragung der in diesem Beschluss angegebenen Befugnis. Er wird am Tag nach seiner Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union oder zu einem im Beschluss über den Widerruf angegebenen späteren Zeitpunkt wirksam. Die Gültigkeit von delegierten Rechtsakten, die bereits in Kraft sind, wird von dem Beschluss über den Widerruf nicht berührt.3.   The delegations of powers referred to in Articles 8(4), 10(3), 11(3), 12(2), 13(2), 14(2) and 15(2) may be revoked at any time by the European Parliament or by the Council. A decision to revoke shall put an end to the delegation of the power specified in that decision. It shall take effect the day following the publication of the decision in the Official Journal of the European Union or at a later date specified therein. It shall not affect the validity of any delegated acts already in force.
(4)   Die Kommission holt vor der Annahme und während der Ausarbeitung delegierter Rechtsakte das gesamte erforderliche Fachwissen ein, unter anderem durch Konsultation der Sachverständigen der in Artikel 24 genannten Sachverständigengruppe der Mitgliedstaaten für nachhaltiges Finanzwesen. Vor dem Erlass eines delegierten Rechtsakts handelt die Kommission gemäß den in der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 13. April 2016 über bessere Rechtsetzung enthaltenen Grundsätzen und Verfahren.4.   The Commission shall gather all necessary expertise, prior to the adoption and during the development of delegated acts, including through the consultation of the experts of the Member State Expert Group on Sustainable Finance referred to in Article 24. Before adopting a delegated act, the Commission shall act in accordance with the principles and procedures laid down in the Interinstitutional Agreement of 13 April 2016 on Better Law-Making.
(5)   Sobald die Kommission einen delegierten Rechtsakt erlässt, übermittelt sie ihn gleichzeitig dem Europäischen Parlament und dem Rat.5.   As soon as it adopts a delegated act, the Commission shall notify it simultaneously to the European Parliament and to the Council.
(6)   Ein delegierter Rechtsakt, der gemäß Artikel 8 Absatz 4, Artikel 10 Absatz 3, Artikel 11 Absatz 3, Artikel 12 Absatz 2, Artikel 13 Absatz 2, Artikel 14 Absatz 2 und Artikel 15 Absatz 2 erlassen wurde, tritt nur in Kraft, wenn weder das Europäische Parlament noch der Rat innerhalb einer Frist von vier Monaten nach Übermittlung dieses Rechtsakts an das Europäische Parlament und den Rat Einwände erhoben haben oder wenn vor Ablauf dieser Frist sowohl das Europäische Parlament als auch der Rat der Kommission mitgeteilt haben, dass sie keine Einwände erheben werden. Auf Initiative des Europäischen Parlaments oder des Rates wird diese Frist um zwei Monate verlängert.6.   A delegated act adopted pursuant to Article 8(4), 10(3), 11(3), 12(2), 13(2), 14(2) or 15(2) shall enter into force only if no objection has been expressed either by the European Parliament or by the Council within a period of four months of notification of that act to the European Parliament and the Council or if, before the expiry of that period, the European Parliament and the Council have both informed the Commission that they will not object. That period shall be extended by two months at the initiative of the European Parliament or of the Council.
Artikel 24Article 24
Sachverständigengruppe der Mitgliedstaaten für nachhaltiges FinanzwesenMember State Expert Group on Sustainable Finance
(1)   Eine Sachverständigengruppe der Mitgliedstaaten für nachhaltiges Finanzwesen (im Folgenden „Sachverständigengruppe der Mitgliedstaaten“) berät die Kommission über die Angemessenheit der technischen Bewertungskriterien und des Ansatzes, den die Plattform zur Ausarbeitung der Kriterien gemäß Artikel 19 verfolgt.1.   A Member State Expert Group on Sustainable Finance (the ‘Member State Expert Group’) shall advise the Commission on the appropriateness of the technical screening criteria and the approach taken by the Platform regarding the development of those criteria in accordance with Article 19.
(2)   Die Kommission unterrichtet die Mitgliedstaaten im Wege von Sitzungen der Sachverständigengruppe der Mitgliedstaaten, um einen raschen Gedankenaustausch zwischen den Mitgliedstaaten und der Kommission zu erleichtern, insbesondere was die wichtigsten Ergebnisse der Plattform anbelangt, wie z. B. neue technische Bewertungskriterien oder wesentliche Aktualisierungen derselben oder Entwürfe von Berichten.2.   The Commission shall inform the Member States through meetings of the Member State Expert Group to facilitate an exchange of views between the Member States and the Commission on a timely basis, in particular as regards the main output of the Platform, such as new technical screening criteria or material updates thereof, or draft reports.
KAPITEL IIICHAPTER III
SCHLUSSBESTIMMUNGENFINAL PROVISIONS
Artikel 25Article 25
Änderung der Verordnung (EU) 2019/2088Amendments to Regulation (EU) 2019/2088
Die Verordnung (EU) 2019/2088 wird wie folgt geändert:Regulation (EU) 2019/2088 is amended as follows:
1. | Folgender Artikel wird eingefügt: | „Artikel 2a | Grundsatz der Vermeidung erheblicher Beeinträchtigungen | (1)   Die durch die Verordnungen (EU) Nr. 1093/2010, (EU) Nr. 1094/2010 und (EU) Nr. 1095/2010 des Europäischen Parlaments und des Rates eingerichteten Europäischen Aufsichtsbehörden arbeiten mithilfe des Gemeinsamen Ausschusses Entwürfe technischer Regulierungsstandards aus, um die Einzelheiten zu Inhalt und Darstellung der Informationen in Zusammenhang mit dem Grundsatz der Vermeidung erheblicher Beeinträchtigungen gemäß Artikel 2 Nummer 17 der vorliegenden Verordnung näher festzulegen, die Inhalt, Methoden und Darstellung von Nachhaltigkeits-Indikatoren für nachteilige Auswirkungen nach Artikel 4 Absätze 6 und 7 der vorliegenden Verordnung entsprechen. | (2)   Die Europäischen Aufsichtsbehörden übermitteln der Kommission die in Absatz 1 genannten Entwürfe technischer Regulierungsstandards bis zum 30. Dezember 2020. | (3)   Der Kommission wird die Befugnis übertragen, diese Verordnung durch Annahme der in Absatz 1 des vorliegenden Artikels genannten technischen Regulierungsstandards gemäß den Artikeln 10 bis 14 der Verordnungen (EU) Nr. 1093/2010, (EU) Nr. 1094/2010 und (EU) Nr. 1095/2010 zu ergänzen.“(1) | the following Article is inserted: | ‘Article 2a | Principle of do no significant harm | 1.   The European Supervisory Authorities established by Regulations (EU) No 1093/2010, (EU) No 1094/2010 and (EU) No 1095/2010 of the European Parliament and of the Council (collectively, the ‘ESAs’) shall, through the Joint Committee, develop draft regulatory technical standards to specify the details of the content and presentation of the information in relation to the principle of ‘do no significant harm’ referred to in point (17) of Article 2 of this Regulation consistent with the content, methodologies, and presentation in respect of the sustainability indicators in relation to the adverse impacts referred to in paragraphs 6 and 7 of Article 4 of this Regulation. | 2.   The ESAs shall submit the draft regulatory technical standards referred to in paragraph 1 to the Commission by 30 December 2020. | 3.   Power is delegated to the Commission to supplement this Regulation by adopting the regulatory technical standards referred to in paragraph 1 of this Article in accordance with Articles 10 to 14 of Regulations (EU) No 1093/2010, (EU) No 1094/2010 and (EU) No 1095/2010.’;
2. | Artikel 8 wird wie folgt geändert: | a) | Folgender Absatz wird eingefügt: | „(2a)   Stellen Finanzmarktteilnehmer ein Finanzprodukt nach Artikel 6 der Verordnung (EU) 2020/852 des Europäischen Parlaments und des Rates (*1) bereit, so nehmen sie die nach Artikel 6 der Verordnung (EU) 2020/852 vorgeschriebenen Informationen in die gemäß Artikel 6 Absätze 1 und 3 der vorliegenden Verordnung offenzulegenden Informationen auf.“ | (*1)  Verordnung (EU) 2020/852 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Juni 2020 über die Einrichtung eines Rahmens zur Erleichterung nachhaltiger Investitionen und der Änderungsverordnung (EU 2019/2088 (ABl. L 198 vom 22.6.2020, S. 13)“" | b) | Absatz 3 Unterabsatz 1 erhält folgende Fassung: | „3.   Die Europäischen Aufsichtsbehörden arbeiten über den Gemeinsamen Ausschuss Entwürfe technischer Regulierungsstandards aus, um die Einzelheiten zu Inhalt und Darstellung der nach den Absätzen 1 und 2 des vorliegenden Artikels offenzulegenden Informationen näher festzulegen. | c) | Folgender Absatz wird angefügt: | „(4)   Die Europäischen Aufsichtsbehörden arbeiten über den Gemeinsamen Ausschuss Entwürfe technischer Regulierungsstandards aus, um die Einzelheiten zu Inhalt und Darstellung der in Absatz 2a des vorliegenden Artikels genannten Informationen näher festzulegen. | Bei der Ausarbeitung der in Unterabsatz 1 des vorliegenden Absatzes genannten Entwürfe technischer Regulierungsstandards berücksichtigen die Europäischen Aufsichtsbehörden die verschiedenen Arten von Finanzprodukten, ihre Merkmale und die Unterschiede zwischen ihnen sowie das Ziel, dass Offenlegungen zutreffend, redlich, klar, nicht irreführend, einfach und knapp sein müssen, und erstellen, soweit zur Erreichung dieses Ziels erforderlich, Änderungsentwürfe der in Absatz 3 des vorliegenden Artikels genannten technischen Regulierungsstandards. Die Entwürfe technischer Regulierungsstandards tragen den in Artikel 27 Absatz 2 Buchstaben a und b der Verordnung (EU) 2020/852 genannten Zeitpunkten des Geltungsbeginns für die Umweltziele des Artikels 9 der genannten Verordnung Rechnung. | Die Europäischen Aufsichtsbehörden legen der Kommission die in Unterabsatz 1 genannten Entwürfe technischer Regulierungsstandards: | a) | für die in Artikel 9 Buchstaben a und b der Verordnung (EU) 2020/852 genannten Umweltziele bis zum 1. Juni 2021, und | b) | für die in Artikel 9 Buchstaben c bis f der Verordnung (EU) 2020/852 genannten Umweltziele bis zum 1. Juni 2022 vor. | Der Kommission wird die Befugnis übertragen, diese Verordnung durch Annahme der in Unterabsatz 1 des vorliegenden Absatzes genannten technischen Regulierungsstandards gemäß den Artikeln 10 bis 14 der Verordnungen (EU) Nr. 1093/2010, (EU) Nr. 1094/2010 und (EU) Nr. 1095/2010 zu ergänzen.“(2) | Article 8 is amended as follows: | (a) | the following paragraph is inserted: | ‘2a.   Where financial market participants make available a financial product as referred to in Article 6 of Regulation (EU) 2020/852 of the European Parliament and of the Council (*1), they shall include in the information to be disclosed pursuant to Article 6(1) and (3) of this Regulation the information required under Article 6 of Regulation (EU) 2020/852. | (*1)  Regulation (EU) 2020/852 of the European Parliament and of the Council of 18 June 2020 on the establishment of a framework to facilitate sustainable investment, and amending Regulation (EU) 2019/2088 (OJ L 198, 22.6.2020, p. 13).’;" | (b) | in paragraph 3, the first subparagraph is replaced by the following: | ‘3.   The ESAs shall, through the Joint Committee, develop draft regulatory technical standards to specify the details of the content and presentation of the information to be disclosed pursuant to paragraphs 1 and 2 of this Article.’; | (c) | the following paragraph is added: | ‘4.   The ESAs shall, through the Joint Committee, develop draft regulatory technical standards to specify the details of the content and presentation of the information referred to in paragraph 2a of this Article. | When developing the draft regulatory technical standards referred to in the first subparagraph of this paragraph, the ESAs shall take into account the various types of financial products, their characteristics and the differences between them, as well as the objective that disclosures are to be accurate, fair, clear, not misleading, simple and concise and, where necessary to achieve that objective, shall develop draft amendments to the regulatory technical standards referred to in paragraph 3 of this Article. The draft regulatory technical standards shall take into account the respective dates of application set out in points (a) and (b) of Article 27(2) of Regulation (EU) 2020/852 in respect of the environmental objectives set out in Article 9 of that Regulation. | The ESAs shall submit the draft regulatory technical standards referred to in the first subparagraph to the Commission: | (a) | in respect of the environmental objectives referred to in points (a) and (b) of Article 9 of Regulation (EU) 2020/852, by 1 June 2021; and | (b) | in respect of the environmental objectives referred to in points (c) to (f) of Article 9 of Regulation (EU) 2020/852, by 1 June 2022. | Power is delegated to the Commission to supplement this Regulation by adopting the regulatory technical standards referred to in the first subparagraph of this paragraph in accordance with Articles 10 to 14 of Regulations (EU) No 1093/2010, (EU) No 1094/2010 and (EU) No 1095/2010.’;
3. | Artikel 9 wird wie folgt geändert: | a) | Folgender Absatz wird eingefügt: | „(4a)   Finanzmarktteilnehmer nehmen die nach Artikel 5 der Verordnung (EU) 2020/852 erforderlichen Informationen in die gemäß Artikel 6 Absätze 1 und 3 der vorliegenden Verordnung offenzulegenden Informationen auf.“ | b) | Absatz 5 Unterabsatz 1 erhält folgende Fassung: | „5.   Die Europäischen Aufsichtsbehörden arbeiten über den Gemeinsamen Ausschuss Entwürfe technischer Regulierungsstandards aus, um die Einzelheiten zu Inhalt und Darstellung der nach den Absätzen 1 bis 4 des vorliegenden Artikels offenzulegenden Informationen näher festzulegen.“ | c) | Folgender Absatz wird angefügt: | „(6)   Die Europäischen Aufsichtsbehörden arbeiten über den Gemeinsamen Ausschuss Entwürfe technischer Regulierungsstandards aus, um die Einzelheiten zu Inhalt und Darstellung der Informationen nach Absatz 4a des vorliegenden Artikels näher festzulegen. | Bei der Ausarbeitung der in Unterabsatz 1 des vorliegenden Absatzes genannten Entwürfe technischer Regulierungsstandards berücksichtigen die Europäischen Aufsichtsbehörden die verschiedenen Arten von Finanzprodukten, ihre/deren? Ziele gemäß Absatz 4a und die Unterschiede zwischen ihnen, sowie das Ziel, dass Offenlegungen zutreffend, redlich, klar, nicht irreführend, einfach und knapp sein müssen, und erstellen, soweit zur Erreichung dieses Ziels erforderlich, die in Absatz 5 genannten Änderungsentwürfe der technischen Regulierungsstandards. Die Entwürfe technischer Regulierungsstandards tragen den in Artikel 27 Absatz 2 Buchstaben a und b der Verordnung (EU) 2020/852 genannten Zeitpunkten des Geltungsbeginns für die Umweltziele des Artikels 9 der genannten Verordnung Rechnung. | Die Europäischen Aufsichtsbehörden legen der Kommission die in Unterabsatz 1 genannten Entwürfe technischer Regulierungsstandards | a) | für die in Artikel 9 Buchstaben a und b der Verordnung (EU) 2020/852 genannten Umweltziele bis zum 1. Juni 2021 und | b) | für die in Artikel 9 Buchstaben c bis f der Verordnung (EU) 2020/852 genannten Umweltziele bis zum 1. Juni 2022 vor. | Der Kommission wird die Befugnis übertragen, diese Verordnung durch Annahme der in Unterabsatz 1 des vorliegenden Absatzes genannten technischen Regulierungsstandards gemäß den Artikeln 10 bis 14 der Verordnungen (EU) Nr. 1093/2010, (EU) Nr. 1094/2010 und (EU) Nr. 1095/2010 zu ergänzen.“(3) | Article 9 is amended as follows: | (a) | the following paragraph is inserted: | ‘4a.   Financial market participants shall include in the information to be disclosed pursuant to Article 6(1) and (3) of this Regulation the information required under Article 5 of Regulation (EU) 2020/852.’; | (b) | in paragraph 5, the first subparagraph is replaced by the following: | ‘5.   The ESAs shall, through the Joint Committee, develop draft regulatory technical standards to specify the details of the content and presentation of the information to be disclosed pursuant to paragraphs 1 to 4 of this Article.’; | (c) | the following paragraph is added: | ‘6.   The ESAs shall, through the Joint Committee, develop draft regulatory technical standards to specify the details of the content and presentation of the information referred to in paragraph 4a of this Article. | When developing the draft regulatory technical standards referred to in the first subparagraph of this paragraph, the ESAs shall take into account the various types of financial products, their objectives as referred to in paragraph 4a of this Article and the differences between them as well as the objective that disclosures are to be accurate, fair, clear, not misleading, simple and concise and, where necessary to achieve that objective, shall develop draft amendments to the regulatory technical standards referred to in paragraph 5 of this Article. The draft regulatory technical standards shall take into account the respective dates of application set out in points (a) and (b) of Article 27(2) of Regulation (EU) 2020/852 in respect of the environmental objectives set out in Article 9 of that Regulation. | The ESAs shall submit the draft regulatory technical standards referred to in the first subparagraph to the Commission: | (a) | in respect of the environmental objectives referred to in points (a) and (b) of Article 9 of Regulation (EU) 2020/852, by 1 June 2021; and | (b) | in respect of the environmental objectives referred to in points (c) to (f) of Article 9 of Regulation (EU) 2020/852, by 1 June 2022. | Power is delegated to the Commission to supplement this Regulation by adopting the regulatory technical standards referred to in the first subparagraph of this paragraph in accordance with Articles 10 to 14 of Regulations (EU) No 1093/2010, (EU) No 1094/2010 and (EU) No 1095/2010.’;
4. | Artikel 11 wird wie folgt geändert: | a) | In Absatz 1 werden folgende Buchstaben angefügt: | „c) | für ein Finanzprodukt, für das Artikel 5 der Verordnung (EU) 2020/852 gilt, die Informationen gemäß jenem Artikel; | d) | für ein Finanzprodukt, für das Artikel 6 der Verordnung (EU) 2020/852 gilt, die Informationen gemäß jenem Artikel.“ | b) | Absatz 4 Unterabsatz 1 erhält folgende Fassung: | „4.   Die Europäischen Aufsichtsbehörden arbeiten über den Gemeinsamen Ausschuss Entwürfe technischer Regulierungsstandards aus, in denen die Einzelheiten zu Inhalt und Darstellung der Informationen nach Absatz 1 Buchstaben a und b näher festgelegt werden.“ | c) | Folgender Absatz wird angefügt: | „(5)   Die Europäischen Aufsichtsbehörden arbeiten über den Gemeinsamen Ausschuss Entwürfe technischer Regulierungsstandards aus, um die Einzelheiten zu Inhalt und Darstellung der Informationen nach Absatz 1 Buchstaben c und d näher festzulegen. | Bei der Ausarbeitung der in Unterabsatz 1 des vorliegenden Absatzes genannten Entwürfe technischer Regulierungsstandards berücksichtigen die Europäischen Aufsichtsbehörden die verschiedenen Arten von Finanzprodukten, ihre Merkmale und Ziele und die Unterschiede zwischen ihnen und erstellen erforderlichenfalls Änderungsentwürfe der in Absatz 4 des vorliegenden Artikels genannten technischen Regulierungsstandards. Die Entwürfe technischer Regulierungsstandards tragen den in Artikel 27 Absatz 2 Buchstaben a und b der Verordnung (EU) 2020/852 festgelegten Zeitpunkten des Geltungsbeginns für die Umweltziele des Artikels 9 der genannten Verordnung Rechnung. Die Europäischen Aufsichtsbehörden aktualisieren die technischen Regulierungsstandards unter Berücksichtigung rechtlicher und technischer Entwicklungen. | Die Europäischen Aufsichtsbehörden legen der Kommission die in Unterabsatz 1 genannten Entwürfe technischer Regulierungsstandards | a) | für die in Artikel 9 Buchstaben a und b der Verordnung (EU) 2020/852 genannten Umweltziele bis zum 1. Juni 2021 und | b) | für die in Artikel 9 Buchstaben c bis f der Verordnung (EU) 2020/852 genannten Umweltziele bis zum 1. Juni 2022 vor. | Der Kommission wird die Befugnis übertragen, diese Verordnung durch Annahme der in Unterabsatz 1 des vorliegenden Absatzes genannten technischen Regulierungsstandards gemäß den Artikeln 10 bis 14 der Verordnungen (EU) Nr. 1093/2010, (EU) Nr. 1094/2010 und (EU) Nr. 1095/2010 zu ergänzen.“(4) | Article 11 is amended as follows: | (a) | in paragraph 1, the following points are added: | ‘(c) | for a financial product subject to Article 5 of Regulation (EU) 2020/852, the information required under that Article; | (d) | for a financial product subject to Article 6 of Regulation (EU) 2020/852, the information required under that Article.’; | (b) | in paragraph 4, the first subparagraph is replaced by: | ‘4.   The ESAs shall, through the Joint Committee, develop draft regulatory technical standards to specify the details of the content and presentation of the information referred to in points (a) and (b) of paragraph 1.’; | (c) | the following paragraph is added: | ‘5.   The ESAs shall, through the Joint Committee, develop draft regulatory technical standards to specify the details of the content and presentation of the information referred to in points (c) and (d) of paragraph 1. | When developing the draft regulatory technical standards referred to in the first subparagraph of this paragraph, the ESAs shall take into account the various types of financial products, their characteristics and objectives and the differences between them and, where necessary, shall develop draft amendments to the regulatory technical standards referred to in paragraph 4 of this Article. The draft regulatory technical standards shall take into account the respective dates of application set out in points (a) and (b) of Article 27(2) of Regulation (EU) 2020/852 in respect of the environmental objectives set out in Article 9 of that Regulation. The ESAs shall update the regulatory technical standards in the light of regulatory and technological developments. | The ESAs shall submit the draft regulatory technical standards referred to in the first subparagraph to the Commission: | (a) | in respect of the environmental objectives referred to in points (a) and (b) of Article 9 of Regulation (EU) 2020/852, by 1 June 2021; and | (b) | in respect of the environmental objectives referred to in points (c) to (f) of Article 9 of Regulation (EU) 2020/852, by 1 June 2022. | Power is delegated to the Commission to supplement this Regulation by adopting the regulatory technical standards referred to in the first subparagraph of this paragraph in accordance with Articles 10 to 14 of Regulations (EU) No 1093/2010, (EU) No 1094/2010 and (EU) No 1095/2010.’;
5. | Artikel 20 Absatz 3 erhält folgende Fassung: | „(3)   Abweichend von Absatz 2 des vorliegenden Artikels gelten: | a) | Artikel 4 Absätze 6 und 7, Artikel 8 Absatz 3, Artikel 9 Absatz 5, Artikel 10 Absatz 2, Artikel 11 Absatz 4, Artikel 13 Absatz 2 ab dem 29. Dezember 2019; | b) | Artikel 2a Artikel 8 Absatz 4, Artikel 9 Absatz 6, Artikel 11 Absatz 5 ab dem 12. Juli 2020; | c) | Artikel 8 Absatz 2a und Artikel 9 Absatz 4a | i) | für die in Artikel 9 Buchstabe a und b der Verordnung (EU) 2020/852 genannten Umweltziele ab dem 1. Januar 2022; | ii) | für die in Artikel 9 Buchstaben c bis f der Verordnung (EU) 2020/852 genannten Umweltziele ab dem 1. Januar 2023. | d) | Artikel 11 Absätze 1, 2 und 3 gelten ab dem 1. Januar 2022.“(5) | in Article 20, paragraph 3 is replaced by the following: | ‘3.   By way of derogation from paragraph 2 of this Article: | (a) | Articles 4(6) and (7), 8(3), 9(5), 10(2), 11(4) and 13(2) shall apply from 29 December 2019; | (b) | Articles 2a, 8(4), 9(6) and 11(5) shall apply from 12 July 2020; | (c) | Articles 8(2a) and 9(4a) shall apply: | (i) | in respect of the environmental objectives referred to in points (a) and (b) of Article 9 of Regulation (EU) 2020/852, from 1 January 2022; and | (ii) | in respect of the environmental objectives referred to in points (c) to (f) of Article 9 of Regulation (EU) 2020/852, from 1 January 2023; | (d) | Article 11(1), (2) and (3) shall apply from 1 January 2022.’.
Artikel 26Article 26
ÜberprüfungReview
(1)   Die Kommission veröffentlicht spätestens am 13. Juli 2022 und danach alle drei Jahre einen Bericht über die Anwendung dieser Verordnung. In diesem Bericht wird Folgendes bewertet:1.   By 13 July 2022, and subsequently every three years thereafter, the Commission shall publish a report on the application of this Regulation. That report shall evaluate the following:
a) | die Fortschritte bei der Durchführung dieser Verordnung bei der Entwicklung technischer Bewertungskriterien für ökologisch nachhaltige Wirtschaftstätigkeiten;(a) | the progress in implementing this Regulation with regard to the development of technical screening criteria for environmentally sustainable economic activities;
b) | die gegebenenfalls notwendige Überarbeitung und Ergänzung der in Artikel 3 festgelegten Kriterien für die Einstufung einer Wirtschaftstätigkeit als ökologisch nachhaltig;(b) | the possible need to revise and complement the criteria set out in Article 3 for an economic activity to qualify as environmentally sustainable;
c) | die Verwendung der Begriffsbestimmung für ökologisch nachhaltige Investitionen im Unionsrecht und auf Ebene der Mitgliedstaaten, einschließlich der Bestimmungen, die für die Einführung von Mechanismen zur Überprüfung der Einhaltung der in der vorliegenden Verordnung festgelegten Kriterien erforderlich sind;(c) | the use of the definition of environmentally sustainable investment in Union law, and at Member State level, including the provisions required for setting up verification mechanisms of compliance with the criteria set out in this Regulation;
d) | die Wirksamkeit der Anwendung der technischen Bewertungskriterien gemäß dieser Verordnung auf die Lenkung privater Investitionen hin zu ökologisch nachhaltigen Wirtschaftstätigkeiten, insbesondere der Kapitalflüsse — einschließlich Eigenkapital — in private Unternehmen und andere Rechtsträger, sowohl durch Finanzprodukte, die unter diese Verordnung fallen als auch durch andere Finanzprodukte;(d) | the effectiveness of the application of the technical screening criteria established pursuant to this Regulation in channelling private investments into environmentally sustainable economic activities and in particular as regards capital flows, including equity, into private enterprises and other legal entities, both through financial products covered by this Regulation and other financial products;
e) | der Zugang von Finanzmarktteilnehmern im Sinne dieser Verordnung und von Anlegern zu zuverlässigen, raschen und überprüfbaren Informationen und Daten über private Unternehmen und andere Rechtsträger, einschließlich Unternehmen, in die investiert wird, innerhalb und außerhalb des Anwendungsbereichs dieser Verordnung, und in beiden Fällen hinsichtlich Eigen- und Fremdkapital, wobei der damit verbundene Verwaltungsaufwand zu berücksichtigen ist, sowie die Verfahren zur Überprüfung der Daten, die zur Bestimmung des Grades der Angleichung an die technischen Bewertungskriterien und zur Gewährleistung von deren Einhaltung erforderlich sind;(e) | the access by financial market participants covered by this Regulation and by investors to reliable, timely and verifiable information and data regarding private enterprises and other legal entities, including investee companies within and outside the scope of this Regulation and, in both cases, as regards equity and debt capital, taking into account the associated administrative burden, as well as the procedures for the verification of the data that are necessary for the determination of the degree of alignment with the technical screening criteria and to ensure compliance with those procedures;
f) | die Anwendung der Artikel 21 und 22.(f) | the application of Articles 21 and 22.
(2)   Die Kommission veröffentlicht spätestens am 31. Dezember 2021 einen Bericht, in dem die Bestimmungen, die für die Ausweitung des Anwendungsbereichs dieser Verordnung über ökologisch nachhaltige Wirtschaftstätigkeiten hinaus notwendig wären, und die erforderlichen Bestimmungen erläutert werden, um Folgendes abzudecken:2.   By 31 December 2021, the Commission shall publish a report describing the provisions that would be required to extend the scope of this Regulation beyond environmentally sustainable economic activities and describing the provisions that would be required to cover:
a) | ökologisch Wirtschaftstätigkeiten, die keine erheblichen Auswirkungen auf die ökologische Nachhaltigkeit haben, sowie Wirtschaftstätigkeiten, die die ökologische Nachhaltigkeit erheblich beeinträchtigen, sowie die Überprüfung der Angemessenheit besonderer Offenlegungspflichten im Zusammenhang mit Übergangstätigkeiten und ermöglichenden Tätigkeiten; und(a) | economic activities that do not have a significant impact on environmental sustainability and economic activities that significantly harm environmental sustainability, as well as a review of the appropriateness of specific disclosure requirements related to transitional and enabling activities; and
b) | andere Nachhaltigkeitsziele wie soziale Ziele.(b) | other sustainability objectives, such as social objectives.
(3)   Die Kommission bewertet spätestens am 13. Juli 2022 die Wirksamkeit der Beratungsverfahren für die Ausarbeitung der technischen Bewertungskriterien dieser Verordnung.3.   By 13 July 2022, the Commission shall assess the effectiveness of the advisory procedures for the development of the technical screening criteria established under this Regulation.
Artikel 27Article 27
Inkrafttreten und AnwendungEntry into force and application
(1)   Diese Verordnung tritt am zwanzigsten Tag nach ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft.1.   This Regulation shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.
(2)   Die Artikel 4, 5, 6 und 7 sowie Artikel 8 Absätze 1, 2 und 3 finden Anwendung:2.   Articles 4, 5, 6 and 7 and Article 8(1), (2) and (3) shall apply:
a) | ab dem 1. Januar 2022 auf die Umweltziele nach Artikel 9 Buchstaben a und b;(a) | in respect of the environmental objectives referred to in points (a) and (b) of Article 9 from 1 January 2022; and
b) | ab dem 1. Januar 2023 auf die Umweltziele nach Artikel 9 Buchstaben c bis f.(b) | in respect of the environmental objectives referred to in points (c) to (f) of Article 9 from 1 January 2023.
(3)   Artikel 4 gilt nicht für Steueranreize auf Grundlage von Zertifikaten, die vor Inkrafttreten dieser Verordnung bestehen und mit denen Anforderungen an Finanzprodukte festgelegt werden, die zur Finanzierung nachhaltiger Projekte dienen sollen.3.   Article 4 shall not apply to certificate-based tax incentive schemes that exist prior to the entry into force of this Regulation and that set out requirements for financial products that aim to finance sustainable projects.
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Geschehen zu Brüssel, am 18. Juni 2020.Done at Brussels, 18 June 2020.
Im Namen des Europäischen ParlamentsFor the European Parliament
Der PräsidentThe President
D. M. SASSOLID. M. SASSOLI
Im Namen des RatesFor the Council
Die PräsidentinThe President
N. BRNJACN. BRNJAC
(1)  ABl. C 62 vom 15.2.2019, S. 103.(1)   OJ C 62, 15.2.2019, p. 103.
(2)  Standpunkt des Europäischen Parlaments vom 28. März 2019 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht) und Standpunkt des Rates in erster Lesung vom 15. April 2020 (ABl. C 184 vom 3.6.2020, S. 1). Standpunkt des Europäischen Parlaments vom 17. Juni 2020 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht).(2)  Position of the European Parliament of 28 March 2019 (not yet published in the Official Journal) and Position of the Council at first reading of 15 April 2020 (OJ C 184, 3.6.2020, p. 1). Position of the European Parliament of 17 June 2020 (not yet published in the Official Journal).
(3)  Beschluss (EU) 2016/1841 des Rates vom 5. Oktober 2016 über den Abschluss des im Rahmen des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen geschlossenen Übereinkommens von Paris im Namen der Europäischen Union (ABl. L 282 vom 19.10.2016, S. 1).(3)  Council Decision (EU) 2016/1841 of 5 October 2016 on the conclusion, on behalf of the European Union, of the Paris Agreement adopted under the United Nations Framework Convention on Climate Change (OJ L 282, 19.10.2016, p. 1).
(4)  Beschluss Nr. 1386/2013/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. November 2013 über ein allgemeines Umweltaktionsprogramm der Union für die Zeit bis 2020 „Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten“ (ABl. L 354 vom 28.12.2013, S. 171).(4)  Decision No 1386/2013/EU of the European Parliament and of the Council of 20 November 2013 on a General Union Environment Action Programme to 2020 ‘Living well, within the limits of our planet’ (OJ L 354, 28.12.2013, p. 171).
(5)  Verordnung (EU) 2015/1017 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25. Juni 2015 über den Europäischen Fonds für strategische Investitionen, die europäische Plattform für Investitionsberatung und das europäische Investitionsvorhabenportal sowie zur Änderung der Verordnungen (EU) Nr. 1291/2013 und (EU) Nr. 1316/2013 — der Europäische Fonds für strategische Investitionen(ABl. L 169 vom 1.7.2015, S. 1).(5)  Regulation (EU) 2015/1017 of the European Parliament and of the Council of 25 June 2015 on the European Fund for Strategic Investments, the European Investment Advisory Hub and the European Investment Project Portal and amending Regulations (EU) No 1291/2013 and (EU) No 1316/2013 – the European Fund for Strategic Investments (OJ L 169, 1.7.2015, p. 1).
(6)  Verordnung (EU) 2019/2088 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. November 2019 über nachhaltigkeitsbezogene Offenlegungspflichten im Finanzdienstleistungssektor (ABl. L 317 vom 9.12.2019, S. 1).(6)  Regulation (EU) 2019/2088 of the European Parliament and of the Council of 27 November 2019 on sustainability-related disclosures in the financial services sector (OJ L 317, 9.12.2019, p. 1).
(7)  ABl. C 76 vom 9.3.2020, S. 23.(7)   OJ C 76, 9.3.2020, p. 23.
(8)  Richtlinie 2009/31/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. April 2009 über die geologische Speicherung von Kohlendioxid und zur Änderung der Richtlinie 85/337/EWG des Rates sowie der Richtlinien 2000/60/EG, 2001/80/EG, 2004/35/EG, 2006/12/EG und 2008/1/EG des Europäischen Parlaments und des Rates sowie der Verordnung (EG) Nr. 1013/2006 (ABl. L 140 vom 5.6.2009, S. 114).(8)  Directive 2009/31/EC of the European Parliament and of the Council of 23 April 2009 on the geological storage of carbon dioxide and amending Council Directive 85/337/EEC, European Parliament and Council Directives 2000/60/EC, 2001/80/EC, 2004/35/EC, 2006/12/EC, 2008/1/EC and Regulation (EC) No 1013/2006 (OJ L 140, 5.6.2009, p. 114).
(9)  Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. Dezember 2013 über die Gemeinsame Fischereipolitik und zur Änderung der Verordnungen (EG) Nr. 1954/2003 und (EG) Nr. 1224/2009 des Rates sowie zur Aufhebung der Verordnungen (EG) Nr. 2371/2002 und (EG) Nr. 639/2004 des Rates und des Beschlusses 2004/585/EG des Rates (ABl. L 354 vom 28.12.2013, S. 22).(9)  Regulation (EU) No 1380/2013 of the European Parliament and of the Council of 11 December 2013 on the Common Fisheries Policy, amending Council Regulations (EC) No 1954/2003 and (EC) No 1224/2009 and repealing Council Regulations (EC) No 2371/2002 and (EC) No 639/2004 and Council Decision 2004/585/EC (OJ L 354, 28.12.2013, p. 22).
(10)  Richtlinie 2000/60/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Oktober 2000 zur Schaffung eines Ordnungsrahmens für Maßnahmen der Gemeinschaft im Bereich der Wasserpolitik (ABl. L 327 vom 22.12.2000, S. 1).(10)  Directive 2000/60/EC of the European Parliament and of the Council of 23 October 2000 establishing a framework for Community action in the field of water policy (OJ L 327, 22.12.2000, p. 1).
(11)  Richtlinie 2006/7/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. Februar 2006 über die Qualität der Badegewässer und deren Bewirtschaftung und zur Aufhebung der Richtlinie 76/160/EWG (ABl. L 64 vom 4.3.2006, S. 37).(11)  Directive 2006/7/EC of the European Parliament and of the Council of 15 February 2006 concerning the management of bathing water quality and repealing Directive 76/160/EEC (OJ L 64, 4.3.2006, p. 37).
(12)  Richtlinie 2006/118/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Dezember 2006 zum Schutz des Grundwassers vor Verschmutzung und Verschlechterung (ABl. L 372 vom 27.12.2006, S. 19).(12)  Directive 2006/118/EC of the European Parliament and of the Council of 12 December 2006 on the protection of groundwater against pollution and deterioration (OJ L 372, 27.12.2006, p. 19).
(13)  Richtlinie 2008/56/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Juni 2008 zur Schaffung eines Ordnungsrahmens für Maßnahmen der Gemeinschaft im Bereich der Meeresumwelt (Meeresstrategie-Rahmenrichtlinie) (ABl. L 164 vom 25.6.2008, S. 19).(13)  Directive 2008/56/EC of the European Parliament and of the Council of 17 June 2008 establishing a framework for community action in the field of marine environmental policy (Marine Strategy Framework Directive) (OJ L 164, 25.6.2008, p. 19).
(14)  Richtlinie 2008/105/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 2008 über Umweltqualitätsnormen im Bereich der Wasserpolitik und zur Änderung und anschließenden Aufhebung der Richtlinien des Rates 82/176/EWG, 83/513/EWG, 84/156/EWG, 84/491/EWG und 86/280/EWG sowie zur Änderung der Richtlinie 2000/60/EG des Europäischen Parlaments und des Rates (ABl. L 348 vom 24.12.2008, S. 84).(14)  Directive 2008/105/EC of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 on environmental quality standards in the field of water policy, amending and subsequently repealing Council Directives 82/176/EEC, 83/513/EEC, 84/156/EEC, 84/491/EEC, 86/280/EEC and amending Directive 2000/60/EC of the European Parliament and of the Council (OJ L 348, 24.12.2008, p. 84).
(15)  Richtlinie 91/271/EWG des Rates vom 21. Mai 1991 über die Behandlung von kommunalem Abwasser (ABl. L 135 vom 30.5.1991, S. 40).(15)  Council Directive 91/271/EEC of 21 May 1991 concerning urban waste water treatment (OJ L 135, 30.5.1991, p. 40).
(16)  Richtlinie 91/676/EWG des Rates vom 12. Dezember 1991 zum Schutz der Gewässer vor Verunreinigung durch Nitrat aus landwirtschaftlichen Quellen (ABl. L 375 vom 31.12.1991, S. 1).(16)  Council Directive 91/676/EEC of 12 December 1991 concerning the protection of waters against pollution caused by nitrates from agricultural sources (OJ L 375, 31.12.1991, p. 1).
(17)  Richtlinie 98/83/EG des Rates vom 3. November 1998 über die Qualität von Wasser für den menschlichen Gebrauch (ABl. L 330 vom 5.12.1998, S. 32).(17)  Council Directive 98/83/EC of 3 November 1998 on the quality of water intended for human consumption (OJ L 330, 5.12.1998, p. 32).
(18)  Beschluss (EU) 2017/848 der Kommission vom 17. Mai 2017 zur Festlegung der Kriterien und methodischen Standards für die Beschreibung eines guten Umweltzustands von Meeresgewässern und von Spezifikationen und standardisierten Verfahren für die Überwachung und Bewertung sowie zur Aufhebung des Beschlusses 2010/477/EU (ABl. L 125 vom 18.5.2017, S. 43).(18)  Commission Decision (EU) 2017/848 of 17 May 2017 laying down criteria and methodological standards on good environmental status of marine waters and specifications and standardised methods for monitoring and assessment, and repealing Decision 2010/477/EU (OJ L 125, 18.5.2017, p. 43).
(19)  Verordnung (EG) Nr. 1013/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 14. Juni 2006 über die Verbringung von Abfällen (ABl. L 190 vom 12.7.2006, S. 1).(19)  Regulation (EC) No 1013/2006 of the European Parliament and of the Council of 14 June 2006 on shipments of waste (OJ L 190, 12.7.2006, p. 1).
(20)  Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Dezember 2006 zur Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung chemischer Stoffe (REACH), zur Schaffung einer Europäischen Agentur für chemische Stoffe, zur Änderung der Richtlinie 1999/45/EG und zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr. 793/93 des Rates, der Verordnung (EG) Nr. 1488/94 der Kommission, der Richtlinie 76/769/EWG des Rates sowie der Richtlinien 91/155/EWG, 93/67/EWG, 93/105/EG und 2000/21/EG der Kommission (ABl. L 396 vom 30.12.2006, S. 1) mit Änderungen.(20)  Regulation (EC) No 1907/2006 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2006 concerning the Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals (REACH), establishing a European Chemicals Agency, amending Directive 1999/45/EC and repealing Council Regulation (EEC) No 793/93 and Commission Regulation (EC) No 1488/94 as well as Council Directive 76/769/EEC and Commission Directives 91/155/EEC, 93/67/EEC, 93/105/EC and 2000/21/EC (OJ L 396, 30.12.2006, p. 1).
(21)  Verordnung (EU) 2019/1021 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. Juni 2019 über persistente organische Schadstoffe (ABl. L 169 vom 25.6.2019, S. 45).(21)  Regulation (EU) 2019/1021 of the European Parliament and of the Council of 20 June 2019 on persistent organic pollutants (OJ L 169, 25.6.2019, p. 45).
(22)  Richtlinie 94/62/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. Dezember 1994 über Verpackungen und Verpackungsabfälle (ABl. L 365 vom 31.12.1994, S. 10).(22)  European Parliament and Council Directive 94/62/EC of 20 December 1994 on packaging and packaging waste (OJ L 365, 31.12.1994, p. 10).
(23)  Richtlinie 2000/53/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. September 2000 über Altfahrzeuge (ABl. L 269 vom 21.10.2000, S. 34).(23)  Directive 2000/53/EC of the European Parliament and of the Council of 18 September 2000 on end-of life vehicles (OJ L 269, 21.10.2000, p. 34).
(24)  Richtlinie 2006/66/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 6. September 2006 über Batterien und Akkumulatoren sowie Altbatterien und Altakkumulatoren und zur Aufhebung der Richtlinie 91/157/EWG (ABl. L 266 vom 26.9.2006, S. 1).(24)  Directive 2006/66/EC of the European Parliament and of the Council of 6 September 2006 on batteries and accumulators and waste batteries and accumulators and repealing Directive 91/157/EEC (OJ L 266, 26.9.2006, p. 1).
(25)  Richtlinie 2008/98/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 19. November 2008 über Abfälle und zur Aufhebung bestimmter Richtlinien (ABl. L 312 vom 22.11.2008, S. 3).(25)  Directive 2008/98/EC of the European Parliament and of the Council of 19 November 2008 on waste and repealing certain Directives (OJ L 312, 22.11.2008, p. 3).
(26)  Richtlinie 2010/75/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. November 2010 über Industrieemissionen (integrierte Vermeidung und Verminderung der Umweltverschmutzung) (ABl. L 334 vom 17.12.2010, S. 17).(26)  Directive 2010/75/EU of the European Parliament and of the Council of 24 November 2010 on industrial emissions (integrated pollution prevention and control) (OJ L 334, 17.12.2010, p. 17).
(27)  Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (ABl. L 174 vom 1.7.2011, S. 88).(27)  Directive 2011/65/EU of the European Parliament and of the Council of 8 June 2011 on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment (OJ L 174, 1.7.2011, p. 88).
(28)  Richtlinie 2012/19/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 4. Juli 2012 über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (ABl. L 197 vom 24.7.2012, S. 38).(28)  Directive 2012/19/EU of the European Parliament and of the Council of 4 July 2012 on waste electrical and electronic equipment (WEEE) (OJ L 197, 24.7.2012, p. 38).
(29)  Richtlinie (EU) 2019/883 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. April 2019 über Hafenauffangeinrichtungen für die Entladung von Abfällen von Schiffen, zur Änderung der Richtlinie 2010/65/EU und zur Aufhebung der Richtlinie 2000/59/EG (ABl. L 151 vom 7.6.2019, S. 116).(29)  Directive (EU) 2019/883 of the European Parliament and of the Council of 17 April 2019 on port reception facilities for the delivery of waste from ships, amending Directive 2010/65/EU and repealing Directive 2000/59/EC (OJ L 151, 7.6.2019, p. 116).
(30)  Richtlinie (EU) 2019/904 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 5. Juni 2019 über die Verringerung der Auswirkungen bestimmter Kunststoffprodukte auf die Umwelt (ABl. L 155 vom 12.6.2019, S. 1).(30)  Directive (EU) 2019/904 of the European Parliament and of the Council of 5 June 2019 on the reduction of the impact of certain plastic products on the environment (OJ L 155, 12.6.2019, p. 1).
(31)  Richtlinie 1999/31/EG des Rates vom 26. April 1999 über Abfalldeponien (ABl. L 182 vom 16.7.1999, S. 1).(31)  Council Directive 1999/31/EC of 26 April 1999 on the landfill of waste (OJ L 182, 16.7.1999, p. 1).
(32)  Verordnung (EU) Nr. 1357/2014 der Kommission vom 18. Dezember 2014 zur Ersetzung von Anhang III der Richtlinie 2008/98/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über Abfälle und zur Aufhebung bestimmter Richtlinien (ABl. L 365 vom 19.12.2014, S. 89).(32)  Commission Regulation (EU) No 1357/2014 of 18 December 2014 replacing Annex III to Directive 2008/98/EC of the European Parliament and of the Council on waste and repealing certain Directives (OJ L 365, 19.12.2014, p. 89).
(33)  Entscheidung 2000/532/EG der Kommission vom 3. Mai 2000 zur Ersetzung der Entscheidung 94/3/EG über ein Abfallverzeichnis gemäß Artikel 1 Buchstabe a der Richtlinie 75/442/EWG des Rates über Abfälle und der Entscheidung 94/904/EG des Rates über ein Verzeichnis gefährlicher Abfälle im Sinne von Artikel 1 Absatz 4 der Richtlinie 91/689/EWG über gefährliche Abfälle (ABl. L 226 vom 6.9.2000, S. 3).(33)  Commission Decision 2000/532/EC of 3 May 2000 replacing Decision 94/3/EC establishing a list of wastes pursuant to Article 1(a) of Council Directive 75/442/EEC on waste and Council Decision 94/904/EC establishing a list of hazardous waste pursuant to Article 1(4) of Council Directive 91/689/EEC on hazardous waste (OJ L 226, 6.9.2000, p. 3).
(34)  Beschluss 2014/955/EU der Kommission vom 18. Dezember 2014 zur Änderung der Entscheidung 2000/532/EG über ein Abfallverzeichnis gemäß der Richtlinie 2008/98/EG des Europäischen Parlaments und des Rates (ABl. L 370 vom 30.12.2014, S. 44).(34)  Commission Decision 2014/955/EU of 18 December 2014 amending Decision 2000/532/EC on the list of waste pursuant to Directive 2008/98/EC of the European Parliament and of the Council (OJ L 370, 30.12.2014, p. 44).
(35)  Richtlinie 2004/35/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. April 2004 über Umwelthaftung zur Vermeidung und Sanierung von Umweltschäden (ABl. L 143 vom 30.4.2004, S. 56).(35)  Directive 2004/35/EC of the European Parliament and of the Council of 21 April 2004 on environmental liability with regard to the prevention and remedying of environmental damage (OJ L 143, 30.4.2004, p. 56).
(36)  Richtlinie 2004/107/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. Dezember 2004 über Arsen, Kadmium, Quecksilber, Nickel und polyzyklische aromatische Kohlenwasserstoffe in der Luft (ABl. L 23 vom 26.1.2005, S. 3).(36)  Directive 2004/107/EC of the European Parliament and of the Council of 15 December 2004 relating to arsenic, cadmium, mercury, nickel and polycyclic aromatic hydrocarbons in ambient air (OJ L 23, 26.1.2005, p. 3).
(37)  Richtlinie 2008/50/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. Mai 2008 über Luftqualität und saubere Luft für Europa (ABl. L 152 vom 11.6.2008, S. 1).(37)  Directive 2008/50/EC of the European Parliament and of the Council of 21 May 2008 on ambient air quality and cleaner air for Europe (OJ L 152, 11.6.2008, p. 1).
(38)  Richtlinie (EU) 2016/802 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. Mai 2016 über eine Verringerung des Schwefelgehalts bestimmter flüssiger Kraft- oder Brennstoffe (ABl. L 132 vom 21.5.2016, S. 58).(38)  Directive (EU) 2016/802 of the European Parliament and of the Council of 11 May 2016 relating to a reduction in the sulphur content of certain liquid fuels (OJ L 132, 21.5.2016, p. 58).
(39)  Richtlinie (EU) 2016/2284 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 14. Dezember 2016 über die Reduktion der nationalen Emissionen bestimmter Luftschadstoffe, zur Änderung der Richtlinie 2003/35/EG und zur Aufhebung der Richtlinie 2001/81/EG (ABl. L 344 vom 17.12.2016, S. 1).(39)  Directive (EU) 2016/2284 of the European Parliament and of the Council of 14 December 2016 on the reduction of national emissions of certain atmospheric pollutants, amending Directive 2003/35/EC and repealing Directive 2001/81/EC (OJ L 344, 17.12.2016, p. 1).
(40)  Verordnung (EU) Nr. 995/2010 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. Oktober 2010 über die Verpflichtungen von Marktteilnehmern, die Holz und Holzerzeugnisse in Verkehr bringen (ABl. L 295 vom 12.11.2010, S. 23).(40)  Regulation (EU) No 995/2010 of the European Parliament and of the Council of 20 October 2010 laying down the obligations of operators who place timber and timber products on the market (OJ L 295, 12.11.2010, p. 23).
(41)  Verordnung (EU) Nr. 511/2014 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. April 2014 über Maßnahmen für die Nutzer zur Einhaltung der Vorschriften des Protokolls von Nagoya über den Zugang zu genetischen Ressourcen und die ausgewogene und gerechte Aufteilung der sich aus ihrer Nutzung ergebenden Vorteile in der Union (ABl. L 150 vom 20.5.2014, S. 59).(41)  Regulation (EU) No 511/2014 of the European Parliament and of the Council of 16 April 2014 on compliance measures for users from the Nagoya Protocol on Access to Genetic Resources and the Fair and Equitable Sharing of Benefits Arising from their Utilization in the Union (OJ L 150, 20.5.2014, p. 59).
(42)  Verordnung (EU) Nr. 1143/2014 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Oktober 2014 über die Prävention und das Management der Einbringung und Ausbreitung invasiver gebietsfremder Arten (ABl. L 317 vom 4.11.2014, S. 35).(42)  Regulation (EU) No 1143/2014 of the European Parliament and of the Council of 22 October 2014 on the prevention and management of the introduction and spread of invasive alien species (OJ L 317, 4.11.2014, p. 35).
(43)  Richtlinie 2009/147/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. November 2009 über die Erhaltung der wildlebenden Vogelarten (ABl. L 20 vom 26.1.2010, S. 7).(43)  Directive 2009/147/EC of the European Parliament and of the Council of 30 November 2009 on the conservation of wild birds (OJ L 20, 26.1.2010, p. 7).
(44)  Verordnung (EG) Nr. 338/97 des Rates vom 9. Dezember 1996 über den Schutz von Exemplaren wildlebender Tier- und Pflanzenarten durch Überwachung des Handels (ABl. L 61 vom 3.3.1997, S. 1).(44)  Council Regulation (EC) No 338/97 of 9 December 1996 on the protection of species of wild fauna and flora by regulating trade therein (OJ L 61, 3.3.1997, p. 1).
(45)  Richtlinie 92/43/EWG des Rates vom 21. Mai 1992 zur Erhaltung der natürlichen Lebensräume sowie der wildlebenden Tiere und Pflanzen (ABl. L 206 vom 22.7.1992, S. 7).(45)  Council Directive 92/43/EEC of 21 May 1992 on the conservation of natural habitats and of wild fauna and flora (OJ L 206, 22.7.1992, p. 7).
(46)  Verordnung (EU) 2018/841 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2018 über die Einbeziehung der Emissionen und des Abbaus von Treibhausgasen aus Landnutzung, Landnutzungsänderungen und Forstwirtschaft in den Rahmen für die Klima- und Energiepolitik bis 2030 und zur Änderung der Verordnung (EU) Nr. 525/2013 und des Beschlusses Nr. 529/2013/EU (ABl. L 156 vom 19.6.2018, S. 1).(46)  Regulation (EU) 2018/841 of the European Parliament and of the Council of 30 May 2018 on the inclusion of greenhouse gas emissions and removals from land use, land use change and forestry in the 2030 climate and energy framework, and amending Regulation (EU) No 525/2013 and Decision No 529/2013/EU (OJ L 156, 19.6.2018, p. 1).
(47)  Richtlinie (EU) 2018/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. Dezember 2018 zur Förderung der Nutzung von Energie aus erneuerbaren Quellen (ABl. L 328 vom 21.12.2018, S. 82).(47)  Directive (EU) 2018/2001 of the European Parliament and of the Council of 11 December 2018 on the promotion of the use of energy from renewable sources (OJ L 328, 21.12.2018, p. 82).
(48)  Verordnung (EU) 2017/1369 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 4. Juli 2017 zur Festlegung eines Rahmens für die Energieverbrauchskennzeichnung und zur Aufhebung der Richtlinie 2010/30/EU (ABl. L 198 vom 28.7.2017, S. 1).(48)  Regulation (EU) 2017/1369 of the European Parliament and of the Council of 4 July 2017 setting a framework for energy labelling and repealing Directive 2010/30/EU (OJ L 198, 28.7.2017, p. 1).
(49)  Richtlinie 2012/27/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25. Oktober 2012 zur Energieeffizienz, zur Änderung der Richtlinien 2009/125/EG und 2010/30/EU und zur Aufhebung der Richtlinien 2004/8/EG und 2006/32/EG (ABl. L 315 vom 14.11.2012, S. 1).(49)  Directive 2012/27/EU of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 on energy efficiency, amending Directives 2009/125/EC and 2010/30/EU and repealing Directives 2004/8/EC and 2006/32/EC(OJ L 315, 14.11.2012, p. 1).
(50)  Richtlinie (EU) 2018/844 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2018 zur Änderung der Richtlinie 2010/31/EU über die Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden und der Richtlinie 2012/27/EU über Energieeffizienz (ABl. L 156 vom 19.6.2018, S. 75).(50)  Directive (EU) 2018/844 of the European Parliament and of the Council of 30 May 2018 amending Directive 2010/31/EU on the energy performance of buildings and Directive 2012/27/EU on energy efficiency (OJ L 156, 19.6.2018, p. 75).
(51)  Richtlinie 2009/125/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. Oktober 2009 zur Schaffung eines Rahmens für die Festlegung von Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung energieverbrauchsrelevanter Produkte (ABl. L 285 vom 31.10.2009, S. 10).(51)  Directive 2009/125/EC of the European Parliament and of the Council of 21 October 2009 establishing a framework for the setting of ecodesign requirements for energy-related products (OJ L 285, 31.10.2009, p. 10).
(52)  Verordnung (EU) Nr. 1093/2010 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. November 2010 zur Errichtung einer Europäischen Aufsichtsbehörde (Europäische Bankenaufsichtsbehörde), zur Änderung des Beschlusses Nr. 716/2009/EG und zur Aufhebung des Beschlusses 2009/78/EG der Kommission (ABl. L 331 vom 15.12.2010, S. 12).(52)  Regulation (EU) No 1093/2010 of the European Parliament and of the Council of 24 November 2010 establishing a European Supervisory Authority (European Banking Authority), amending Decision No 716/2009/EC and repealing Commission Decision 2009/78/EC (OJ L 331, 15.12.2010, p. 12).
(53)  Verordnung (EU) Nr. 1094/2010 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. November 2010 zur Errichtung einer Europäischen Aufsichtsbehörde (Europäische Aufsichtsbehörde für das Versicherungswesen und die betriebliche Altersversorgung), zur Änderung des Beschlusses Nr. 716/2009/EG und zur Aufhebung des Beschlusses 2009/79/EG der Kommission (ABl. L 331 vom 15.12.2010, S. 48).(53)  Regulation (EU) No 1094/2010 of the European Parliament and of the Council of 24 November 2010 establishing a European Supervisory Authority (European Insurance and Occupational Pensions Authority), amending Decision No 716/2009/EC and repealing Commission Decision 2009/79/EC (OJ L 331, 15.12.2010, p. 48).
(54)  Verordnung (EU) Nr. 1095/2010 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. November 2010 zur Errichtung einer Europäischen Aufsichtsbehörde (Europäische Wertpapier- und Marktaufsichtsbehörde), zur Änderung des Beschlusses Nr. 716/2009/EG und zur Aufhebung des Beschlusses 2009/77/EG der Kommission (ABl. L 331 vom 15.12.2010, S. 84).(54)  Regulation (EU) No 1095/2010 of the European Parliament and of the Council of 24 November 2010 establishing a European Supervisory Authority (European Securities and Markets Authority), amending Decision No 716/2009/EC and repealing Commission Decision 2009/77/EC (OJ L 331, 15.12.2010, p. 84).
(55)  Verordnung (EG) Nr. 1221/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25. November 2009 über die freiwillige Teilnahme von Organisationen an einem Gemeinschaftssystem für Umweltmanagement und Umweltbetriebsprüfung und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 761/2001, sowie der Beschlüsse der Kommission 2001/681/EG und 2006/193/EG (ABl. L 342 vom 22.12.2009, S. 1).(55)  Regulation (EC) No 1221/2009 of the European Parliament and of the Council of 25 November 2009 on the voluntary participation by organisations in a Community eco-management and audit scheme (EMAS), repealing Regulation (EC) No 761/2001 and Commission Decisions 2001/681/EC and 2006/193/EC (OJ L 342, 22.12.2009, p. 1).
(56)  Verordnung (EG) Nr. 66/2010 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25. November 2009 über das EU-Umweltzeichen (ABl. L 27 vom 30.1.2010, S. 1).(56)  Regulation (EC) No 66/2010 of the European Parliament and the Council of 25 November 2009 on the EU Ecolabel (OJ L 27, 30.1.2010, p. 1).
(57)  Empfehlung 2013/179/EU der Kommission vom 9. April 2013 für die Anwendung gemeinsamer Methoden zur Messung und Offenlegung der Umweltleistung von Produkten und Organisationen (ABl. L 124 vom 4.5.2013, S. 1).(57)  Commission Recommendation 2013/179/EU of 9 April 2013 on the use of common methods to measure and communicate the life cycle environmental performance of products and organisations (OJ L 124, 4.5.2013, p. 1).
(58)  Verordnung (EU) Nr. 538/2014 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. April 2014 zur Änderung der Verordnung (EU) Nr. 691/2011 über europäische umweltökonomische Gesamtrechnungen (ABl. L 158 vom 27.5.2014, S. 113).(58)  Regulation (EU) No 538/2014 of the European Parliament and of the Council of 16 April 2014 amending Regulation (EU) No 691/2011 on European environmental economic accounts (OJ L 158, 27.5.2014, p. 113).
(59)  Richtlinie 2001/42/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. Juni 2001 über die Prüfung der Umweltauswirkungen bestimmter Pläne und Programme (ABl. L 197 vom 21.7.2001, S. 30).(59)  Directive 2001/42/EC of the European Parliament and of the Council of 27 June 2001 on the assessment of the effects of certain plans and programmes on the environment (OJ L 197, 21.7.2001, p. 30).
(60)  Richtlinie 2011/92/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Dezember 2011 über die Umweltverträglichkeitsprüfung bei bestimmten öffentlichen und privaten Projekten (ABl. L 26 vom 28.1.2012, S. 1).(60)  Directive 2011/92/EU of the European Parliament and of the Council of 13 December 2011 on the assessment of the effects of certain public and private projects on the environment (OJ L 26, 28.1.2012, p. 1).
(61)  Richtlinie 2014/23/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Februar 2014 über die Konzessionsvergabe (ABl. L 94 vom 28.3.2014, S. 1).(61)  Directive 2014/23/EU of the European Parliament and of the Council of 26 February 2014 on the award of concession contracts (OJ L 94, 28.3.2014, p. 1).
(62)  Richtlinie 2014/24/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Februar 2014 über die öffentliche Auftragsvergabe und zur Aufhebung der Richtlinie 2004/18/EG (ABl. L 94 vom 28.3.2014, S. 65).(62)  Directive 2014/24/EU of the European Parliament and of the Council of 26 February 2014 on public procurement and repealing Directive 2004/18/EC (OJ L 94, 28.3.2014, p. 65).
(63)  Richtlinie 2014/25/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Februar 2014 über die Vergabe von Aufträgen durch Auftraggeber im Bereich der Wasser-, Energie- und Verkehrsversorgung sowie der Postdienste und zur Aufhebung der Richtlinie 2004/17/EG (ABl. L 94 vom 28.3.2014, S. 243).(63)  Directive 2014/25/EU of the European Parliament and of the Council of 26 February 2014 on procurement by entities operating in the water, energy, transport and postal services sectors and repealing Directive 2004/17/EC (OJ L 94, 28.3.2014, p. 243).
(64)  ABl. L 123 vom 12.5.2016, S. 1.(64)   OJ L 123, 12.5.2016, p. 1.
(65)  Verordnung (EU) Nr. 600/2014 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. Mai 2014 über Märkte für Finanzinstrumente und zur Änderung der Verordnung (EU) Nr. 648/2012 (ABl. L 173 vom 12.6.2014, S. 84).(65)  Regulation (EU) No 600/2014 of the European Parliament and of the Council of 15 May 2014 on markets in financial instruments and amending Regulation (EU) No 648/2012 (OJ L 173, 12.6.2014, p. 84).
(66)  Verordnung (EU) Nr. 1286/2014 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. November 2014 über Basisinformationsblätter für verpackte Anlageprodukte für Kleinanleger und Versicherungsanlageprodukte (PRIIP) (ABl. L 352 vom 9.12.2014, S. 1).(66)  Regulation (EU) No 1286/2014 of the European Parliament and of the Council of 26 November 2014 on key information documents for packaged retail and insurance-based investment products (PRIIPs) (OJ L 352, 9.12.2014, p. 1).
(67)  Verordnung (EU) 2019/1238 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. Juni 2019 über ein Paneuropäisches Privates Pensionsprodukt (PEPP) (ABl. L 198 vom 25.7.2019, S. 1).(67)  Regulation (EU) 2019/1238 of the European Parliament and of the Council of 20 June 2019 on a pan-European Personal Pension Product (PEPP) (OJ L 198, 25.7.2019, p. 1).
(68)  Richtlinie 2013/34/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Juni 2013 über den Jahresabschluss, den konsolidierten Abschluss und damit verbundene Berichte von Unternehmen bestimmter Rechtsformen und zur Änderung der Richtlinie 2006/43/EG des Europäischen Parlaments und des Rates und zur Aufhebung der Richtlinien 78/660/EWG und 83/349/EWG des Rates (ABl. L 182 vom 29.6.2013, S. 19).(68)  Directive 2013/34/EU of the European Parliament and of the Council of 26 June 2013 on the annual financial statements, consolidated financial statements and related reports of certain types of undertakings, amending Directive 2006/43/EC of the European Parliament and of the Council and repealing Council Directives 78/660/EEC and 83/349/EEC (OJ L 182, 29.6.2013, p. 19).
(69)  Verordnung (EU) 2017/1129 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 14. Juni 2017 über den Prospekt, der beim öffentlichen Angebot von Wertpapieren oder bei deren Zulassung zum Handel an einem geregelten Markt zu veröffentlichen ist und zur Aufhebung der Richtlinie 2003/71/EG (ABl. L 168 vom 30.6.2017, S. 12).(69)  Regulation (EU) 2017/1129 of the European Parliament and of the Council of 14 June 2017 on the prospectus to be published when securities are offered to the public or admitted to trading on a regulated market, and repealing Directive 2003/71/EC (OJ L 168, 30.6.2017, p. 12).
(70)  Verordnung (EU) Nr. 525/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. Mai 2013 über ein System für die Überwachung von Treibhausgasemissionen sowie für die Berichterstattung über diese Emissionen und über andere klimaschutzrelevante Informationen auf Ebene der Mitgliedstaaten und der Union und zur Aufhebung der Entscheidung Nr. 280/2004/EG (ABl. L 165 vom 18.6.2013, S. 13).(70)  Regulation (EU) No 525/2013 of the European Parliament and of the Council of 21 May 2013 on a mechanism for monitoring and reporting greenhouse gas emissions and for reporting other information at national and Union level relevant to climate change and repealing Decision No 280/2004/EC (OJ L 165, 18.6.2013, p. 13).