This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document L:2009:005:FULL
Official Journal of the European Union, L 5, 09 January 2009
Den Europæiske Unions Tidende, L 5, 09. januar 2009
Den Europæiske Unions Tidende, L 5, 09. januar 2009
ISSN 1725-2520 |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
L 5 |
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
52. årgang |
Indhold |
|
I Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse er obligatorisk |
Side |
|
|
FORORDNINGER |
|
|
* |
||
|
|
|
|
II Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk |
|
|
|
AFGØRELSER OG BESLUTNINGER |
|
|
|
Kommissionen |
|
|
|
2009/9/EF |
|
|
* |
Kommissionens beslutning af 8. december 2008 om afvisning af at optage nikotin i bilag I til direktiv 91/414/EØF og om tilbagekaldelse af godkendelser af plantebeskyttelsesmidler, der indeholder dette aktivstof (meddelt under nummer K(2008) 7714) ( 1 ) |
|
|
||
|
* |
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst |
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
I Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse er obligatorisk
FORORDNINGER
9.1.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 5/1 |
RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 13/2009
af 18. december 2008
om ændring af forordning (EF) nr. 1290/2005 om finansiering af den fælles landbrugspolitik og forordning (EF) nr. 1234/2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) med henblik på indførelse af en skolefrugtordning
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, sartikel 36 og 37,
under henvisning til forslag fra Kommissionen,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet (1), og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Rådets forordning (EF) nr. 1182/2007 (2), der indeholder særlige regler for frugt- og grøntsagssektoren, skabte grundlag for en omfattende reform af den pågældende sektor med det formål at gøre den mere konkurrencedygtig og mere markedsorienteret og bringe den mere på linje med resten af den moderniserede fælles landbrugspolitik. Et af de centrale formål med reformen består i at vende det faldende forbrug af frugt og grøntsager. |
(2) |
Det er ønskeligt at sætte ind over for børns lave forbrug af frugt og grøntsager ved at sikre en varig stigning i andelen af frugt og grøntsager i børns kost på det tidspunkt, hvor deres kostvaner dannes. Ydelse af fællesskabsstøtte i henhold til en skolefrugtordning for at uddele frugter og grøntsags- og bananprodukter til børn i uddannelsesinstitutioner, bør forventes at få unge forbrugere til at sætte pris på frugt og grøntsager og således øge det fremtidige forbrug. Skolefrugtordningen vil som følge heraf opfylde målene for den fælles landbrugspolitik, herunder at fremme indtjeningen i landbruget, stabilisere markederne og sikre både de nuværende og fremtidige forsyninger. |
(3) |
Der kan i henhold til traktatens artikel 35, litra b), inden for rammerne af den fælles landbrugspolitik fastsættes bestemmelser om fælles foranstaltninger, f.eks. en skolefrugtordning, med henblik på udvidelse af forbruget af visse varer. |
(4) |
I henhold til traktatens artikel 152, stk. 1, skal der sikres et højt sundhedsbeskyttelsesniveau ved fastlæggelsen og gennemførelsen af alle Fællesskabets politikker. De oplagte sundhedsmæssige fordele ved en skolefrugtordning indikerer, at det er ordning, der bør integreres i gennemførelsen af den fælles landbrugspolitik. |
(5) |
Der bør derfor være mulighed for at yde fællesskabsstøtte til at medfinansiere uddeling af bestemte sunde produkter hidrørende fra frugt- og grøntsagssektoren, sektoren for forarbejdede frugter og grøntsager og banansektoren til børn i uddannelsesinstitutioner, og til at medfinansiere bestemte dermed forbundne omkostninger til logistik, distribution, udstyr, kommunikation, kontrol og evaluering. |
(6) |
Fællesskabets skolefrugtordning bør ikke berøre eventuelle nationale skolefrugtordninger, der er i overensstemmelse med fællesskabslovgivningen, således at fordelene ved sådanne ordninger bevares. Den bør respektere mangfoldigheden i medlemsstaternes uddannelsessystemer. Skolefrugtordningen kan derfor omfatte sådanne uddannelsesinstitutioner som børnehaver og børnehaveklasser, andre førskoleinstitutioner og skoler på primær- og sekundærtrinnet. |
(7) |
Medlemsstater, der er villige til at deltage i skolefrugtordningen, bør ud over fællesskabsstøtten kunne yde national støtte til uddeling af sunde produkter og til visse dermed forbundne omkostninger. For at gøre ordningen effektiv bør der træffes ledsageforanstaltninger. Medlemsstaterne bør derfor kunne yde national støtte til finansiering af ledsageforanstaltningerne. I lyset af de budgetmæssige begrænsninger bør medlemsstaterne kunne erstatte deres finansielle bidrag til skolefrugtordningen med bidrag fra den private sektor. |
(8) |
For at sikre, at skolefrugtordningen gennemføres på korrekt vis, bør de medlemsstater, der ønsker at gøre brug af ordningen, først fastlægge en strategi på nationalt eller regionalt plan. |
(9) |
Ordningen bør ikke omfatte usunde produkter, der f.eks. indeholder en høj fedtprocent eller tilsat sukker. Kommissionen bør derfor udarbejde en liste over produkter eller ingredienser, der bør udelukkes fra skolefrugtordningen. Der bør ikke på anden måde gribes unødigt ind i medlemsstaternes skønsbeføjelse med hensyn til at udvælge produkterne. De bør således kunne basere deres valg af støtteberettigede produkter på objektive kriterier, herunder årstid, tilgængelighed eller miljøhensyn. I den forbindelse bør medlemsstaterne kunne give fortrinsret til produkter med fællesskabsoprindelse. For at skabe større klarhed bør medlemsstaterne udarbejde en liste over de produkter, som er støtteberettigede i henhold til deres ordning, når de udarbejder deres strategier. |
(10) |
Af hensyn til en god forvaltningspraksis og budgetforvaltning bør medlemsstater, der deltager i ordningen, hvert år ansøge om fællesskabsstøtte. På baggrund af medlemsstaternes anmodninger træffer Kommissionen afgørelse om de endelige tildelinger inden for de disponible bevillinger på budgettet. |
(11) |
Fællesskabsstøtten tildeles hver medlemsstat på grundlag af objektive kriterier, der bygger på deres andel af børn i kernemålgruppen, dvs. børn på seks-ti år. Denne aldersgruppe er blevet udvalgt af budgetmæssige årsager, men også fordi kostvaner dannes i en tidlig alder. En medlemsstats begrænsede demografiske størrelse bør dog ikke forhindre den i at gennemføre en omkostningseffektiv ordning. Hver deltagende medlemsstat bør derfor modtage et specificeret mindstebeløb i fællesskabsstøtte. |
(12) |
For at sikre en forsvarlig budgetforvaltning bør der fastsættes et fast loft over fællesskabsstøtten og maksimale medfinansieringssatser, og Fællesskabets finansielle bidrag til ordningen bør føjes til den liste over foranstaltninger, der kan finansieres under EGFL, jf. Rådets forordning (EF) nr. 1290/2005 af 21. juni 2005 om finansiering af den fælles landbrugspolitik (3). |
(13) |
I betragtning af deres sociale, strukturelle og økonomiske vanskeligheder er det hensigtsmæssigt at fastsætte en højere medfinansieringssats for de regioner, der er omfattet af konvergensmålet i overensstemmelse med i Rådets forordning (EF) nr. 1083/2006 af 11. juli 2006 om generelle bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond og Samhørighedsfonden (4), og for de regioner i den yderste periferi, der er omhandlet i traktatens artikel 299, stk. 2. |
(14) |
For at sikre, at den overordnede effektivitet af skolefrugtordningen ikke forringes, bør fællesskabsstøtten ikke anvendes til at erstatte finansiering af eventuelle eksisterende nationale skolefrugtordninger eller andre uddelingsordninger for skoler, hvori indgår frugt. Medlemsstaternes resultater med hensyn til at indføre en national skolefrugtordning bør imidlertid bevares. Derfor bør fællesskabsstøtte ikke desto mindre være tilgængelig, hvis en medlemsstat har til hensigt at udvide eller gøre en allerede indført ordning mere effektiv, der på anden vis vil være berettiget til fællesskabsstøtte, forudsat at visse maksimale medfinansieringssatser overholdes for så vidt angår forholdet mellem fællesskabsstøtten og den samlede nationale finansiering. I dette tilfælde bør medlemsstaten i sin strategi anføre, hvorledes den har til hensigt at udvide sin ordning eller gøre den mere effektiv. |
(15) |
For at give tid til en problemfri gennemførelse af ordningen bør den finde anvendelse fra skoleåret 2009-2010. Der bør udarbejdes en rapport om gennemførelsen af ordningen efter tre år. |
(16) |
For at gøre ordningen mere effektiv bør Fællesskabet være i stand til at finansiere dels oplysnings-, kontrol- og evalueringsforanstaltninger, der tager sigte på at øge offentlighedens opmærksomhed omkring skolefrugtordningen og dens formål, dels dermed forbundne netværksforanstaltninger. Dette bør ikke indskrænke Fællesskabets beføjelser til, inden for rammerne af Rådets forordning (EF) nr. 3/2008 (5), at medfinansiere nødvendige ledsageforanstaltninger for at bevidstgøre offentligheden om de gavnlige sundhedsmæssige virkninger af forbrug af frugt og grøntsager. |
(17) |
Kommissionen bør fastsætte nærmere regler for anvendelse af skolefrugtordningen, herunder regler om tildelingen af støtte til medlemsstaterne, finans- og budgetforvaltning, nationale strategier, omkostninger i tilknytning til ordningen, ledsageforanstaltninger og oplysning, kontrol og evaluering samt netværksforanstaltninger. |
(18) |
Bestemmelserne i forordning (EF) nr. 1182/2007 er blevet integreret i Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 (6) med virkning fra 1. juli 2008 ved Rådets forordning (EF) nr. 361/2008 (7). |
(19) |
Forordning (EF) nr. 1290/2005 og forordning (EF) nr. 1234/2007 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Ændring af forordning (EF) nr. 1290/2005
I artikel 3, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1290/2005 tilføjes følgende:
»f) |
Fællesskabets finansielle støtte til skolefrugtordningen som omhandlet i artikel 103ga, stk. 1, i Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 (8). |
Artikel 2
Ændring af forordning (EF) nr. 1234/2007
I forordning (EF) nr. 1234/2007 foretages følgende ændringer:
1) |
I del II, afsnit I, kapitel IV, afdeling IVa, foretages følgende ændringer:
|
2) |
I artikel 180 indsættes »artikel 103ga og« før »artikel 182«. |
3) |
I artikel 184 indsættes følgende nr.:
|
Artikel 3
Ikrafttrædelse
Denne forordning træder i kraft på syvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 18. december 2008.
På Rådets vegne
M. BARNIER
Formand
(1) Udtalelse af 18.11.2008 (endnu ikke offentliggjort i EUT).
(2) EUT L 273 af 17.10.2007, s. 1.
(3) EUT L 209 af 11.8.2005, s. 1.
(4) EUT L 210 af 31.7.2006, s. 25.
(5) Rådets forordning (EF) nr. 3/2008 af 17.12.2007 om oplysningskampagner og salgsfremstød for landbrugsprodukter på det indre marked og i tredjelande (EUT L 3 af 5.1.2008, s. 1).
(6) EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.
(7) EUT L 121 af 7.5.2008, s. 1.
(8) EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.«
(9) EUT L 210 af 31.7.2006, s. 25.«
9.1.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 5/5 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 14/2009
af 8. januar 2009
om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1),
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 1580/2007 af 21. december 2007 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 2200/96, (EF) nr. 2201/96 og (EF) nr. 1182/2007 vedrørende frugt og grøntsager (2), og
ud fra følgende betragtninger:
Ved forordning (EF) nr. 1580/2007 fastsættes der, på basis af resultatet af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden, kriterier for Kommissionens fastsættelse af faste importværdier for tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i del A i bilag XV til nævnte forordning —
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
De faste importværdier som omhandlet i artikel 138 i forordning (EF) nr. 1580/2007 fastsættes i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 9. januar 2009.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 8. januar 2009.
På Kommissionens vegne
Jean-Luc DEMARTY
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.
(2) EUT L 350 af 31.12.2007, s. 1.
BILAG
Faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
(EUR/100 kg) |
||
KN-kode |
Tredjelandskode (1) |
Fast importværdi |
0702 00 00 |
MA |
56,1 |
TR |
138,0 |
|
ZZ |
97,1 |
|
0707 00 05 |
JO |
167,2 |
MA |
93,8 |
|
TR |
154,1 |
|
ZZ |
138,4 |
|
0709 90 70 |
MA |
85,9 |
TR |
157,0 |
|
ZZ |
121,5 |
|
0805 10 20 |
BR |
44,6 |
CL |
44,1 |
|
EG |
49,8 |
|
IL |
51,0 |
|
MA |
58,1 |
|
TR |
72,2 |
|
ZA |
44,1 |
|
ZZ |
52,0 |
|
0805 20 10 |
MA |
64,4 |
ZZ |
64,4 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
CN |
49,4 |
IL |
66,7 |
|
TR |
79,4 |
|
ZZ |
65,2 |
|
0805 50 10 |
EG |
47,1 |
MA |
59,6 |
|
TR |
60,5 |
|
ZZ |
55,7 |
|
0808 10 80 |
CN |
82,1 |
MK |
39,4 |
|
US |
110,7 |
|
ZZ |
77,4 |
|
0808 20 50 |
CN |
88,0 |
US |
115,7 |
|
ZZ |
101,9 |
(1) Landefortegnelse fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1833/2006 (EUT L 354 af 14.12.2006, s. 19). Koden »ZZ« = »anden oprindelse«.
II Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk
AFGØRELSER OG BESLUTNINGER
Kommissionen
9.1.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 5/7 |
KOMMISSIONENS BESLUTNING
af 8. december 2008
om afvisning af at optage nikotin i bilag I til direktiv 91/414/EØF og om tilbagekaldelse af godkendelser af plantebeskyttelsesmidler, der indeholder dette aktivstof
(meddelt under nummer K(2008) 7714)
(EØS-relevant tekst)
(2009/9/EF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets direktiv 91/414/EØF af 15. juli 1991 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler (1), særlig artikel 8, stk. 2, fjerde afsnit, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I henhold til artikel 8, stk. 2, i direktiv 91/414/EØF kan en medlemsstat i en periode på 12 år fra datoen for meddelelsen af direktivet tillade markedsføring af plantebeskyttelsesmidler, der indeholder aktivstoffer, som ikke er opført i bilag I til direktivet, og som allerede var på markedet to år efter meddelelsen heraf, mens disse stoffer gradvist undersøges inden for rammerne af et arbejdsprogram. |
(2) |
Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1112/2002 (2) og (EF) nr. 2229/2004 (3) er der fastsat nærmere bestemmelser for iværksættelsen af fjerde fase af det arbejdsprogram, der er omhandlet i artikel 8, stk. 2, i direktiv 91/414/EØF, ligesom der opstilles en liste over aktivstoffer, som skal vurderes med henblik på eventuel optagelse i bilag I til direktiv 91/414/EØF. Denne liste omfatter nikotin. |
(3) |
Nikotins virkninger på menneskers sundhed og miljøet er blevet vurderet i henhold til forordning (EF) nr. 1112/2002 og (EF) nr. 2229/2004 for en række anvendelsesformål, som anmelderen har foreslået. Ved disse forordninger udpeges endvidere de rapporterende medlemsstater, som skal forelægge Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (EFSA) deres vurderingsrapporter og henstillinger, jf. artikel 20 i forordning (EF) nr. 2229/2004. For nikotin var den rapporterende medlemsstat Det Forenede Kongerige, og alle relevante oplysninger blev forelagt i januar 2008. |
(4) |
Kommissionen har undersøgt nikotin i henhold til artikel 24a i forordning (EF) nr. 2229/2004. Et udkast til revideret vurderingsrapport blev behandlet af medlemsstaterne og Kommissionen i Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed, og behandlingen blev afsluttet den 26. september 2008 med Kommissionens reviderede vurderingsrapport. |
(5) |
Det blev under komitéens undersøgelse af aktivstoffet og under hensyntagen til medlemsstaternes bemærkninger konkluderet, at den foreliggende dokumentation er utilstrækkelig til at påvise en sikker anvendelse for så vidt angår brugere, arbejdstagere, andre tilstedeværende og forbrugere. Endvidere omhandler den reviderede vurderingsrapport om stoffet andre problemer, som den rapporterende medlemsstat påpegede i sin vurderingsrapport. |
(6) |
Kommissionen opfordrede anmelderen til at kommentere resultaterne af peer reviewet og oplyse, hvorvidt han havde til hensigt at fastholde sin ansøgning om at få stoffet optaget i bilaget. Anmelderen fremsatte sine bemærkninger, og Kommissionen har gennemgået disse nøje. Selv med de af anmelderen fremsatte argumenter kan de påpegede problemer dog ikke siges at være løst, og de vurderinger, der er foretaget på baggrund af de forelagte oplysninger, har ikke underbygget forventningen om, at plantebeskyttelsesmidler, der indeholder nikotin, under de foreslåede betingelser for anvendelse generelt opfylder kravene i artikel 5, stk. 1, litra a) og b), i direktiv 91/414/EØF. |
(7) |
Nikotin bør derfor ikke optages i bilag I til direktiv 91/414/EØF. |
(8) |
Det bør sikres, at godkendelser af plantebeskyttelsesmidler, der indeholder nikotin, trækkes tilbage inden for den fastsatte frist og ikke forlænges, og at der ikke gives nye godkendelser for sådanne produkter. |
(9) |
Enhver frist, som en medlemsstat indrømmer til bortskaffelse, opbevaring, omsætning eller anvendelse af bestående lagre af plantebeskyttelsesmidler, der indeholder nikotin, bør ikke overstige 12 måneder, således at bestående lagre højst kan anvendes yderligere én vækstsæson, hvilket sikrer, at landbrugerne fortsat har adgang til plantebeskyttelsesmidler, som indeholder nikotin, i 18 måneder fra vedtagelsen af denne beslutning. |
(10) |
Denne beslutning er ikke til hinder for, at der indgives en ansøgning i henhold til artikel 6, stk. 2, i direktiv 91/414/EØF og Kommissionens forordning (EF) nr. 33/2008 af 17. januar 2008 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets direktiv 91/414/EØF for så vidt angår en almindelig og en fremskyndet procedure for vurdering af aktivstoffer, der har været omfattet af det i artikel 8, stk. 2, i samme direktiv omhandlede arbejdsprogram, men som ikke er optaget i direktivets bilag I (4), med henblik på eventuel optagelse af nikotin i direktivets bilag I. |
(11) |
Foranstaltningerne i denne beslutning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed — |
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:
Artikel 1
Nikotin optages ikke i bilag I til direktiv 91/414/EØF som aktivstof.
Artikel 2
Medlemsstaterne sikrer, at:
a) |
godkendelser af plantebeskyttelsesmidler, der indeholder nikotin, trækkes tilbage senest den 8. juni 2009 |
b) |
der fra datoen for offentliggørelse af denne beslutning ikke gives godkendelse eller forlænget godkendelse af plantebeskyttelsesmidler, der indeholder nikotin. |
Artikel 3
Eventuelle frister, som medlemsstaterne indrømmer i henhold til artikel 4, stk. 6, i direktiv 91/414/EØF, skal være så korte som muligt og skal udløbe senest den 8. juni 2010.
Artikel 4
Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 8. december 2008.
På Kommissionens vegne
Androulla VASSILIOU
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 230 af 19.8.1991, s. 1.
(2) EFT L 168 af 27.6.2002, s. 14.
(3) EUT L 379 af 24.12.2004, s. 13.
(4) EUT L 15 af 18.1.2008, s. 5.
9.1.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 5/s3 |
MEDDELELSE TIL LÆSERNE
Institutionerne har besluttet, at der ikke længere skal henvises til den seneste ændring af en given retsakt.
Medmindre andet er angivet, forstås en henvisning til en retsakt i de tekster, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende, derfor som en henvisning til retsakten i dens gældende udgave.