This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 21987A0813(01)
Convention between the European Economic Community, the Republic of Austria, the Republic of Finland, the Republic of Iceland, the Kingdom of Norway, the Kingdom of Sweden and the Swiss Confederation, on a common transit procedure
Konvention mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken Finland, Republikken Island, Kongerige Norge, Schweiz, Kongerige Sverige og Republikken Østrig om en fælles forsendelsesprocedure
Konvention mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken Finland, Republikken Island, Kongerige Norge, Schweiz, Kongerige Sverige og Republikken Østrig om en fælles forsendelsesprocedure
EFT L 226 af 13.8.1987, p. 2–117
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 20/10/2022
ELI: http://data.europa.eu/eli/convention/1987/415/oj
Konvention mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken Finland, Republikken Island, Kongerige Norge, Schweiz, Kongerige Sverige og Republikken Østrig om en fælles forsendelsesprocedure
EF-Tidende nr. L 226 af 13/08/1987 s. 0002 - 0117
KONVENTION OM EN FAELLES FORSENDELSESPROCEDURE REPUBLIKKEN OESTRIG, REPUBLIKKEN FINLAND, REPUBLIKKEN ISLAND, KONGERIGET NORGE, KONGERIGET SVERIGE OG SCHWEIZ, i det foelgende benaevnt EFTA-landene, og DET EUROPAEISKE OEKONOMISKE FAELLESSKAB, i det foelgende benaevnt Faellesskabet, HAR - I BETRAGTNING AF frihandelsoverenskomsterne mellem Faellesskabet og hvert af EFTA-landene, I BETRAGTNING AF den faelleserklaering om oprettelse af en europaeisk oekonomisk enhed, som ministre fra EFTA-landene og Faellesskabets medlemsstater samt Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber vedtog i Luxembourg den 9. april 1984, saerlig for saa vidt angaar forenkling af graenseformaliteter og oprindelsesregler, I BETRAGTNING AF konventionen om forenkling af formaliteterne i samhandelen, som er indgaaet mellem EFTA-landene og Faellesskabet, og hvorved der indfoeres et administrativt enhedsdokument, der skal anvendes i denne samhandel, I BETRAGTNING AF, at anvendelsen af dette enhedsdokument som led i en faelles forsendelsesprocedure for varetransport mellem Faellesskabet og EFTA-landene og mellem EFTA-landene indbyrdes vil kunne foere til en saadan forenkling, I BETRAGTNING AF, at dette maal mest hensigtsmaessigt kan naas ved at udvide den forsendelsesprocedure, der i oejeblikket anvendes i forbindelse med varetransport inden for Faellesskabet, mellem Faellesskabet og OEstrig og Schweiz, og mellem OEstrig og Schweiz, til ogsaa at omfatte de EFTA-lande, som ikke anvender denne procedure, I BETRAGTNING AF den nordiske forsendelsesprocedure, som anvendes mellem Finland, Norge og Sverige - BESLUTTET at indgaa foelgende konvention: Almindelige bestemmelser Artikel 1 1. I denne konvention fastsaettes foranstaltninger vedroerende transport af varer, der forsendes mellem Faellesskabet og EFTA-landene samt mellem EFTA-landene indbyrdes, herunder i paakommende tilfaelde varer, som omlades, videresendes eller oplaegges, idet der indfoeres en faelles forsendelsesprocedure, uanset varernes art og oprindelse. 2. Med forbehold af bestemmelserne i denne konvention, specielt hvad angaar sikkerhedsstillelse, anses varer, der forsendes inden for Faellesskabet, som henfoert under proceduren for faellesskabsforsendelse. 3. Med forbehold af bestemmelserne i artikel 7 til 12 er reglerne for den faelles forsendelsesprocedure fastsat i til- laeg I og II. 4. Forsendelsesangivelser og -dokumenter, der anvendes i forbindelse med den faelles forsendelsesprocedure, skal svare til og udfaerdiges i overensstemmelse med tillaeg III. Artikel 2 1. Den faelles forsendelsesprocedure betegnes i det foelgende alt efter omstaendighederne T 1-proceduren eller T 2-proceduren. 2. T 1-proceduren kan anvendes for alle varer, der forsendes i overensstemmelse med artikel 1, stk. 1. 3. T 2-proceduren anvendes for varer, der i overensstemmelse med artikel 1, stk. 1, forsendes i a) Faellesskabet, saafremt varerne opfylder betingelserne i artikel 9 og 10 i Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab, og der ikke i henhold til den faelles landbrugspolitik er taget skridt til ydelse af restitutioner ved udfoersel til lande, der ikke er medlemmer af Faellesskabet, eller saafremt varerne er omfattet af Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske Kul- og Staalfaellesskab og i henhold til denne traktat er i fri omsaetning i Faellesskabet (faellesskabsvarer); b) et EFTA-land, saafremt varerne er ankommet til det paagaeldende EFTA-land under T 2-proceduren og er videresendt i henhold til de saerlige betingelser, der er fastsat i artikel 9. 4. De saerlige betingelser, der er fastsat i denne konvention vedroerende henfoersel af varer under T 2-proceduren, gaelder ogsaa for udstedelse af T 2 L-dokumenter, der bekraefter en vares status som faellesskabsvare, og varer, som er omfattet af et T 2 L-dokument, behandles paa samme maade som varer, der forsendes under T 2-proceduren, idet det dog ikke er paakraevet, at T 2 L-dokumentet ledsager varerne. Artikel 3 1. I denne konvention forstaas ved: a) »forsendelse« en toldprocedure, under hvilken varer forsendes under toldkontrol fra et toldsted i et land til et toldsted i det samme eller et andet land ved passage af mindst en graense, b) »land« et EFTA-land eller en af Faellesskabets medlemsstater, c) »tredjeland« en stat, som hverken er et EFTA-land eller en af Faellesskabets medlemsstater. 2. EFTA-landene og Faellesskabet og dets medlemsstater har samme rettigheder og forpligtelser i forbindelse med anvendelse af de i denne konvention fastsatte regler for T 1- eller T 2-proceduren. Artikel 4 1. Denne konvention beroerer ikke anvendelsen af andre internationale aftaler vedroerende forsendelse, navnlig TIR-konventionen eller Rhinmanifestet, med forbehold af eventuelle begraensninger i en saadan anvendelse for saa vidt angaar forsendelse af varer fra et sted i Faellesskabet til et andet sted i Faellesskabet, og med hensyn til begraensninger i udstedelsen af T 2 L-dokumenter, der bekraefter en vares status som faellesskabsvare. 2. Endvidere beroerer denne konvention ikke a) forsendelse af varer under en procedure for midlertidig indfoersel, og b) aftaler vedroerende graensetrafik. Artikel 5 Foreligger der ikke mellem de kontraherende parter og et tredjeland en overenskomst, i henhold til hvilken varer, der forsendes mellem de kontraherende parter, kan transporteres gennem dette tredjeland under T 1- eller T 2-proceduren, anvendes en saadan procedure alene paa varetransport gennem dette tredjelands omraade, naar denne gennemfoeres paa grundlag af et enkelt transportdokument udstedt paa en kontraherende parts omraade, og naevnte procedures virkninger suspenderes paa dette tredjelands omraade. Artikel 6 Som led i T 1- eller T 2-proceduren kan de paagaeldende lande ved bilaterale eller multilaterale aftaler indfoere forenklede procedurer for visse trafikarter, naar det sikres, at bestemmelser, der gaelder for varerne, overholdes. Meddelelse om saadanne aftaler indgives til Kommissionen for De Euro- paeiske Faellesskaber, som underretter de oevrige lande. Gennemfoerelse af forsendelsesproceduren Artikel 7 1. Med forbehold af eventuelle saerlige bestemmelser i denne konvention er de kompetente toldsteder i EFTA-landene befoejet til at virke som afgangstoldsteder, graenseovergangssteder samt bestemmelses- og garantitoldsteder. 2. De kompetente toldsteder i Faellesskabets medlemsstater er befoejet til at udstede T 1- og T 2-dokumenter med henblik paa forsendelse til et bestemmelsestoldsted i et EFTA-land. Med forbehold af eventuelle saerlige bestemmelser i denne konvention er de ogsaa befoejet til at udstede T 2 L-dokumenter for varer, der afsendes til et EFTA-land. 3. Saafremt flere vareforsendelser samles og indlades i et og samme transportmiddel, som omhandlet i artikel 16, stk. 2, i tillaeg I, og af en og samme hovedforpligtede afsendes som en samleladning i form af en T 1- eller T 2-forsendelse fra et og samme afgangstoldsted til et og samme bestemmelsestoldsted for levering til en og samme modtager, undtagen i ganske saerlige, behoerigt begrundede tilfaelde, kan en kontraherende part kraeve, at disse forsendelser, opfoeres paa en og samme T 1- eller T 2-angivelse sammen med de dertil svarende ladelister. 4. Uanset kravet om, at en vares status som faellesskabsvare i paakommende tilfaelde skal bekraeftes, kraeves det ikke af den, der opfylder udfoerselsformaliteterne paa graenseovergangsstedet paa en kontraherende parts omraade, at de afsendte varer henfoeres under T 1- eller T 2-proceduren, uanset den toldprocedure, hvortil varerne henfoeres paa nabograenseovergangsstedet. 5. Uanset kravet om at varernes status som faellesskabsvarer i paakommende tilfaelde skal attesteres, kan graenseovergangsstedet paa den kontraherende parts omraade, hvor eksportformaliteterne afsluttes, afslaa at henfoere varerne under T 1- eller T 2-proceduren, hvis denne skal afsluttes paa nabograenseovergangsstedet. Artikel 8 Naar varer forsendes paa grundlag af et T 1- eller et T 2-dokument, kan sendingen ikke foroeges eller mindskes, og varerne maa ikke substitueres, navnlig naar der er tale om opdeling, omladning eller samling af sendingen. Artikel 9 1. Varer, der indfoeres i et EFTA-land unter T 2-proceduren, og som kan videresendes under denne procedure, skal til stadighed vaere under kontrol af toldmyndighederne i det paagaeldende land for at sikre, at varernes identitet og tilstand ikke aendres. 2. Naar saadanne varer videresendes fra et EFTA-land efter i dette EFTA-land at vaere blevet henfoert til en anden toldprocedure end en forsendelses- eller en toldoplagsprocedure, kan T 2-proceduren ikke anvendes. Denne bestemmelse gaelder imidlertid ikke for varer, der indfoeres midlertidigt med henblik paa fremvisning paa en udstilling, en messe eller et lignende offentligt arrangement, og som ikke har undergaaet nogen anden behandling end den, der er nodvendig for at bevare dem i den oprindelige stand eller for at opdele sendingerne. 3. Naar saadanne varer videresendes fra et EFTA-land efter at have vaeret oplagt paa toldoplag, kan T 2-proceduren kun anvendes paa foelgende betingelser: - varerne maa ikke have vaeret oplagt i mere end fem aar; for saa vidt angaar varer henhoerende under kapitel 1 til 24 i Nomenklaturen til Klassifikation af Varer i Toldtariffer (Den Internationale Konvention om det Harmoniserede Varebeskrivelses- og Varenomenklatursystem af 14. juni 1983), begaenses denne periode til seks maaneder; - varerne skal have vaeret oplagret i saerlige lokaler og maa ikke have undergaaet anden behandling end den, der er noedvendig for at bevare dem i den oprindelige stand eller for at opdele sendingerne uden at udskifte emballagen; - en eventuel behandling skal have fundet sted under toldkontrol. 4. Paa T 2- eller T 2 L-dokumenter, der udstedes af et toldsted i et EFTA-land, skal der vaere en henvisning til de tilsvarende T 2- eller T 2 L-dokumenter, paa grundlag af hvilke varerne ankom til det paagaeldende EFTA-land, og de skal baere alle de saerlige paategninger, disse dokumenter er forsynet med. Artikel 10 1. Medmindre andet er bestemt i stk. 2 eller i tillaeggene, skal der for T 1- eller T 2-forsendelser stilles sikkerhed, som er gyldig i alle de lande, der er beroert af den paagaeldende forsendelse. 2. Bestemmelserne i stk. 1 beroerer ikke a) de kontraherende parters ret til indbyrdes at aftale, at de frafalder kravet om sikkerhedsstillelse for T 1- eller T 2-forsendelser, som kun omfatter deres egne omraader, b) en kontraherende parts rets ret til at afstaa fra at kraeve, at det stilles sikkerhed for den del af den T 1- eller T 2-forsendelse, der ligger mellem afgangstoldstedet og det foerste graenseovergangssted. 3. Med henblik paa den faste kaution, der er omhandlet i tillaeg I og II til denne konvention, forstaas ved ECU den samlede vaerdi af foelgende beloeb: 0,719 // tyske mark, 0,0878 // engelske pund, 1,31 // franske francs, 140 // italienske lire, 0,256 // hollandske gylden, 3,71 // belgiske francs, 0,14 // luxembourgske francs, 0,219 // danske kroner, 0,00871 // irske pund, 1,15 // graeske drakmer. Vaerdien af ECU'en udtrykt i en given valuta er lig med summen af modvaerdierne i den paagaeldende valuta af de ovenfor anfoerte valutabeloeb. Artikel 11 1. Varernes identitet sikres i almindelighed ved forsegling. 2. Forsegling foretages: a) som forsegling af rum, naar det paagaeldende transportmiddel allerede er godkendt i henhold til andre toldbestemmelser eller af afgangstoldstedet anerkendes som forseglingssikkert; b) som kolloforsegling i andre tilfaelde. 3. Som forseglingssikre kan anerkendes transportmidler: a) paa hvilke forseglingen kan anbringes nemt og effektivt, b) der er fremstillet saaledes, at der ikke kan udtages eller indlaegges varer, uden at der efterlades synlige spor af indbrud, eller forseglingen brydes, c) der ikke indeholder hemmelige rum, hvor der kan gemmes varer, og d) hvis lastrum er let tilgaengelige for toldkontrollen. 4. Afgangstoldstedet kan fritage for forsegling, naar varernes identitet under hensyn til eventuelle andre identificeringsmaader kan fastslaas ved hjaelp af beskrivelsen i T 1- eller T 2-angivelsen eller i de supplerende bilag. Artikel 12 1. Indtil der er opnaaet enighed om en procedure for udveksling af statistiske oplysninger, der sikrer, at EFTA-landene og Faellesskabets medlemsstater faar de noedvendige oplysninger til udarbejdelse af forsendelsesstatistikker, skal der - medmindre en kontraherende part ikke forlanger dette - afleveres en ekstra kopi af eksemplar nr. 4 af T 1- eller T 2-dokumentet til statistisk brug: a) til det foerste graenseovergangssted i hvert EFTA-land, b) til det foerste graenseovergangssted i Faellesskabet for saa vidt angaar varer, der er omfattet af den T 1- eller T 2-procedure, der paabegyndes i et EFTA-land. 2. Ovennaevnte ekstra kopi skal dog ikke fremlaegges, naar varerne transporteres paa de betingelser, der er fastsat i kapitel I, afsnit IV, i tillaeg II. 3. Den hovedforpligtede eller dennes bemyndigede repraesentant skal paa forlangende meddele de nationale myndigheder, der er ansvarlige for forsendelsesstatistikken, alle de for denne statistik noedvendige oplysninger vedroerende T 1- eller T 2-dokumenterne. Administrativ bistand Artikel 13 1. Toldmyndighederne i de paagaeldende lande meddeler hinanden alle oplysninger, som de er i besiddelse af, og som er af betydning for at sikre, at denne konvention anvendes korrekt. 2. Toldmyndighederne i de beroerte lande underretter om fornoedent hinanden om undersoegelsesresultater, dokumenter, indberetninger, rapporter og oplysninger om transporter, der er gennemfoert under T 1- eller T 2-proceduren, samt om uregelmaessigheder eller overtraedelser i forbindelse hermed. Endvidere underretter de om fornoedent hinanden om undersoegelsesresultater vedroerende varer, for hvilke der er fastlagt bestemmelser om gensidig bistand, og som har vaeret oplagt paa toldoplag. 3. Foreligger der mistanke om uregelmaessigheder eller overtraedelser i forbindelse med varer, der er indfoert i et land fra et andet land, eller som har passeret et lands omraade eller har vaeret oplagt paa toldoplag, meddeler toldmyndighederne i de beroerte lande paa anmodning hinanden alle oplysninger vedroerende: a) transportvilkaarene for disse varer: - naar de paa grundlag af et T 1-, T 2- eller T 2 L-dokument er ankommet til det land, til hvilket anmodningen er rettet, uanset videreforsendelsesmaaden, eller - naar de er videresendt paa grundlag af et T 1-, T 2- eller T 2 L-dokument fra det land, til hvilket anmodningen er rettet, uanset hvorledes de ankom; b) disse varers eventuelle oplaegning paa toldoplag, naar de paa grundlag af et T 2- eller et T 2 L-dokument er ankommet til det land, til hvilket anmodningen er rettet, eller naar de paa grundlag af et T 2- eller et T 2 L-dokument er videresendt fra dette land. 4. Anmodninger, der fremsaettes i henhold til stk. 1 til 3, skal indeholde oplysninger om den eller de sager, de vedroerer. 5. Saafremt et lands toldmyndigheder anmoder om bistand, som de ikke selv ville vaere i stand til at yde, hvis de blev anmodet herom, goer de opmaerksom paa dette forhold i anmodningen. Opfyldelse af en saadan anmodning sker efter de toldmyndigheders skoen, som anmodes om bistand. 6. Oplysninger, der indhentes i medfoer af stk. 1 til 3, anvendes udelukkende til denne konventions formaal og omfattes af samme beskyttelse fra modtagerlandets side, som gaelder for oplysninger af samme art i henhold til det paagaeldende lands nationale lovgivning. Saadanne oplysninger maa kun anvendes til andre formaal efter skriftligt samtykke fra de toldmyndigheder, der afgav oplysningerne, og de er undergivet enhver form for restriktioner, som er fastsat af disse myndigheder. Den Blandede Kommission Artikel 14 1. Der nedsaettes en blandet kommission, hvori hver af de kontraherende parter i denne konvention er repraesenteret. 2. Den Blandede Kommission handler efter faelles overenkomst. 3. Den Blandede Kommission traeder sammen, naar det er noedvendigt, dog mindst en gang aarligt. Alle kontraherende parter kan anmode om, at der afholdes et moede. 4. Den Blandede Kommission fastsaetter selv sin forretningsorden, der bl.a. omfatter bestemmelser om indkaldelse af moeder og om udpegelse af formand samt fastsaettelse af dennes funktionsperiode. 5. Den Blandede Kommission kan nedsaette underudvalg og arbejdsgrupper, der kan bistaa den i dens arbejde. Artikel 15 1. Den Blandede Kommission varetager administrationen af denne konvention og sikrer, at den anvendes korrekt. Med henblik herpaa underretter de kontraherende parter regelmaessigt Den Blandede Kommission om deres erfaringer vedroerende konventionens anvendelse, og Den Blandede Kommission fremsaetter hinstillinger og traeffer afgoerelse i de i stk. 3 omhandlede tilfaelde. 2. Den fremsaetter specielt henstillinger om: a) aendringer til denne konvention ud over de i stk. 3, litra c), naevnte; b) andre foranstaltninger, der er noedvendige for konventionens gennemfoerelse. 3. Den Blandede Kommission traeffer afgoerelse om: a) aendringer til tillaeggene; b) aendringer i den i artikel 10, stk. 3, fastsatte definition af ECU; c) andre aendringer til denne konvention, der noedvendiggoeres af aendringer af bilagene; d) foranstaltninger, der skal traeffes i henhold til artikel 28, stk. 2, i tillaeg I; e) noedvendige overgangsforanstaltninger ved eventuelle nye medlemsstaters tiltraedelse af Faellesskabet. De kontraherende parter saetter saadanne afgoerelser i kraft i overensstemmelse med deres egen lovgivning. 4. Saafremt en kontraherende parts repraesentant i Den Blandede Kommission har accepteret en afgoerelse med forbehold af opfyldelsen af visse forfatningsmaessige bestemmelser, traeder afgoerelsen, saafremt den ikke indeholder nogen datoangivelse, i kraft den foerste dag i den anden maaned efter meddelelsen om, at forbeholdet er haevet. Diverse og afsluttende bestemmelser Artikel 16 Hver kontraherende part traeffer passende foranstaltninger til at sikre, at bestemmelserne i denne konvention anvendes effektivt og harmonisk, idet der tages hensyn til noedvendigheden af at begraense omfanget af de formaliteter, der skal opfyldes, saa meget som muligt, og noedvendigheden af at finde gensidigt tilfredsstillende loesninger paa problemer, der maatte opstaa ved anvendelsen af disse bestemmelser. Artikel 17 De kontraherende parter holder hinanden underrettet om, hvilke bestemmelser de vedtager til gennemfoerelse af denne konvention. Artikel 18 Bestemmelserne i denne konvention er ikke til hinder for, at de kontraherende parter eller Faellesskabets medlemsstater indfoerer forbud eller restriktioner vedroerende indfoersel, udfoersel eller forsendelse af varer, som er begrundet i hensynet til den offentlige saedelighed, den offentlige orden, den offentlige sikkerhed, beskyttelse af menneskers og dyrs liv og sundhed, beskyttelse af planter, beskyttelse af nationale skatte af kunstnerisk, historisk eller arkaeologisk vaerdi, eller beskyttelse af industriel og kommerciel ejendomsret. Artikel 19 Tillaeggene og tillaegsprotokollen til denne konvention udgoer en integrerende del deraf. Artikel 20 1. Denne konvention gaelder paa den ene side for de omraader, hvor traktaten om oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab finder anvendelse, og paa de betingelser, der er fastsat i naevnte traktat, og paa den anden side for EFTA-landenes omraader. 2. Denne konvention gaelder ogsaa for Fyrstendoemmet Liechtenstein, saa laenge dette fyrstendoemme er forbundet med Schweiz ved en traktat om en toldunion. Artikel 21 En kontraherende part kan udtraede af denne konvention med et skriftligt varsel paa tolv maaneder, som meddeles depositaren, der underretter alle de oevrige kontraherende parter. Artikel 22 1. Denne konvention traeder i kraft den 1. januar 1988, forudsat at de kontraherende parter inden den 1. november 1987 har deponeret deres godkendelsesinstrumenter i Generalsekretariatet for Raadet for De Europaeiske Faellesskaber, der optraeder som depositar. 2. Traeder konventionen ikke i kraft den 1. januar 1988, traeder den i kraft paa den foerste dag i den anden maaned, der foelger efter deponeringen af det sidste godkendelsesinstrument. 3. Depositaren giver meddelelse om datoen for deponeringen af hver kontraherende parts godkendelsesinstrument og om datoen for denne konventions ikrafttraeden. Artikel 23 1. Naar denne konvention traeder i kraft, finder aftalerne af 30. november 1972 og 23. november 1972 om anvendelse af reglerne vedroerende faellesskabsforsendelse, som hen- holdsvis OEstrig og Schweiz har indgaaet med Faellesskabet, samt aftalen af 12. juli 1977 mellem disse lande og Faellesskabet om udvidelse af anvendelsesomraadet for reglerne vedroerende faellesskabsforsendelse, ikke laengere anvendelse. 2. De i stk. 1 naevnte aftaler finder dog fortsat anvendelse paa T 1- eller T 2-forsendelser, der er paabegyndt foer denne konventions ikrafttraeden. 3. Den nordiske forsendelsesprocedure, der anvendes mellem Finland, Norge og Sverige bringes til ophoer fra datoen for denne konventions ikrafttraeden. Artikel 24 Denne konvention, der er udfaerdiget i et eksemplar paa danks, engelsk, fransk, graesk, italiensk, nederlandsk, portugisisk, spansk, tysk, finsk, islandsk, norsk og svensk, hvilke tekster alle har samme gyldighed, deponeres i arkivet i Generalsekretariatet for De Europaeiske Faellesskaber, som fremsender en bekraeftet genpart til hver kontraherende part. Udfaerdiget i Interlaken, den 20. maj 1987. TILLAEG I AFSNIT I ALMINDELIGE BESTEMMELSER Artikel 1 1. Den forsendelsesprocedure, der fastlaegges ved denne konvention, anvendes ved forsendelse af varer i henhold til konventionens artikel 1, stk. 1. 2. Den procedure, der anvendes, er T 1- eller T 2-proceduren, jf. konventionens artikel 2. Artikel 2 - 10 (Dette tillaeg indeholder ikke artikel 2 - 10) Artikel 11 I denne konvention forstaas ved: a) »den hovedforpligtede«: den person, der selv eller ved en bemyndiget repraesentant i en behoerigt afgivet angivelse ansoeger om at gennemfoere en forsendelse og derved over for de kompetente myndigheder paatager sig ansvaret for, at forsendelsen gennemfoeres i overensstemmelse med reglerne; b) »transportmiddel«: isaer - vejkoeretoejer, paahaengsvogne, saettevogne, - jernbanevogne, - skibe, - luftfartoejer, - containere som omhandlet i toldkonventionen om containere; c) »afgangstoldsted«: det toldsted, hvor forsendelsen paabegyndes; d) »graenseovergangssted«: - det indgangstoldsted, der ligger i et andet land end afgangslandet, samt - udgangstoldstedet i en kontraherende parts omraade, naar varerne under forsendelsen forlader denne kontraherende parts toldomraade via en graense mellem en kontraherende part og et tredjeland; e) »bestemmelsestoldsted«: det toldsted, hvor varerne skal frembydes med henblik paa afslutning af forsendelsen; f) »garantitoldsted«: det toldsted, hvor der stilles samlet sikkerhed; g) »indre graense«: to kontraherende parters faelles graense. Varer indskibet i en havn i en kontraherende parts omraade og udskibet i en havn i en anden kontraherende parts omraade anses for at overskride en indre graense for saa vidt overfarten gennemfoeres paa grundlag af et enkelt transportdokument. Varer, som kommer fra et tredjeland ad soevejen, og som omlades i en havn i en kontraherende parts omraade med henblik paa at blive udskibet i en havn i en anden kontraherende parts omraade, anses ikke for at overskride en indre graense. AFSNIT II T 1-FORSENDELSE Artikel 12 1. Varer, der skal transporteres under T 1-proceduren skal paa de i denne konvention fastsatte betingelser angives paa en T 1-angivelse. Ved en T 1-angivelse forstaas en angivelse udfaerdiget paa en formular, der svarer til modellen i tillaeg III. 2. Den i stk. 1 naevnte T 1-formular kan eventuelt suppleres med en eller flere T 1 bis-supplementsformularer, der svarer til modellen i tillaeg III. 3. T 1- og T 1 bis-formularerne trykkes og udfyldes paa et af de kontraherende parters officielle sprog, der kan godtages af de kompetente myndigheder i afgangslandet. Om fornoedent kan de kompetente myndigheder i det land, som T 1-forsendelsen vedroerer, kraeve oversaettelse til dette lands sprog eller et af dets officielle sprog. 4. T 1-angivelsen underskrives af den, der anmoder om at foretage en T 1-forsendelse, eller af hans bemyndigede repraesentant, og indleveres til afgangstoldstedet i mindst tre eksemplarer. 5. Supplementsdokumenter, der er vedlagt T 1-angivelsen, anses som dele af denne. 6. T 1-angivelsen skal ledsages af transportdokumentet. Afgangstoldstedet kan fritage for forelaeggelse af dette dokument ved toldbehandlingen. Transportdokumentet skal dog til enhver tid under transporten paa forlangende forevises toldmyndighederne. 7. Indledes T 1-forsendelsesproceduren i afgangslandet efter en anden toldprocedure, skal der i T 1-angivelsen henvises til denne procedure eller de tilsvarende tolddokumenter. Artikel 13 Den hovedforpligtede skal: a) frembyde varerne for bestemmelsestoldstedet i uforandret stand inden for den fastsatte tidsfrist og under iagttagelse af de af de kompetente myndigheder trufne foranstaltninger til varernes identificering; b) overholde bestemmelserne om T 1-proceduren og om forsendelse i hvert af de lande, der beroeres af transporten. Artikel 14 1. Hvert land kan bestemme, at T 1-angivelsen anvendes i forbindelse med nationale procedurer paa betingelser, der fastsaettes af det paagaeldende land. 2. De supplerende oplysninger, der i dette oejemed af en anden person end den hovedforpligtede paafoeres T 1-angivelsen, er alene forpligtende for denne person i henhold til de nationale love og administrative bestemmelser. Artikel 15 (Dette tillaeg indeholder ikke en artikel 15) Artikel 16 1. Samme transportmiddel kan anvendes til indladning af varer ved flere afgangstoldsteder og til aflaesning af varer ved flere bestemmelsestoldsteder. 2. En T 1-angivelse maa kun omfatte varer, der er indladet eller skal indlades i et transportmiddel, og som skal transporteres fra samme afgangstoldsted til samme bestemmelsestoldsted. Ved anvendelsen af foranstaaende anses foelgende transportmidler som et transportmiddel, naar de medfoerer varer, der skal transporteres samlet: a) et vejkoeretoej med en eller flere paahaengsvogne eller saettevogne, b) flere jernbanevogne, c) skibe, der udgoer en enhed, d) containere, der er indladet paa et transportmiddel, som omhandlet i denne artikel. Artikel 17 1. Afgangstoldstedet registerer T 1-angivelsen, fastsaetter en tidsfrist for varernes frembydelse ved bestemmelsestoldstedet, og traeffer de foranstaltninger, det finder fornoedne med henblik paa varernes identificering. 2. Afgangstoldstedet forsyner T 1-angivelsen med paategning herom, beholder det for toldstedet bestemte eksemplar og udleverer de oevrige eksemplarer til den hovedforpligtede eller dennes repraesentant. Artikel 18 (Dette tillaeg indeholder ikke en artikel 18) Artikel 19 1. De eksemplarer af T 1-angivelsen, der af afgangstoldstedet er udleveret den hovedforpligtede eller dennes repraesentant, skal ledsage varerne under transporten. 2. Transporten skal ske over de graenseovergangssteder, der er angivet i T 1-angivelsen. Andre graenseovergangssteder kan benyttes, naar omstaendighederne taler derfor. 3. Hvert land kan i kontroloejemed fastsaette transportruter paa sit omraade. 4. Hvert land tilsender Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber en fortegnelse over de toldsteder, der er berettiget til at foretage ekspeditioner vedroerende T 1-forsendelser med angivelse af disses ekspeditionstider. Kommissionen meddeler de oevrige lande disse oplysninger. Artikel 20 Eksemplarerne af T 1-angivelsen skal i hvert land paa forlangende forelaegges toldmyndighederne, som kan efterproeve, om forseglingerne er ubeskadiget. Der foretages ikke eftersyn af varerne, medmindre der foreligger mistanke om uregelmaessigheder, der kan foere til misbrug. Artikel 21 Forsendelsen og eksemplarerne af T 1-angivelsen frembydes ved hvert graenseovergangssted. Artikel 22 1. Fragtfoereren skal ved hvert graenseovergangssted afgive en graenseovergangsattest. Formularen til graenseover- gangsattesten udformes som fastsat i tillaeg II. 2. Graenseovergangstederne foretager ikke eftersyn af varerne, medmindre der foreligger mistanke om uregelmaessigheder, der kan foere til misbrug. 3. Finder transporten sted i overensstemmelse med artikel 19, stk. 2, over et andet graenseovergangssted end det i T 1-angivelsen anfoerte, fremsender dette toldsted uopholdeligt graenseovergangsattesten til det i T 1-angivelsen anfoerte toldsted. Artikel 23 Naar der indlades eller aflaesses varer ved et toldsted undervejs, skal de af afgangstoldstedet (-stederne) udleverede eksemplarer af T 1-angivelsen fremlaegges. Artikel 24 1. De i en T 1-angivelse anfoerte varer kan uden ny angivelse omlades til et andet transportmiddel under opsyn af toldmyndighederne i det land, paa hvis omraade omladningen finder sted. Toldmyndighederne forsyner T 1-angivelsen med en paategning herom. 2. Toldmyndighederne kan paa de af dem fastsatte betingelser tillade omladning uden toldkontrol. Ved en saadan omladning skal fragtfoereren forsyne T 1-angivelsen med en paategning herom og, med henblik paa attestering, underrette det naeste toldsted, hvor varerne skal frembydes. Artikel 25 1. Brydes forseglingen under transporten, uden at dette kan tilskrives fragtfoereren, skal denne hurtigst muligt begaere rapport optaget af toldmyndighederne i det land, hvor transportmidlet befinder sig, saafremt der er et toldsted i naerheden, og ellers af en anden kompetent myndighed. Den paagaeldende myndighed foretager saa vidt muligt ny forsegling. 2. I tilfaelde af uheld, der kraever omladning til et andet transportmiddel, finder artikel 24 anvendelse. Er der ikke noget toldsted i naerheden, kan en anden kompetent myndighed medvirke paa de i artikel 24, stk. 1 fastsatte betingelser, 3. Er det paa grund af overhaengende fare noedvendigt, at varerne straks aflaesses helt eller delvis, kan fragtfoereren handle paa egen haand. Han skal forsyne T 1-angivelsen med paategning herom. Stk. 1 finder i saa fald anvendelse. 4. Kan fragtfoereren paa grund af uheld eller anden haendelse under transporten ikke overholde den i artikel 17 naevnte frist, skal han hurtigst muligt underrette den i stk. 1 naevnte kompetente myndighed. Denne myndighed forsyner T 1-angivelsen med en paategning i overensstemmelse hermed. Artikel 26 1. Bestemmelsestoldstedet forsyner eksemplarerne af T 1-angivelsen med paategning om resultatet af kontrol, det har foretaget, returnerer omgaaende et eksemplar til afgangstoldstedet og beholder det andet eksemplar. 2. (Denne artikel indeholder ikke stk. 2.) 3. Frembydes varerne paa bestemmelsestoldstedet efter udloebet af den frist, der er fastsat af afgangstoldstedet, og skyldes denne manglende overholdelse af fristen omstaendigheder, som til bestemmelsestoldstedets tilfredsstillelese er behoerigt dokumenterede, og som fragtfoereren eller den hovedforpligtede ikke er ansvarlige for, anses sidstnaevnte for at have overholdt den fastsatte frist. 4. Med forbehold af artikel 34 og 51 i tillaeg II kan en T 1-forsendelse afsluttes paa et andet toldsted end det, der er anfoert i T 1-dokumentet, saafremt begge toldsteder hoerer under samme kontraherende part. Dette toldsted bliver saaledes bestemmelsestoldstedet. Skulle det undtagelsesvis vise sig at vaere noedvendigt at frembyde varerne paa et andet toldsted end det i T 1-dokumentet anfoerte med henblik paa at afslutte forsendelsen der, og hoerer disse to toldsteder under forskellige kontraherende parter, kan toldmyndighederne paa det toldsted, hvor varerne frembydes, give tilladelse til aendring af bestemmelsestoldstedet. Det nye bestemmelsestoldsted skal i rubrikken »Bestemmelsestoldstedetes kontrol« paa retureksemplaret af T 1-dokumentet ud over de saedvanlige angivelser, det paahviler bestemmelsestoldstedet at anfoere, paafoere en af foelgende angivelser: - Diferencias: mercancías presentadas en la aduana . . . . (nombre y pais) - Forskelle: det toldsted, hvor varerne blev frembudt . . . . (navn og land) - Unstimmigkeiten: Zollstelle der Gestellung . . . . . (Name und Land) - AEéáoeïñÝò: AAìðïñaaýìáôá ðñïóêïìéóèÝíôá óôue ôaaëùíaassï .^.^. (ueíïìá êáé ÷þñá) - Differences: office where goods were presented . . . . . (name and country) - Différences: marchandises présentées au bureau . . . (nom et pays) - Differenze: ufficio al quale sono state presentate le merci . . . . (nome e paese) - Verschillen: kantoor waar de goederen zijn aangebracht . . . . (naam en land) - Diferenças: mercadorias apresentadas na estãncia . . . . (nome e pais) - Muutos: toimipaikka, jossa tavarat esitetty . . . . . (nimi ja maa) - Breying: Tollstjóraskrifstofa par sem voerum var framvisad . . . . (Nafn og land) - Forskjell: det tollsted hvor varene ble fremlagt . . . . (navn og land) - Avvikelse: tullanstalt daer varorna anmaeldes . . . . (namn och land) Der gives imidlertid ikke tilladelse til en saadan aendring af bestemmelsestoldstedet, saafremt et T 1-dokument haerer en af foelgende angivelser: - Salida de la Comunidad sometida a restricciones - Udfoersel fra Faellesskabet undergivet restriktioner - Ausgang aus der Gemeinschaft Beschraenkungen unterworfen - éAAîïaeïò áðue ôçí Êïéíueôçôá õðïêaaéìÝíç óaa ðaañéïñéóìïýò - Export from the Community subject to restrictions - Sortie de la Communauté soumise à des restrictions - Uscita dalla Comunità assoggettata a restrizioni - Verlaten van de Gemeenschap aan beperkingen onderworpen - Saida da Comunidade sujeita a restrições - Salida de la Comunidad sujeta a pago de derechos - Udfoersel fra Foellesskabet betinget af afgiftsbetaling - Ausgang aus der Gemeinschaft Abgabenerhebung unterworfen - éAAîïaeïò áðue ôçí Êïéíueôçôá õðïêaassìaaíç óaa aaðéâUEñõíóç - Export from the Community subject to duty - Sortie de la Communauté soumise à imposition - Uscita dalla Comunità assoggettata a tassazione - Verlaten van de Gemeenschap aan belastingheffing onderworpen - Saida da Comunidade sujeita a pagamento de imposições Afgangstoldstedet faerdigbehandler foerst T 1-dokumentet, naar alle de forpligtelser, der foelger af aendringen af bestemmelsestoldstedet, er opfyldt. Det underretter i givet fald kautionisten om den manglende faerdigbehandling. Artikel 27 1. Medmindre andet er bestemt i dette tillaeg, skal den hovedforpligtede stille sikkerhed for betalingen af told og andre afgifter, som et land vil kunne goere krav paa for varer, der i forbindelse med T 1-forsendelsen foeres gennem dets omraade. 2. Sikkerhed kan stilles samlet for flere T 1-forsendelser eller blot for en T 1-forsendelse. 3. Med forbehold af artikel 33, stk. 2, bestaar sikkerhedsstillelse i en selvskyldnerkaution fra en fysisk eller juridisk person, der er bosat eller har hjemsted og er godkendt som kautionist i det land, hvor sikkerheden stilles. Artikel 28 1. Den, der i henhold til artikel 27 paatager sig kautionen, skal i de lande, gennem hvis omraade T 1-forsendelsen finder sted, som medkautionist udpege en tredjemand, som kan vaere en fysisk eller en juridisk person. Medkautionisten skal have hjemsted i det paagaeldende land, og forpligte sig til som selvskyldner at haefte for told og andre afgifter, der kan opkraeves i dette land. 2. Den Blandede Kommission traeffer beslutning om anvendelsen af stk. 1, efter at det er undersoegt, paa hvilke betingelser de kontraherende parter har kunnet udoeve deres inddrivelsesret i henhold til artikel 36. Artikel 29 1. Den i artikel 27, stk. 3, naevnte sikkerhed skal, alt efter dens karakter, stilles i form af et dokument, der er udformet i overensstemmelse med formular I eller II i bilaget til dette tillaeg. 2. Saafremt det er fastsat i et lands love og administrative bestemmelser eller foelger af saedvane, kan det paagaeldende land tillade, at sikkerheden stilles paa anden maade, saafremt der herved opnaas samme restvirkninger som ved anvendelse af de i bilaget viste formularer. Artikel 30 1. Den samlede sikkerhedsstillelse sker ved et garantitoldsted. 2. Garantitoldstedet fastsaetter sikkerhedens stoerrelse, modtager kautionserklaeringen og meddeler den hovedforpligtede forhaandstilladelse til inden for sikkerhedsstillelsens rammer at foretage enhver T 1-forsendelse fra et hvilket som helst afgangstoldsted. 3. Enhver, der har opnaaet en forhaandstilladelse, modtager paa betingelser, der er fastsat af det paagaeldende lands kompetente myndigheder, en kautionsattest i et eller flere eksemplarer. Formularen til denne kautionsattest udformes som fastsat i tillaeg II. 4. I hver T 1-angivelse skal der henvises til denne attest. Artikel 31 1. Garantitoldstedet kan tilbagekalde forhaandstilladelsen, naar de forudsaetninger hvorunder den udstedtes, ikke laengere er til stede. 2. De paagaeldende lande underretter Kommissionen for De Europaeiske Foellesskaber om tilbagekaldelsen af en forhaandstilladelse. Kommissionen meddeler de oevrige lande disse oplysninger. Artikel 32 1. Hvert land kan tillade, at den tredjemand, der paatager sig kautionsforpligtelsen i henhold til artikel 27 og 28, og som kan vaere en fysisk eller juridisk person, i et enkelt dokument lydende paa et fast beloeb paa 7 000 ECU pr. angivelse, indestaar for betalingen af told og andre afgifter, der maatte skulle erlaegges i forbindelse med en T 1-forsendelse, der er omfattet af den paagaeldendes forpligtelse, uanset hvem den hovedforpligtede er. Det faste beloeb forhoejes af afgangstoldstedet, naar varetransporten indebaerer oeget risiko, navnlig under hensyntagen til de told- og afgiftsbeloeb, der paahviler varerne i et eller flere lande. Den i foerste afsnit omhandlede kaution stilles i form af et dokument, der svarer til model III i bilaget til dette tillaeg. 2. De modvaerdier i national valuta af ECU'en, som skal anvendes i denne konvention, beregnes en gang om aaret. 3. I tillaeg II fastsaettes: a) bestemmelserne for de varetransporter, der kan give anledning til en forhoejelse af det faste beloeb, og betingelserne for en saadan forhoejelse; b) de betingelser, paa hvilke den i stk. 1 omhandlede kaution gaelder for bestemte T 1-forsendelser; c) de naermere bestemmelser for anvendelsen af modvaerdien i national valuta af ECU'en. Artikel 33 1. Sikkerheden for en enkelt T 1-forsendelse stilles ved afgangstoldstedet. 2. Sikkerheden kan stilles kontant. I saa fald fastsaetter de paagaeldende landes kompetente myndigheder beloebets stoerrelse, og sikkerheden skal fornyes ved hvert graenseovergangssted, som defineret i artikel 11, litra d), foerste led. Artikel 34 Med forbehold af nationale bestemmelser, der hjemler fritagelse i andre tilfaelde, fritager de kompetente myndigheder i de paagaeldende lande den hovedforpligtede for betaling af told og andre afgifter af varer, a) der er gaaet til grunde som foelge af force majeure eller haendelige begivenheder, der behoerigt godtgoeres; eller b) naar der foreligger en af myndighederne anerkendt manko, der skyldes varernes beskaffenhed. Artikel 35 Kautionisten frigoeres for sine forpligtelser over for de lande, hvis omraade har vaeret beroert af T 1-forsendelsen, naar T 1-angivelsen er faerdigbehandlet ved afgangstoldstedet. Kautionisten frigoeres ligeledes for sine forpligtelser ved udloebet af en frist paa tolv maaneder regnet fra den dato, hvor T 1-angivelsen registreres, naar han ikke fra de kompetente toldmyndigheder i afgangslandet er blevet underrettet om, at T 1-angivelsen ikke er blevet faerdigbehandlet. Saafremt kautionisten inden udloebet af den i stk. 2 fastsatte frist af de kompetente myndigheder er blevet underrettet om, at T 1-angivelsen ikke er blevet faerdigbehandlet, skal han ogsaa underrettes om, at han er eller vil kunne blive forpligtet til at betale de beloeb, som han haefter for i forbindelse med den paagaeldende T 1-forsendelse. Kautionisten skal modtage denne meddelelse inden tre aar fra datoen for T 1-angivelsens registrering. Modtager han ikke denne meddelelse inden udloebet af naevnte frist, frigoeres han ligeledes for sine forpligtelser. Artikel 36 1. Konstateres det, at der i forbindelse med en T 1-forsendelse er begaaet overtraedelser eller uregelmaessigheder i et bestemt land, inddrives eventuelt forfaldne told- og afgiftsbeloeb af det paagaeldende land i henhold til dets love og administrative bestemmelser, uden at der derved er taget stilling til spoergsmaalet om strafforfoelgning. 2. Kan stedet for overtraedelsen eller uregelmaessigheden ikke fastslaas, anses den som begaaet: a) naar den under T 1-forsendelsen konstateres ved et graenseovergangssted ved en indre graense: i det land, transportmidlet eller varerne sidst har forladt; b) naar den under T 1-forsendelsen konstateres ved et graenseovergangssted, som defineret i artikel 11, litra d), andet led: i det land, hvortil dette graenseovergangssted hoerer; c) naar den under T 1-forsendelsen konstateres andetsteds paa et lands omraade end ved et graenseovergangssted: i det land, hvor den er konstateret; d) naar forsendelsen ikke er blevet frembudt ved bestemmelsestoldstedet: i det land, hvortil transportmidlet eller varerne paa grundlag af graenseovergangsattesterne paaviselige senest er ankommet; e) naar overtraedelsen konstateres efter gennemfoerelsen af T 1-forsendelsen: i det land, hvor den er konstateret. Artikel 37 1. De behoerigt undstedte T 1-angivelser og de af toldmyndighederne i et land trufne foranstaltninger til sikring af identiteten har samme restvirkninger i andre lande, som af toldmyndighederne i disse lande paa reglementeret vis udstedte T 1-angivelser og til sikring af identiteten trufne foranstaltninger. 2. Resultatet af undersoegelser foretaget af et lands kompetende myndigheder i medfoer af reglerne om T 1-forsendelse har samme beviskraft i de oevrige lande som resultatet af undersoegelser foretaget af de kompetente myndigheder i disse lande. Artikel 38 (Dette tillaeg indeholder ikke en artikel 38) AFSNIT III T 2-FORSENDELSE Artikel 39 1. Varer, der skal transporteres under T 2-proceduren, skal paa de i denne konvention fastsatte betingelser angives paa en T 2-angivelse, der udfaerdiges paa en formular, som svarer til modellen i tillaeg III. Den i stk. 1 naevnte angivelse benaevnes »T 2«. Anvendes der supplementsformularer, skal disse paafoeres benaevnel- sen »T 2 bis«. 2. Bestemmelserne i afsnit II finder tilsvarende anvendelse paa T 2-forsendelse. Artikel 40 og 41 (Dette tillaeg indeholder ikke artikel 40 og 41) AFSNIT IV SAERBESTEMMELSER OM VISSE TRANSPORTFORMER Artikel 42 1. De paagaeldende landes jernbanemyndigheder er fritaget for pligten til at stille sikkerhed. 2. Artikel 19, stk. 2 og 3, artikel 21 og artikel 22 finder ikke anvendelse paa varetransport med jernbane. 3. Ved anvendelse af artikel 36, stk. 2, litra d), traeder jernbanemyndighedernes noteringer i stedet for graenseovergangsattesterne. Artikel 43 1. For varetransport paa Rhinen og Rhin-vandvejene skal der ikke stilles sikkerhed. 2. Hvert land kan ved varetransport paa andre vandveje inden for sit omraade give afkald paa sikkerhedsstillelse. Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber underrettes om de foranstaltninger, der er truffet med henblik herpaa; denne underretter de oevrige lande herom. Artikel 44 1. Varer, for hvilke transporten medfoerer overskridelse af en indre graense i henhold til artikel 11, litra g), andet afsnit, skal ikke noedvendigvis henfoeres under T 1- eller T 2-proceduren, foer de overskrider naevnte graense. 2. Stk. 1 finder ikke anvendelse, naar varer, som transporteres ad soevejen i henhold til en enkelt fragtaftale, fra lossehavnen skal viderebefordres over land eller ad indre vandveje under en forsendelsesprocedure, medmindre viderebefordringen fra denne havn skal finde sted i henhold til Rhin-manifestproceduren. 3. For varer, der er henfoert under T 1- eller T 2-proceduren, foer de overskrider den indre graense, suspenderes virkningerne af denne procedure under sejlads paa det aabne hav. 4. Der skal ikke stilles sikkerhed for transport af varer ad soevejen. Artikel 45 1. T 1- eller T 2-forsendelse er ikke obligatorisk for varetransport ad luftvejen, naar varerne ikke er undergivet foranstaltninger, der indebaerer kontrol med deres anvendelse eller bestemmelse. 2. Anvendes en T 1- eller T 2-procedure for transport, der helt eller delvis finder sted ad luftvejen, skal der ikke stilles sikkerhed for den del af lufttransporten, som udfoeres af luftfartsselsskaber, som er bemyndiget til at varetage en saadan transport i rutetrafik eller ikke-regelmaessig trafik i de paagaeldende lande. Artikel 46 1. T 1- eller T 2-forsendelse er ikke obligatorisk for varetransport gennem roerledninger. 2. Anvendes en saadan procedure for transport gennem roerledninger, skal der ikke stilles sikkerhed. Artikel 47 (Dette tillaeg indeholder ikke en artikel 47) AFSNIT V SAERBESTEMMELSER OM POSTFORSENDELSER Artikel 48 1. Uanset artikel 1 finder proceduren for T 1- eller T 2-forsendelse ikke anvendelse paa postforsendelser (herunder postpakker). 2. (Denne artikel indeholder ikke et stk. 2) AFSNIT VI SAERBESTEMMELSER OM VARER, DER MEDFOERES AF REJSENDE ELLER INDEHOLDES I DERES REJSEBAGAGE Artikel 49 1. T 1- eller T 2-forsendelse er ikke obligatorisk for transport af varer, som medfoeres af rejsende, eller som indeholdes i deres rejsebagage, naar disse varer ikke er til erhvervsmaessig brug. 2. (Denne artikel indeholder ikke et stk. 2) Artikel 50 - 61 (Dette tillaeg indeholder ikke artikel 50 - 61) BILAG Bilaget omfatter bilag for forskellige garantisystemer, der anvendes i henhold til den faelles forsendelsesprocedure og EF's forsendelsesordning MODEL I FAELLES FORSENDELSESPROCEDURE/FAELLESSKABSFORSENDELSE KAUTIONSDOKUMENT (Samlet kaution for flere forsendelser i henhold til Konventionen om en Faelles Forsendelsesprocedure/flere Faellesskabsforsendelser i henhold til Relevante Faellesskabsforordninger) II. Kautionserklaering 1. Undertegnede (¹) . . med bopael (forretningssted) i (²) . . indestaar ved garantitoldstedet . ............................................... over for Kongeriget Belgien, Kongeriget Danmark, Forbundsrepublikken Tyskland, Den Hellenske Republik, Kongeriget Spanien, Den Franske Republik, Irland, Den Italienske Republik, Storhertugdoemmet Luxembourg, Kongeriget Nederlandene, Republikken Portugal og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland samt over for Republikken OEstrig, Republikken Finland, Republikken Island, Kongeriget Norge, Kongeriget Sverige og Schweiz (³), for de beloeb, den hovedforpligtede (%) . . som foelge af overtraedelser eller uregelmaessigheder, begaaet under en af ham gennemfoert forsendelse i henhold til Konventionen om en Faelles Forsendelsesprocedure/Faellesskabsforsendelse skylder eller kommer til at skylde de naevnte stater i told, skatter, landbrugsimportafgifter og andre afgifter, baade som primaere og sekundaere forpligtelser og med omkostninger og tillaeg, dog med undtagelse af boeder. 2. Undertegnede forpligter sig til, efter foerste skriftlige paakrav fra de kompetente myndigheder i de i punkt 1 naevnte stater, at betale det kraevede beloeb indtil det ovenanfoerte maksimale beloeb, uden at kunne udskyde betalingen ud over en frist paa tredive dage fra paakravet, medmindre undertegnede eller enhver anden, hvem det maatte vedroere, inden udloebet af denne frist paa en for de kompetente myndigheder fyldestgoerende maade godtgoer, at forsendelsen i henhold til Konventionen om en Faelles Forsendelsesprocedure/Faellesskabsforsendelse er foretaget uden nogen af de i punkt 1 naevnte overtraedelser eller uregelmaessigheder. De kompetente myndigheder kan efter anmodning fra undertegnede af grunde, der skoennes gyldige, forlaenge den frist, inden for hvilken undertegnede skal betale de kraevede beloeb, ud over de tredive dage fra paakravet om betaling. Udgifterne som foelge af tilstaaelsen af denne yderligere frist, herunder navnlig renter, skal beregnes saaledes, at de svarer til det beloeb, der ville vaere blevet forlangt paa den paagaeldende medlemsstats valuta- og finansmarked. Dette beloeb kan kun reduceres med de beloeb, der allerede er betalt paa grundlag af denne kautionserklaering, saafremt kravene til undertegnede stilles i forbindelse med en forsendelse i henhold til Konventionen om en Faelles Forsendelsesprocedure/Faellesskabsforsendelse, der er paabegyndt foer modtagelsen af paakravet eller senest 30 dage efter denne modtagelse. (¹) Efternavn og fornavn, resp. firmanavn. (²) Fuldstaendig adresse. (³) Navnet paa den stat (eller de stater), hvis omraade ikke beroeres, udstreges. (%) Efternavn og fornavn, resp. firmanavn og fuldstaendig adresse. 3. Denne kautionserklaering er bindende fra den dag, hvor den accepteres af garantitoldstedet. Kautionsforholdet kan til enhver tid opsiges af undertegnede samt af den stat, i hvilken garantitoldstedet er beliggende. Opsigelsen faar virkning den 16. dag efter, at den er meddelt den anden part. Undertegnede haefter endvidere for betalingen af beloeb, der forfalder som foelge af forsendelse i henhold til Konventionen om en Faelles Forsendelsesprocedure/Faellesskabsforsendelse inden for denne forpligtelses rammer, naar disse forsendelser er paabegyndt foer det tidspunkt, hvor ophaevelsen har faaet virkning; dette gaelder ogsaa, naar betalingen foerst kraeves senere. 4. Med henblik paa denne kautionserklaering vaelger undertegnede en processuel bopael (¹) i (²) . . samt i alle andre under 1 naevnte stater hos: >TABELPOSITION> Undertegnede anerkender, at alle formaliteter eller procesforanstaltninger, isaer postforsendelser og forkyndelser, der vedroerer denne kautionserklaering, og som foretages skriftligt til en valgt processuel bopael, er forpligtende for ham. Undertegnede anerkender domstolene paa de steder, hvor han har valgt processuel bopael. Undertegnede forpligter sig til at bibeholde de valgte processuele bopaele eller kun at aendre en eller flere af dem, naar garantitoldstedet forinden er blevet underrettet herom. (Sted). , den . . (Underskrift) (1) II. Garantitoldstedets godkendelse Garantitoldstedet . Kautionserklaering godkendt den. . (Stempel og underskrift) MODEL II FAELLES FORSENDELSESPROCEDURE/FAELLESSKABSFORSENDELSE KAUTIONSDOKUMENT (Kaution for en enkelt forsendelse i henhold til Konventionen om en Faelles Forsendelsesprocedure/en enkelt Faellesskabsforsendelse i henhold til Relevante Faellesskabsforordninger) II. Kautionserklaering 1. Undertegnede (¹) . . med bopael (forretningssted) i (²) . . indestaar ved afgangstoldstedet i . .............................................. som selvskyldnerkautionist over for Kongeriget Belgien, Kongeriget Danmark, Forbundsrepublikken Tyskland, Den Hellenske Republik, Kongeriget Spanien, Den Franske Republik, Irland, Den Italienske Republik, Storhertugdoemmet Luxembourg, Kongeriget Nederlandene, Republikken Portugal, Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland samt over for Republikken OEstrig, Republikken Finland, Republikken Island, Kongeriget Norge, Kongeriget Sverige og Schweiz (³),for de beloeb, den hovedforpligtede (%) . . som foelge af overtraedelser begaaet under en af ham gennemfoert forsendelse i henhold til Konventionen om en Faelles Forsendelsesprocedure/Faellesskabsforsendelse fra afgangstoldstedet til bestemmelsestoldstedet. med de nedenfor anfoerte varer, skylder eller kommer til at skylde de naevnte stater i told, skatter, landbrugsimportafgifter og andre afgifter, baade som primaere og sekundaere forpligtelser og med omkostninger og tillaeg, dog med undtagelse af boeder. 2. Undertegnede forpligter sig til efter foerste skriftlige paakrav fra de kompetente myndigheder i de i punkt 1 naevnte stater at betale de kraevede beloeb, uden at kunne udskyde betalingen ud over en frist paa tredive dage fra paakravet, medmindre undertegnede eller enhver anden, hvem det maatte vedroere, inden udloebet af denne frist paa en for de kompetente myndigheder fyldestgoerende maade godtgoer, at forsendelsen i henhold til Konventionen om en Faelles Forsendelsesprocedure/Faellesskabsforsendelse er foretaget uden nogen af de i punkt 1 naevnte overtraedelser eller uregelmaessigheder. De kompetente myndigheder kan efter anmodning fra undertegnede af grunde, der skoennes gyldige, forlaenge den frist, inden for hvilken undertegnede skal betale de kraevede beloeb, ud over de tredive dage fra paakravet om betaling. Udgifterne som foelge af tilstaaelsen af denne yderligere frist, herunder navnlig renter, skal beregnes saaledes, at de svarer til det beloeb, der ville vaere blevet forlangt paa den paagaeldende medlemsstats valuta- og finansmarked. 3. Denne kautionserklaering er bindende fra den dag, hvor den godkendes af afgangstoldstedet. (¹) Efternavn og fornavn, resp. firmanavn. (²) Fuldstaendig adresse. (³) Navnet paa den stat (eller de stater), hvis omraade ikke beroeres, udstreges. (%) Efternavn og fornavn, resp. firmanavn og fuldstaendig adresse. 4. Med henblik paa denne kautionserklaering vaelger undertegnede en processuel bopael (¹) i (²) . . samt i alle andre under 1 naevnte stater hos: >TABELPOSITION> Undertegnede anerkender, at alle formaliteter eller procesforanstaltninger, isaer postforsendelser og forkyndelser, der vedroerer denne kautionserklaering, og som foretages skriftligt til en valgt processuel bopael, er forpligtende for ham. Undertegnede anerkender domstolene paa de steder, hvor han har valgt processuel bopael. Undertegnede forpligter sig til at bibeholde de valgte processuele bopaele eller kun at aendre en eller flere af dem, naar garantitoldstedet forinden er blevet underrettet herom. (Sted). , den . . (Underskrift) (2) II. Afgangstoldstedets godkendelse Afgangstoldstedet . Kautionserklaering godkendt den . for forsendelsen i henhold til T 1/T 2-angivelse (3), udstedt den . under nr. . . (Stempel og underskrift) MODEL III FAELLES FORSENDELSESPROCEDURE/FAELLESSKABSFORSENDELSE KAUTIONSDOKUMENT (Systemet med fast kaution) II. Kautionserklaering 1. Undertegnede (¹) . . med bopael (forretningssted) i (²) . . indestaar ved garantitoldstedet . som selvskyldnerkautionist over for Kongeriget Belgien, Kongeriget Danmark, Forbundsrepublikken Tyskland, Den Hellenske Republik, Kongeriget Spanien, Den Franske Republik, Irland, Den Italienske Republik, Storhertugdoemmet Luxembourg, Kongeriget Nederlandene, Republikken Portugal, Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland samt over for Republikken OEstrig, Republkikken Finland, Republikken Island, Kongeriget Norge, Kongeriget Sverige og Schweiz, med indtil et maksimalt beloeb af 7 000 ECU for hvert sikkerhedsdokument, for de beloeb, som en hovedforpligtet som foelge af overtraedelser eller uregelmaessigheder, begaaet under forsendelser i henhold til Konventionen om en Faelles Forsendelsesprocedure/Faellesskabsforsendelse for hvilke undertegnede gennem udstedelse af et sikkerhedsdokument har paataget sig kaution, kommer til at skylde de naevnte stater i told, skatter, landbrugsimportafgifter og andre afgifter, baade som primaere og sekundaere forpligtelser, og med omkostninger og tillaeg, dog med undtagelse af boeder. 2. Undertegnede forpligter sig til efter foerste skriftlige paakrav fra de kompetente myndigheder i de i punkt 1 naevnte stater at betale de kraevede beloeb indtil 7 000 ECU for hvert sikkerhedsdokument, uden at kunne udskyde betalingen ud over en first paa tredive dage fra paakravet, medmindre undertegnede eller enhver anden, hvem det maatte vedroere, inden udloebet af denne frist paa en for de kompetente myndigheder fyldestgoerende maade godtgoer, at forsendelsen i henhold til Konventionen om en Faelles Forsendelsesprocedure/Faellesskabsforsendelse er foretaget uden nogen af de i punkt 1 naevnte overtraedelser eller uregelmaessigheder. De kompetente myndigheder kan efter anmodning fra undertegnede af grunde, der skoennes gyldige, forlaenge den frist, inden for hvilken undertegnede skal betale de kraevede beloeb, ud over de tredive dage fra paakravet om betaling. Udgifterne som foelge af tilstaaelsen af denne yderligere frist, herunder navnlig renter, skal beregnes saaledes, at de svarer til det beloeb, der ville vaere blevet forlangt paa den paagaeldende medlemsstats valuta- og finansmarked. 3. Denne kautionserklaering er bindende fra den dag, hvor den accepteres af garantitoldstedet. Kautionsforholdet kan til enhver tid opsiges af undertegnede samt af den stat, i hvilken garantitoldstedet er beliggende. Opsigelsen faar virkning den sekstende dag efter, at den er meddelt den anden part. Undertegnede haefter endvidere for betalingen af de beloeb, der forfalder som foelge af forsendelser i henhold til Konventionen om en Faelles Forsendelsesprocedure/Faellesskabsforsendelse inden for denne forpligtelses rammer, naar disse forsendelser er paabegyndt foer det tidspunkt, hvor opsigelsen har faaet virkning; dette gaelder ogsaa, naar betalingen foerst kraeves senere. (¹) Navn og fornavn, resp. firmanavn. (²) Fuldstaendig adresse. 4. Med henblik paa denne kautionserklaering vaelger undertegnede en processuel bopael (¹) i (²) . . samt i alle andre under 1 naevnte stater hos: >TABELPOSITION> Undertegnede anerkender, at alle formaliteter eller procesforanstaltninger, isaer postforsendelser og forkyndelser, der vedroerer denne kautionserklaering, og som foretages skriftligt til en valgt processuel bopael, er forpligtende for ham. Undertegnede anerkender domstolene paa de steder, hvor han har valgt processuel bopael. Undertegnede forpligter sig til at bibeholde de valgte processuele bopaele eller kun at aendre en eller flere af dem, naar garantitoldstedet forinden er blevet underrettet herom. (Sted). , den . . (Underskrift) (4) II. Garantitoldstedets godkendelse Garantitoldstedet . Kautionserklaering godkendt den. . (Stempel og underskrift) (1) Indeholder lovgivningen i en stat ikke bestemmelser om valg af en processuel bopael, skal kautionisten i alle andre under pkt. 1 naevnte stater udpege procesfuldmaegtige. Afgoerelser af retstvister i forbindelse med denne kaution henhoerer under domstolene ved kautionistens og procesfuldmaegtigenes bopael (forretningssted). Forpligtelserne i forbindelse med pkt. 4, andet og fjerde afsnit, skal aftales i overensstemmelse hermed. (2) Fuldstaendig adresse. (3) Over underskriften skal vedkommende med haandskrift anfoere: »For overtagelse af kaution til et beloeb af ....................................« og beloebet anfoeres med bogstaver. (4) Indeholder lovgivningen i en stat ikke bestemmelser om valg af en processuel bopael, skal kautionisten i alle andre under pkt. 1 naevnte stater udpege procesfuldmaegtige. Afgoerelser af retstvister i forbindelse med denne kaution henhoerer under domstolene ved kautionistens og procesfuldmaegtigenes bopael (forretningssted). Forpligtelserne i henhold til pkt. 4, andet og fjerde afsnit, skal aftales i overensstemmelse hermed. (5) Fuldstaendig adresse. (6) Over underskriften skal vedkommende med haandskrift anfoere: »For overtagelse af kautionen«. (7) Det ikke gaeldende udstreges. (8) Indeholder lovgivningen i en stat ikke bestemmelser om valg af en processuel bopael, skal kautionisten i alle andre under pkt. 1 naevnte stater udpege procesfuldmaegtige. Afgoerelser af retstvister i forbindelse med denne kaution henhoerer under domstolene ved kautionistens of procesfuldmaegtigenes bopael (forretningssted). Forpligtelserne i henhold til pkt. 4, andet og fjerde afsnit, skal aftales i overensstemmelse hermed. (9) Fuldstaendig adresse. (10) Over underskriften skal vedkommende med haandskrift anfoere: »For overtagelse af kautionen«. TILLAEG II AFSNIT I BESTEMMELSER VEDROERENDE FORMULARERNE OG DERES ANVENDELSE I FORBINDELSE MED PROCEDUREN KAPITEL I FORMULARER Oversigt over formularerne Artikel 1 1. De formularer, der benyttes som T 1- og T 2-angivelser, skal svare til modellerne i bilag I til IV til tillaeg III. Disse angivelser udfyldes efter de bestemmelser, der er fastsat i denne konvention. 2. Ladelister, der er udformet paa grundlag af modellen i bilag I, kan anvendes som beskrivende del af angivelserne til forsendelse paa de betingelser, som er fastsat i artikel 5 til 9 og 85. Anvendelsen af disse beroerer hverken forpligtelser i forbindelse med formaliteterne ved varernes afsendelse, udfoersel eller henfoersel under enhver anden procedure i bestemmelseslandet eller forpligtelser vedroerende de dertil hoerende formularer. 3. Formularen til den i artikel 22 i tillaeg I omhandlede graenseovergangsattest skal svare til modellen i bilag II til naervaerende tillaeg. 4. Formularen til ankomstbeviset, der bekraefter, at T 1- eller T 2-dokumentet samt den tilsvarende forsendelse er frembudt paa bestemmelsestoldstedet, skal svare til modellen i bilag III. For saa vidt angaar T 1- eller T 2-dokumentet, kan kvittering udfaerdiges for neden paa bagsiden af retureksemplaret at det paagaeldende dokument. Ankomstbeviset udstedes og anvendes i overensstemmelse med artikel 10. 5. Kautionsattesten efter artikel 30, stk. 3, i tillaeg I skal svare til modellen i bilag IV til naervaerende tillaeg. Kautionsattesten udstedes og anvendes i overensstemmelse med artikel 12 til 15. 6. Sikkerhedsdokumentet for fast kaution skal svare til modellen i bilag V. Paategningerne paa bagsiden af dokumentet kan dog anbringes paa forsidens oeverste del oven over udstederens navn eller firmanavn, idet de foelgende paategninger forbliver uaendrede. Sikkerhedsdokumentet for fast kaution udstedes og anvendes i overensstemmelse med artikel 16 til 19. 7. Det dokument, der anvendes som bevis for, at varerne har status som faellesskabsvarer - benaevnt »T 2 L-doku- mentet« - udfaerdiges paa en formular, der svarer til eksemplar 4 af formularmodellen i bilag I til tillaeg III eller til eksemplar 4/5 af formularmodellen i bilag II til naevnte tillaeg. Formularen suppleres i givet fald med en eller flere formularer, der svarer til eksemplar 4 eller eksemplar 4/5 af formularmodellen i henholdsvis bilag III og IV til tillaeg III. Udfaerdiges angivelserne ved hjaelp af edb, og benyttes formularerne i bilag III og IV til tilaeg III ikke som supplementsformularer, suppleres T 2 L-dokumentet med en eller flere formularer, der svarer til eksemplar 4 eller eksemplar 4/5 af formularmodellen i henholdsvis bilag I og II til tillaeg III. Brugeren paafoerer »T 2 L« i det hoejre felt i rubrik 1 paa formularen, der svarer til eksemplar 4 eller eksemplar 4/5 af formularmodellen i henholdsvis bilag I og II til tillaeg III. Anvendes supplementsformularer, paafoeres »T 2 L bis« i hoejre felt i rubrik 1 paa formularen, der svarer til eksemplar 4 eller eksemplar 4/5 af formularmodellen i henholdsvis bilag I og III eller II og IV til tillaeg III. Dokumentet, der i denne konvention benaevnes »T 2 L-dokument«, udstedes og anvendes efter bestemmelserne i afsnit V. Trykning og udfyldning af formularerne Artikel 2 1. Papir, der anvendes til ladelister, graenseovergangsattester og ankomstbeviser, skal vaere skrivefast og veje mindst 40 g pr. m$, og det skal vaere saa staerkt, at det ved normal brug ikke gaar i stykker eller kroeller. 2. Papir, der anvendes til sikkerhedsdokumenter for fast kaution, skal vaere traefrit, skrivefast papir med en vaegt paa mindst 55 g pr. m$. Det skal vaere forsynet med guillocheret roed bund, paa hvilken enhver forfalskning med mekaniske eller kemiske midler bliver synlig. 3. Papir, der anvendes til kautionsattester, skal vaere traefrit og veje mindst 100 g pr. m$. Baade forside og bagside skal vaere forsynet med guillocheret groen bund, paa hvilken enhver forfalskning med mekaniske eller kemiske midler bliver synlig. 4. Det i stk. 1, 2 og 3 omhandlede papir skal vaere hvidt, bortset fra de i artikel 1, stk. 2 omhandlede ladelister, hvis farve kan bestemmes af brugerne. 5. Formularernes format skal vaere: a) 210 × 297 mm for ladelister, idet dog en maksimumsafvigelse i laengden paa 5 mm mindre og 8 mm mere er tilladt; b) 210 × 148 mm for graenseovergangsattester og kautionsattester; c) 148 × 105 mm for ankomstbeviser og sikkerhedsdokumenter for fast kaution. 6. Angivelserne og dokumenterne skal affattes paa en af de kontraherende parters officielle sprog, som er godkendt af de kompetente myndigheder i afgangslandet. Disse bestemmelser finder ikke anvendelse for sikkerhedsdokumenter for fast kaution. De kompetente myndigheder i et andet land, hvor angivelserne og dokumenterne skal fremlaegges, kan om noedvendigt anmode om oversaettelse til det officielle sprog eller et af de officielle sprog i dette land. De kompetente myndigheder i det land, hvor garantitoldstedet er beliggende, bestemmer, paa hvilket sprog kautionsattesten skal udfaerdiges. 7. Sikkerhedsdokumenter for fast kaution skal vaere forsynet med trykkeriets navn og adresse eller med et maerke, der giver mulighed for at identificere dette. Sikkerhedsdokumentet for fast kaution forsynes tillige med et serienummer med henblik paa identifikation. 8. Trykning af kautionsattester paahviler de kontraherende parter. Hver attest skal forsynes med et nummer med henblik paa identifikation. 9. Kautionsattester og sikkerhedsdokumenter til fast kaution udfyldes paa skrivemaskine, ad mekanisk vej eller paa lignende maade. Ladelister, graenseovergangsattester og ankomstbeviser udfyldes enten paa skrivemaskine, ad mekanisk vej eller paa lignende maade eller med laeselig haandskrift; i sidstnaevnte tilfaelde udfyldes de med blaek og blokbogstaver. Raderinger eller rettelser er ikke tilladt. AEndringer foretages ved overstregning af urigtige oplysninger og i paakommende tilfaelde ved tilfoejelse af de oenskede oplysninger. Alle aendringer skal vaere bekraeftet af den, der foretager dem, og paategnes af toldmyndighederne. KAPITEL II ANVENDELSE AF FORMULARERNE T 1- og T 2-angivelser Beskrivelse og anvendelse Sammensatte forsendelser Artikel 3 1. De eksemplarer, som udgoer formularerne til T 1- og T 2-angivelser, er beskrevet i bilag VII til tillaeg III og udfyldes i overensstemmelse med dette. Saafremt oplysninger, der skal gives paa disse formularer, skal anfoeres i kode, skal paagaeldende koder opfylde bestemmelserne i bilag IX til tillaeg III. 2. Skal varerne transporteres efter T 1-proceduren, anfoerer den hovedforpligtede »T 1« i det hoejre felt i rubrik 1 paa en formular, der svarer til formularmodellen i bilag I og II til tillaeg III. Anvendes der supplementsformularer, anfoerer den hovedforpligtede »T 1 bis« i hoejre felt i rubrik 1 paa en eller flere formularer, der svarer til formularmodellen i bilag III og IV til tillaeg III. Udfaerdiges angivelserne ved hjaelp af edb, og svarer supplementsformularerne til formularmodellen i bilag I og II til tillaeg III, anfoeres »T 1 bis« i det hoejre felt i rubrik 1 paa de naevnte formularer. Skal varerne transporteres efter T 2-proceduren, anfoerer den hovedforpligtede »T 2« i det hoejre felt i rubrik 1 paa en formular, der svarer til formularmodellen i bilag I og II til tillaeg III. Anvedes der supplementsformularer, anfoerer den hovedforpligtede »T 2 bis« i hoejre felt i rubrik 1 paa en eller flere formularer, der svarer til formularmodellen i bilag III og IV til tillaeg III. Udfaerdiges angivelserne ved hjaelp af edb, og svarer supplementsformularerne til formularmodellen i bilag I eller II til tillaeg III, anfoeres »T 2 bis« i det hoejre felt i rubrik 1 paa de naevnte formularer. 3. For forsendelser, som omfatter saavel varer, der transporteres efter T 1-proceduren, som varer, der transporteres efter T 2-proceduren, kan der til en og samme blanket, der svarer til formularmodellen i bilag I og II til tillaeg III, foejes supplementsdokumenter, som svarer til formularmodellen i bilag III og IV eller, i givet fald, i bilag I og II til tillaeg III, og som er forsynet med henholdsvis »T 1 bis« eller »T 2 bis«. I saa fald anfoeres »T« i det hoejre felt i rubrik 1 paa sidstnaevnte formular; det tomme felt efter »T« udstreges; desuden overstreges foelgende rubrikker: 32 »Varepost nr.«, 33 »Varekode«, 35 »Bruttomasse (kg), 38 »Nettomasse (kg)« og 44 »Supplerende oplysninger/vedlagte dokumenter/certifikater og bevillinger«. En henvisning til loebenumrene paa de supplementsdokumenter, der baerer »T 1 bis« og paa de supplementsdokumenter, der baerer »T 2 bis«, anfoeres i rubrik 31 »Kolli og varebeskrivelse« paa den benyttede formular, der svarer til formularmodellen i bilag I og II til tillaeg III. 4. Er et af de i stk. 2 omhandlede maerker ikke blevet anfoert i det hoejre felt i rubrik 1 paa den benyttede formular, eller er der tale om forsendelser, der vedroerer baade varer, som transporteres efter T 1-proceduren og varer, som transporteres efter T 2-proceduren, og er de i stk. 3 samt i artikel 5, stk. 7, fastsatte bestemmelser ikke blevet overholdt, anses varer, der transporteres i henhold til saadanne dokumenter, for at vaere transporteret efter T 1-proceduren. Samlet fremlaeggelse af afsendelses- eller udfoerselsangivelse og angivelse til forsendelse Artikel 4 Uden at det beroerer eventuelt anvendelige forenklede bestemmelser, skal tolddokumentet til afsendelse eller videreforsendelse af varerne eller tolddokumentet til udfoersel eller genudfoersel af varerne eller ethvert dokument med tilsvarende virkning fremlaegges for afgangstoldstedet sammen med den angivelse til forsendelse, som det vedroerer. Med henblik paa ovenstaaende, og uden at det beroerer konventionens artikel 7, stk. 3, kan henholdsvis angivelsen til afsendelse eller videreforsendelse eller udfoersels- eller genudfoerselsangivelsen og angivelsen til forsendelse samles paa en og samme formular. Ladelister Anvendelse af ladelister Sammensatte forsendelser Artikel 5 1. Naar den hovedforpligtede anvender ladelister til en forsendelse, der omfatter flere slags varer, overstreges foelgende rubrikker: 15 »Afsendelses-/udfoerselsland«, 32 »Varepost nr.«, 33 »Varekode«, 35 »Bruttomasse (kg)«, 38 »Nettomasse (kg)« og, i givet fald, 44 »Supplerende oplys- ninger/Vedlagte dokumenter/Certifikater og bevillinger« paa den formular, der anvendes til forsendelse, og rubrik 31 »Kolli og varebeskrivelse« paa naevnte formular kan ikke benyttes til angivelse af kollienes maerker, numre, antal og art samt beskrivelse af varerne. Denne formular kan ikke suppleres med supplementsformularer. 2. Ved ladeliste i artikel 1, stk. 2, forstaas alle handelsdokumenter, der opfylder betingelserne i artikel 2, stk. 1, stk. 5, litra a), stk. 6, foerste og andet afsnit, og stk. 9, andet og tredje afsnit, samt artikel 6 og 7. 3. Ladelisten udfaerdiges i samme antal eksemplarer, som den dertil svarende formular til forsendelse; den underskrives af den samme person, som underskriver denne formular. 4. Naar angivelsen registreres, forsynes ladelisten med samme registreringsnummer, som den dertil svarende formular til forsendelse. Dette nummer paafoeres enten ved hjaelp af et stempel, der indeholder afgangstoldstedets navn, eller med haandskrift. I sidstnaevnte tilfaelde skal nummeret vaere ledsaget af afgangstoldstedets officielle stempel. Underskrift af en tjenestemand fra afgangstoldstedet er fakultativ. 5. Vedlaegges der flere ladelister til en formular til forsendelse, skal de af den hovedforpligtede forsynes med loebenumre; antallet af vedlagte ladelister anfoeres i rubrikken »Ladelister« paa formularen. 6. En angivelse, der udfaerdiges paa en formular, som svarer til formularmodellen i bilag I og II til tillaeg III, og som i hoejre felt i rubrik 1 har »T 1« eller »T 2«, suppleret med en eller flere ladelister, der opfylder kravene i artikel 6 til 9, har samme virkning som henholdsvis en T 1-angivelse eller en T 2-angivelse som omhandlet henholdsvis i artikel 12 eller i artikel 39 i tillaeg I. 7. For forsendelser, som omfatter saavel varer, der transporteres efter T 1-proceduren, som varer, der transporteres efter T 2-proceduren, skal der udfaerdiges saerskilte ladelister, der vedlaegges en formular, som svarer til formularmodellen i bilag I og II til tillaeg III. I saa fald anfoeres »T« i det hoejre felt i rubrik 1 paa sidstnaevnte formular; det tomme felt efter »T« udstreges; desuden overstreges foelgende rubrikker; 15 »Afsendelses-/udfoerselsland«, 32, »Varepost nr.«, 33 »Varekode«, 35 »Bruttomasse (kg)«, 38 »Nettomasse (kg)« og, i givet fald, 44 »Supplerende oplysninger/Vedlagte dokumenter/Certifikater og bevillinger«. I rubrik 31 »Kolli og varebeskrivelse« paa den anvendte formular anfoeres loebenumrene for de ladelister, som vedroerer hver af de to kategorier af varer. Ladelisternes udformning Artikel 6 Ladelisterne skal indeholde: a) overskriften »ladeliste« b) en rubrik paa 70 × 55 mm, bestaaende af en oevre del (70 × 15 mm) til anfoerelse af »T« efterfulgt af et af de i artikel 3, stk. 2, omhandlede maerker, og en nedre del (70 × 40 mm) beregnet til de i artikel 5, stk. 4, naevnte oplysninger; c) derefter - i foelgende raekkefoelge - kolonner, hvis overskrift affattes saaledes: - loebenummer, - kolli, maerker, numre, antal og art; varebeskrivelse, - afsendelses-/udfoerselsland, - bruttomasse (i kg), - forbeholdt toldvaesenet. Brugerne kan efter behov tilpasse bredden af disse kolonner. Kolonnen »Forbeholdt toldvaesenet« skal dog have en bredde paa mindst 30 mm. Brugerne kan disponere frit over pladsen, bortset fra kolonnerne under litra a), b) og c). Udfyldning Artikel 7 1. Kun forsiden af formularen maa anvendes som ladeliste. 2. Hver varepost, der anfoeres i ladelisten, nummereres fortloebende. 3. (Denne artikel indeholder ikke stk. 3) 4. Umiddelbart under den sidste angivelse saettes en vandret streg, og de mellemrum, der ikke anvendes, skal overstreges, saaledes at senere tilfoejelser ikke kan finde sted. Forenklinger Artikel 8 1. Hvert lands toldmyndigheder kan tillade virksomheder, der er etableret i landet, og som har baseret deres bogfoering paa et elektronisk eller automatisk databehandlingssystem, at anvende de i artikel 1, stk. 2, naevnte ladelister, som - selv om de ikke opfylder alle de i artikel 2, stk. 1, stk. 5, litra a), og stk. 9, andet og tredje afsnit, samt i artikel 6 fastsatte betingelser - skal udformes og udfyldes paa en saadan maede, at de uden vanskelighed kan anvendes af de beroerte told- og statistikmyndigheder. 2. Ladelisterne skal i alle tilfaelde indeholde angivelse af antal kolli, art, maerke og numre, varebeskrivelse, bruttomasse i kg samt afsendelses-/udfoerselsland. Jernbaneforsendelser Artikel 9 1. Naar artikel 29 til 61 anvendes, finder bestemmelserne i artikel 5, stk. 2, samt artikel 6, 7 og 8 anvendelse paa ladelister, som maatte vaere vedlagt det internationale fragtbrev eller TR-overleveringsbeviset. I foerstnaevnte tilfaelde anfoeres antallet af disse lister i rubrik 32 paa det internationale fragtbrev; i sidstnaevnte tilfaelde anfoeres antallet af listerne i den rubrik, der er forbeholdt bilag i TR-overleveringsbeviset. Endvidere skal nummeret paa den jernbanevogn, som det internationale fragtbrev vedroerer, eller nummeret paa den container, som varerne er anbragt i, anfoeres paa ladelisten. 2. For forsendelser, der paabegyndes paa de kontraherende parters omraade, og som baade omfatter varer, der transporteres efter T 1-proceduren, og varer, der transporteres efter T 2-proceduren, udfaerdiges der saerskilte ladelister; for forsendelser i store containere, der er omfattet af TR-overleveringsbevis, udfaerdiges der saerskilte ladelister for hver af de store containere, som indeholder begge varekategorier. For transporter, der begynder i Faellesskabet, indsaettes loebenumrene paa de ladelister, der vedroerer varer, som transporteres efter T 1-proceduren a) i rubrik 25 i det internationale fragtbrev b) i rubrikken til varebeskrivelse i TR-overleveringsbeviset. For transporter, der begynder i et EFTA-land, henvises der til loebenumrene paa de ladelister, der vedroerer varer, som transporteres efter T 2-proceduren a) i rubrik 25 i det internationale fragtbrev b) i rubrikken til varebeskrivelse i TR-overleveringsbeviset. 3. I de i stk. 1 og 2 omhandlede tilfaelde og med henblik paa de i artikel 29 61 omhandlede forenklinger er ladelister, der er vedlagt det internationale fragtbrev eller TR-overleveringsbeviset en integrerende del heraf og har samme retsvirkning. Originalen af disse ladelister skal vaere forsynet med afsendelsesbanegaardens paategning (stempel). Ankomstbevis Anvendelse af ankomstbeviset Artikel 10 1. Den person, som paa bestemmelsestoldstedet fremlaegger et T 1- eller T 2-dokument og frembyder den dertil hoerende forsendelse, kan efter anmodning faa udstedt et ankomstbevis. 2. Ankomstbeviset skal i forvejen vaere udfyldt af brugeren. Det kan ud over den rubrik, der er forbeholdt toldvae- senet, indeholde andre oplysninger om forsendelsen, men toldvaesenets paategning er kun bindende med hensyn til de oplysninger, der er indeholdt i naevnte rubrik. Returnering af dokumenter Centralkontorer Artikel 11 Hvert land kan udpege en eller flere centrale myndigheder, hvortil dokumenter returneres af de kompetente toldsteder i bestemmelseslandet. De lande, der har udpeget saadanne myndigheder, meddeler Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber dette med angivelse af, hvilke dokumenter der skal returneres. Kommissionen underretter de andre medlemsstater herom. AFSNIT II BESTEMMELSER OM SIKKERHEDSSTILLELSE SIKKERHED FOR FLERE FORSENDELSER Kautionsattester Bemyndigede personer Artikel 12 1. Paa bagsiden af kautionsattesten skal den hovedforpligtede paa sit ansvar anfoere de personer, som han har bemyndiget til at underskrive T 1- eller T 2-angivelserne, paa tidspunktet for attestens udstedelse eller paa ethvert andet tidspunkt i attestens gyldighedsperiode. Enhver anfoersel skal omfatte navn og fornavn paa den bemyndigede person fulgt af denne persons underskrift. Enhver indfoersel af en bemyndiget person skal bekraeftes ved den hovedforpligtedes underskrift. Den hovedforpligtede kan overstrege de rubrikker, som han ikke oensker at anvende. 2. Den hovedforpligtede kan til enhver tid udstrege navnet paa en bemyndiget person paa attestens bagside. Bemyndigede repraesentanter Artikel 13 Enhver bemyndiget person, som er anfoert paa bagsiden af en kautionsattest, der fremlaegges for et afgangstoldsted, anses for at vaere den hovedforpligtedes bemyndigede repraesentant. Gyldighedsperiode - forlaengelse Artikel 14 Kautionsattestens gyldighedsperiode kan ikke overstige to aar. Denne periode kan dog forlaenges en gang af garantitoldstedet for en ny periode paa ikke over to aar. Ophaevelse Artikel 15 I tilfaelde af ophaevelse af kautionsforholdet, skal den hovedforpligtede straks tilbagelevere til garantitoldstedet alle de stadig gyldige kautionsattester, som er blevet udstedt til ham. Fast sikkerhedsstillelse Kautionsdokument Artikel 16 1. Paatager en fysisk eller juridisk person sig en kaution paa de i artikel 27 og 28 omhandlede betingelser og i overensstemmelse med den i artikel 32, stk. 1, i tillaeg I fastsatte fremgangsmaade, skal kautionen stilles i form af et dokument svarende til model III i bilag I. 2. Naar nationale ved lov eller administrativt fastsatte bestemmelser eller handelssaedvaner kraever det, kan hvert land tillade, at der stilles sikkerhed paa anden maade, saafremt der derved opnaas samme retsvirkning som ved det i stk. 1 naevnte dokument. Sikkerhedsdokument Artikel 17 1. Naar det toldsted, hvor den i artikel 16 omhandlede sikkerhed skal stilles - garantitoldstedet - accepterer kautionserklaeringen, bemyndiges kautionisten derved til i overensstemmelse med de i kautionserklaeringen fastsatte betingelser at overgive det eller de noedvendige sikkerhedsdokumenter til personer, der som hovedforpligtede paataenker at gennemfoere en T 1- eller T 2-forsendelse fra et hvilket som helst afgangstoldsted. Kautionisten kan udstede sikkerhedsdokumenter: - som ikke er gyldige for T 1- eller T 2-forsendelse af varer, der er omfattet af listen i bilag VII, og - saaledes at der hoejst kan anvendes syv sikkerhedsdokumenter pr. transportmiddel som omhandlet i artikel 16, stk. 2, i tillaeg I for andre varer end de i foerste led naevnte. Med henblik herpaa anfoerer kautionisten - med tilfoejelse af en henvisning til dette stykke - diagonalt med store bogstaver en af foelgende angivelser paa den eller de sikkerhedsdokumenter til fast sikkerhedsstillelse han udsteder: - VALIDEZ LIMITADA - BEGRAENSET GYLDIGHED - BESCHRAENKTE GELTUNG - ÐAAÑÉÏÑÉÓÌAAÍÇ ÉÓ×ÕÓ - LIMITED VALIDITY - VALIDITÉ LIMITÉE - VALIDITÀ LIMITATA - BEPERKTE GELDIGHEID - VALIDADE LIMITADA - VOIMASSA RAJOITETUSTI - TAKMARKAD GILDISSVID - BEGRENSET GYLDIGHET - BEGRAENSAD GILTIGHET Ved ophaevelsen af et kautionsforhold underretter det land, hvorunder garantitoldstedet hoerer, omgaaende de andre lande herom. 2. Kautionisten haefter for et beloeb paa indtil 7 000 ECU pr. sikkerhedsdokument til fast kaution. 3. Med forbehold af bestemmelserne i stk. 1, andet og tredje afsnit, og i artikel 18, kan den hovedforpligtede gennemfoere en T 1- eller T 2-forsendelse under hvert sikkerhedsdokument. Dokumentet, der afgives til afgangstoldstedet, opbevares af dette. Forhoejelse af kautionsbeloebet - omregning af ECU Artikel 18 1. Bortset fra de i stk. 2 og 3 naevnte tilfaelde maa afgangstoldstedet ikke kraeve stoerre sikkerhed end det faste beloeb paa 7 000 ECU for hver T 1- eller T 2-angivelse, uanset stoerrelsen af told- og afgiftsbeloeb for de varer, der er omfattet af en given angivelse. 2. Naar en forsendelse af saerlige grunde, der staar i forbindelse med transporten af varerne indebaerer foroeget risiko, og afgangstoldstedet derfor anser en sikkerhed paa 7 000 ECU for aabenbart utilstraekkelig, kan det undtagelsesvis kraeve stoerre sikkerhed i form af et multiplum af 7 000 ECU. 3. Ved forsendelse af varer, der er omfattet af bilag VII, forhoejes sikkerheden, naar den maengde, der skal forsendes, overstiger, hvad der modsvarer det faste beloeb paa7 000 ECU. I dette tilfaelde fastsaettes beloebet for den kraevede sikkerhed i overensstemmelse med den varemaengde, der skal transporteres, til et multiplum af 7 000 ECU. 4. I de i stk. 2 og 3 naevnte tilfaelde, skal den hovedforpligtede til afgangstoldstedet aflevere det noedvendige antal sikkerhedsdokumenter svarende til det kraevede multiplum af 7 000 ECU. 5. Vaerdien af den i denne forordning omhandlede ECU udtrykt i national valuta beregnes paa grundlag af de vekselkurser, der er gaeldende paa den foerste arbejdsdag i oktober med virkning fra 1. januar det foelgende aar. Hvis denne kurs ikke foreligger for en bestemt valuta, skal der for denne valuta anvendes den kurs, der var gaeldende paa den sidste dag, for hvilken der var offentliggjort en kurs. Den vaerdi af ECU, der skal laegges til grund ved anvendelsen af foerste afsnit, er den, der gaelder paa datoen for registrering af den T 1- eller T 2-angivelse, som den eller de paagaeldende sikkerhedsdokumenter vedroerer. Forsendelse af baade foelsomme og ikke-foelsomme varer Artikel 19 1. Indeholder T 1- eller T 2-angivelsen foruden varer, der er opfoert i den i artikel 18, stk. 3 naevnte liste, ogsaa andre varer, skal bestemmelserne om fast sikkerhedsstillelse anvendes, som om de to varegrupper var opfoert i hver sin angivelse. 2. Uanset bestemmelserne i stk. 1 tages varer i en af grupperne, hvis maengde og vaerdi er forholdsvis ubetydelig, ikke i betragtning. AFSNIT III Artikel 20 27 (Dette tillaeg indeholder ikke artikel 20 27) AFSNIT IV REGLER OM FORENKLING Bestemmelser, der ikke beroeres af dette afsnit Artikel 28 Dette afsnit beroerer ikke formaliteterne ved varernes afsendelse, udfoersel eller henfoersel under enhver anden procedure i bestemmelseslandet. KAPITEL I FORSENDELSESPROCEDURE FOR VARER, DER FORSENDES MED JERNBANE Almindelige bestemmelser om forsendelser med jernbane Almindelige bestemmelser Artikel 29 Formaliteterne ved T 1- og T 2-forsendelse med jernbane forenkles i henhold til artikel 30 43 og artikel 59, 60 og 61 for varetransporter, der gennemfoeres af jernbaneadministrationerne under anvendelse af et internationalt fragtbrev (CIM) eller en international ekspresgodsseddel (TIEx). De anvendte dokumenters juridiske gyldighed Artikel 30 Det internationale fragtbrev eller den internationale ekspresgodsseddel gaelder som henholdsvis T 1- eller T 2-angivelse. Bogfoeringskontrol Artikel 31 Jernbaneadministrationen i hvert land stiller i sine regnskabsafdelinger noteringer og bilag til raadighed for sit lands toldadministration med henblik paa kontrol. Hovedforpligtet Artikel 32 1. Jernbaneadministrationer, der til forsendelse modtager varer, som er ledsaget af et internationalt fragtbrev eller en international ekspresgodsseddel, bliver hovedforpligtet for T 1- eller T 2-proceduren. 2. Jernbaneadministrationen i det land, gennem hvis omraade en varetransport kommer ind i de kontraherende parters omraade, bliver hovedforpligtet for T 1- eller T 2-proceduren for varer, der er modtaget til transport af et tredjelands jernbaneadministration. Klaebeseddel Artikel 33 Jernbaneadministrationerne drager omsorg for, at transporter, der gennemfoeres efter T 1- eller T 2-proceduren, maerkes med klaebesedler med et piktogram, hvortil modellen er anfoert i bilag VIII. Klaebesedlerne anbringes paa det internationale fragtbrev eller den internationale ekspresgodsseddel, samt, naar der er tale om hele vognladninger, paa jernbanevognen, og i andre tilfaelde paa det eller de paagaeldende kolli. AEndring af fragtkontrakten Artikel 34 Ved en aendring af fragtkontrakten, der medfoerer - at en forsendelse, der skulle afsluttes uden for en kontraherende parts omraade, afsluttes inden for denne kontraherende parts omraade, - at en forsendelse, der skulle afsluttes inden for en kontraherende parts omraade, afsluttes uden for denne kontraherende parts omraade, kan jernbaneadministrationen kun opfylde den aendrede fragtkontrakt, naar der forinden foreligger godkendelse fra afgangstoldstedet. Ved en aendring af fragtkontrakten, der medfoerer, at en forsendelse afsluttes inden for det land, hvorfra den er afsendt, maa den aendrede fragtkontrakt kun opfyldes paa de vilkaar, der fastsaettes af toldvaesenet i dette land. I alle andre tilfaelde kan jernbaneadministrationerne opfylde den aendrede fragtkontrakt; de underretter omgaaende afgangstoldstedet om den foretagne aendring. Varebevaegelser mellem de kontraherende parters omraader Varernes toldmaessige status anvendelse af det internationale fragtbrev Artikel 35 1. Paabegyndes en forsendelse inden for de kontraherende parters omraade, og skal den ogsaa afsluttes her, fremlaegges det internationale fragtbrev for afgangstoldstedet. 2. Varer, hvis forsendelse begynder i Faellesskabet, anses som transporteret efter T 2-proceduren. Skal varerne imidlertid transporteres efter T 1-proceduren, noterer afgangstoldstedet paa blad 1, 2 og 3 af det internationale fragtbrev, at de varer, det vedroerer, forsendes efter T 1-proceduren, og der anfoeres paa synlig maade »T 1« i rubrik 25. Transporteres varerne efter T 2-proceduren, er det ikke noedvendigt at anfoere »T 2« paa dokumentet. 3. Varer, hvis forsendelse begynder i et EFTA-land, anses som transporteret efter T 1-proceduren. Skal varerne imid- lertid transporteres efter T 2-proceduren i henhold til bestemmelserne i artikel 2, stk. 3, litra b), i konventionen, noterer afgangstoldstedet paa blad 3 af det internationale fragtbrev, at de varer, det vedroerer, forsendes efter T 2-proceduren, og der anfoeres tydeligt »T 2« i rubrik 25 tillige med afgangstoldstedets stempel og den ansvarlige tjenestemands underskrift. Transporteres varerne efter T 1-proceduren, er det ikke noedvendigt at anfoere »T 1« paa dokumentet. 4. Alle eksemplarer af det internationale fragtbrev returneres til den paagaeldende. 5. Hver medlemsstat i Faellesskabet kan paa de betingelser og med de forbehold, der fastsaettes af vedkommende stat eller af Faellesskabet, bestemme, at varer, der forsendes efter T 2-proceduren, kan henfoeres under T 2-proceduren, uden at det kraeves, at det internationale fragtbrev, der er udstedt for varerne, fremlaegges for afgangstoldstedet. Hvert EFTA-land kan bestemme, at varer, der forsendes efter T 1-proceduren, henfoeres under T 1-proceduren, uden at det internationale fragtbrev kraeves fremlagt for afgangstoldstedet. 6. Det toldsted, i hvis distrikt bestemmelsesstationen er beliggende, bliver bestemmelsestoldstedet. Overgaar varerne imidlertid ved en mellemstation til frit forbrug eller til en anden toldprocedure, bliver det toldsted, i hvis distrikt denne station er beliggende, bestemmelsestoldstedet. Identificeringsforanstaltninger Artikel 36 I almindelighed foretager afgangstoldstedet, under hensyn til de af jernbaneadministrationen trufne identificeringsforanstaltninger, ikke forsegling af transportmidlerne eller kolliene. De forskellige blade af fragtbrevet Artikel 37 1. Jernbaneadministrationen i det land, hvor bestemmelsestoldstedet er beliggende, overgiver bestemmelsestoldstedet blad 2 og 3 af det internationale fragtbrev. 2. Bestemmelsestoldstedet tilbageleverer omgaaende blad 2 til jernbaneadministrationen efter at have forsynet det med sin paategning og beholder blad 3. Forsendelser af varer til eller fra tredjelande Forsendelser til tredjelande Artikel 38 1. Paabegyndes en forsendelse inden for de kontraherende parters omraade, og skal den afsluttes uden for dette, anvendes bestemmelserne i artikel 35 og 36. 2. Det toldsted, i hvis distrikt den graensestation er beliggende, over hvilken en forsendelse forlader de kontraherende parters omraade, bliver bestemmelsestoldsted. 3. Ved bestemmelsestoldstedet er der ingen formaliteter at iagttage. Forsendelser fra tredjelande Artikel 39 1. Paabegyndes en forsendelse uden for de kontraherende parters omraade, og skal den afsluttes inden for dette, bliver det toldsted, i hvis distrikt den graensestation er beliggende, over hvilken forsendelsen kommer ind i Faellesskabet, afgangstoldsted. Ved afgangstoldstedet er der ingen formaliteter at iagttage. 2. Det toldsted, i hvis distrikt bestemmelsesstationen er beliggende, bliver bestemmelsestoldsted. Overgaar varerne imidlertid ved en mellemstation til frit forbrug eller anden toldprocedure, bliver det toldsted, i hvis distrikt denne station er beliggende, bestemmelsestoldstedet. De i artikel 37 omhandlede formaliteter skal opfyldes ved bestemmelsestoldstedet. Forsendelser, der transiterer de kontraherende parters omraade Artikel 40 1. Paabegyndes og afsluttes en transport uden for de kontraherende parters omraade, bliver de i artikel 39, stk. 1, og i artikel 38, stk. 2, omhandlede toldsteder afgangs- eller bestemmelsestoldsted. 2. Ved afgangs- og bestemmelsestoldstederne er der ingen formaliteter at iagttage. Toldmaessig status for varer fra tredjelande samt transitvarer Artikel 41 Varer, der forsendes som omhandlet i artikel 39, stk. 1, eller i artikel 40, stk. 1, anses for at vaere forsendt efter T 1-pro- ceduren, medmindre der for disse fremlaegges et T 2 L-dokument som attestation for varernes status som faellesskabsvarer. Bestemmelser om ekspresgods Gaeldende bestemmelser Artikel 42 Med forbehold af artikel 43, gaelder artikel 35 41 ogsaa for forsendelser, der gennemfoeres paa grundlag af en international ekspresgodsseddel. Varernes toldmaessige status - anvendelse af de forskellige blade af TIEx-dokumentet Artikel 43 Ved forsendelser med international ekspresgodsseddel: a) anfoeres de i - artikel 35, stk. 2, omhandlede paategninger paa blad 2, 3 og 4 af den internationale ekspresgodsseddel; - artikel 35, stk. 3, omhandlede paategninger paa blad 4 af den internationale ekspresgodsseddel; b) afleveres ekspresgodssedlens blad 2 og 4 under anvendelse af artikel 37 til bestemmelsestoldstedet, som omgaaende efter at have attesteret disse tilbageleverer blad 2 til jernbaneadministrationen og beholder blad 4. Bestemmelser om forsendelser i store containere Almindelige bestemmelser Artikel 44 Formaliteterne i forbindelse med T 1- og T 2-proceduren forenkles i henhold til artikel 45 60 og artikel 61, stk. 3 og 4, for vareforsendelser i store containere, som jernbaneadministrationerne lader udfoere af transportvirksomheder, ledsaget af overleveringsbeviser, der er udformet saaledes, at de kan benyttes som forsendelsesdokument, og som i dette tillaeg benaevnes »TR-overleveringsbeviser«. Naevnte for- sendelser omfatter i givet fald forsendelse ved transportvirk- somhederne paa anden maade end med jernbane i afsendelses- landet til afgangsstationen, der er beliggende i dette land, og i bestemmelseslandet fra bestemmelsesstationen, der er beliggende i dette land, samt eventuel soetransport mellem de to stationer. Definitioner Artikel 45 I artikel 44 til 60 og artikel 61, stk. 3 og 4, forstaas ved: 1. Transportvirksomhed et selskab, som jernbaneadministrationerne i faellesskab har oprettet, og som de er parthavere i, med det formaal at gennemfoere vareforsendelser i store containere ledsaget af overleveringsbeviser. 2. Stor container et transportmiddel: - af permanent art, - specielt udformet til transport af varer uden omladning, ved en eller flere forskellige transportformer, - udformet til let at kunne fastgoeres og/eller haandteres, - saaledes beskaffent, at det kan forsegles effektivt, naar forsegling efter artikel 53 er noedvendig, - af saadanne dimensioner, at arealet inden for de fire nederste udvendige hjoerner er mindst 7 m$. 3. TR-overleveringsbevis det dokument, hvori er udtrykt den fragtkontrakt, hvorefter transportvirksomheden fra en afsender til en modtager befordrer en eller flere store containere som international forsendelse. TR-overleveringsbeviset er i oeverste hoejre hjoerne forsynet med et serienummer til identifikation. Nummeret bestaar af seks cifre i to lige store grupper adskilt af bogstaverne TR; TR-overleveringsbeviset bestaar af foelgende eksemplarer, som staar anfoert i nummerorden: 1: - eksemplar til transportvirksomhedens hovedkontor, 2: - eksemplar til den nationale repraesentant for transportvirksomheden paa bestemmelsesstationen, 3 A: - toldvaesenets eksemplar, 3 B: - modtagerens eksemplar, 4: - eksemplar til transportvirksomhedens hovedkontor, 5: - eksemplar til den nationale repraesentant for transportvirksomheden paa afgangsstationen, 6: - afsenderens eksemplar. Hvert eksemplar af TR-overleveringsbeviset er med undtagelse af eksemplar 3 A langs hoejre kant forsynet med en groen stribe af ca. 4 cm bredde. 4. Specifikation over store containere, i det foelgende benaevnt »specifikation«, et dokument vedlagt et TR-overleveringsbevis, hvoraf det udgoer en integrerende del, og som er bestemt til at daekke forsendelsen af flere store containere fra samme afsendelsesstation til samme bestemmelsesstation; toldformaliteterne skal opfyldes ved begge stationer. Antallet af specifikationer anfoeres i rubrikken bestemt til angivelse af, hvilke dokumenter der er vedlagt TR-overleveringsbeviset. Endvidere anfoeres serienummeret paa TR-overleveringsbeviset i oeverste hoejre hjoerne paa hver specifikation. Det anvendte dokuments juridiske gyldighed Artikel 46 TR-overleveringsbeviset, der anvendes af transportvirksomheden, gaelder som henholdsvis T 1- eller T 2-angivelse. Bogfoeringskontrol - Oplysningspligt Artikel 47 1. I hvert land holder transportvirksomheden ved hjaelp af sin(e) nationale repraesentant(er) dennes(disses) noteringer og bilag til raadighed for den nationale toldadministration med henblik paa kontrol, enten i egen(egne) regnskabsafdeling(er) eller hos den(de) nationale repraesentant(er). 2. Paa begaering af toldmyndighederne fremsender transportvirksomheden eller dens nationale repraesentant(er) hurtigst muligt samtlige dokumenter, regnskaber og oplysninger vedroerende foretagne eller endnu ikke afsluttede forsendelser, som disse myndigheder maatte oenske at undersoege. 3. Transportvirksomheden eller dens nationale repraesentant(er) underretter: a) bestemmelsestoldstederne om TR-overleveringsbeviser, hvoraf eksemplar nr. 1 er fremkommet til virksomheden uden at vaere forsynet med toldvaesenets paategning, b) afgangstoldstederne om TR-overleveringsbeviser, hvor- af eksemplar nr. 1 ikke er blevet tilbagesendt til virksomheden, og med hensyn til hvilke det ikke har vaeret muligt at fastslaa, om forsendelsen er blevet behoerigt frembudt for bestemmelsestoldstedet, eller om forsendelsen, hvis artikel 55 finder anvendelse, har forladt de kontraherende parters omraade med et tredjeland som bestemmelsessted. Hovedforpligtet Artikel 48 1. Jernbaneadministrationen i et land bliver hovedforpligtet for de i artikel 44 omhandlede vareforsendelser, der modtages af transportvirksomheden i dette land. 2. Jernbaneadministrationen i det land, gennem hvis omraade en vareforsendelse kommer ind i de kontraherende parters omraade, bliver hovedforpligtet for de i artikel 44 omhandlede vareforsendelser, der modtages af transportvirksomheden i et tredjeland.Toldformaliteter i forbindelse med forsendelser, der gennemfoeres paa anden maade end med jernbane Artikel 49 Skal der gennemfoeres toldformaliteter under en forsendelse, der foregaar paa anden maade end med jernbane til afgangsstationen eller fra bestemmelsesstationen, kan TR-overleveringsbeviset kun vedroere én stor container. Klaebesedler Artikel 50 Transportvirksomheden drager omsorg for, at forsendelser, der udfoeres efter forsendelsesproceduren maerkes med klaebesedler med et piktogram, hvortil modellen er anfoert i bilag VIII. Sedlerne anbringes paa TR-overleveringsbeviset, samt paa den eller de paagaeldende store containere. AEndring af fragtkontrakten Artikel 51 Ved aendring af fragtkontrakten, der medfoerer, at en forsendelse, der skulle afsluttes - uden for en kontraherende parts omraade, afsluttes inden for dette, - inden for en kontraherende parts omraade, afsluttes uden for dette, kan transportvirksomheden kun opfylde den aendrede fragtkontrakt mod forudgaaende godkendelse fra afgangstoldstedet. Ved aendring af fragtkontrakten, der medfoerer, at en transport afsluttes inden for det land hvorfra den er afsendt, kan den aendrede fragt- kontrakt kun opfyldes paa de vilkaar, der fastsaettes af toldvaesenet i dette land. I alle andre tilfaelde kan transportvirksomheden opfylde den aendrede fragtkontrakt; den underretter omgaaende afgangstoldstedet om aendringen. Varebevaegelser mellem de kontraherende parters omraader Varernes toldmaessige status - specifikationer - fritagelse for fremlaeggelse af overleveringsbeviset for afgangstoldstedet Artikel 52 1. Naar en forsendelse paabegyndes og ogsaa skal afsluttes inden for de kontraherende parters omraade, fremlaegges TR-overleveringsbeviset for afgangtoldstedet. 2. Varer, hvis forsendelse begynder i Faellesskabet, anses som transporteret efter T 2-proceduren. Skal varerne imidlertid tranporteres efter T 1-proceduren, noterer afgangstoldstedet paa blad 2, 3A og 3B af overleveringsbeviset, at de varer, det vedroerer, forsendes efter T 1-proceduren, og der anfoeres paa synlig maade »T 1« i den rubrik, der er forbeholdt toldvaesenet paa blad 2, 3A og 3B af TR-overleveringsbeviset. Transporteres varerne efter T 2-proceduren, er det ikke noedvendigt at anfoere »T 2« paa dokumentet. 3. Varer, hvis forsendelse begynder i et EFTA-land, anses som transporteret efter T 1-proceduren. Skal varerne imidlertid transporteres efter T 2-proceduren i henhold til bestemmelserne i artikel 2, stk. 3, litra b), i konventionen, noterer afgangstoldstedet paa blad 3A af TR-overleveringsbeviset, at de varer, det vedroerer, forsendes efter T 2-proceduren, og der anfoeres tydeligt »T 2« i den rubrik, der er forbeholdt toldvaesenet paa blad 3A af TR-overleveringsbeviset, tillige med afgangstoldstedets stempel og den ansvarlige tjenestemands underskrift. Transporteres varerne efter T 1-proceduren, er det ikke noedvendigt at anfoere »T 1« paa dokumentet. 4. Indeholder en eller flere store containere, der forsendes fra Faellesskabet ledsaget af et TR-overleveringsbevis, varer, der transporteres efter T 1-proceduren, og indeholder den eller de oevrige store containere udelukkende varer, der transporteres efter T 2-proceduren, anfoerer afgangstoldstedet i rubrikken forbeholdt toldvaesenet paa eksemplar nr. 2, 3A og 3B af TR-overleveringsbeviset ud for »T 1« en henvisning til den eller de paagaeldende store containere, der indeholder de varer, der transporteres efter T 1-proceduren. 5. Indeholder en eller flere store containere, der forsendes fra et EFTA-land ledsaget af et TR-overleveringsbevis, varer, der transporteres efter T 1-proceduren, og indeholder den eller de oevrige store containere udelukkende varer, der transporteres efter T 2-proceduren i henhold til konventionens artikel 2, stk. 3, litra b), anfoerer afgangstoldstedet i rubrikken forbeholdt toldvaesenet paa eksemplar 3A af TR-overleveringsbeviset ud for »T 2« en henvisning til den eller de store containere, der indeholder de varer, der transporteres efter T 2-proceduren, tillige med afgangstoldstedets stempel og den ansvarlige tjenestemands underskrift. 6. Naar der i det i stk. 4 og 5 omhandlede tilfaelde sker anvendelse af specifikationer over store containere, skal der udfaerdiges saerskilte specifikationer for de containere, der indeholder varer, der transporteres efter T 1-proceduren, og for de containere, der udelukkende indeholder varer, der transporteres efter T 2-proceduren. Specifikationerne skal vaere forsynet med loebenumre, saaledes at de kan identificeres. I rubrikken forbeholdt toldvaesenet paa eksemplar nr. 2, 3A og 3B af TR-overleveringsbeviset ud for »T 1« henviser afgangstoldstedet - hvis forsendelsen begynder i Faellesskabet - til loebenummeret paa specifikationen/specifikationerne for de containere, der indeholder varer, der transporteres efter T 1-proceduren. I rubrikken forbeholdt toldvaesenet paa eksemplar nr. 3A af TR-overleveringsbeviset ud for »T 2« henviser afgangstoldstedet - hvis forsendelsen begynder i et EFTA-land - til loebenummeret paa specifikationen/specifikationerne for de containere, der indeholder varer, der transporteres efter T 2-proceduren i henhold til artikel 2, stk. 3, litra b), i konventionen, og paafoerer tillige afgangstoldstedets stempel og den ansvarlige tjenestemands underskrift. 7. Samtlige eksemplarer af TR-overleveringsbeviset tilbageleveres til den paagaeldende. 8. Hver medlemsstat i Faellesskabet kan paa betingelser, der fastsaettes af vedkommende stat eller af Faellesskabet, bestemme, at varer, der forsendes efter T 2-proceduren, kan henfoeres under T 2-proceduren, uden at det TR-overleveringsbevis, der er udstedt for varerne, fremlaegges for afgangstoldstedet. Hvert EFTA-land kan bestemme, at varer, der forsendes efter T 1-proceduren, henfoeres under T 1-proceduren, uden at TR-overleveringsbeviset fremlaegges for afgangstoldstedet. 9. TR-overleveringsbeviset fremlaegges paa det toldsted - i det foelgende benaevnt »bestemmelsestoldstedet« - hvor varerne angives med henblik paa deres overgang til frit forbrug eller til en anden toldprocedure. Identificeringsforanstaltninger Artikel 53 Identificeringen af varerne sker efter artikel 11 i konventionen. I tilfaelde af, at TR-overleveringsbeviset - i overensstemmelse med de forskrifter, som er gaeldende paa de kontraherende parters omraade - ikke fremlaegges for afgangstoldstedet, undlader toldstedet generelt at forsegle de store containere under hensyn til de foranstaltninger til den identificering af varerne, som ivaerksaettes af jernbaneadministrationerne. Ved anbringelse af toldsegl anfoeres dette i rubrikken forbeholdt toldvaesenet paa eksemplar nr. 3A og 3B af TR-overleveringsbeviset. Anvendelse af de forskellige eksemplarer af overleveringsbeviset Artikel 54 1. Transportvirksomheden afleverer eksemplar nr. 1, 2 og 3A af TR-overleveringsbeviset til bestemmelsestoldstedet. 2. Bestemmelsestoldstedet tilbageleverer omgaaende eksemplar nr. 1 og 2 til transportvirksomheden efter at have forsynet dem med sin paategning og beholder eksemplar nr. 3A. Vareforsendelse til eller fra tredjelande Forsendelser til tredjelande Artikel 55 1. Paabegyndes en forsendelse inden for de kontraherende parters omraade, og skal den afsluttes uden for dette, finder artikel 52 og 53 anvendelse. 2. Det toldsted, i hvis distrikt den graensestation er beliggende, over hvilken en forsendelse forlader de kontraherende parters omraade, bliver bestemmelsestoldsted. 3. Ved bestemmelsestoldstedet er der ingen formaliteter at iagttage. Forsendelser fra tredjelande Artikel 56 1. Paabegyndes en forsendelse uden for de kontraherende parters omraade, og skal den afsluttes inden for dette, bliver det toldsted, i hvis distrikt den graensestation er beliggende, over hvilken forsendelsen kommer ind i de kontraherende parters omraade, afgangstoldsted. Ved afgangstoldstedet er der ingen formaliteter at iagttage. 2. Det toldsted, hvor varerne frembydes, bliver bestemmelsestoldsted. De i artikel 54 fastsatte formaliteter skal opfyldes ved bestemmelsestoldstedet. Forsendelser, der transiterer de kontraherende parters omraade Artikel 57 1. Paabegyndes og afsluttes en forsendelse uden for de kontraherende parters omraade, bliver de i artikel 56, stk. 1, og i artikel 55, stk. 2, omhandlede toldsteder henholdsvis afgangs- og bestemmelsestoldsted. 2. Ved afgangs- og bestemmelsestoldstederne er der ingen formaliteter at iagttage. Toldmaessig status for tredjelandsvarer og transitvarer Artikel 58 Varer, der forsendes som omhandlet i artikel 56, stk. 1, eller i artikel 57, stk. 1, anses for at vaere forsendt efter T 1-proceduren, medmindre der for saadanne varer fremlaegges et T 2 L-dokument, der er udstedt som bevis for varernes karakter af faellesskabsvarer. Statistiske bestemmelser Artikel 59 (Dette tillaeg indeholder ikke artikel 59) Andre bestemmelser Bestemmelser i tillaeg I der ikke finder anvendelse Artikel 60 De bestemmelser i afsnit II og III i tillaeg I til konventionen, der har mistet deres betydning ved gennemfoerelsen af dette kapitel, og saerlig artikel 12, stk. 3 til 6, artikel 17, 23, 26, stk. 1, og artikel 41, finder ikke anvendelse. Den normale procedures og de forenklede procedurers anvendelsesomraade Artikel 61 1. Bestemmelserne i artikel 29 til 43 udelukker ikke anvendelse af de i tillaeg I fastlagte procedurer; dog finder artikel 31 og 33 anvendelse. 2. I forbindelse med udfyldningen af det internationale fragtbrev eller den internationale ekspresgodsseddel skal der i dette tilfaelde paa synlig maade anfoeres en henvisning til det eller de anvendte forsendelsesdokumenter i rubrik 32 eller rubrik 20. Denne henvisning skal omfatte en angivelse af arten af samt udstedende toldsted, dato og nummer for det eller de anvendte dokumenter. Eksemplar 2 af det internationale fragtbrev eller af ekspresgodssedlen skal desuden vaere forsynet med paategning fra den jernbaneadministration, som den sidste station, der er beroert af gennemfoerelsen af forsendelsen, henhoerer under. Denne administration forsyner dokumentet med sin paategning efter at have sikret sig, at forsendelsen er ledsaget af det eller de forsendelsesdokumenter, hvortil der er henvist. Afsluttes de forsendelser, der er omhandlet i stk. 1 og i foerste afsnit af dette stykke, i et EFTA-land, kan dette land bestemme, at eksemplar nr. 2 af det internationale fragtbrev eller af den internationale ekspresgodsseddel forelaegges det toldsted, hvorunder den sidste station, som beroeres af forsendelsen, henhoerer. Toldstedet forsyner eksemplaret med sit stempel efter at have sikret sig, at forsendelsen er ledsaget af det eller de forsendelsesdokumenter, hvortil der er henvist. 3. Artikel 44 til 58 udelukker muligheden for at anvende de i tillaeg I fastlagte procedurer. 4. Gennemfoeres en forsendelse ledsaget af et TR-overleveringsbevis efter artikel 44 til 58, er det internationale fragtbrev, som anvendes i forbindelse med denne forsendelse, ikke omfattet af anvendelsesomraadet for artikel 29 til 43 samt artikel 59, 60 og 61, stk. 1 og 2. Det internationale fragtbrev skal i rubrik 32 paa synlig maade vaere forsynet med en henvisning til TR-overleveringsbeviset. Henvisningen skal indeholde angivelsen »overleveringsbevis« efterfulgt af serienummeret. KAPTIEL II FORENKLING AF FORMALITETERNE VED AFGANGS- OG BESTEMMELSESTOLDSTEDERNE Almindelige bestemmelser Artikel 62 Hvert land kan i overensstemmelse med de foelgende bestemmelser traeffe bestemmelse om forenkling af formaliteterne ved de afgangs- og bestemmelsestoldsteder, der er beligggende paa det paagaeldende landsomraade, i forbindelse med forsendelsesproceduren. Formaliteter ved afgangstoldstedet Godkendt afsender Artikel 63 Toldmyndighederne i det enkelte land kan give en person, i det foelgende benaevnt »godkendt afsender«, der opfylder betingelserne i artikel 64, og som oensker at forsende varer, tilladelse til ikke at frembyde de paagaeldende varer og til ikke at fremlaegge den dertil hoerende angivelse til forsendelse for afgangstoldstedet. Betingelser for tilladelsen Artikel 64 1. Den i artikel 63 omhandlede tilladelse gives kun til personer, a) der jaevnligt forsender varer, b) hvis bogfoering goer det muligt for toldmyndighederne at kontrollere varebevaegelserne, og c) som, naar der efter bestemmelserne vedroerende T 1- eller T 2-proceduren kraeves sikkerhedsstillelse, har stillet en samlet sikkerhed. 2. Toldmyndighederne kan naegte at give tilladelse til personer, der ikke frembyder alle de garantier, som de finder noedvendige. 3. Toldmyndighederne kan tilbagekalde en tilladelse, isaer naar den godkendte afsender ikke laengere opfylder betingelserne i stk. 1 eller ikke laengere frembyder de i stk. 2 handlede garantier. Tilladelsens indhold Artikel 65 I toldmyndighedernes tilladelse fastlaegges: a) det toldsted eller de toldsteder, der er kompetente som afgangstoldsted for forsendelserne, b) fristen for samt de oevrige enkeltheder om meddelelse til afgangstoldstedet om forsendelser, der vil blive afsendt af den godkendte afsender, saaledes at afgangstoldstedet eventuelt kan foretage kontrol foer varernes afsendelse, c) fristen, inden for hvilken varerne skal frembydes for bestemmelsestoldstedet, d) de foranstaltninger, der skal traeffes for at sikre identifikation. Toldmyndighederne kan bestemme, at transportmidlerne eller de enkelte kolli af den godkendte afsender skal forsynes med et saerligt toldlukke, der er godkendt af toldmyndighederne. Forhaandsattestation Artikel 66 1. Det fastsaettes i tilladelsen, at rubrikken »Registrering af angivelsen« paa forsiden af T 1- og T 2-angivelserne: a) paa forhaand skal vaere forsynet med afgangstoldstedets stempel og underskrift af en tjenestemand ved dette toldsted, eller b) af den godkendte afsender forsynes med et af toldmyndighederne godkendt saerligt stempel af metal som vist i bilag IX; dette stempel kan forud paatrykkes angivelserne, naar trykningen foretages af et hertil autoriseret trykkeri. Den godkendte afsender skal i rubrikken desuden angive varernes afsendelsesdato og i overensstemmelse med de paagaeldende bestemmelser i tilladelsen forsyne angivelsen med et nummer. 2. Toldmyndighederne kan foreskrive anvendelse af blanketter, der er forsynet med et saerligt kendetegn. Formaliteter ved afgangen Artikel 67 1. Senest paa det tidspunkt, hvor varerne afsendes, anfoerer den godkendte afsender paa forsiden af eksemplar nr. 1, 4 og 5 af den behoerigt udfyldte T 1- eller T 2-angivelse i rubrikken »afgangstoldstedets kontrol« den frist, inden for hvilken varerne skal frembydes ved bestemmelsesstedet, og en bemaerkning om de foranstaltninger, der er truffet med henblik paa at sikre identifikation, samt en af foelgende angivelser: - »Procedimiento simplificado«, - »Forenklet procedure«, - »Vereinfachtes Verfahren«, - »ÁðëïõóôaaõìÝíç aeéáaeéêáóssá«, - »Simplified procedure«, - »Procédure simplifiée«, - »Procedura semplificata«, - »Vereenvoudigde regeling«, - »Procedimento simplificado«, - »Yksinkertaistettu menettely«, - »Einfoeldnd tollmedferd«, - »Forenklet prosedyre«, - »Foerenklat foerfarande«. 2. Efter afsendelsen sendes eksemplar nr. 1 straks til afgangstoldstedet. Toldmyndighederne kan i tilladelsen bestemme, at eksemplar nr. 1 skal tilsendes afgangstoldstedet, saa snart T 1- eller T 2-angivelsen er udfyldt. De andre eksemplarer ledsager varen i henhold til bestemmelserne i tillaeg I. 3. Foretager toldmyndighederne i afgangslandet kontrol ved en forsendelses afgang, anfoerer de paategning herom i rubrikken »afgangstoldstedets kontrol« paa forsiden af eksemplar nr. 1, 4 og 5 af T 1- eller T 2-angivelsen. Hovedforpligtet Artikel 68 Den i henhold til artikel 67, stk. 1, behoerigt udfyldte T 1- eller T 2-angivelse anses som T 1-dokument henholdsvis T 2-dokument, og den godkendte afsender, der har underskrevet angivelsen, bliver hovedforpligtet. Dispensation fra underskrift Artikel 69 1. Toldmyndighederne kan give den godkendte afsender tilladelse til at undlade at underskrive T 1- eller T 2-angivelser, naar de er forsynet med det forud paatrykte saerlige stempel, som er omhandlet i bilag IX, naar angivelserne og stemplet er udfaerdiget ved hjaelp af elektroniske eller auto- matiske databehandlingssystemer. Denne tilladelse gives paa betingelse af, at den godkendte afsender forud har afgivet en skriftlig erklaering til disse myndigheder om, at han haefter som hovedforpligtet for ethvert T 1- eller T 2-dokument, der er forsynet med det saerlige stempel. 2. De T 1- eller T 2-dokumenter, som udfaerdiges i henhold til bestemmelserne i stk. 1, skal i den rubrik, der er afsat til den hovedforpligtedes erklaering, indeholde en af foelgende paategninger: - »Dispensa de firma«, - »Fritaget for underskrift«, - »Freistellung von der Unterschriftsleistung«, - »AEaaí áðáéôaassôáé õðïãñáoeÞ«, - »Signature waived«, - »Dispense de signature«, - »Dispensa dalla firma«, - »Van ondertekening vrijgesteld«, - »Dispensada a assinatura«, - »Vapautettu allekirjoituksesta«, - »Frátekid fyrir undirskrift«, - »Fritatt for underskrift«, - »Befriad fraan underskrift«. Den godkendte afsenders ansvar Artikel 70 1. Den godkendte afsender skal a) overholde bestemmelserne i dette kapitel og bestemmelserne i tilladelsen, b) soerge for sikker opbevaring af det saerlige stempel eller de angivelser, der er forsynet med afgangstoldstedets stempel eller det saerlige stempel. 2. Ved misbrug af formularer, der paa forhaand er forsynet med det kompetente toldsteds stempel eller med det saerlige stempel, haefter den godkendte afsender - uafhaengigt af, hvem der har begaaet misbruget og uanset strafferetlige foranstaltninger - for betalingen af told og andre afgifter for de af de naevnte formularer omfattede varer, som er forfalden, men ikke betalt i et bestemt land som foelge af et saadant misbrug, medmindre han over for de toldmyndigheder, der har godkendt ham, dokumenterer, at han har truffet de i stk. 1, litra b), omhandlede foranstaltninger. Formaliteter ved bestemmelsestoldstedet Godkendt modtager Artikel 71 1. Toldmyndighederne i det enkelte land kan tillade, at varer, der forsendes efter T 1- eller T 2-proceduren, ikke frembydes ved bestemmelsestoldstedet, naar de er bestemt for en person, der opfylder betingelserne i artikel 72, i det foelgende benaevnt »godkendt modtager«, og som er godkendt af toldmyndighederne i det land, hvorunder bestemmelsestoldstedet henhoerer. 2. I det i stk. 1 omhandlede tilfaelde har den hovedforpligtede opfyldt de forpligtelser, der paahviler ham i henhold til artikel 13, litra a), i tillaeg I, saa snart de eksemplarer af T 1- eller T 2-dokumentet, der har ledsaget forsendelsen, og varerne i uaendret stand inden for den foreskrevne frist er overgivet den godkendte modtager i hans virksomhed eller paa det i tilladelsen naermere anfoerte sted, og naar foranstaltningerne til varernes identificering er iagttaget. 3. For hver forsendelse, der paa de i stk. 2 naevnte betingelser, er overgivet ham, udsteder den godkendte modtager paa transportoerens anmodning et ankomstbevis, hvori han erklaerer, at dokumenterne og varerne er overgivet til ham. Betingelser for tilladelsen Artikel 72 1. Den i artikel 71 omhandlede tilladelse gives kun til personer, a) der jaevnligt modtager toldgodsforsendelser, og b) hvis bogfoering goer det muligt for toldmyndighederne at kontrollere varebevaegelserne. 2. Toldmyndighederne kan naegte at give tilladelse til personer, der ikke frembyder alle de garantier, som de anser for paakraevet. 3. Toldmyndighederne kan tilbagekalde en tilladelse, isaer naar den goldkendte modtager ikke laengere opfylder betingelserne i stk. 1, eller ikke laengere frembyder de i stk. 2 omhandlede garantier. 4. Den godkendte modtager skal overholde bestemmelserne i denne afdeling og bestemmelserne i tilladelsen. Tilladelsens indhold Artikel 73 1. I toldmnydighedernes tilladelse skal fastlaegges: a) det toldsted eller de toldsteder, der er kompetente som bestemmelsestoldsted for de forsendelser, der ankommer til den godkendte modtager, b) fristen for samt de oevrige enkeltheder om meddelelse til bestemmelsestoldstedet om ankomst af forsendelser til den godkendte modtager, saaledes at bestemmelsestoldstedet eventuelt kan foretage kontrol ved varernes ankomst. 2. Med forbehold af artikel 76 bestemmer toldmyndighederne i tilladelsen, om den godkendte modtager kan disponere over de ankomne varer uden bestemmelsestoldstedets medvirken. Den godkendte modtagers forpligtelser Artikel 74 1. For de forsendelser, der er ankommet til hans virk- somhed eller de steder, der er naermere anfoert i tilladelsen, skal den godkendte modtager a) i henhold til de i tilladelsen indeholdte bestemmelser omgaaende underrette bestemmelsestoldstedet om eventuelle overskydende maengder, manko, ombytninger eller andre uregelmaessigheder, f.eks. beskadiget toldlukke, b) omgaaende tilsende bestemmelsestoldstedet de eksemplarer af T 1- eller T 2-dokumentet, der har ledsaget forsendelsen, og samtidig give meddelelse om ankomstdato og om eventuelle toldlukningers stand. 2. Bestemmelsestoldstedet forsyner disse eksemplarer af T 1- eller T 2-dokumentet med de foreskrevne paategninger. Andre bestemmelser Kontrol Artikel 75 Toldmyndighderne kan foretage enhver kontrol, som de maatte anse for paakraevet, hos de godkendte afsendere og de godkendte modtagere. Disse skal yde al fornoeden bistand m.v. Udelukkelse af bestemte varer Artikel 76 Toldmyndighederne i afgangs- eller bestemmelseslandet kan undtage bestemte varearter fra de i artikel 63 og 71 omhandlede forenklinger. Jernbaneforsendelser Artikel 77 (Denne artikel indeholder ikke stk. 1) 2. Er varer, der forsendes efter bestemmelserne i artikel 29 til 61, bestemt til en godkendt modtager, kan toldmyndighederne uanset artikel 71, stk. 2, og artikel 74, stk. 1, litra b), bestemme, at eksemplar 2 og 3 af det internationale fragtbrev, eksemplar 2 og 4 af den internationale ekspresgodsseddel eller eksemplar nr. 1, 2 og 3 A af TR-overleveringsbeviset skal fremlaegges direkte for bestemmelsestoldstedet af jernbaneadministrationen eller transportvirksomheden. KAPITEL III Artikel 78-81 (Dette tillaeg indeholder ikke artikel 78 til 81) AFSNIT V BESTEMMELSER VEDROERENDE DET DOKUMENT, DER TJENER SOM BEVIS FOR VARERNES KARAKTER AF FAELLESSKABSVARER, NAAR DE IKKE FORSENDES EFTER T 2 PROCEDUREN (T 2 L-DOKUMENT) KAPITEL I UDSTEDELSE OG ANVENDELSE AF DOKUMENTET Formularer - anvendelsomraade Artikel 82 1. T 2 L-dokumentet udfaerdiges paa de i artikel 1, stk. 7, omhandlede formularer. 2. Formularerne udfyldes i overensstemmelse med vejledningen i bilag VIII til tillaeg III. 3. T 2 L-dokumentet udstedes for saadanne varer med status som faellesskabsvarer, som ikke forsendes efter T 2-proceduren, undtagen for varer, a) som er bestemt til udfoersel fra de kontraherende parters omraade; eller b) i emballage, der ikke har status som faellesskabsvare; eller c) som forsendes i henhold til proceduren for international vareforsendelse ledsaget af TIR-carnet'er, medmindre - varer, der skal aflades paa en kontraherende parts omraade, forsendes sammen med varer, der skal aflades i et tredjeland, eller - varerne forsendes fra en kontraherende parts omraade til en anden kontraherende parts omraade via et tredjeland. 4. T 2 L-dokumentet kan tillige udstedes for - postforsendelser (herunder postpakker), der forsendes fra et postkontor beliggende paa en kontraherende parts omraade til et postkontor beliggende paa en anden kontraherende parts omraade, - varer, som efter artikel 49 i tillaeg I ikke forsendes efter T 2-proceduren. Direkte forsendelse Artikel 83 T 2 L-dokumentet kan kun tjene som bevis for de deri anfoerte varers karakter af faelleskabsvarer, naar disse varer forsendes direkte fra et land til et andet. Som varer, der forsendes direkte fra et land til et andet, anses varer, hvis forsendelse a) ikke beroerer et tredjelands omraade, b) foregaar gennem et eller flere tredjelandes omraade, men hvis transit gennem disse omraader sker paa grundlag af kun et transportdokument, der er udfaerdiget paa en kontraherende parts omraade. Udstedelsesbetingelser - efterfoelgende udstedelse Artikel 84 1. Med forbehold af artikel 92, udstedes T 2 L-dokumentet i et enkelt eksemplar. 2. T 2 L-dokumentet og i givet fald T 2 L bis dokumentet(-erne) paategnes efter brugerens anmodning af toldmyndighederne i afgangslandet i dokumentets rubrik C (afgangstoldsted). Dokumenterne leveres tilbage til vedkommende, saa snart toldformaliteterne vedroerende vareforsendelsen til bestemmelseslandet er opfyldt. 3. I behoerigt begrundede tilfaelde kan de kompetente myndigheder i afgangslandet til brugeren udstede et T 2 L-dokument efterfoelgende; i saa fald skal det forsynes med en af foelgende paategninger i roed skrift: - »Expedido a posteriori«, - »Udstedt efterfoelgende«, - »Nachtraeglich ausgestellt«, - »AAêaeïèÝí aaê ôùí õóôÝñùí«, - »Issued retroactively«, - »D~elivr~e a posteriori«, - »Rilasciato a posteriori«, - »Achteraf afgegeven«, - »Emitido a posteriori«, - »Annettu jaelkikaeteen«, - »Útgefid eftirá«, - »Utstedt i etterhaand«, - »Utfaerdat i efterhand«. Anvendelse af ladelister Artikel 85 1. Skal der udstedes et T 2 L-dokument for en forsendelse, der omfatter mere end én slags varer, kan oplysningerne vedroerende disse varer meddeles paa en eller flere ladelister efter artikel 5, stk. 2, i stedet for at blive anfoert i rubrik 31 »Kolli og varebeskrivelse«, 32 »Varepost nr.«, 33 »Varekode«, 35 »Bruttomasse (kg)«, 38 »Nettomasse (kg)«, og i givet fald 44 »Supplerende oplysninger/vedlagte dokumenter/certifikater og bevillinger« paa den formular, som anvendes til udfaerdigelse af T 2 L-dokumentet. Ved anveldelse af ladelister, overstreges de paagaeldende rubrikker i T 2 L-dokumentet. 2. I den oeverste del af den rubrik i artikel 6, litra b), omhandlede rubrik anfoeres »T 2 L«,; i den nederste den anfoeres toldvaesenets paategning. Kolonnen »Afsendelses-/udfoerselsland« paa ladelisten udfyldes ikke. 3. Ladelisten udfaerdiges i samme antal eksemplarer som det T 2 L-dokument, den hoerer til, og den underskrives af den, der underskriver T 2 L-dokumentet. 4. Naar flere ladelister vedlaegges ét og samme T 2 L-dokument, skal brugeren paafoere listerne loebenumre; antallet af lister, der vedlaegges, anfoeres i rubrikken »ladelister« i T 2 L-dokumentet. Fremlaeggelse af T 2 L-dokumenter for bestemmelsesstedet Artikel 86 1. T 2 L-dokumentet skal fremlaegges for det toldsted, hvor varerne angives til en anden toldprocedure end den, de var undergivet ved ankomsten. 2. Er varerne forsendt ad soevejen, ad luftvejen eller ad roerledning, fremlaegges T 2 L-dokumentet for det toldsted, hvor varerne henfoeres under en toldprocedure. Kontrol af T 2 L-dokumentet Artikel 87 Landene yder hinanden bistand ved kontrol af T 2 L-dokumenternes aegthed og rigtigheden af de deri indeholdte oplysninger. Udfaerdigelse af T 2 L-dokumenter i tre eksemplarer Artikel 88 (Dette tillaeg indeholder ikke artikel 88) KAPITEL II FORENKLEDE REGLER OM UDSTEDELSE AF T 2 L-DOKUMENTET Godkendt afsender Artikel 89 Toldmyndighederne i det enkelte land kan give en person, i det foelgende benaevnt »godkendt afsender«, der opfylder betingelserne i artikel 90, og som oensker at forsende varer paa grundlag af et T 2 L-dokument, i det foelgende benaevnt »godkendte afsendere«, tilladelse til at anvende dette dokument, uden at bestemmelserne i artikel 84, stk. 2, overholdes. Betingelser for tilladelsen Artikel 90 1. Den i artikel 89 omhandlede tilladelse gives kun til personer, a) der jaevnligt forsender varer, b) hvis bogfoering goer det muligt for toldmyndighederne at kontrollere varebevaegelserne. 2. Toldmyndighederne kan naegte at give tilladelse til personer, der ikke frembyder alle de garantier, som de finder noedvendige. 3. Toldmyndighederne kan tilbagekalde en tilladelse, isaer naar den godkendte afsender ikke laengere opfylder betingelserne i stk. 1, eller ikke laengere frembyder de i stk. 2 omhandlede garantier. Tilladelsens indhold Artikel 91 1. I toldmyndighedernes tilladelse fastlaegges: a) det toldsted, som efter artikel 92, stk. 1, litra a), skal forhaandsattestere T 2 L-dokumenterne, b) de betingelser, paa hvilke den godkendte afsender skal godtgoere anvendelsen af formularerne. 2. Toldmyndighederne fastsaetter fristen for samt de oevrige enkeltheder vedroerende den godkendte afsenders meddelelse til det kompetente toldsted, saaledes at dette eventuelt kan foretage kontrol foer varernes afgang. Forhaandsattestation - formaliteter ved afgang Artikel 92 1. Det fastsaettes i tilladelsen, at rubrik C, »afgangstoldsted«, paa forsiden af T 2 L-dokumentet eller i givet fald T 2 L bis dokumentet: a) paa forhaand skal forsynes med det i artikel 91, stk. 1,litra a), naevnte kompetente toldsteds stempel samt underskrift af en tjenestemand ved dette toldsted, eller b) af den godkendte afsender forsynes med et af toldmyndighederne godkendt saerligt stempel af metal som vist i bilag IX; dette stempel kan forud paatrykkes formularerne, naar trykningen foretages af et hertil godkendt trykkeri. 2. Den godkendte afsender skal senest paa det tidspunkt, hvor varerne afsendes, udfylde og underskrive dokumentet. Han skal desuden i den rubrik, der er forbeholdt afgangstoldstedets kontrol, angive det kompetente toldsteds navn, dokumentets udstedelsesdato, de af afgangslandet kraevede eksportoplysninger samt en af foelgende paategninger: - »Procedimiento simplificado«, - »Forenklet procedure«, - »Vereinfachtes Verfahren«, - »ÁðëïõóôaaõìÝíç aeéáaeéêáóssá«, - »Simplified procedure«, - »Procédure simplifiée«, - »Procedura semplificata«, - »Vereenvoudigde regeling«, - »Procedimento simplificado«, - »Yksinkertaistettu menettely«, - »Einfoeldud tollmedferd«, - »Forenklet prosedyre«, - »Foerenklat foerfarande«. 3. Et dokument, som er udfyldt, forsynet med de i stk. 2 fastsatte angivelser og underskrevet af den godkendte afsen- der, gaelder som bevis for varernes karakter af faellesskabsvarer. Forpligtelse til at udfaerdige en kopi Artikel 93 Den godkendte afsender er forpligtet til at udfaerdige en kopi af hvert T 2 L-dokument, som udstedes i henhold til dette kapitel. Toldmyndighederne fastsaetter de betingelser, hvorpaa kopien skal fremvises i kontroloejemed og opbevares i mindst to aar. Kontrol hos den godkendte afsender Artikel 94 Toldmyndighederne kan foretage enhver kontrol, som de maatte anse for paakraevet hos de godkendte afsendere. Disse skal yde al fornoeden bistand. Den godkendte afsenders ansvar Artikel 95 1. Den godkendte afsender er forpligtet til at: a) overholde betingelserne i dette kapitel og i den naevnte tilladelse, b) traeffe alle noedvendige foranstaltninger til at sikre opbevaringen af det saerlige stempel eller de formularer, der er forsynet med det i artikel 91, stk. 1, litra a), naevnte kompetente toldsteds stempel eller det saerlige stempel. 2. Ved misbrug af T 2 L-formularer, der paa forhaand er forsynet med det i artikel 91, stk. 1, litra a), naevnte toldsteds stempel eller det saerlige stempel, haefter den godkendte afsender - uafhaengigt af, hvem der har begaaet misbruget, og uanset strafferetlige foranstaltninger - for betalingen af told og andre afgifter, der ikke er blevet betalt i et land som foelge af et saadant misbrug, medmindre han over for de toldmyndigheder, der har godkendt ham, dokumenterer, at han har truffet de i stk. 1, litra b), omhandlede foranstaltninger. Udelukkelse af bestemte varer Artikel 96 Toldmyndighederne i afgangslandet kan udelukke bestemte varearter og bestemte varebevaegelser fra de i dette kapitel omhandlede forenklinger. BILAG I LADELISTE >TABELPOSITION> (Underskrift) BILAG II >TABELPOSITION> BILAG III >TABELPOSITION> BILAG IV >TABELPOSITION> BILAG V >TABELPOSITION> BILAG VI (Dette tillaeg indeholder ikke bilag VI) BILAG VII LISTE OVER VARER, VED HVIS FORSENDELSE EN FORHOEJELSE AF DEN FASTE KAUTION KAN KOMME I BETRAGTNING >TABELPOSITION> BILAG VIII KLAEBESEDDEL (artikel 33 og 50) >START GRAFIK> >SLUT GRAFIK> BILAG IX SAERLIGT STEMPEL >START GRAFIK> >SLUT GRAFIK> TILLAEG III Artikel 1 1. De formularer, hvorpaa dokument T 1 og T 2 udarbejdes, skal svare til bilag I til IV til dette tillaeg. 2. Oplysningerne i formularerne skal overfoeres ved selvkopiering: a) for bilag I og III's vedkommende paa de i bilag V naevnte eksemplarer; b) for bilag II og IV's vedkommende paa de i bilag VI naevnte eksemplarer. 3. Formularerne udfyldes og anvendes: a) som T 1- eller T 2-angivelser i overensstemmelse med vejledningen i bilag VII; b) som T 2 L-dokument i overensstemmelse med vejledningen i bilag VIII. I begge tilfaelde boer koderne i bilag IX i givet fald anvendes. Artikel 2 1. Formularerne trykkes paa skrivefast, selvkopierende papir af en vaegt paa mindst 40 gram/m$. Papiret skal vaere tilstraekkelig uigennemsigtigt til at sikre, at angivelser, der er anfoert paa en af siderne, ikke paavirker laeseligheden af oplysningerne paa den anden side, og det skal vaere saa staerkt, at det ved normal brug ikke gaar i stykker eller kroeller. Der benyttes hvidt papir til samtlige eksemplarer. Paa de eksemplarer, der anvendes ved forsendelse (1, 4, 5 og 7), trykkes rubrik nr. 1 (bortset fra den midterste underrubrik), 2, 3, 4, 5, 6, 8, 15, 17, 18, 19, 21, 25, 27, 31, 32, 33 (foerste underrubrik til venstre), 35, 38, 40, 44, 50, 51, 52, 53, 55 og 56 imidlertid paa groen bund. Formularerne trykkes med groent. 2. Formularernes format er 210 × 297 mm, idet der med hensyn til papirets laengde tillades en maksimal afvigelse paa minus 5 mm og plus 8 mm. 3. De kontraherende parter kan kraeve, at formularerne skal vaere forsynet med angivelse af navn og adresse paa trykkeriet eller med et maerke, der giver mulighed for at identificere dette. 4. De kontraherende parter kan i formularens oeverste venstre hjoerne lade trykke et maerke, der viser, hvem den kontraherende part er. De kan ogsaa lade trykke »Faelles forsendelse« i stedet for »Faellesskabsforsendelse«. Dokumenter med et saadant maerke eller en af de to benaevnelser accepteres ved forelaeggelse paa en anden kontraherende parts omraade. Artikel 3 1. Benyttes der ved opfyldelsen af formaliteterne offentlige eller private databehandlingsanlaeg, tillader de kompetente myndigheder efter anmodning fra den paagaeldende, at angivelserne ikke underskrives i haanden, men paafoeres underskrift med en anden identifikationsteknik, der eventuelt kan baseres paa anvendelse af en kode, og som har samme retlige foelger som en haandskreven underskrift. En saadan lempelse indroemmes kun, hvis de tekniske og administrative krav, som de kompetente myndigheder stiller, opfyldes. 2. Benyttes der ved opfyldelsen af formaliteterne offentlige eller private databehandlingsanlaeg med udskrift af angivelserne, kan de kompetente myndigheder bestemme, at disse anlaeg direkte kan autentificere de saaledes udskrevne angivelser, idet denne autentifikation traeder i stedet for en manuel eller maskinel paastempling med toldstedets stempel og den kompetente tjenestemands underskrift. BILAG I MODEL AF FORMULAREN TIL T 1-ELLER T 2-ANGIVELSEN Bemaerk: I pladsen under rubrik 15 og 17 paa eksemplar nr. 5 kan indsaettes den islandske, norske og svenske oversaettelse af »Tilbagesendes til:«. BILAG II MODEL AF EN ALTERNATIV FORMULAR TIL T 1- ELLER T 2-ANGIVELSEN Bemaerk: I pladsen under rubrik 15 og 17 paa eksemplar nr. 4/5 kan indsaettes den islandske, norske og svenske oversaettelse af »Tilbagesendes til:«. BILAG III MODEL AF SUPPLEMENTSFORMULAR, DER ANVENDES SAMMEN MED FORMULARMODELLEN I BILAG I BILAG IV MODEL AF SUPPLEMENTSFORMULAR, DER ANVENDES SAMMEN MED FORMULARMODELLEN I BILAG II BILAG V OVERSIGT OVER PAA HVILKE EKSEMPLARER AF DE I BILAG I OG III ANFOERTE FORMULARER DE DERI INDEHOLDTE OPLYSNINGER SKAL OVERFOERES VED SELVKOPIERING >TABELPOSITION> BILAG VI OVERSIGT OVER PAA HVILKE EKSEMPLARER AF DE I BILAG II OG IV ANFOERTE FORMULARER DE DERI INDEHOLDTE OPLYSNINGER SKAL OVERFOERES VED SELVKOPIERING >TABELPOSITION> BILAG VII VEJLEDNING VEDROERENDE BRUGEN AF FORMULARERNE VED UDSTEDELSE AF T 1- OG T 2-ANGIVELSER AFSNIT I Generelle bemaerkninger A. Almindelig beskrivelse De formularer, der omhandles i bilag I til IV til dette tillaeg, anvendes ved varebevaegelser i henhold til T 1- eller T 2-proceduren mellem de paagaeldende lande (undtagen den forenklede forsendelsesprocedure ved visse transportformer). Af de i bilag I og III til dette tillaeg omhandlede formularer benyttes kun eksemplar nr. 1, 4, 5 og 7: - eksemplar nr. 1 opbevares af myndighederne i afsendelses-/udfoerselslandet (formaliterer ved afsendelse og forsendelse); - eksemplar nr. 4 opbevares af bestemmelsestoldstedet (formaliteter ved forsendelse og bevis for, at varerne har status som faellesskabsvarer); - eksemplar nr. 5 er retureksemplaret i forbindelse med forsendelsesproceduren; - eksemplar nr. 7 anvendes til statistik i bestemmelseslandet (formaliteter ved forsendelse og modtagelse/indfoersel). (Eksemplar nr. 7 kan benyttes til andre administrative formaal i henhold til de kontraherende parters behov). De i bilag II og IV til dette tillaeg omhandlede formularer kan ligeledes benyttes, specielt i de tilfaelde, hvor angivelserne udfaerdiges ved hjaelp af edb. I saa fald boer der benyttes to formularsaet, der begge mindst indeholder eksemplar 1/6, 2/7 og 4/5; det foerste formularsaet skal for saa vidt angaar oplysningerne, der skal anfoeres deri, svare til eksemplar nr. 1 og 4, som naevnt ovenfor, og det andet formularsaet til eksemplar nr. 5 og 7. I saa fald skal der paa hvert saet, der anvendes, anfoeres nummereringen af de benyttede eksemplarer ved udstregning af de numre i margenen, som vedroerer de ikke benyttede eksemplarer. Hvert af disse formularsaet er udformet saaledes, at de oplysninger, der skal genfindes paa de forskellig eksemplarer, overfoeres i kopi ved hjaelp af en kemisk behandling af papiret. I visse situationer er det noedvendigt ved ankomsten til bestemmelsesstedet at dokumentere varernes status som faellesskabsvarer, selv om der ikke er gjort brug af T 1- eller T 2-proceduren. I disse tilfaelde benyttes en formular, der svarer til eksemplar nr. 4 i formularmodellen i bilag I til dette tillaeg eller til eksemplar 4/5 i formularmodellen i bilag II til dette tillaeg. Formularen suppleres i givet fald med en eller flere formularer, der svarer til eksemplar nr. 4 eller eksemplar nr. 4/5 i formularmodellen i henholdsvis bilag III og IV eller I og II til dette tillaeg, saafremt der - i tilfaelde af at angivelserne er udfaerdiget ved hjaelp af edb - ikke som supplementsformularer er benyttet de i bilag III og IV til dette tillaeg omhandlede formularer. Erhvervsdrivende, som oensker det, kan ogsaa selv lade trykke formularsaet efter eget valg, paa betingelse af at formularen er i overensstemmelse med den officielle model. B. Kraevede oplysninger Paa de paagaeldende formularer er der afsat plads til samtlige oplysninger, som vil kunne kraeves af de forskellige lande. Udfyldelse af visse rubrikker er obligatorisk, medens andre kun skal udfyldes, hvis det land, hvor formaliteterne opfyldes, forlanger det. I den forbindelse skal den del af denne vejledning, der vedroerer udfyldelse af de forskellige rubrikker, noeje overholdes. Der kan hoejst vaere tale om, at foelgende rubrikker skal udfyldes: rubrik nr. 1 (med undtagelse af andet felt), 2, 3, 4, 5, 6, 8, 15, 17, 18, 19, 21, 25, 27, 31, 32, 33 (foerste felt), 35, 38, 40, 44, 50, 51, 52, 53, 55 og 56 (rubrikker med groen bund). C. Udfyldelse af formularen Formularerne udfyldes paa skrivemaskine eller ad mekanisk eller lignende vej. De kan ogsaa udfyldes laeseligt i haanden med blaek og store blokbogstaver. For at lette udfyldelse paa maskine indsaettes formularen saaledes i maskinen, at det foerste bogstav af det, der skal anfoeres i rubrik 2, kommer til at staa i det lille positionsfelt i oeverste venstre hjoerne. Raderinger eller rettelser er ikke tilladt. AEndringer foretages ved overstregning af de urigtige oplysninger og, i paakommende tilfaelde, ved tilfoejelse af de oenskede oplysninger. Alle aendringer skal vaere bekraeftet af den, der foretager dem, og paategning af de kompetente myndigheder er obligatorisk. Myndighederne kan i givet fald forlange, at der indleveres en ny angivelse. Formularerne kan endvidere udfyldes ved hjaelp af en kopieringsmetode i stedet for alle ovennaevnte fremgangsmaader. De maa ogsaa baade fremstilles og udfyldes ved hjaelp af en kopieringsmetode, paa betingelse af at bestemmelserne med hensyn til model, papir, format, sprog laeselighed, raderinger, rettelser og aendringer noeje overholdes. Kun rubrikker, der baerer et nummer, skal alt efter omstaendighederne udfyldes. De oevrige rubrikker, som er angivet med store bogstaver, er udelukkende til intern administrativ brug. Det eksemplar, der skal forblive paa afgangstoldstedet, skal baere den hovedforpligtedes underskrift i original. Den hovedforpligtedes underskrift, eller i givet fald hans bemyndigede repraesentants underskrift, forpligter denne med hensyn til samtlige elementer, der vedroerer forsendelsen i overensstemmelse med tillaeg I til konventionen og som beskrevet i afsnit B ovenfor. AFSNIT II Oplysninger, der skal anfoeres i de enkelte rubrikker I. Formaliteter i afsendelseslandet Rubrik 1: Angivelse Foelgende oplysninger anfoeres i tredje felt af denne rubrik: 1) Varer, der forsendes eller videreforsendes fra en EF-medlemsstat til en anden i henhold til T 2-proceduren T 2 2) Varer, der udfoeres fra en EF-medlemsstat til et EFTA-land eller videresendes i et EFTA-land i henhold til T 2-proceduren T 2 3) Varer, der forsendes eller udfoeres i henhold til T 1-proceduren T 1 4) Blandede forsendelser bestaaende af faellesskabsvarer og ikke-faellesskabsvarer, der er anfoert paa saerskilte supplementsformularer eller ladelister for hver varetype T 5) Afsendelse eller videreforsendelse/genudfoersel af varer uden anvendelse af T 2-proceduren, men med dokumentation for varernes status som faellesskabsvarer T 2 L Rubrik 2: Afsender/Eksportoer Denne rubrik er fakultativ for de kontraherende parter. Her anfoeres afsenderens/eksportoerens fulde navn, firmanavn og fuldstaendige adresse. For saa vidt angaar virksomhedsnummeret, kan vejledningen suppleres af de kontraherende parter (det virksomhedsnummer, som brugeren er registreret under hos de kompetente myndigheder af skattemaessige, statistiske eller andre grunde). Ved samleladninger kan de kontraherende parter forlange, at der i denne rubrik anfoeres »diverse«, og at afsenderlisten vedlaegges angivelsen. Rubrik 3: Formularer Her anfoeres formularsaettets loebenummer og det samlede antal formularsaet og supplementsformularer, der er benyttet (hvis der f.eks. indgives en formular og to supplementsformularer anfoeres 1/3 paa formularen, 2/3 paa den foerste supplementsformular og 3/3 paa den anden supplementsformular). Vedroerer angivelsen kun en varepost (dvs. naar der kun udfyldes en rubrik for »varebeskrivelse«) anfoeres der intet i rubrik 3, men »1« i rubrik 5. Anvendes to saet a fire eksemplarer i stedet for et saet a otte eksemplarer, anses disse to saet for at udgoere et saet. Rubrik 4: Antal ladelister Her anfoeres med tal, hvor mange ladelister, der er vedlagt, eller hvor mange lister med varebeskrivelser af kommerciel art i den form, som de kompetente myndigheder anerkender. Rubrik 5: Vareposter Her anfoeres det samlede antal vareposter, der angives af brugeren paa samtlige formularer og supplementsformularer (eller ladelister eller lister af kommerciel art). Antallet af vareposter skal svare til det antal rubrikker »varebeskrivelse«, der skal udfyldes. Rubrik 6: Kolli i alt Denne rubrik er fakultativ for de kontraherende parter. Her anfoeres det samlede antal kolli i den paagaeldende forsendelse. Rubrik 8: Modtager Her anfoeres varemodtagerens(-nes) navn(e) eller firmanavn(e) og fuldstaendige adresse. Virksomhedsnummeret er endnu ikke obligatorisk. Rubrik 15: Afsendelsesland/Udfoerselsland Her anfoeres navnet paa det land, hvorfra varerne afsendes/udfoeres. Rubrik 17: Bestemmelsesland Her anfoeres det paagaeldende lands navn. Rubrik 18: Transportmidlets identitet og nationalitet ved afsendelsen Her anfoeres det transportmiddels (lastvogn, skib, jernbanevogn, fly) identitet, dvs. registreringsnummer eller navn, hvorpaa varerne er indladet direkte ved frembydelsen paa det toldsted, hvor afsendelses-/udfoersels- eller forsendelsesformaliteterne opfyldes, efterfulgt af transportmidlets nationalitet (eller nationaliteten af det transportmiddel, der tjener til fremdriften, saafremt der er tale om flere transportmidler) i de hertil fastsatte koder. Saafremt der f.eks. anvendes et traekkende koeretoej og en paahaengsvogn med forskellige reigtsreringsnumre, anfoeres registeringsnummeret paa det traekkende koeretoej og paa paahaengsvognen samt det traekkende koeretoejs nationalitet. Ved postforsendelser eller transport i faste installationer anfoeres hverken registreringsnummer eller nationalitet i denne rubrik. Ved jernbanetransport anfoeres ingen nationalitet. I andre tilfaelde er nationalitetsangivelsen fakultativ for de kontraherende parter. Rubrik 19: Containere (Ctr) Denne rubrik er fakultativ for de kontraherende parter. Her anfoeres i den i bilag IX til dette tillaeg fastsatte kode de noedvendige oplysninger vedroerende den formodede situation ved graensepassagen fra afsendelses-/udfoerselslandet, saa vidt den kendes paa tidspunktet for opfyldelse af formaliteterne ved afsendelse/udfoersel eller forsendelse. Rubrik 21: Det graenseoverskridende aktive transportmiddels identitet og nationalitet Denne rubrik er fakultativ for de kontraherende parter for saa vidt angaar identiteten. Denne rubrik er obligatorisk for saa vidt angaar nationaliteten. I forbindelse med postforsendelser, transport med jernbane eller i faste installtioner anfoeres imidlertid hverken registreringsnummer eller nationalitet. Her anfoeres arten (lastvogn, skib, jernbanevogn, fly osv.) efterfulgt af f.eks. registreringsnummeret for det aktive transportmiddel (dvs. det transportmiddel, der tjener til fremdriften), der forventes anvendt ved graensepassagen fra afsendelses-/udfoerselslandet, efterfulgt af koden for dette aktive transportmiddels nationalitet, ud fra de oplysninger, der foreligger ved opfyldelsen af formaliteterne ved afsendelsen/udfoerelsen eller forsendelse, under anvendelse af den rette kode. I tilfaelde af kombineret transport, eller hvis der anvendes flere transportmidler, anfoeres som aktivt transportmiddel det, der tjener til fremdriften. F.eks. vil det vaere skibet, hvis det drejer sig om lastvogn paa soegaaende skib; anvendes traktor og saettevogn, er det aktive transportmiddel traktoren, . . . Rubrik 25: Transportmaade ved graensen Denne rubrik er fakultativ for de kontraherende parter. Her anfoeres i den i bilag IX til dette tillaeg fastsatte kode den transportmaade, der svarer til det aktive transportmiddel, som forventes anvendt, naar varerne forlader afsendelses-/udfoerselslandets omraade. Rubrik 27: Indladningssted Denne rubrik er fakultativ for de kontraherende parter. Her anfoeres det sted, hvor varerne, ud fra de oplysninger, der foreligger ved opfyldelsen af formaliteterne ved afsendelse/udfoersel eller forsendelse, indlades paa det aktive transportmiddel, hvormed varerne skal foeres over graensen fra afsendelses-/udfoerselslandet, eventuelt i kode, naar en saadan er fastsat. Rubrik 31: Kolli og varebeskrivelse - maerker og numre container nr. antal og art Her anfoeres kollienes maerker, numre, antal og art eller, i tilfaelde af uemballerede varer, antallet af disse varer, der er omfattet af angivelsen, eller der anfoeres »in bulk« samt i begge tilfaelde de noedvendige oplysninger til identifikation af varerne. Ved varebeskrivelse forstaas varernes normale handelsbetegnelse udtrykt tilstraekkeligt klart til at muliggoere identifikation og tarifering heraf. Denne rubrik skal ogsaa indeholde de oplysninger, der er noedvendige af hensyn til eventuelle saerlige forskrifter (punktafgifter m. v.). Saafremt der anvendes container, skal dennes identifikationsmaerker desuden anfoeres i rubrikken). Rubrik 32: Varepost Her anfoeres den paagaeldende vareposts loebenummer i raekken af de vareposter, der angives i de anvendte formularer som defineret i vejledningen til rubrik nr. 5. Vedroerer angivelsen kun en enkelt varepost, kan de kontraherende parter bestemme, at denne rubrik ikke skal udfyldes, da der allerede skal vaere anfoert »1« i rubrik nr. 5. Rubrik 33: Varekode Denne rubrik er fakultativ for de kontraherende parter. Her anfoeres kodenummeret i henhold til bilag IX. Denne rubrik skal udfyldes paa T 2-angivelser, der udfaerdiges i et EFTA-land, naar det forudgaaende T 2-dokument indeholder angivelse af varekoden; kodenummeret fra det forudgaaende T 2-dokument skal anfoeres. Rubrik 35: Bruttomasse Her anfoeres bruttomassen i kilogram for varerne i den tilsvarende rubrik 31. Ved bruttomassen forstaas den samlede masse af varerne inklusive al emballage, dog ikke transportmateriel, f.eks. containere. Rubrik 38: Nettomasse Denne rubrik er fakultativ for de kontraherende parter. Her anfoeres nettomassen i kilogram for varerne i den tilsvarende rubrik 31. Ved nettomasse forstaas varernes masse uden enhver emballage. Denne rubrik skal kun udfyldes paa T 2-angivelser, der udfaerdiges i et EFTA-land, naar det forudgaaende T 2-dokument indeholder angivelse af nettomasse. Rubrik 40: Summarisk angivelse/forudgaaende dokument Denne rubrik er fakultativ for de kontraherende parter (referencenumre for dokumenter vedroerende den administrative procedure, der er gaaet forud for afsendelse/udfoersel til et andet land). Rubrik 44: Supplerende oplysninger, bilag, certifikater og bevillinger Her anfoeres de oplysninger, der er noedvendige af hensyn til saerlige forskrifter, der eventuelt gaelder i afsendelses-/udfoerselslandet samt referencer til bilag, der er vedlagt til stoette for angivelsen; (f. eks. loebenummer for kontroleksemplarer T 5, nr. paa eksportlicens/-tilladelse, oplysninger vedroerende veterinaere og fytosanitaere bestemmelser, konnossementnummer osv.). I underrubrikken »Supplerende oplysninger-kode« (SO) anfoeres efter behov den talkode, der fastsaettes, og som svarer til de supplerende oplysninger, der kan forlanges som led i forsendelsesproceduren. Denne underrubrik skal foerst udfyldes, naar faerdigbehandling af forsendelsesdokumenter gennemfoeres paa edb. Rubrik 50: Den hovedforpligtede og hans bemyndigede repraesentant, sted, dato og underskrift Her anfoeres den hovedforpligtedes navn og fornavn eller firmanavn og fuldstaendige adresse samt eventuelt det registreringsnummer, han har faaet tildelt af de kompetente myndigheder. I givet fald anfoeres navn og fornavn eller firmanavn for den bemyndigede repraesentant, der underskriver paa den hovedforpligtedes vegne. Medmindre der fastsaettes saerlige bestemmelser i forbindelse med benyttelse af edb, skal originalen af vedkommendes haandskrevne underskrift findes paa det eksemplar, der skal forblive paa afgangstoldstedet. Naar det drejer sig om en juridisk person, skal underskriveren efter underskriften anfoere navn, fornavn og funktion. Rubrik 51: planlagte graenesovergangssteder (og lande) Her anfoeres det planlagte graensovergangstoldsted i hvert land, gennem hvis omraade varerne forventes transporteret, eller saafremt transporten foregaar gennem andre omraader end de kontraherende parters, det udgangstoldsted, hvor transporten forlader de kontraherende parters omraade. Graensovergangstoldstederne er anfoert i listen over kompetente toldsteder i forbindelse med forsendelse. Efter toldstedets navn anfoeres koden for det paagaeldende land. Rubrik 52: kaution Her anfoeres i den dertil fastsatte kode kautiones art for den paagaeldende forsendelse og, efter behov, nummeret paa kautionsattesten eller paa den tilsvarende garanti samt garantitoldstedet. Saafremt den samlede kaution eller den enkelte kaution ikke gaelder i alle landene, eller saafremt den hovedforpligtede udelukker visse lande fra anvendelsen af den samlede kaution, anfoeres »gaelder ikke i . . .« efterfulgt af de(t) paagaeldende land(e) i den dertil fastsatte kode. Rubrik 53: bestemmelsestoldsted (og land) Her anfoeres det toldsted, hvor varerne skal frembydes med henblik paa afslutning af forsendelsen. Bestemmelsestoldstederne er anfoert i listen over de kompetente toldsteder i forbindelse med forsendelse. Efter navnet paa toldstedet anfoeres koden for det paagaeldende land. II. Formaliteter under transporten I tidsrummet fra varerne har forladt udfoerselstoldstedet og/eller afgangstoldstedet til de ankommer til bestemmelsestoldstedet, kan det forekomme, at der skal foretages visse paategninger af de eksemplarer af dokumentet, der ledsager varerne. Disse paategninger vedroerer transporten og skal anfoeres paa dokumentet af transportoeren, som er ansvarlig for det transportmiddel, varerne er direkte indladet i, efterhaanden som transporten skrider frem. Disse paategninger kan foretages laeseligt i haanden; i saa fald foretages de med blaek og store blokbogstaver. Disse paategninger foretages kun paa eksemplar nr. 4 og 5 og vedroerer foelgende rubrikker: - Omladninger: anfoeres i rubrik nr. 55 Rubrik 55 (omladninger): De tre foerste linjer af rubrikken udfyldes af transportoeren, saafremt der under den paagaeldende transport foretages en omladning af varerne fra et transportmiddel til et andet eller fra en container til en anden. Der mindes om, at transportoeren i tilfaelde af omladning skal henvende sig til de kompetente myndigheder, f.eks. hvis der skal foretages nye forseglinger og for at faa paategnet forsendelsesdokumentet. Har toldmyndighederne givet tilladelse til, at varerne omlades uden kontrol, skal transportoeren selv paafoere forsendelsesdokumentet oplysning herom og med henblik paa paategning underrette det naeste toldsted, hvor varerne frembydes. - Andre haendelser: anvend rubrik 56 Rubrik 56 (andre haendelser under transporten): Rubrikken udfyldes i overensstemmelse med de forpligtelser, der gaelder i forbindelse med forsendelse. For varer, der er indladet paa saettevogn, anfoeres i denne rubrik desuden registeringsnummer og nationalitetsbetegnelse paa det nye traekkende koeretoej, naar kun det traekkende koeretoej udskiftes (uden at der i oevrigt er tale om haandtering eller omladning af varerne). De kompetente myndigheders paategning er i saa fald ikke paakraevet. AFSNIT III Bemaerkninger vedroerende supplements- formularerne A. Supplementsformularer anvendes kun, saafremt angivelsen vedroerer flere vareposter (jf. rubrik 5). De forelaegges sammen med en formular svarende til bilag I og II. B. Bemaerkingerne i afsnit I og II gaelder ligeledes for supplementsformularer. Dog gaelder det at: - »T 1 bis« eller »T 2 bis« anfoeres i tredje felt af rubrik 1; - rubrik 2 og 8 i modellen til supplementsformularen i bilag III og rubrik 2/8 i modellen til supplementsformularen i bilag IV er fakultativ for de kontraherende parter og kun behoever indeholde navn og fornavn samt eventuelt registreringsnummer for den paagaeldende person. C. Anvendes der supplementsformularer, gennemstreges de ikke anvendte rubrikker til »varebeskrivelse« for at hindre, at de anvendes senere. BILAG VIII VEJLEDNING I UDFYLDELSE AF DE FORMULARER, DER SKAL BENYTTES TIL UDFAERDIGELSE AF DET DOKUMENT, DER TJENER SOM DOKUMENTATION FOR FAELLESSKABSSTATUS FOR VARER, SOM IKKE FORSENDES I HENHOLD TIL T 2-PROCEDUREN (T 2 L-DOKUMENTET) A. Beskrivelse 1. T 2 L-dokumentet, der tjener som dokumentation for faellesskabsstatus for de deri angivne varer, udfaerdiges i henhold til artikel 1, stk. 7, i tillaeg II. 2. Kun de i formularens oeverste del under »vigtigt« angivne rubrikker skal udfyldes af klarereren. 3. Formularerne udfyldes enten paa skrivemaskine, ad mekanisk eller lignende vej eller laeseligt i haanden; i sidstnaevnte tilfaelde skal de udfyldes med blaek og store blokbogstaver. 4. Raderinger eller rettelser er ikke tilladt. AEndringer foretages ved overstregning af de urigtige oplysninger, og i paakommende tilfaelde ved tilfoejelse af de oenskede oplysninger. Alle aendringer skal bekraeftes af den, der foretager dem, og paategnes af de kompetente toldmyndigheder. Disse kan i givet fald forlange, at der indgives en ny angivelse. 5. T 2 L-formularerne udfyldes paa det sprog, der angives af de kompetente myndigheder i afgangslandet. 6. Den ikke benyttede plads i de rubrikker, der skal udfyldes af klarereren, overstreges for at hindre, at de anvendes senere. 7. T 2 L-formularer benyttes i henhold til afsnit V i tillaeg II. B. Bemaerkninger vedroerende de enkelte rubrikker Rubrik 1: Angivelse Her anfoeres »T 2 L« i det tredje felt. Hvis der bruges supplementsformularer, skal der i rubrik 1 i den eller de hertil anvendte formularer anfoeres»T 2 L bis« i tredje rubrik. Rubrik 2: Afsender/eksportoer Denne rubrik er fakultativ for de kontraherende parter. Her anfoeres den paagaeldendes navn og fornavn eller firmanavn og fuldstaendige adresse. For saa vidt angaar virksomhedsnummeret, kan vejledningen suppleres af de paagaeldende lande (det virksomhedsnummer, som brugeren er registreret under hos de kompetente myndigheder af skattemaessige, statistiske eller andre grunde). Ved samleladninger kan landene forlange, at der i denne rubrik anfoeres »diverse«, og at afsenderlisten vedlaegges angivelsen. Rubrik 3: Formularer Her anfoeres formularens loebenummer i forhold til det samlede antal formularer, der maatte vaere anvendt. Eksempler: hvis T 2 L-dokumentet er udfaerdiget paa en formular angives 1/1; hvis T 2 L-dokumentet indeholder en T 2 L bis-supplementsformular, angives der paa T 2 L-dokumentet; 1/2 og paa supplementsformularen: 2/2/; hvis T 2 L-dokumentet indeholder to T 2 L bis-supplementsformularer, angives der paa T 2 L-dokumentet: 1/3, paa det foerste T 2 L bis-dokument: 2/3 og paa det andet T 2 L bis-dokument: 3/3. Rubrik 4: Ladelister Her anfoeres hvor mange ladelister, der er vedlagt T 2 L-dokumentet. Rubrik 5: Vareposter Her anfoeres det samlede antal vareposter, der angives af brugeren paa samtlige angivelsesformularer (T 2 L og supplementsformularer eller ladelister), der anvendes. Vareposterne svarer til det antal rubrikker »varebeskrivelse«, der skal udfyldes. Rubrik 14: Klarerer/repraesentant Her anfoeres i overenstemmelse med de gaeldende bestemmelser den paagaeldendes navn og fornavn eller firmanavn og fuldstaendige adresse. Saafremt klarereren ogsaa er afsender anfoeres »afsender«. For saa vidt angaar virksomhedsnummer, kan de paagaeldende lande indfoeje egne regler (det virksomhedsnummer, som vedkommende er registreret under hos de kompetente myndigheder af skattemaessige, statistiske eller andre grunde). Rubrik 31: Kolli og varebeskrivelse - Maerker og numre - Container nr. Her anfoeres kollienes maerker, numre, antal og art eller, saafremt det drejer sig om uemballerede varer, antallet af disse varer, der er omfattet af angivelsen, eller der anfoeres »in bulk« samt i begge tilfaelde de noedvendige oplysninger til identifikation af varerne. Ved varebeskrivelse forstaas varernes normale handelsbetegnelse udtrykt tilstraekkelig klart til at muliggoere identifikation og tarifering heraf. Denne rubrik skal ogsaa indeholde de oplysninger, der er noedvendige af hensyn til eventuelle saerlige forskrifter (punktafgifter osv.). Saafremt der avendes container, skal dennes identifikationsmaerker desuden anfoeres i rubrikken. Rubrik 32: Varepost nr. Her anfoeres den paagaeldende vareposts loebenummer i raekken af de vareposter, der angives paa de anvendte T 2 L-dokumenter og supplementsformularer, som defineret i vejledningen til rubrik 5. Rubrik 33: Varekode Denne rubrik skal udfyldes i et EFTA-land, naar det forudgaaende T 2-dokument indeholder angivelse af varekoden; kodenummeret fra det forudgaaende T 2-dokument anfoeres. Rubrik 35: Bruttomasse Her anfoeres bruttomassen i kilogram for varerne i den tilsvarende rubrik 31. Ved bruttomassen forstaas den samlede masse af varerne inklusive al emballage, dog ikke transportmateriel, f.eks. containere. Rubrik 38: Nettomasse Denne rubrik skal udfyldes i et EFTA-land, naar det forudgaaende T 2-dokument indeholder angivelse af nettomassen. Her anfoeres nettomassen i kilogram for varerne i den tilsvarende rubrik 31. Ved nettomassen forstaas varernes masse uden enhver emballage. Rubrik 40: Summarisk angivelse/forudgaaende dokument Saafremt varerne transporteres i henhold til TIR-carnet, rhinmanifest eller er omfattet af et ATA-carnet, anfoeres henholdsvis »TIR», »rhinmanifest« eller »ATA« efterfulgt af datoen for udstedelse af samt nummeret paa det paagaeldende dokument. Rubrik 44: Supplerende oplysninger/bilag/certifikater og bevillinger Denne rubrik skal udfyldes i et EFTA-land, naar det forudgaaende T 2-dokument indeholder angivelser i denne rubrik. Disse angivelser gengives paa T 2 L-dokumentet. Rubrik 54: Sted og dato samt klarererens/repraesentantens navn og underskrift Medmindre der fastsaettes saerlige bestemmelser med hensyn til anvendelse af edb, skal T 2 L-dokumentet vaere forsynet med den paagaeldendes underskrift efterfulgt af navn og fornavn. Er denne en juridisk person, skal underskriveren efter underskriften og navnet anfoere sin stilling. BILAG IX KODER TIL UDFYLDELSE AF DE FORMULARER, DER BENYTTES TIL UDFAERDIGELSE AF T 1- OG T 2-ANGIVELSER Rubrik 1: Angivelse (Se bilag VII) Rubrik 19: Container Foelgende koder anvendes: 0: Varer, der ikke transporteres i containere. 1: Varer, der transporteres i containere. Rubrik 25: Transportmaade ved graensen Listen over de koder, der skal anvendes, er anfoert i det foelgende: Kode for transportmaader, postforsendelser og andre forsendelser A. Kode med et ciffer (obligatorisk) B. Kode med to cifre (andet ciffer er fakultativt for de kontraherende parter) >TABELPOSITION> Rubrik 27: Indladnings-/udlosningssted Koderne fastlaegges af de kontraherende parter. Rubrik 33: Varekode Foerste felt I Faellesskabet anfoeres den integrerede nomenklaturs otte cifre. I EFTA-landene anfoeres i venstre side af dette felt de seks cifre fra det harmoniserede varebeskrivelses- og kodesystem, medmindre der stilles yderligere krav i forbindelse med T 2- eller T 2 L-dokumenter. Andre felter Udfyldes med eventuelle andre saerlige koder for de kontraherende parter (disse indsaettes umiddelbart efter foerste felt). Rubrik 51: Planlagte graenseovergangstoldsteder Landeangivelse Foelgende koder gaelder: Belgien // B eller BE Danmark // DK Tyskland // D eller DE Graekenland // EL eller GR Frankrig // FR Irland // IRL eller IE Italien // IT Luxembourg // LU Nederlandene // NL Det Forenede Kongerige // GB Schweiz // CH OEstrig // A eller AT Spanien // ES Portugal // PT Norge // NO Sverige // SE Finland // FI Island // IS Rubrik 52: Kaution Kautionens art Foelgende koder gaelder: >TABELPOSITION> Landebetegnelse: Der anvendes samme koder som for rubrik 51. Rubrik 33: Bestemmelsestoldsted (og land) Der anvendes samme koder som for rubrik 51.