EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document L:2008:100:FULL

Den Europæiske Unions Tidende, L 100, 10. april 2008


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1725-2520

Den Europæiske Unions

Tidende

L 100

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

51. årgang
10. april 2008


Indhold

 

IV   Øvrige retsakter

Side

 

 

DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE SAMARBEJDSOMRÅDE

 

 

Det Blandede EØS-udvalg

 

*

Afgørelse truffet af Det Blandede EØS-udvalg nr. 132/2007 af 26. oktober 2007 om ændring af visse bilag og protokoller til EØS-aftalen

1

 

*

Afgørelse truffet af Det Blandede EØS-udvalg nr. 133/2007 af 26. oktober 2007 om ændring af bilag I (Dyre- og plantesundhed) til EØS-aftalen

27

 

*

Afgørelse truffet af Det Blandede EØS-udvalg nr. 134/2007 af 26. oktober 2007 om ændring af bilag I (Dyre- og plantesundhed) og bilag II (Tekniske forskrifter, standarder, prøvning og certificering) til EØS-aftalen

33

 

*

Afgørelse truffet af Det Blandede EØS-udvalg nr. 135/2007 af 26. oktober 2007 om ændring af bilag I (Dyre- og plantesundhed) til EØS-aftalen

44

 

*

Afgørelse truffet af Det Blandede EØS-udvalg nr. 136/2007 af 26. oktober 2007 om ændring af bilag I (Dyre- og plantesundhed) til EØS-aftalen

49

 

*

Afgørelse truffet af Det Blandede EØS-udvalg nr. 137/2007 af 26. oktober 2007 om ændring af bilag I (Dyre- og plantesundhed) og bilag II (Tekniske forskrifter, standarder, prøvning og certificering) til EØS-aftalen

53

 

*

Afgørelse truffet af Det Blandede EØS-udvalg nr. 138/2007 af 26. oktober 2007 om ændring af bilag I (Dyre- og plantesundhed) til EØS-aftalen

62

 

*

Afgørelse truffet af Det Blandede EØS-udvalg nr. 139/2007 af 26. oktober 2007 om ændring af bilag II (Tekniske forskrifter, standarder, prøvning og certificering) til EØS-aftalen

64

 

*

Afgørelse truffet af Det Blandede EØS-udvalg nr. 140/2007 af 26. oktober 2007 om ændring af bilag II (Tekniske forskrifter, standarder, prøvning og certificering) til EØS-aftalen

66

 

*

Afgørelse truffet af Det Blandede EØS-udvalg nr. 141/2007 af 26. oktober 2007 om ændring af bilag II (Tekniske forskrifter, standarder, prøvning og certificering) til EØS-aftalen

68

 

*

Afgørelse truffet af Det Blandede EØS-udvalg nr. 142/2007 af 26. oktober 2007 om ændring af bilag VII (Gensidig anerkendelse af faglige kvalifikationer) og protokol 37 til EØS-aftalen

70

 

*

Afgørelse truffet af Det Blandede EØS-udvalg nr. 143/2007 af 26. oktober 2007 om ændring af bilag XI (Tjenesteydelser på telekommunikationsområdet) til EØS-aftalen

84

 

*

Afgørelse truffet af Det Blandede EØS-udvalg nr. 144/2007 af 26. oktober 2007 om ændring af bilag XIII (Transport) til EØS-aftalen

86

 

*

Afgørelse truffet af Det Blandede EØS-udvalg nr. 145/2007 af 26. oktober 2007 om ændring af bilag XIII (Transport) til EØS-aftalen

89

 

*

Afgørelse truffet af Det Blandede EØS-udvalg nr. 146/2007 af 26. oktober 2007 om ændring af bilag XX (Miljø) til EØS-aftalen

92

 

*

Afgørelse truffet af Det Blandede EØS-udvalg nr. 147/2007 af 26. oktober 2007 om ændring af protokol 23 til EØS-aftalen om samarbejde mellem tilsynsmyndighederne (artikel 58)

99

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


IV Øvrige retsakter

DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE SAMARBEJDSOMRÅDE

Det Blandede EØS-udvalg

10.4.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 100/1


AFGØRELSE TRUFFET AF DET BLANDEDE EØS-UDVALG

Nr. 132/2007

af 26. oktober 2007

om ændring af visse bilag og protokoller til EØS-aftalen

DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —

under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde som ændret ved protokollen om tilpasning af aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, i det følgende benævnt »aftalen«, særlig artikel 98, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Artikel 128 i aftalen fastsætter, at enhver europæisk stat, som bliver medlem af Fællesskabet, skal ansøge om at blive part i aftalen, og at vilkårene for en sådan deltagelse fastlægges mellem de kontraherende parter og den ansøgende stat.

(2)

Efter en heldig afslutning på forhandlingerne om udvidelse af Fællesskabet forelagde Republikken Bulgarien og Rumænien (de nye kontraherende parter) ansøgninger om at blive parter i aftalen.

(3)

Aftalen om Republikken Bulgariens og Rumæniens deltagelse i Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (EØS-udvidelsesaftalen) blev undertegnet den 25. juli 2007 i Bruxelles.

(4)

I henhold til artikel 1, stk. 2, i EØS-udvidelsesaftalen er bestemmelserne i aftalen, som ændret ved de afgørelser, som Det Blandede EØS-udvalg har truffet før den 1. oktober 2004, fra EØS-udvidelsesaftalens ikrafttræden bindende for de nye kontraherende parter på samme betingelser som for de nuværende kontraherende parter som defineret i EØS-udvidelsesaftalen og på de vilkår og betingelser, der er fastsat i EØS-udvidelsesaftalen.

(5)

Siden den 1. oktober 2004 er en række EF-retsakter blevet indarbejdet i aftalen i kraft af afgørelser truffet af Det Blandede EØS-udvalg.

(6)

For at sikre, at aftalen er ensartet, og at enkeltpersoner og erhvervsdrivende garanteres retssikkerhed, skal disse EF-retsakter være bindende for de nye kontraherende parter fra EØS-udvidelsesaftalens ikrafttræden.

(7)

I artikel 3, stk. 6, i EØS-udvidelsesaftalen fastsættes det, at hvis retsakter, der er indarbejdet i EØS-aftalen forud for datoen for EØS-udvidelsesaftalens ikrafttræden, kræver tilpasninger som følge af de nye kontraherende parters deltagelse i Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, og hvis disse tilpasninger ikke er forudset i EØS-udvidelsesaftalen, vil de pågældende tilpasninger blive foretaget i overensstemmelse med de procedurer, der er fastsat i aftalen.

(8)

I henhold til artikel 4, stk. 3, i EØS-udvidelsesaftalen vil alle ordninger af relevans for EØS-aftalen, som er omhandlet i eller vedtaget på grundlag af akten om Republikken Bulgariens og Rumæniens tiltrædelsesvilkår samt om tilpasning af de traktater, som Den Europæiske Union bygger på (1) (tiltrædelsesakten af 25. april 2005), og som ikke er omfattet af EØS-aftalen, blive taget op til behandling i overensstemmelse med de procedurer, der er fastsat i EØS-aftalen.

(9)

I henhold til aftalens protokol 44 om beskyttelsesforanstaltninger som følge af udvidelserne af Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde anvendes den generelle beslutningsprocedure, der er fastsat i aftalen, også for afgørelser truffet af Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber i henhold til artikel 37 i tiltrædelsesakten af 25. april 2005.

(10)

Med henblik herpå bør visse protokoller og bilag til aftalen ændres.

(11)

De ændringer af Rådets forordning (EF) nr. 1493/1999 af 17. maj 1999 om den fælles markedsordning for vin (2), der er fastsat i tiltrædelsesakten af 25. april 2005, bliver en del af aftalen.

(12)

Kommissionens forordning (EF) nr. 1792/2006 af 23. oktober 2006 om tilpasning af visse forordninger, beslutninger og afgørelser vedrørende frie varebevægelser, frie personbevægelser, konkurrencepolitik, landbrug (veterinær- og plantesundhedslovgivning), fiskeri, transportpolitik, beskatning, statistikker, socialpolitik og beskæftigelse, miljø, toldunion og eksterne forbindelser på grund af Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse (3) indarbejdes i aftalen.

(13)

Rådets forordning (EF) nr. 1791/2006 af 20. november 2006 om tilpasning af visse forordninger, beslutninger og afgørelser vedrørende frie varebevægelser, frie personbevægelser, selskabsret, konkurrencepolitik, landbrug (herunder veterinær- og plantesundhedslovgivning), transportpolitik, fiskale bestemmelser, statistikker, energi, miljø, samarbejde om retlige og indre anliggender, toldunion, eksterne forbindelser, fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik og institutionerne på grund af Republikken Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse (4) indarbejdes i aftalen.

(14)

Kommissionens forordning (EF) nr. 2016/2006 af 19. december 2006 om tilpasning af flere forordninger vedrørende den fælles markedsordning for vin som følge af Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse af Den Europæiske Union (5) indarbejdes i aftalen.

(15)

Kommissionens forordning (EF) nr. 1962/2006 af 21. december 2006 i henhold til artikel 37 i akten vedrørende Bulgariens tiltrædelse af Den Europæiske Union (6), berigtiget ved EUT L 47 af 16.2.2007, s. 8, indarbejdes i aftalen.

(16)

Kommissionens direktiv 2006/80/EF af 23. oktober 2006 om tilpasning af visse direktiver vedrørende energi på grund af Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse (7) indarbejdes i aftalen.

(17)

Kommissionens direktiv 2006/81/EF af 23. oktober 2006 om tilpasning af direktiv 95/17/EF for så vidt angår dispensation til, at en eller flere bestanddele ikke opføres på den liste, der er fastsat for etikettering af kosmetiske midler, og direktiv 2005/78/EF for så vidt angår foranstaltninger mod emission af forurenende gasser og partikler fra motorer til fremdrift af køretøjer på grund af Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse (8) indarbejdes i aftalen.

(18)

Kommissionens direktiv 2006/82/EF af 23. oktober 2006 om tilpasning af direktiv 91/321/EØF om modermælkserstatninger og tilskudsblandinger til spædbørn og småbørn og direktiv 1999/21/EF om diætpræparater til særlige medicinske formål på grund af Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse (9) indarbejdes i aftalen.

(19)

Kommissionens direktiv 2006/83/EF af 23. oktober 2006 om tilpasning af direktiv 2002/4/EF om registrering af virksomheder, der holder æglæggende høner, og som er omfattet af Rådets direktiv 1999/74/EF, på grund af Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse (10) indarbejdes i aftalen.

(20)

Rådets direktiv 2006/96/EF af 20. november 2006 om tilpasning af visse direktiver vedrørende frie varebevægelser på grund af Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse (11) indarbejdes i aftalen.

(21)

Rådets direktiv 2006/97/EF af 20. november 2006 om tilpasning af visse direktiver vedrørende frie varebevægelser på grund af Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse (12) indarbejdes i aftalen.

(22)

Rådets direktiv 2006/99/EF af 20. november 2006 om tilpasning af visse direktiver vedrørende selskabsret på grund af Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse (13) indarbejdes i aftalen.

(23)

Rådets direktiv 2006/100/EF af 20. november 2006 om tilpasning af visse direktiver vedrørende frie personbevægelser på grund af Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse (14) indarbejdes i aftalen.

(24)

Rådets direktiv 2006/101/EF af 20. november 2006 om tilpasning af direktiv 73/239/EØF, 74/557/EØF og 2002/83/EF vedrørende fri udveksling af tjenesteydelser på grund af Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse (15) indarbejdes i aftalen.

(25)

Rådets direktiv 2006/102/EF af 20. november 2006 om tilpasning af direktiv 67/548/EØF om klassificering, emballering og etikettering af farlige stoffer på grund af Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse (16) indarbejdes i aftalen.

(26)

Rådets direktiv 2006/103/EF af 20. november 2006 om tilpasning af visse direktiver vedrørende transportpolitik på grund af Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse (17) indarbejdes i aftalen.

(27)

Rådets direktiv 2006/104/EF af 20. november 2006 om tilpasning af visse direktiver vedrørende landbrug (lovgivning på veterinær- og plantesundhedsområdet) på grund af Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse (18) indarbejdes i aftalen.

(28)

Rådets direktiv 2006/105/EF af 20. november 2006 om tilpasning af direktiv 73/239/EØF, 74/557/EØF og 2002/83/EF vedrørende miljø på grund af Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse (19) indarbejdes i aftalen.

(29)

Rådets direktiv 2006/107/EF af 20. november 2006 om tilpasning af direktiv 89/108/EØF om dybfrosne levnedsmidler og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/13/EF om mærkning af og præsentationsmåder for levnedsmidler samt om reklame for sådanne levnedsmidler på grund af Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse (20) indarbejdes i aftalen.

(30)

Rådets direktiv 2006/108/EF af 20. november 2006 om tilpasning af direktiv 90/377/EØF og 2001/77/EF vedrørende energi på grund af Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse (21) indarbejdes i aftalen.

(31)

Rådets direktiv 2006/109/EF af 20. november 2006 om tilpasning af direktiv 94/45/EF om indførelse af europæiske samarbejdsudvalg eller en procedure i fællesskabsvirksomheder og fællesskabskoncerner med henblik på at informere og høre arbejdstagerne på grund af Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse (22) indarbejdes i aftalen.

(32)

Rådets direktiv 2006/110/EF af 20. november 2006 om tilpasning af direktiv 95/57/EF og 2001/109/EF vedrørende statistikker på grund af Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse (23) indarbejdes i aftalen.

(33)

Kommissionens beslutning 2006/800/EF af 23. november 2006 om godkendelse af planerne for udryddelse af klassisk svinepest hos vildtlevende svin og nødvaccination af sådanne svin i Bulgarien (24) indarbejdes i aftalen.

(34)

Kommissionens beslutning 2006/802/EF af 23. november 2006 om godkendelse af planerne for udryddelse af klassisk svinepest hos vildtlevende svin og nødvaccination af sådanne svin og svin på bedrifter mod sygdommen i Rumænien (25) indarbejdes i aftalen.

(35)

Kommissionens beslutning 2006/924/EF af 13. december 2006 om ændring af beslutning 2005/176/EF om fastsættelse af kodeformen og koderne for anmeldelse af dyresygdomme i henhold til Rådets direktiv 82/894/EØF (26) indarbejdes i aftalen.

(36)

Kommissionens beslutning 2006/926/EF af 13. december 2006 om ændring af beslutning 2001/881/EF for så vidt angår listen over grænsekontrolsteder med henblik på Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse (27) indarbejdes i aftalen.

(37)

Kommissionens beslutning 2007/13/EF af 22. december 2006 om tilpasning af beslutning 2002/459/EF for så vidt angår udvidelse af listen over enheder i edb-nettet Traces i forbindelse med Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse (28) indarbejdes i aftalen.

(38)

Kommissionens beslutning 2007/16/EF af 22. december 2006 om overgangsforanstaltninger vedrørende samhandel inden for Fællesskabet med sæd, æg og embryoner af kvæg, svin, får, geder og dyr af hestefamilien tilvejebragt i Bulgarien og Rumænien (29) indarbejdes i aftalen.

(39)

Kommissionens beslutning 2007/17/EF af 22. december 2006 om godkendelse af planer for godkendelse af virksomheder med henblik på samhandelen inden for Fællesskabet med fjerkræ og rugeæg i henhold til Rådets direktiv 90/539/EØF (30) indarbejdes i aftalen.

(40)

Kommissionens beslutning 2007/18/EF af 22. december 2006 om godkendelse af beredskabsplaner for bekæmpelse af mund- og klovesyge i henhold til Rådets direktiv 2003/85/EF (31) indarbejdes i aftalen.

(41)

Kommissionens beslutning 2007/19/EF af 22. december 2006 om godkendelse af beredskabsplaner for bekæmpelse af klassisk svinepest i henhold til Rådets direktiv 2001/89/EF (32) indarbejdes i aftalen.

(42)

Kommissionens beslutning 2007/24/EF af 22. december 2006 om godkendelse af beredskabsplaner for bekæmpelse af aviær influenza og Newcastle disease (33) indarbejdes i aftalen.

(43)

Kommissionens beslutning 2007/69/EF af 18. december 2006 om tilladelse til Rumænien til at udskyde anvendelsen af visse bestemmelser i Rådets direktiv 2002/53/EF for så vidt angår handel med frø af visse sorter af landbrugsplantearter (34) indarbejdes i aftalen.

(44)

Kommissionens beslutning 2007/136/EF af 23. februar 2007 om overgangsforanstaltninger for Bulgarien vedrørende ordningen for identifikation og registrering af får og geder som omhandlet i Rådets forordning (EF) nr. 21/2004 (35) indarbejdes i aftalen.

(45)

Kommissionens beslutning 2007/228/EF af 11. april 2007 om overgangsforanstaltninger for Rumænien vedrørende ordningen for identifikation og registrering af får og geder som omhandlet i Rådets forordning (EF) nr. 21/2004 (36) indarbejdes i aftalen.

(46)

Kommissionens beslutning 2007/329/EF af 2. maj 2007 om overgangsforanstaltninger vedrørende dispensation fra Rådets direktiv 2002/53/EF for så vidt angår handel med frø af sorter af Helianthus annuus, der ikke er blevet undersøgt og vurderet at være modstandsdygtige over for Orobanche spp., på grund af Bulgariens tiltrædelse (37) indarbejdes i aftalen.

(47)

Da aftalen udvider det indre marked til også at omfatte EFTA-staterne, er det, for at det indre marked kan fungere korrekt, nødvendigt, at denne afgørelse anvendes og træder i kraft hurtigst muligt.

(48)

Eftersom EØS-udvidelsesaftalen endnu ikke er trådt i kraft, men finder anvendelse på et midlertidigt grundlag, vil denne afgørelse også finde midlertidig anvendelse, indtil EØS-udvidelsesaftalen træder i kraft —

TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

Artikel 1

Alle afgørelser truffet af Det Blandede EØS-udvalg efter den 1. oktober 2004 erklæres hermed at være bindende for de nye kontraherende parter.

Artikel 2

Teksterne til de i artikel 1 omhandlede afgørelser truffet af Det Blandede EØS-udvalg skal udarbejdes på bulgarsk og rumænsk og bekræftes af de kontraherende parter.

Artikel 3

Følgende led tilføjes i punkt 2 (Rådets forordning (EF) nr. 1493/1999) i tillæg 1 til protokol 47 om afskaffelse af tekniske handelshindringer for vin:

»—

1 2005 SA: Akt om Republikken Bulgariens og Rumæniens tiltrædelsesvilkår samt om tilpasning af de traktater, som Den Europæiske Union bygger på, vedtaget den 25. april 2005 (EUT L 157 af 21.6.2005, s. 203).«

Artikel 4

1.   Følgende led indsættes i de punkter i bilagene og protokollerne til aftalen, der er opført på listen i bilag I til denne afgørelse:

»—

32006 R 1792: Kommissionens forordning (EF) nr. 1792/2006 af 23. oktober 2006 (EUT L 362 af 20.12.2006, s. 1).«

2.   Følgende led indsættes i de punkter i bilagene og protokollerne til aftalen, der er opført på listen i bilag II til denne afgørelse:

»—

32006 R 1791: Rådets forordning (EF) nr. 1791/2006 af 20. november 2006 (EUT L 363 af 20.12.2006, s. 1).«

3.   Følgende led indsættes i det punkt i protokollen til aftalen, der er nævnt i bilag III til denne afgørelse:

»—

32006 R 2016: Kommissionens forordning (EF) nr. 2016/2006 af 19. december 2006 (EUT L 384 af 29.12.2006, s. 38).«

4.   Hvis et led, der er omtalt i tidligere stykker, er det første led i det pågældende punkt, indledes leddet med ordene », som ændret ved:«.

5.   Andre tilpasninger, der er påkrævet som følge af de akter, der er indarbejdet i kraft af de foregående stykker, er opført i del II i de respektive bilag til denne afgørelse.

Artikel 5

1.   Følgende led indsættes i de punkter i bilagene til aftalen, der er opført på listen i bilag IV til denne afgørelse:

»—

32006 L 0080: Kommissionens direktiv 2006/80/EF af 23. oktober 2006 (EUT L 362 af 20.12.2006, s. 67).«

2.   Følgende led indsættes i de punkter i bilaget til aftalen, der er opført på listen i bilag V til denne afgørelse:

»—

32006 L 0081: Kommissionens direktiv 2006/81/EF af 23. oktober 2006 (EUT L 362 af 20.12.2006, s. 92).«

3.   Følgende led indsættes i de punkter i bilaget til aftalen, der er opført på listen i bilag VI til denne afgørelse:

»—

32006 L 0082: Kommissionens direktiv 2006/82/EF af 23. oktober 2006 (EUT L 362 af 20.12.2006, s. 94).«

4.   Følgende led indsættes i det punkt i bilaget til aftalen, der er nævnt i bilag VII til denne afgørelse:

»—

32006 L 0083: Kommissionens direktiv 2006/83/EF af 23. oktober 2006 (EUT L 362 af 20.12.2006, s. 97).«

5.   Følgende led indsættes i de punkter i bilaget til aftalen, der er opført på listen i bilag VIII til denne afgørelse:

»—

32006 L 0096: Rådets direktiv 2006/96/EF af 20. november 2006 (EUT L 363 af 20.12.2006, s. 81).«

6.   Følgende led indsættes i de punkter i bilaget til aftalen, der er opført på listen i bilag IX til denne afgørelse:

»—

32006 L 0097: Rådets direktiv 2006/97/EF af 20. november 2006 (EUT L 363 af 20.12.2006, s. 107).«

7.   Følgende led indsættes i de punkter i bilaget til aftalen, der er opført på listen i bilag X til denne afgørelse:

»—

32006 L 0099: Rådets direktiv 2006/99/EF af 20. november 2006 (EUT L 363 af 20.12.2006, s. 137).«

8.   Følgende led indsættes i de punkter i bilaget til aftalen, der er opført på listen i bilag XI til denne afgørelse:

»—

32006 L 0100: Rådets direktiv 2006/100/EF af 20. november 2006 (EUT L 363 af 20.12.2006, s. 141).«

9.   Følgende led indsættes i de punkter i bilagene til aftalen, der er opført på listen i bilag XII til denne afgørelse:

»—

32006 L 0101: Rådets direktiv 2006/101/EF af 20. november 2006 (EUT L 363 af 20.12.2006, s. 238).«

10.   Følgende led indsættes i det punkt i bilaget til aftalen, der er opført på listen i bilag XIII til denne afgørelse:

»—

32006 L 0102: Rådets direktiv 2006/102/EF af 20. november 2006 (EUT L 363 af 20.12.2006, s. 241).«

11.   Følgende led indsættes i de punkter i bilaget til aftalen, der er opført på listen i bilag XIV til denne afgørelse:

»—

32006 L 0103: Rådets direktiv 2006/103/EF af 20. november 2006 (EUT L 363 af 20.12.2006, s. 344).«

12.   Følgende led indsættes i de punkter i bilagene til aftalen, der er opført på listen i bilag XV til denne afgørelse:

»—

32006 L 0104: Rådets direktiv 2006/104/EF af 20. november 2006 (EUT L 363 af 20.12.2006, s. 352).«

13.   Følgende led indsættes i de punkter i bilagene til aftalen, der er opført på listen i bilag XVI til denne afgørelse:

»—

32006 L 0105: Rådets direktiv 2006/105/EF af 20. november 2006 (EUT L 363 af 20.12.2006, s. 368).«

14.   Følgende led indsættes i de punkter i bilaget til aftalen, der er opført på listen i bilag XVII til denne afgørelse:

»—

32006 L 0107: Rådets direktiv 2006/107/EF af 20. november 2006 (EUT L 363 af 20.12.2006, s. 411).«

15.   Følgende led indsættes i de punkter i bilaget til aftalen, der er opført på listen i bilag XVIII til denne afgørelse:

»—

32006 L 0108: Rådets direktiv 2006/108/EF af 20. november 2006 (EUT L 363 af 20.12.2006, s. 414).«

16.   Følgende led indsættes i det punkt i bilaget til aftalen, der er opført på listen i bilag XIX til denne afgørelse:

»—

32006 L 0109: Rådets direktiv 2006/109/EF af 20. november 2006 (EUT L 363 af 20.12.2006, s. 416).«

17.   Følgende led indsættes i det punkt i bilaget til aftalen, der er opført på listen i bilag XX til denne afgørelse:

»—

32006 L 0110: Rådets direktiv 2006/110/EF af 20. november 2006 (EUT L 363 af 20.12.2006, s. 418).«

18.   Hvis det led, der er omtalt i tidligere stykker, er det første led i det pågældende punkt, indledes leddet med ordene », som ændret ved:«.

19.   Andre tilpasninger, der er påkrævet som følge af de akter, der er indarbejdet i kraft af de foregående stykker, er opført i del II i de respektive bilag til denne afgørelse.

Artikel 6

1.   Følgende led indsættes i det punkt i bilaget til aftalen, der er nævnt i bilag XXI til denne afgørelse:

»—

32006 D 0924: Kommissionens beslutning 2006/924/EF af 13. december 2006 (EUT L 354 af 14.12.2006, s. 48).«

2.   Følgende led indsættes i det punkt i bilaget til aftalen, der er nævnt i bilag XXII til denne afgørelse:

»—

32006 D 0926: Kommissionens beslutning 2006/926/EF af 13. december 2006 (EUT L 354 af 14.12.2006, s. 52).«

3.   Følgende led indsættes i det punkt i bilaget til aftalen, der er nævnt i bilag XXIII til denne afgørelse:

»—

32007 D 0013: Kommissionens beslutning 2007/13/EF af 22. december 2006 (EUT L 7 af 12.1.2007, s. 23).«

Artikel 7

I kapitel I i bilag I til aftalen foretages følgende ændringer:

1)

Følgende indsættes i punkt 7b (Rådets forordning (EF) nr. 21/2004) i del 1.1:

»Overgangsordningerne i følgende retsakter finder anvendelse:

32007 D 0136: Kommissionens beslutning 2007/136/EF af 23. februar 2007 om overgangsforanstaltninger for Bulgarien vedrørende ordningen for identifikation og registrering af får og geder som omhandlet i Rådets forordning (EF) nr. 21/2004 (EUT L 57 af 24.2.2007, s. 23).

32007 D 0228: Kommissionens beslutning 2007/228/EF af 11. april 2007 om overgangsforanstaltninger for Rumænien vedrørende ordningen for identifikation og registrering af får og geder som omhandlet i Rådets forordning (EF) nr. 21/2004 (EUT L 98 af 13.4.2007, s. 27).«

2)

Følgende punkt indsættes efter punkt 132 (Kommissionens beslutning 2006/968/EF) i del 1.2:

»133.

32007 D 0016: Kommissionens beslutning 2007/16/EF af 22. december 2006 om overgangsforanstaltninger vedrørende samhandel inden for Fællesskabet med sæd, æg og embryoner af kvæg, svin, får, geder og dyr af hestefamilien tilvejebragt i Bulgarien og Rumænien (EUT L 7 af 12.1.2007, s. 31).«

3)

Under overskriften »RETSAKTER, SOM EFTA-STATERNE OG EFTA-TILSYNSMYNDIGHEDEN SKAL TAGE BEHØRIGT HENSYN TIL« i del 3.2 indsættes følgende punkter efter punkt 35 (Kommissionens beslutning 2007/123/EF):

»36.

32006 D 0800: Kommissionens beslutning 2006/800/EF af 23. november 2006 om godkendelse af planerne for udryddelse af klassisk svinepest hos vildtlevende svin og nødvaccination af sådanne svin i Bulgarien (EUT L 325 af 24.11.2006, s. 35).

37.

32006 D 0802: Kommissionens beslutning 2006/802/EF af 23. november 2006 om godkendelse af planerne for udryddelse af klassisk svinepest hos vildtlevende svin og nødvaccination af sådanne svin og svin på bedrifter mod sygdommen i Rumænien (EUT L 329 af 25.11.2006, s. 34).

38.

32007 D 0018: Kommissionens beslutning 2007/18/EF af 22. december 2006 om godkendelse af beredskabsplaner for bekæmpelse af mund- og klovesyge i henhold til Rådets direktiv 2003/85/EF (EUT L 7 af 12.1.2007, s. 36).

39.

32007 D 0019: Kommissionens beslutning 2007/19/EF af 22. december 2006 om godkendelse af beredskabsplaner for bekæmpelse af klassisk svinepest i henhold til Rådets direktiv 2001/89/EF (EUT L 7 af 12.1.2007, s. 38).

40.

32007 D 0024: Kommissionens beslutning 2007/24/EF af 22. december 2006 om godkendelse af beredskabsplaner for bekæmpelse af aviær influenza og Newcastle disease (EUT L 8 af 13.1.2007, s. 26).«

4)

Under overskriften »RETSAKTER, SOM EFTA-STATERNE OG EFTA-TILSYNSMYNDIGHEDEN SKAL TAGE BEHØRIGT HENSYN TIL« i del 4.2 indsættes følgende punkt efter punkt 57 (Kommissionens beslutning 2004/835/EF):

»58.

32007 D 0017: Kommissionens beslutning 2007/17/EF af 22. december 2006 om godkendelse af planer for godkendelse af virksomheder med henblik på samhandelen inden for Fællesskabet med fjerkræ og rugeæg i henhold til Rådets direktiv 90/539/EØF (EUT L 7 af 12.1.2007, s. 33).«

Artikel 8

Følgende stykke indsættes mellem stykket vedrørende overgangsordningerne og tilpasningsteksten i punkt 10 (Rådets direktiv 2002/53/EF) i del 1.1 i kapitel III i bilag I til aftalen:

»Overgangsordningerne i følgende retsakter finder anvendelse:

32007 D 0069: Kommissionens beslutning 2007/69/EF af 18. december 2006 om tilladelse til Rumænien til at udskyde anvendelsen af visse bestemmelser i Rådets direktiv 2002/53/EF for så vidt angår handel med frø af visse sorter af landbrugsplantearter (EUT L 32 af 6.2.2007, s. 167).

32007 D 0329: Kommissionens beslutning 2007/329/EF af 2. maj 2007 om overgangsforanstaltninger vedrørende dispensation fra Rådets direktiv 2002/53/EF for så vidt angår handel med frø af sorter af Helianthus annuus, der ikke er blevet undersøgt og vurderet at være modstandsdygtige over for Orobanche spp., på grund af Bulgariens tiltrædelse (EUT L 122 af 11.5.2007, s. 59).«

Artikel 9

Følgende stykke indsættes før tilpasningsteksten i punkt 64a (Rådets forordning (EØF) nr. 2408/92) og 66n (Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1592/2002) i bilag XIII til aftalen:

»Overgangsordningerne i følgende retsakt finder anvendelse:

32006 R 1962: Kommissionens forordning (EF) nr. 1962/2006 af 21. december 2006 i henhold til artikel 37 i akten vedrørende Bulgariens tiltrædelse af Den Europæiske Union (EUT L 408 af 30.12.2006, s. 8. Berigtiget i EUT L 47 af 16.2.2007, s. 8).«

Artikel 10

Teksterne til bilag III, kapitel 2, punkt 6, i tiltrædelsesakten af 25. april 2005 på islandsk og norsk, som skal offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-tillæg, er autentiske.

Artikel 11

Den islandske og den norske udgave af forordning (EF) nr. 1791/2006, (EF) nr. 1792/2006, (EF) nr. 1962/2006 (berigtiget i EUT L 47 af 16.2.2007, s. 8) og (EF) nr. 2016/2006, direktiv 2006/80/EF, 2006/81/EF, 2006/82/EF, 2006/83/EF, 2006/96/EF, 2006/97/EF, 2006/99/EF, 2006/100/EF, 2006/101/EF, 2006/102/EF, 2006/103/EF, 2006/104/EF, 2006/105/EF, 2006/107/EF, 2006/108/EF, 2006/109/EF og 2006/110/EF og beslutning 2006/800/EF, 2006/802/EF, 2006/924/EF, 2006/926/EF, 2007/13/EF, 2007/16/EF, 2007/17/EF, 2007/18/EF, 2007/19/EF, 2007/24/EF, 2007/69/EF, 2007/136/EF, 2007/228/EF og 2007/329/EF, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-tillæg, er autentiske.

Artikel 12

Denne afgørelse træder i kraft dagen efter, at Det Blandede EØS-udvalg har modtaget alle fornødne meddelelser i henhold til aftalens artikel 103, stk. 1 (38), eller på dagen for EØS-udvidelsesaftalens ikrafttræden, alt efter hvilket tidspunkt der er det seneste.

Indtil EØS-udvidelsesaftalen træder i kraft, finder den midlertidigt anvendelse fra datoen for vedtagelsen.

Forfatningsmæssige krav, der angives af en kontraherende part vedrørende nogen af de i artikel 1 omhandlede afgørelser truffet af Det Blandede EØS-udvalg, berøres ikke af denne afgørelse.

Artikel 13

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.

Udfærdiget i Bruxelles, den 26. oktober 2007.

På vegne af Det Blandede EØS-udvalg

Stefán Haukur JÓHANNESSON

Formand


(1)  EUT L 157 af 21.6.2005, s. 203.

(2)  EFT L 179 af 14.7.1999, s. 1.

(3)  EUT L 362 af 20.12.2006, s. 1.

(4)  EUT L 363 af 20.12.2006, s. 1.

(5)  EUT L 384 af 29.12.2006, s. 38.

(6)  EUT L 408 af 30.12.2006, s. 8.

(7)  EUT L 362 af 20.12.2006, s. 67.

(8)  EUT L 362 af 20.12.2006, s. 92.

(9)  EUT L 362 af 20.12.2006, s. 94.

(10)  EUT L 362 af 20.12.2006, s. 97.

(11)  EUT L 363 af 20.12.2006, s. 81.

(12)  EUT L 363 af 20.12.2006, s. 107.

(13)  EUT L 363 af 20.12.2006, s. 137.

(14)  EUT L 363 af 20.12.2006, s. 141.

(15)  EUT L 363 af 20.12.2006, s. 238.

(16)  EUT L 363 af 20.12.2006, s. 241.

(17)  EUT L 363 af 20.12.2006, s. 344.

(18)  EUT L 363 af 20.12.2006, s. 352.

(19)  EUT L 363 af 20.12.2006, s. 368.

(20)  EUT L 363 af 20.12.2006, s. 411.

(21)  EUT L 363 af 20.12.2006, s. 414.

(22)  EUT L 363 af 20.12.2006, s. 416.

(23)  EUT L 363 af 20.12.2006, s. 418.

(24)  EUT L 325 af 24.11.2006, s. 35.

(25)  EUT L 329 af 25.11.2006, s. 34.

(26)  EUT L 354 af 14.12.2006, s. 48.

(27)  EUT L 354 af 14.12.2006, s. 52.

(28)  EUT L 7 af 12.1.2007, s. 23.

(29)  EUT L 7 af 12.1.2007, s. 31.

(30)  EUT L 7 af 12.1.2007, s. 33.

(31)  EUT L 7 af 12.1.2007, s. 36.

(32)  EUT L 7 af 12.1.2007, s. 38.

(33)  EUT L 8 af 13.1.2007, s. 26.

(34)  EUT L 32 af 6.2.2007, s. 167.

(35)  EUT L 57 af 24.2.2007, s. 23.

(36)  EUT L 98 af 13.4.2007, s. 27.

(37)  EUT L 122 af 11.5.2007, s. 59.

(38)  Forfatningsmæssige krav angivet.


BILAG I

LISTE OMHANDLET I ARTIKEL 4, STK. 1, I AFGØRELSEN

Det led, der henvises til i artikel 4, stk. 1, indsættes følgende steder i bilagene og protokollerne til aftalen:

 

I bilag I (Dyre- og plantesundhed), kapitel I (Veterinæranliggender):

Del 1.2, punkt 39 (Kommissionens beslutning 2001/881/EF)

Del 1.2, punkt 114 (Kommissionens beslutning 2003/630/EF)

Del 1.2, punkt 115 (Kommissionens forordning (EF) nr. 136/2004)

Del 1.2, punkt 116 (Kommissionens beslutning 2004/253/EF)

Del 4.2, punkt 76 (Kommissionens beslutning 2004/233/EF)

Del 6.2, punkt 39 (Kommissionens beslutning 98/536/EF)

Del 7.2, punkt 14 (Kommissionens beslutning 98/179/EF).

 

I bilag II (Tekniske forskrifter, standarder, prøvning og certificering), kapitel XV (Farlige stoffer):

Punkt 12l (Kommissionens beslutning 2000/657/EF).

 

I bilag XIII (Transport):

Punkt 33c (Kommissionens forordning (EF) nr. 2121/98)

Punkt 49 (Kommissionens beslutning 77/527/EØF).

 

I bilag XVI (Indkøb):

Punkt 6c (Kommissionens forordning (EF) nr. 1564/2005).

 

I bilag XXI (Statistikker):

Punkt 1c (Kommissionens forordning (EF) nr. 2702/98)

Punkt 1f (Kommissionens forordning (EF) nr. 1227/1999)

Punkt 1g (Kommissionens forordning (EF) nr. 1228/1999)

Punkt 1h (Kommissionens forordning (EF) nr. 1668/2003)

Punkt 4ca (Kommissionens forordning (EF) nr. 772/2005)

Punkt 7i (Kommissionens forordning (EF) nr. 1358/2003)

Punkt 23a (Kommissionens beslutning 2000/115/EF)

Punkt 23b (Kommissionens forordning (EF) nr. 2139/2004).

 

I protokol 21 om gennemførelse af konkurrencereglerne for virksomheder:

Punkt 4 i artikel 3, stk. 1 (Kommissionens forordning (EF) nr. 773/2004).


BILAG II

DEL I

LISTE OMHANDLET I ARTIKEL 4, STK. 2, I AFGØRELSEN

Det led, der henvises til i artikel 4, stk. 2, indsættes følgende steder i bilagene og protokollerne til aftalen:

 

I bilag I (Dyre- og plantesundhed), kapitel I (Veterinæranliggender):

Del 1.1, punkt 7b (Rådets forordning (EF) nr. 21/2004)

Del 7.1, punkt 8b (Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2160/2003)

Del 7.1, punkt 12 (Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 999/2001)

 

I bilag II (Tekniske forskrifter, standarder, prøvning og certificering):

A.

I kapitel XII (Levnedsmidler):

Punkt 54b (Rådets forordning (EØF) nr. 2092/91)

B.

I kapitel XIV (Gødning):

Punkt 1 (Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2003/2003)

C.

I kapitel XIX (Generelle tilpasninger i forbindelse med tekniske handelshindringer):

Punkt 3b (Rådets forordning (EØF) nr. 339/93)

 

I bilag VI (Social sikring):

Punkt 1 (Rådets forordning (EØF) nr. 1408/71)

Punkt 2 (Rådets forordning (EØF) nr. 574/72)

Punkt 3.18 (afgørelse nr. 117)

Punkt 3.27 (afgørelse nr. 136)

Punkt 3.37 (afgørelse nr. 150)

Punkt 3.68 (afgørelse nr. 192)

 

I bilag XIII (Transport):

Punkt 1 (Rådets forordning (EØF) nr. 1108/70)

Punkt 5 (Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 1692/96/EF)

Punkt 21 (Rådets forordning (EØF) nr. 3821/85)

Punkt 26a (Rådets forordning (EØF) nr. 881/92)

Punkt 32 (Rådets forordning (EØF) nr. 684/92)

Punkt 39 (Rådets forordning (EØF) nr. 1192/69)

Punkt 64a (Rådets forordning (EØF) nr. 2408/92)

 

I bilag XX (Miljø):

Punkt 1ea (Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 761/2001)

Punkt 21aa (Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2037/2000)

 

I bilag XXI (Statistikker):

Punkt 7f (Rådets forordning (EF) nr. 1172/98)

Punkt 24 (Rådets forordning (EØF) nr. 837/90)

Punkt 24a (Rådets forordning (EØF) nr. 959/93)

 

I bilag XXII (Selskabsret):

Punkt 10a (Rådets forordning (EF) nr. 2157/2001)

 

I protokol 26 om EFTA-Tilsynsmyndighedens beføjelser og opgaver med hensyn til statsstøtte:

Punkt 1 i artikel 2 (Rådets forordning (EF) nr. 659/1999)

 

I protokol 47 om afskaffelse af tekniske handelshindringer for vin:

Punkt 2 i tillæg 1 (Rådets forordning (EF) nr. 1493/1999).

DEL II

ANDRE TILPASNINGER SOM FØLGE AF TILTRÆDELSE

I bilag VI (Social sikring):

1)

Tilpasningerne i punkt 1 (Rådets forordning (EØF) nr. 1408/71) ændres således:

a)

Listerne i tilpasning n) og o) ændres som følger:

i)

Punkterne 374 (NORGE-SLOVENIEN) til 378 (NORGE-DET FORENEDE KONGERIGE) ændres til punkterne 431 til 435.

ii)

Følgende indsættes før det nye punkt 431 (NORGE-SLOVENIEN):

»430.

NORGE-RUMÆNIEN

Ingen overenskomst.«

iii)

Punkterne 355 (NORGE-TJEKKIET) til 373 (NORGE-PORTUGAL) ændres til punkterne 411 til 429.

iv)

Følgende indsættes før det nye punkt 411 (NORGE-TJEKKIET):

»410.

NORGE-BULGARIEN

Ingen overenskomst.«

v)

Punkterne 348 (LIECHTENSTEIN-SLOVENIEN) til 354 (NORGE-BELGIEN) ændres til punkterne 403 til 409.

vi)

Følgende indsættes før det nye punkt 403 (LIECHTENSTEIN-SLOVENIEN):

»402.

LIECHTENSTEIN-RUMÆNIEN

Ingen overenskomst.«

vii)

Punkterne 329 (LIECHTENSTEIN-TJEKKIET) til 347 (LIECHTENSTEIN-PORTUGAL) ændres til punkterne 383 til 401.

viii)

Følgende indsættes før det nye punkt 383 (LIECHTENSTEIN-TJEKKIET):

»382.

LIECHTENSTEIN-BULGARIEN

Ingen overenskomst.«

ix)

Punkterne 321 (ISLAND-SLOVENIEN) til 328 (LIECHTENSTEIN-BELGIEN) ændres til punkterne 374 til 381.

x)

Følgende indsættes før det nye punkt 374 (ISLAND-SLOVENIEN):

»373.

ISLAND-RUMÆNIEN

Ingen overenskomst.«

xi)

Punkterne 302 (ISLAND-TJEKKIET) til 320 (ISLAND-PORTUGAL) ændres til punkterne 354 til 372.

xii)

Følgende indsættes før det nye punkt 354 (ISLAND-TJEKKIET):

»353.

ISLAND-BULGARIEN

Ingen overenskomst.«

xiii)

Punkt 301 (ISLAND-BELGIEN) ændres til punkt 352.

b)

Punkterne 17 til 19 i tilpasning u) ændres til punkterne 19 til 21.

2)

Tilpasningerne i punkt 2 (Rådets forordning (EØF) nr. 574/72) ændres som følger:

a)

I tilpasningerne b), c) og d) under A) erstattes angivelsen »D. Tyskland« af angivelsen »E. Tyskland«.

b)

I tilpasning d) under B) og tilpasning e) erstattes angivelsen »R. Østrig« af angivelsen »S. Østrig«.

c)

Listen i tilpasning g) ændres som følger:

i)

Punkterne 374 (NORGE-SLOVENIEN) til 378 (NORGE-DET FORENEDE KONGERIGE) ændres til punkterne 431 til 435.

ii)

Følgende indsættes før det nye punkt 431 (NORGE-SLOVENIEN):

»430.

NORGE-RUMÆNIEN

Ingen overenskomst.«

iii)

Punkterne 355 (NORGE-TJEKKIET) til 373 (NORGE-PORTUGAL) ændres til punkterne 411 til 429.

iv)

Følgende indsættes før det nye punkt 411 (NORGE-TJEKKIET):

»410.

NORGE-BULGARIEN

Ingen overenskomst.«

v)

Punkterne 348 (LIECHTENSTEIN-SLOVENIEN) til 354 (NORGE-BELGIEN) ændres til punkterne 403 til 409.

vi)

Følgende indsættes før det nye punkt 403 (LIECHTENSTEIN-SLOVENIEN):

»402.

LIECHTENSTEIN-RUMÆNIEN

Ingen overenskomst.«

vii)

Punkterne 329 (LIECHTENSTEIN-TJEKKIET) til 347 (LIECHTENSTEIN-PORTUGAL) ændres til punkterne 383 til 401.

viii)

Følgende indsættes før det nye punkt 383 (LIECHTENSTEIN-TJEKKIET):

»382.

LIECHTENSTEIN-BULGARIEN

Ingen overenskomst.«

ix)

Punkterne 321 (ISLAND-SLOVENIEN) til 328 (LIECHTENSTEIN-BELGIEN) ændres til punkterne 374 til 381.

x)

Følgende indsættes før det nye punkt 374 (ISLAND-SLOVENIEN):

»373.

ISLAND-RUMÆNIEN

Ingen overenskomst.«

xi)

Punkterne 302 (ISLAND-TJEKKIET) til 320 (ISLAND-PORTUGAL) ændres til punkterne 354 til 372.

xii)

Følgende indsættes før det nye punkt 354 (ISLAND-TJEKKIET):

»353.

ISLAND-BULGARIEN

Ingen overenskomst.«

xiii)

Punkt 301 (ISLAND-BELGIEN) ændres til punkt 352.

d)

Listen i tilpasning j) ændres som følger:

i)

Ordene »Island og Bulgarien« indsættes før ordene »Island og Tjekkiet«.

ii)

Ordene »Island og Rumænien« indsættes før ordene »Island og Slovenien«.

iii)

Ordene »Liechtenstein og Bulgarien« indsættes før ordene »Liechtenstein og Tjekkiet«.

iv)

Ordene »Liechtenstein og Rumænien« indsættes før ordene »Liechtenstein og Slovenien«.

v)

Ordene »Norge og Bulgarien« indsættes før ordene »Norge og Tjekkiet«.

vi)

Ordene »Norge og Rumænien« indsættes før ordene »Norge og Slovenien«.


BILAG III

LISTE OMHANDLET I ARTIKEL 4, STK. 3, I AFGØRELSEN

Det led, der henvises til i artikel 4, stk. 3, indsættes følgende sted i aftalens protokol 47 om afskaffelse af tekniske handelshindringer for vin:

Punkt 6 i tillæg 1 (Kommissionens forordning (EF) nr. 753/2002.


BILAG IV

LISTE OMHANDLET I ARTIKEL 5, STK. 1, I AFGØRELSEN

Det led, der henvises til i artikel 5, stk. 1, indsættes følgende steder i bilagene til aftalen:

 

i bilag II (Tekniske forskrifter, standarder, prøvning og certificering), kapitel IV (Husholdningsapparater):

Punkt 4a (Kommissionens direktiv 94/2/EF)

Punkt 4b (Kommissionens direktiv 95/12/EF)

Punkt 4c (Kommissionens direktiv 95/13/EF)

Punkt 4d (Kommissionens direktiv 96/60/EF)

Punkt 4f (Kommissionens direktiv 97/17/EF)

Punkt 4g (Kommissionens direktiv 2002/40/EF)

Punkt 4h (Kommissionens direktiv 2002/31/EF)

 

i bilag IV (Energi):

Punkt 11a (Kommissionens direktiv 94/2/EF)

Punkt 11b (Kommissionens direktiv 95/12/EF)

Punkt 11c (Kommissionens direktiv 95/13/EF)

Punkt 11d (Kommissionens direktiv 96/60/EF)

Punkt 11f (Kommissionens direktiv 97/17/EF)

Punkt 11g (Kommissionens direktiv 2002/40/EF)

Punkt 11h (Kommissionens direktiv 2002/31/EF).


BILAG V

LISTE OMHANDLET I ARTIKEL 5, STK. 2, I AFGØRELSEN

Det led, der henvises til i artikel 5, stk. 2, indsættes følgende steder i bilag II (Tekniske forskrifter, standarder, prøvning og certificering) til aftalen:

 

I kapitel I (Motorkøretøjer):

Punkt 45zo (Kommissionens direktiv 2005/78/EF)

 

I kapitel XVI (Kosmetiske midler):

Punkt 9 (Kommissionens direktiv 95/17/EF).


BILAG VI

LISTE OMHANDLET I ARTIKEL 5, STK. 3, I AFGØRELSEN

Det led, der henvises til i artikel 5, stk. 3, indsættes følgende steder i kapitel XII (Levnedsmidler) i bilag II (Tekniske forskrifter, standarder, prøvning og certificering) til aftalen:

Punkt 54a (Kommissionens direktiv 91/321/EØF)

Punkt 54w (Kommissionens direktiv 1999/21/EF).


BILAG VII

LISTE OMHANDLET I ARTIKEL 5, STK. 4, I AFGØRELSEN

Det led, der henvises til i artikel 5, stk. 4, indsættes følgende sted i kapitel I (Veterinæranliggender) i bilag I (Dyre- og plantesundhed) til aftalen:

Del 9.2, punkt 2 (Kommissionens direktiv 2002/4/EF).


BILAG VIII

LISTE OMHANDLET I ARTIKEL 5, STK. 5, I AFGØRELSEN

Det led, der henvises til i artikel 5, stk. 5, indsættes følgende steder i bilag II (Tekniske forskrifter, standarder, prøvning og certificering) til aftalen:

A.

I kapitel I (Motorkøretøjer):

Punkt 1 (Rådets direktiv 70/156/EØF)

Punkt 2 (Rådets direktiv 70/157/EØF)

Punkt 3 (Rådets direktiv 70/220/EØF)

Punkt 4 (Rådets direktiv 70/221/EØF)

Punkt 8 (Rådets direktiv 70/388/EØF)

Punkt 9 (Rådets direktiv 71/127/EØF)

Punkt 10 (Rådets direktiv 71/320/EØF)

Punkt 11 (Rådets direktiv 72/245/EØF)

Punkt 14 (Rådets direktiv 74/61/EØF)

Punkt 16 (Rådets direktiv 74/408/EØF)

Punkt 17 (Rådets direktiv 74/483/EØF)

Punkt 19 (Rådets direktiv 76/114/EØF)

Punkt 22 (Rådets direktiv 76/757/EØF)

Punkt 23 (Rådets direktiv 76/758/EØF)

Punkt 24 (Rådets direktiv 76/759/EØF)

Punkt 25 (Rådets direktiv 76/760/EØF)

Punkt 26 (Rådets direktiv 76/761/EØF)

Punkt 27 (Rådets direktiv 76/762/EØF)

Punkt 29 (Rådets direktiv 77/538/EØF)

Punkt 30 (Rådets direktiv 77/539/EØF)

Punkt 31 (Rådets direktiv 77/540/EØF)

Punkt 32 (Rådets direktiv 77/541/EØF)

Punkt 36 (Rådets direktiv 78/318/EØF)

Punkt 39 (Rådets direktiv 78/932/EØF)

Punkt 45a (Rådets direktiv 91/226/EØF)

Punkt 45r (Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 94/20/EF)

Punkt 45t (Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/28/EF)

Punkt 45y (Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/85/EF)

Punkt 45za (Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/24/EF)

Punkt 45zc (Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/97/EF)

B.

I kapitel II (Landbrugs- og skovbrugstraktorer):

Punkt 7 (Rådets direktiv 75/322/EØF)

Punkt 11 (Rådets direktiv 77/536/EØF)

Punkt 13 (Rådets direktiv 78/764/EØF)

Punkt 17 (Rådets direktiv 79/622/EØF)

Punkt 20 (Rådets direktiv 86/298/EØF)

Punkt 22 (Rådets direktiv 87/402/EØF)

Punkt 23 (Rådets direktiv 89/173/EØF)

Punkt 28 (Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/37/EF)

Punkt 29 (Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/25/EF)

C.

I kapitel VIII (Trykbeholdere):

Punkt 2 (Rådets direktiv 76/767/EØF)

D.

I kapitel IX (Måleinstrumenter):

Punkt 1 (Rådets direktiv 71/316/EØF)

Punkt 5 (Rådets direktiv 71/347/EØF)

Punkt 27b (Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/22/EF)

E.

I kapitel XI (Tekstiler):

Punkt 4b (Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 96/74/EF)

F.

I kapitel XV (Farlige stoffer):

Punkt 12r (Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 1999/45/EF)

G.

I kapitel XIX (Generelle tilpasninger i forbindelse med tekniske handelshindringer):

Punkt 1 (Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/34/EF)

Punkt 3e (Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 94/11/EF)

Punkt 3g (Rådets direktiv 69/493/EØF)

H.

I kapitel XXIV (Maskiner):

Punkt 1a (Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 97/68/EF).


BILAG IX

LISTE OMHANDLET I ARTIKEL 5, STK. 6, I AFGØRELSEN

Det led, der henvises til i artikel 5, stk. 6, indsættes følgende steder i bilag XVI (Indkøb) til aftalen:

Punkt 2 (Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/18/EF)

Punkt 4 (Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/17/EF)

Punkt 5a (Rådets direktiv 92/13/EØF).


BILAG X

LISTE OMHANDLET I ARTIKEL 5, STK. 7, I AFGØRELSEN

Det led, der henvises til i artikel 5, stk. 7, indsættes følgende steder i bilag XXII (Selskabsret) til aftalen:

Punkt 1 (Rådets første direktiv 68/151/EØF)

Punkt 2 (Rådets andet direktiv 77/91/EØF)

Punkt 3 (Rådets tredje direktiv 78/855/EØF)

Punkt 4 (Rådets fjerde direktiv 78/660/EØF)

Punkt 6 (Rådets syvende direktiv 83/349/EØF)

Punkt 9 (Rådets tolvte direktiv 89/667/EØF på selskabsrettens område).


BILAG XI

DEL I

LISTE OMHANDLET I ARTIKEL 5, STK. 8, I AFGØRELSEN

Det led, der henvises til i artikel 5, stk. 8, indsættes følgende steder i bilag VII (Gensidig anerkendelse af faglige kvalifikationer) til aftalen:

Punkt 1a (Rådets direktiv 92/51/EØF)

Punkt 2 (Rådets direktiv 77/249/EØF)

Punkt 2a (Rådets direktiv 98/5/EF)

Punkt 4 (Rådets direktiv 93/16/EØF)

Punkt 8 (Rådets direktiv 77/452/EØF)

Punkt 10 (Rådets direktiv 78/686/EØF)

Punkt 11 (Rådets direktiv 78/687/EØF)

Punkt 12 (Rådets direktiv 78/1026/EØF)

Punkt 14 (Rådets direktiv 80/154/EØF)

Punkt 17 (Rådets direktiv 85/433/EØF)

Punkt 18 (Rådets direktiv 85/384/EØF).

DEL II

ANDRE TILPASNINGER SOM FØLGE AF TILTRÆDELSE

I stk. 1 i tilpasningerne i punkt 11 (Rådets direktiv 78/687/EØF) i bilag VII (Gensidig anerkendelse af faglige kvalifikationer) erstattes ordene »artikel 19, 19a, 19b, 19c og 19d« af ordene »artikel 19, 19a, 19b, 19c, 19d og 19e«.


BILAG XII

LISTE OMHANDLET I ARTIKEL 5, STK. 9, I AFGØRELSEN

Det led, der henvises til i artikel 5, stk. 9, indsættes følgende steder i bilagene til aftalen:

 

I bilag VII (Gensidig anerkendelse af faglige kvalifikationer):

Punkt 28 (Rådets direktiv 74/557/EØF)

 

I bilag IX (Finansielle tjenesteydelser):

Punkt 2 (Rådets første direktiv 73/239/EØF)

Punkt 11 (Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/83/EF).


BILAG XIII

LISTE OMHANDLET I ARTIKEL 5, STK. 10, I AFGØRELSEN

Det led, der henvises til i artikel 5, stk. 10, indsættes følgende sted i kapitel XV (Farlige stoffer) i bilag II (Tekniske forskrifter, standarder, prøvning og certificering) til aftalen:

Punkt 1 (Rådets direktiv 67/548/EØF).


BILAG XIV

LISTE OMHANDLET I ARTIKEL 5, STK. 11, I AFGØRELSEN

Det led, der henvises til i artikel 5, stk. 11, indsættes følgende steder i bilag XIII (Transport) til aftalen:

Punkt 13 (Rådets direktiv 92/106/EØF)

Punkt 18a (Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 1999/62/EF)

Punkt 19 (Rådets direktiv 96/26/EF)

Punkt 24a (Rådets direktiv 91/439/EØF)

Punkt 24c (Rådets direktiv 1999/37/EF)

Punkt 36a (Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/59/EF)

Punkt 37 (Rådets direktiv 91/440/EØF)

Punkt 46a (Rådets direktiv 91/672/EØF)

Punkt 47 (Rådets direktiv 82/714/EØF).


BILAG XV

DEL I

LISTE OMHANDLET I ARTIKEL 5, STK. 12, I AFGØRELSEN

Det led, der henvises til i artikel 5, stk. 12, indsættes følgende steder i bilagene til aftalen:

 

I bilag I (Dyre- og plantesundhed), kapitel I (Veterinæranliggender):

Del 1.1, punkt 4 (Rådets direktiv 97/78/EF)

Del 1.1, punkt 5 (Rådets direktiv 91/496/EØF)

Del 3.1, punkt 1a (Rådets direktiv 2003/85/EF)

Del 3.1, punkt 3 (Rådets direktiv 2001/89/EF)

Del 3.1, punkt 4 (Rådets direktiv 92/35/EØF)

Del 3.1, punkt 6 (Rådets direktiv 92/66/EØF)

Del 3.1, punkt 7 (Rådets direktiv 93/53/EØF)

Del 3.1, punkt 8 (Rådets direktiv 95/70/EF)

Del 3.1, punkt 9 (Rådets direktiv 92/119/EØF)

Del 3.1, punkt 9a (Rådets direktiv 2000/75/EF)

Del 3.1, punkt 9b (Rådets direktiv 2002/60/EF)

Del 4.1, punkt 1 (Rådets direktiv 64/432/EØF)

Del 4.1, punkt 2 (Rådets direktiv 91/68/EØF)

Del 4.1, punkt 3 (Rådets direktiv 90/426/EØF)

Del 4.1, punkt 4 (Rådets direktiv 90/539/EØF)

Del 7.1, punkt 2 (Rådets direktiv 96/23/EF)

Del 7.1, punkt 8a (Rådets direktiv 2003/99/EF)

 

I bilag II (Tekniske forskrifter, standarder, prøvning og certificering), kapitel XV (Farlige stoffer):

Punkt 12a (Rådets direktiv 91/414/EØF).

DEL II

ANDRE TILPASNINGER SOM FØLGE AF TILTRÆDELSE

Nummereringen af angivelserne for Island og Norge i tilpasning b) i punkt 4 (Rådets direktiv 97/78/EF) i del 1.1 i bilag I (Dyre- og plantesundhed), kapitel I (Veterinæranliggender), ændres til 28 og 29.


BILAG XVI

LISTE OMHANDLET I ARTIKEL 5, STK. 13, I AFGØRELSEN

Det led, der henvises til i artikel 5, stk. 13, indsættes følgende steder i bilagene til aftalen:

 

I bilag II (Tekniske forskrifter, standarder, prøvning og certificering), kapitel XXIV (Maskiner):

Punkt 1a (Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 97/68/EF)

 

I bilag XX (Miljø):

Punkt 19a (Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/80/EF).


BILAG XVII

LISTE OMHANDLET I ARTIKEL 5, STK. 14, I AFGØRELSEN

Det led, der henvises til i artikel 5, stk. 14, indsættes følgende steder i kapitel XII (Levnedsmidler) i bilag II (Tekniske forskrifter, standarder, prøvning og certificering) til aftalen:

Punkt 18 (Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/13/EF)

Punkt 47 (Rådets direktiv 89/108/EØF).


BILAG XVIII

LISTE OMHANDLET I ARTIKEL 5, STK. 15, I AFGØRELSEN

Det led, der henvises til i artikel 5, stk. 15, indsættes følgende steder i bilag IV (Energi) til aftalen:

Punkt 7 (Rådets direktiv 90/377/EØF)

Punkt 19 (Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/77/EF).


BILAG XIX

LISTE OMHANDLET I ARTIKEL 5, STK. 16, I AFGØRELSEN

Det led, der henvises til i artikel 5, stk. 16, indsættes følgende sted i bilag XVIII (Sundhed og sikkerhed på arbejdspladsen, arbejdsret og ligebehandling af mænd og kvinder) til aftalen:

Punkt 27 (Rådets direktiv 94/45/EF).


BILAG XX

LISTE OMHANDLET I ARTIKEL 5, STK. 17, I AFGØRELSEN

Det led, der henvises til i artikel 5, stk. 17, indsættes følgende sted i bilag XXI (Statistikker) til aftalen:

Punkt 7c (Rådets direktiv 95/57/EF).


BILAG XXI

LISTE OMHANDLET I ARTIKEL 6, STK. 1, I AFGØRELSEN

Det led, der henvises til i artikel 6, stk. 1, indsættes følgende sted i kapitel I (Veterinæranliggender) i bilag I (Dyre- og plantesundhed) til aftalen:

Del 3.2, punkt 32 (Kommissionens beslutning 2005/176/EF).


BILAG XXII

LISTE OMHANDLET I ARTIKEL 6, STK. 2, I AFGØRELSEN

Det led, der henvises til i artikel 6, stk. 2, indsættes følgende sted i kapitel I (Veterinæranliggender) i bilag I (Dyre- og plantesundhed) til aftalen:

Del 1.2, punkt 39 (Kommissionens beslutning 2001/881/EF).


BILAG XXIII

LISTE OMHANDLET I ARTIKEL 6, STK. 3, I AFGØRELSEN

Det led, der henvises til i artikel 6, stk. 3, indsættes følgende sted i kapitel I (Veterinæranliggender) i bilag I (Dyre- og plantesundhed) til aftalen:

Del 1.2, punkt 46 (Kommissionens direktiv 2002/459/EF).


10.4.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 100/27


AFGØRELSE TRUFFET AF DET BLANDEDE EØS-UDVALG

Nr. 133/2007

af 26. oktober 2007

om ændring af bilag I (Dyre- og plantesundhed) til EØS-aftalen

DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —

under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde som ændret ved protokollen om tilpasning af aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, i det følgende benævnt »aftalen«, særlig artikel 98, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Bilag I til aftalen blev ændret ved afgørelse nr. 99/2007 truffet af Det Blandede EØS-udvalg den 28. september 2007 (1).

(2)

Kapitel I i bilag I gælder for Islands vedkommende kun for akvakulturdyr og fiskevarer.

(3)

Stk. 2 i indledningen til kapitel I i bilag I fastsætter, at de i kapitel I i bilag I omhandlede retsakter gælder for Island, når dette er angivet i forbindelse med den specifikke retsakt.

(4)

Stk. 2 i indledningen til kapitel I i bilag I fastsætter, at der for Islands vedkommende kan foretages en revision af kapitel I i bilag I.

(5)

De kontraherende parter har taget Islands situation op til fornyet overvejelse og har besluttet, at Island skal overtage de retsakter, der er omhandlet i kapitel I i bilag I, undtagen bestemmelserne vedrørende levende dyr, bortset fra fisk og akvakulturdyr, og animalske produkter såsom æg, embryoner og sæd.

(6)

De retsakter, der er omhandlet i kapitel I i bilag I, gælder for Island, medmindre det i forbindelse med den specifikke retsakt er angivet, at den ikke gælder for Island. Stk. 2 i indledningen til kapitel I i bilag I bør derfor ændres.

(7)

På grund af Islands specifikke situation med hensyn til klima, geografisk beliggenhed og arten af de disponible ressourcer kan fiskemel godkendes som foder til drøvtyggere. Med denne tilladelse er der taget hensyn til, at der ikke fremstilles og importeres kød- og benmel i Island.

(8)

Island har brug for en overgangsperiode på 18 måneder for til fulde at efterleve bestemmelserne på de områder, som gøres gældende for Island med vedtagelsen af denne afgørelse.

(9)

Denne afgørelse bør ikke gælde for Liechtenstein —

TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

Artikel 1

Kapitel I i bilag I til aftalen ændres i overensstemmelse med bilaget til denne afgørelse.

Artikel 2

Denne afgørelse træder i kraft den 27. oktober 2007, forudsat at Det Blandede EØS-udvalg har modtaget alle meddelelser i henhold til aftalens artikel 103, stk. 1 (2).

Artikel 3

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.

Udfærdiget i Bruxelles, den 26. oktober 2007.

På vegne af Det Blandede EØS-udvalg

Stefán Haukur JÓHANNESSON

Formand


(1)  EUT L 47 af 21.2.2008, s. 10.

(2)  Forfatningsmæssige krav angivet.


BILAG

I kapitel I i bilag I til aftalen foretages følgende ændringer:

1)

I indledningen foretages følgende ændringer:

a)

Stk. 2 affattes således:

»Bestemmelserne i dette kapitel gælder for Island, undtagen bestemmelserne vedrørende levende dyr, bortset fra fisk og akvakulturdyr, og animalske produkter såsom æg, embryoner og sæd. Hvis en retsakt ikke eller kun til dels skal gælde for Island, angives det i forbindelse med den specifikke retsakt.

Island gennemfører bestemmelserne i dette kapitel på områder, som ikke gjaldt for Island forud for revisionen af dette kapitel ved afgørelse truffet af Det Blandede EØS-udvalg nr. 133/2007 senest 18 måneder efter denne afgørelses ikrafttræden.

De andre kontraherende parter kan opretholde deres tredjelandsordninger i handelen med Island på områder, der ikke gælder for Island.«

b)

Stk. 3, litra c), 4D, 6, litra c), og stk. 7, litra c), og stk. 8, litra d), affattes således:

»Dette stykke gælder også for Island på de områder, der er omhandlet i stk. 2.«

2)

Sætningen »Denne retsakt gælder også for Island for de områder, der er omfattet af de særlige retsakter, der henvises til i stk. 2 i indledningen« i punkt 1 (Rådets direktiv 89/662/EØF), 4 (Rådets direktiv 97/78/EF) og 6 (Rådets beslutning 92/438/EØF) i del 1.1 udgår.

3)

Sætningen »Denne retsakt gælder også for Island for de områder, der er omfattet af de særlige retsakter, der henvises til i stk. 2 i indledningen« i punkt 2 (Rådets direktiv 90/425/EØF), 5 (Rådets direktiv 91/496/EØF) og 8 (Rådets direktiv 85/73/EØF) i del 1.1 erstattes med »Denne retsakt gælder for Island for de områder, der henvises til i stk. 2 i indledningen.«

4)

Sætningen »Denne retsakt gælder også for Island for de områder, der henvises til i stk. 2 i indledningen« indsættes i punkt 3 (Rådets direktiv 89/608/EØF) og 9 (Rådets direktiv 96/93/EF) i del 1.1.

5)

Sætningen »Denne retsakt gælder ikke for Island« indsættes i punkt 10 (Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 998/2003) i del 1.1.

6)

Sætningen »Denne retsakt gælder også for Island« i punkt 84 (Kommissionens beslutning 98/470/EF), 104 (Kommissionens beslutning 2000/351/EF) og 114 (Kommissionens beslutning 2003/630/EF) i del 1.2 udgår.

7)

Sætningen »Denne retsakt gælder også for Island for de områder, der er omfattet af de særlige retsakter, der henvises til i stk. 2 i indledningen« i punkt 21 (Kommissionens beslutning 93/352/EØF), 25 (Kommissionens beslutning 94/360/EF), 29 (Kommissionens beslutning 94/641/EF), 31 (Kommissionens beslutning 94/958/EF), 33 (Kommissionens beslutning 94/971/EF), 87 (Kommissionens beslutning 2000/25/EF), 88 (Kommissionens beslutning 2000/208/EF), 106 (Kommissionens beslutning 2000/571/EF), 111 (Kommissionens beslutning 2001/812/EF), 113 (Kommissionens beslutning 2002/349/EF) og 115 (Kommissionens forordning (EF) nr. 136/2004) i del 1.2 udgår.

8)

Sætningen »Denne retsakt gælder også for Island for de områder, der er omfattet af de særlige retsakter, der henvises til i stk. 2 i indledningen« i punkt 2 (Kommissionens beslutning 91/398/EØF), 3 (Kommissionens beslutning 91/585/EØF), 4 (Kommissionens beslutning 91/637/EØF), 5 (Kommissionens beslutning 91/638/EØF), 6 (Kommissionens beslutning 92/176/EØF), 8 (Kommissionens beslutning 92/341/EØF), 9 (Kommissionens beslutning 92/373/EØF), 11 (Kommissionens beslutning 92/432/EØF), 12 (Kommissionens beslutning 92/486/EØF), 15 (Kommissionens beslutning 92/563/EØF), 17 (Kommissionens beslutning 93/14/EØF), 18 (Kommissionens beslutning 93/70/EØF), 22 (Kommissionens beslutning 93/444/EØF), 23 (Kommissionens beslutning 94/338/EF), 24 (Kommissionens beslutning 94/339/EF), 30 (Kommissionens beslutning 94/957/EF), 32 (Kommissionens beslutning 94/970/EF), 39 (Kommissionens beslutning 2001/881/EF), 42 (Kommissionens beslutning 96/105/EF), 46 (Kommissionens beslutning 2002/459/EF), 116 (Kommissionens beslutning 2004/253/EF), 117 (Kommissionens forordning (EF) nr. 282/2004), 118 (Kommissionens beslutning 2004/292/EF) og 119 (Kommissionens forordning (EF) nr. 599/2004) i del 1.2 erstattes med »Denne retsakt gælder også for Island for de områder, der henvises til i stk. 2 i indledningen.«

9)

Under overskriften »RETSAKTER, SOM EFTA-STATERNE OG EFTA-TILSYNSMYNDIGHEDEN SKAL TAGE BEHØRIGT HENSYN TIL« i del 1.2 udgår følgende sætning »Denne retsakt gælder også for Island« i punkt 1 (Kommissionens beslutning 98/140/EF).

10)

Sætningen »Denne retsakt gælder også for Island for de områder, der henvises til i stk. 2 i indledningen« indsættes i punkt 68 (Kommissionens beslutning 97/794/EF) og 74 (Kommissionens beslutning 98/139/EF) i del 1.2.

11)

Sætningen »Denne retsakt gælder ikke for Island« indsættes før tilpasningen i punkt 121 (Kommissionens beslutning 2003/803/EF), 122 (Kommissionens beslutning 2004/301/EF), 123 (Kommissionens beslutning 2004/595/EF), 124 (Kommissionens beslutning 2004/824/EF), 125 (Kommissionens beslutning 2004/839/EF), 126 (Kommissionens beslutning 2005/91/EF) og 129 (Kommissionens beslutning 2005/64/EF) i del 1.2.

12)

Under overskriften »RETSAKTER, SOM EFTA-STATERNE OG EFTA-TILSYNSMYNDIGHEDEN SKAL TAGE BEHØRIGT HENSYN TIL« i del 1.2 indsættes følgende sætning »Denne retsakt gælder ikke for Island« i punkt 11 (Kommissionens beslutning 2000/62/EF) og 18 (Kommissionens beslutning 2004/557/EF) i del 1.2.

13)

Sætningen »Denne retsakt gælder også for Island for de områder, der henvises til i stk. 2 i indledningen« indsættes i punkt 57 (Kommissionens beslutning 97/152/EF) og 60 (Kommissionens beslutning 97/394/EF) i del 1.2.

14)

Sætningen »Denne retsakt gælder ikke for Island« indsættes i punkt 1 (Rådets direktiv 77/504/EØF), 2 (Rådets direktiv 88/661/EØF), 3 (Rådets direktiv 89/361/EØF), 4 (Rådets direktiv 90/427/EØF), 5 (Rådets direktiv 90/428/EØF), 6 (Rådets direktiv 91/174/EØF) og 7 (Rådets beslutning 96/463/EF) i del 2.1 og punkt 1 (Kommissionens beslutning 84/247/EØF), 2 (Kommissionens beslutning 84/419/EØF), 5 (Rådets direktiv 87/328/EØF), 7 (Kommissionens beslutning 89/501/EØF), 8 (Kommissionens beslutning 89/502/EØF), 9 (Kommissionens beslutning 89/503/EØF), 10 (Kommissionens beslutning 89/504/EØF), 11 (Kommissionens beslutning 89/505/EØF), 12 (Kommissionens beslutning 89/506/EØF), 13 (Kommissionens beslutning 89/507/EØF), 14 (Rådets direktiv 90/118/EØF), 15 (Rådets direktiv 90/119/EØF), 16 (Kommissionens beslutning 90/254/EØF), 17 (Kommissionens beslutning 90/255/EØF), 18 (Kommissionens beslutning 90/256/EØF), 19 (Kommissionens beslutning 90/257/EØF), 20 (Kommissionens beslutning 90/258/EØF), 21 (Kommissionens beslutning 92/216/EØF), 22 (Kommissionens beslutning 92/353/EØF), 23 (Kommissionens beslutning 92/354/EØF), 24 (Kommissionens beslutning 93/623/EØF), 25 (Kommissionens beslutning 96/78/EF), 26 (Kommissionens beslutning 96/79/EF), 30 (Kommissionens beslutning 2002/8/EF), 31 (Kommissionens beslutning 2005/379/EF) og 32 (Kommissionens beslutning 2006/427/EF) i del 2.2.

15)

Sætningen »Denne retsakt gælder også for Island« i punkt 7 (Rådets direktiv 93/53/EØF), 8 (Rådets direktiv 95/70/EF) og 10 (Rådets direktiv 82/894/EØF) i del 3.1 og punkt 29 (Kommissionens beslutning 2003/466/EF i del 3.2 udgår.

16)

Sætningen »Denne retsakt gælder ikke for Island« indsættes i punkt 1a (Rådets direktiv 2003/85/EF), 2 (Rådets direktiv 90/423/EØF), 3 (Rådets direktiv 2001/89/EF), 4 (Rådets direktiv 92/35/EØF), 6 (Rådets direktiv 92/66/EØF), 9 (Rådets direktiv 92/119/EØF), 9a (Rådets direktiv 2000/75/EF) og 9b (Rådets direktiv 2002/60/EF) i del 3.1 og punkt 2 (Kommissionens beslutning 88/397/EØF), 5 (Kommissionens beslutning 91/42/EØF), 7 (Rådets beslutning 91/666/EØF), 8 (Kommissionens beslutning 93/455/EØF), 9 (Kommissionens beslutning 93/590/EF), 10 (Kommissionens beslutning 1999/128/EF), 11 (Kommissionens beslutning 98/502/EF), 12 (Kommissionens beslutning 2000/111/EF), 13 (Kommissionens beslutning 2000/112/EF), 14 (Kommissionens beslutning 2000/428/EF), 17 (Kommissionens beslutning 2001/138/EF), 18 (Kommissionens beslutning 2001/246/EF), 19 (Kommissionens beslutning 2001/257/EF), 20 (Kommissionens beslutning 2001/295/EF), 21 (Kommissionens beslutning 2001/303/EF), 23 (Kommissionens beslutning 2002/106/EF), 24 (Kommissionens beslutning 2002/551/EF), 25 (Kommissionens beslutning 2002/552/EF), 28 (Kommissionens beslutning 2003/422/EF), 31 (Kommissionens beslutning 2004/288/EF), 32 (Kommissionens beslutning 2005/176/EF), 33 (Kommissionens beslutning 2005/393/EF), 35 (Kommissionens beslutning 2006/393/EF), 36 (Kommissionens beslutning 2006/416/EF) og 37 (Kommissionens beslutning 2006/437/EF) i del 3.2.

17)

Under overskriften »RETSAKTER, SOM EFTA-STATERNE OG EFTA-TILSYNSMYNDIGHEDEN SKAL TAGE BEHØRIGT HENSYN TIL« i del 3.2 indsættes sætningen »Denne retsakt gælder ikke for Island« i punkt 3 (Kommissionens beslutning 94/297/EF), 5 (Kommissionens beslutning 98/176/EF), 9 (Kommissionens beslutning 1999/246/EF), 18 (Kommissionens beslutning 2002/526/EF), 20 (Kommissionens beslutning 2003/135/EF), 22 (Kommissionens beslutning 2003/362/EF), 24 (Kommissionens beslutning 2003/435/EF), 25 (Kommissionens beslutning 2004/402/EF), 26 (Kommissionens beslutning 2004/431/EF), 27 (Kommissionens beslutning 2004/435/EF), 28 (Kommissionens beslutning 2004/832/EF), 29 (Kommissionens beslutning 2005/59/EF), 30 (Kommissionens beslutning 2005/66/EF), 31 (Kommissionens beslutning 2005/235/EF), 32 (Kommissionens beslutning 2005/362/EF), 33 (Kommissionens beslutning 2005/773/EF) og 34 (Kommissionens beslutning 2006/705/EF).

18)

Sætningen »Denne retsakt gælder også for Island« i punkt 5 (Rådets direktiv 91/67/EØF) i del 4.1 og punkt 51 (Kommissionens beslutning 1999/567/EF), 63 (Kommissionens beslutning 2001/183/EF), 65 (Kommissionens beslutning 2002/300/EF), 66 (Kommissionens beslutning 2002/308/EF), 68 (Kommissionens beslutning 2002/878/EF), 72 (Kommissionens beslutning 2003/390/EF), 73 (Kommissionens beslutning 2003/466/EF) og 79 (Kommissionens beslutning 2004/453/EF) i del 4.2 udgår.

19)

Under overskriften »RETSAKTER, SOM EFTA-STATERNE OG EFTA-TILSYNSMYNDIGHEDEN SKAL TAGE BEHØRIGT HENSYN TIL« i del 4.2 udgår følgende sætning »Denne retsakt gælder også for Island« i punkt 21 (Kommissionens beslutning 94/722/EF), 55 (Kommissionens beslutning 2003/634/EF) og 56 (Kommissionens beslutning 2003/904/EF).

20)

Sætningen »Denne retsakt gælder ikke for Island« indsættes i punkt 1 (Rådets direktiv 64/432/EØF), 2 (Rådets direktiv 91/68/EØF), 3 (Rådets direktiv 90/426/EØF), 4 (Rådets direktiv 90/539/EØF), 6 (Rådets direktiv 89/556/EØF), 7 (Rådets direktiv 88/407/EØF), 8 (Rådets direktiv 90/429/EØF) og 9 (Rådets direktiv 92/65/EØF) i del 4.1 og punkt 1 (Kommissionens beslutning 90/208/EØF), 3 (Kommissionens beslutning 92/339/EØF), 4 (Kommissionens beslutning 92/340/EØF), 5 (Kommissionens beslutning 92/381/EØF), 14 (Kommissionens beslutning 93/52/EØF), 18 (Kommissionens beslutning 93/152/EØF), 21 (Kommissionens beslutning 94/274/EF), 22 (Kommissionens beslutning 94/275/EF), 24 (Kommissionens beslutning 94/327/EF), 25 (Kommissionens beslutning 94/963/EF), 26 (Kommissionens beslutning 95/98/EF), 28 (Kommissionens beslutning 95/117/EF), 33 (Kommissionens beslutning 95/294/EF), 34 (Kommissionens beslutning 95/307/EF), 35 (Kommissionens beslutning 95/329/EF), 36 (Kommissionens beslutning 95/388/EF), 37 (Rådets beslutning 95/410/EF), 40 (Kommissionens beslutning 95/483/EF), 41 (Kommissionens beslutning 96/93/EF), 42 (Kommissionens beslutning 96/94/EF), 43 (Kommissionens beslutning 96/95/EF), 54 (Rådets beslutning 2000/258/EF), 56 (Kommissionens beslutning 2000/504/EF), 57 (Kommissionens beslutning 2000/678/EF), 58 (Kommissionens beslutning 97/262/EF), 59 (Kommissionens beslutning 97/263/EF), 61 (Kommissionens beslutning 2001/106/EF), 64 (Kommissionens beslutning 2001/618/EF), 67 (Kommissionens beslutning 2002/598/EF), 69 (Kommissionens beslutning 2004/205/EF), 70 (Kommissionens beslutning 2003/467/EF), 71 (Kommissionens beslutning 2003/644/EF), 74 (Kommissionens beslutning 2003/886/EF), 75 (Kommissionens beslutning 2004/226/EF), 76 (Kommissionens beslutning 2004/233/EF), 77 (Kommissionens beslutning 2004/235/EF), 78 (Kommissionens beslutning 2004/315/EF), 80 (Kommissionens beslutning 2004/558/EF), 81 (Kommissionens beslutning 2005/65/EF) og 82 (Kommissionens forordning (EF) nr. 1739/2005) i del 4.2.

21)

Under overskriften »RETSAKTER, SOM EFTA-STATERNE OG EFTA-TILSYNSMYNDIGHEDEN SKAL TAGE BEHØRIGT HENSYN TIL« i del 4.2 indsættes sætningen »Denne retsakt gælder ikke for Island« i punkt 4 (Kommissionens beslutning 88/267/EØF), 27 (Kommissionens beslutning 94/968/EF), 28 (Kommissionens beslutning 95/50/EF), 29 (Kommissionens beslutning 95/59/EF), 32 (Kommissionens beslutning 95/70/EF), 33 (Kommissionens beslutning 95/71/EF), 37 (Kommissionens beslutning 95/210/EF), 40 (Kommissionens beslutning 96/283/EF), 51 (Kommissionens beslutning 2001/905/EF) og 57 (Kommissionens beslutning 2004/835/EF).

22)

Sætningen »Bestemmelserne i kapitel 6, punkt I, litra A, andet led, i bilag I gælder for Island.« i punkt 7 (Rådets direktiv 92/118/EØF) i del 5.1 og punkt 16 (Rådets direktiv 92/118/EØF) i del 8.1 udgår.

23)

Sætningen »Bestemmelserne i bilag I, kapitel 6, gælder for Island for forarbejdet animalsk protein fremstillet på basis af fisk og bestemt til foder. For forarbejdet animalsk protein fremstillet på basis af fisk og bestemt til konsum vil spørgsmål blive taget op til revision i år 2000« i punkt 15 (Rådets direktiv 92/118/EØF) i del 6.1 udgår.

24)

Sætningen »Denne retsakt gælder også for Island« i punkt 10 (Kommissionens beslutning 92/92/EØF), 13 (Kommissionens beslutning 93/51/EØF), 14 (Kommissionens beslutning 94/140/EF), 17 (Rådets beslutning 93/383/EØF), 19 (Rådets beslutning 94/117/EF), 20 (Kommissionens beslutning 94/306/EF), 21 (Kommissionens beslutning 94/356/EF), 28 (Kommissionens beslutning 95/149/EF), 37 (Kommissionens beslutning 97/757/EF), 39 (Kommissionens beslutning 98/536/EF), 42 (Kommissionens beslutning 2002/225/EF), 43 (Kommissionens beslutning 2002/226/EF) og 47 (Kommissionens beslutning 2003/774/EF) i del 6.2 udgår.

25)

Der foretages følgende ændringer af tilpasningen i punkt 12 (Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 999/2001) i del 7.1:

1)

Følgende tekst indsættes i tilpasning B:

»Island

The Institute for Experimental Pathology, University of Iceland

Keldur

112 Reykjavik

Island«

2)

Der indsættes følgende tilpasning:

»D.

I bilag IV, punkt 2, indsættes følgende bestemmelse:

»Island kan fortsætte med at fodre drøvtyggere med fiskemel. Fiskemel skal fremstilles i forarbejdningsanlæg, der udelukkende beskæftiger sig med fremstilling af fiskeprodukter.«

E.

Bestemmelserne om udryddelse af transmissible spongiforme encephalopatier hos får og geder, som findes i bilag VII, kapitel A, punkt 2.3, 3, 4, 5 og 6, gælder ikke for Island. Der må kun indsættes får på bedrifter, hvor der er foretaget destruktion, hvis de ikke er bærere af VRQ-alleler.

F.

Bestemmelserne i kapitel A, B og D i bilag VIII, som vedrører handelen inden for Fællesskabet med og eksport af levende dyr, og bestemmelserne i kapitel A, B, D, E og H i bilag IX, som vedrører import i Fællesskabet af levende dyr, gælder ikke for Island.

G.

Island forbyder fortsat import af kød- og benmel og produkter indeholdende kød- og benmel fra Fællesskabet, EFTA-staterne og tredjelande.«

26)

Sætningen »Denne retsakt gælder også for Island for så vidt angår bortskaffelse, forarbejdning og afsætning af fiskeaffald og beskyttelse mod forekomst af patogener i foder fremstillet af fisk« i punkt 7 (Kommissionens beslutning 92/562/EØF) i del 7.2 udgår.

27)

Sætningen »Denne retsakt gælder også for Island« i punkt 4 (Rådets direktiv 91/67/EØF) i del 8.1 udgår.

28)

Sætningen »Denne retsakt gælder ikke for Island« indsættes i punkt 2 (Rådets direktiv 90/426/EØF), 3 (Rådets direktiv 90/539/EØF), 5 (Rådets direktiv 89/556/EØF), 6 (Rådets direktiv 88/407/EØF), 7 (Rådets direktiv 90/429/EØF), 15 (Rådets direktiv 92/65/EØF) og 16a (Rådets direktiv 2004/68/EF) i del 8.1.

29)

Sætningen »Denne retsakt gælder ikke for Island« indsættes i punkt 1 (Rådets direktiv 91/628/EØF), 3 (Rådets direktiv 88/166/EØF), 4 (Rådets direktiv 91/629/EØF), 5 (Rådets direktiv 91/630/EØF), 6 (Rådets direktiv 98/58/EF), 7 (Rådets forordning (EF) nr. 411/98), 8 (Rådets direktiv 1999/74/EF) og 10 (Rådets forordning (EF) nr. 1/2005) i del 9.1 og punkt 1 (Kommissionens beslutning 94/96/EF), 2 (Kommissionens direktiv 2002/4/EF), 3 (Kommissionens beslutning 2004/433/EF) og 4 (Kommissionens beslutning 2006/778/EF) i del 9.2.

30)

Under overskriften »RETSAKTER, SOM EFTA-STATERNE OG EFTA-TILSYNSMYNDIGHEDEN SKAL TAGE TIL EFTERRETNING« i del 9.2 indsættes følgende sætning »Denne retsakt gælder ikke for Island« i punkt 1 (Rådets beslutning 78/923/EØF) og 3 (Kommissionens henstilling 89/214/EØF).


10.4.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 100/33


AFGØRELSE TRUFFET AF DET BLANDEDE EØS-UDVALG

Nr. 134/2007

af 26. oktober 2007

om ændring af bilag I (Dyre- og plantesundhed) og bilag II (Tekniske forskrifter, standarder, prøvning og certificering) til EØS-aftalen

DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —

under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde som ændret ved protokollen om tilpasning af aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, i det følgende benævnt »aftalen«, særlig artikel 98, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Bilag I til aftalen blev ændret ved afgørelse truffet af Det Blandede EØS-udvalg nr. 100/2007 af 28. september 2007 (1).

(2)

Bilag II til aftalen blev ændret ved afgørelse truffet af Det Blandede EØS-udvalg nr. 104/2007 af 28. september 2007 (2).

(3)

Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 178/2002 af 28. januar 2002 om generelle principper og krav i fødevarelovgivningen, om oprettelse af Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet og om procedurer vedrørende fødevaresikkerhed (3) bør indarbejdes i aftalen.

(4)

Kommissionens forordning (EF) nr. 1304/2003 af 11. juli 2003 om den procedure, som Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet skal anvende i forbindelse med de anmodninger om ekspertudtalelser, der indgives til den (4), bør indarbejdes i aftalen.

(5)

Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1642/2003 af 22. juli 2003 om ændring af forordning (EF) nr. 178/2002 (5) bør indarbejdes i aftalen.

(6)

Kommissionens beslutning 2004/478/EF af 29. april 2004 om vedtagelse af en generel plan for krisestyring på fødevare- og foderområdet (6) bør indarbejdes i aftalen.

(7)

Kommissionens forordning (EF) nr. 2230/2004 af 23. december 2004 om gennemførelsesbestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 178/2002 for så vidt angår netværkssamarbejde mellem organisationer, der beskæftiger sig med områder, som hører under Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritets kommissorium (7), bør indarbejdes i aftalen.

(8)

Kommissionens forordning (EF) nr. 575/2006 af 7. april 2006 om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 178/2002 for så vidt angår antallet af og navnene på ekspertpanelerne under Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (8) bør indarbejdes i aftalen.

(9)

Rådets afgørelse 2006/478/EF af 19. juni 2006 om udnævnelse af halvdelen af medlemmerne af Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritets bestyrelse (9) bør indarbejdes i aftalen.

(10)

Denne afgørelse anvendes ikke på Liechtenstein.

(11)

Denne afgørelse bør anvendes på Island uden den overgangsperiode, der er angivet i punkt 2 i indledningen i kapitel I i bilag I til aftalen —

TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

Artikel 1

Bilag I og II til aftalen ændres i overensstemmelse med bilaget til denne afgørelse.

Artikel 2

Den islandske og den norske udgave af forordning (EF) nr. 178/2002, (EF) nr. 1304/2003 (berigtiget i EUT L 186 af 25.7.2003, s. 46), (EF) nr. 1642/2003, (EF) nr. 2230/2004 og (EF) nr. 575/2006 og beslutning 2004/478/EF (berigtiget i EUT L 212 af 12.6.2004, s. 60), og afgørelse 2006/478/EF, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-tillæg, er autentiske.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft den 27. oktober 2007, forudsat at Det Blandede EØS-udvalg har modtaget alle meddelelser i henhold til aftalens artikel 103, stk. 1 (10), eller på dagen for ikrafttrædelsen af Det Blandede EØS-udvalgs afgørelse nr. 133/2007 af 26. oktober 2007, hvis denne dato falder senere.

Artikel 4

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.

Udfærdiget i Bruxelles, den 26. oktober 2007.

På vegne af Det Blandede EØS-udvalg

Stefán Haukur JÓHANNESSON

Formand


(1)  EUT L 47 af 21.2.2008, s. 12.

(2)  EUT L 47 af 21.2.2008, s. 21.

(3)  EFT L 31 af 1.2.2002, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 575/2006 (EUT L 100 af 8.4.2006, s. 3).

(4)  EUT L 185 af 24.7.2003, s. 6. Berigtiget i EUT L 186 af 25.7.2003, s. 46.

(5)  EUT L 245 af 29.9.2003, s. 4.

(6)  EUT L 160 af 30.4.2004, s. 98. Berigtiget i EUT L 212 af 12.6.2004, s. 60.

(7)  EUT L 379 af 24.12.2004, s. 64.

(8)  EUT L 100 af 8.4.2006, s. 3.

(9)  EUT L 189 af 12.7.2006, s. 7.

(10)  Forfatningsmæssige krav angivet.


BILAG

I bilag I og II til aftalen foretages følgende ændringer:

1)

Følgende indsættes efter punkt 12 (Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 999/2001) i del 7.1 i kapitel I i bilag I til aftalen:

»Generel fødevarelovgivning og Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet

13.

32002 R 0178: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 178/2002 af 28. januar 2002 om generelle principper og krav i fødevarelovgivningen, om oprettelse af Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet og om procedurer vedrørende fødevaresikkerhed (EFT L 31 af 1.2.2002, s. 1), ændret ved:

32003 R 1642: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1642/2003 af 22. juli 2003 (EUT L 245 af 29.9.2003, s. 4).

32006 R 0575: Kommissionens forordning (EF) nr. 575/2006 af 7. april 2006 (EUT L 100 af 8.4.2006, s. 3).

Bestemmelserne i forordning (EF) nr. 178/2002 gælder i forbindelse med aftalen med følgende tilpasninger:

a)

Forordningen, og retsakter, der er vedtaget i henhold til den, anvendes på Island uden den overgangsperiode, der er fastsat i punkt 2 i indledningen til kapitel I i bilag I.

b)

EFTA-staterne deltager i arbejdet i Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet, i det følgende benævnt »autoriteten«, dog uden stemmeret. Medmindre andet bestemmes herefter og uanset bestemmelserne i protokol 1 til aftalen, anses det i forordningen anvendte udtryk »medlemsstat(er)« for også at omfatte EFTA-staterne. Stk. 11 i protokol 1 anvendes.

c)

De pågældende EFTA-stater opfordres til at sende observatører til møderne i Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed, som udfører de opgaver, der er omfattet af fællesskabsretsakter omhandlet i aftalen. Repræsentanterne for EFTA-staterne deltager fuldt ud i komitéens arbejde, men har ikke stemmeret.

d)

Artikel 12 affattes således:

»EFTA-staternes lovgivning vedrørende produktion, import og markedsføring af fødevarer og foder skal overholde de relevante krav i fødevarelovgivningen, herunder effektive foranstaltninger til at sikre, at varer, der tages tilbage fra markedet i en EU-medlemsstat, ikke eksporteres eller reeksporteres til et tredjeland via en EFTA-stat.«

e)

EFTA-Tilsynsmyndigheden modtager de i artikel 26, stk. 3, artikel 32, stk. 2, artikel 33, stk. 4 og 6, og artikel 34, stk. 4, anførte oplysninger.

f)

Artikel 29 anvendes med følgende tilpasninger:

En EFTA-stat kan anmode autoriteten om at afgive en ekspertudtalelse om spørgsmål, der hører under autoritetens kommissorium. En sådan anmodning stiles i første omgang til Kommissionen, som, hvis den finder, at anmodningen er af fælles interesse, videregiver den til autoriteten for at få den udtalelse, der anmodes om.

EFTA-Tilsynsmyndigheden kan anmode autoriteten om ekspertudtalelser i sagen. EFTA-Tilsynsmyndigheden samarbejder med Kommissionen for at sikre en ensartet fremgangsmåde.

g)

Artikel 31 anvendes med følgende tilpasninger:

EFTA-Tilsynsmyndigheden kan anmode autoriteten om videnskabelig eller teknisk bistand som beskrevet i artikel 31 inden for områder under autoritetens kommissorium i henhold til aftalen.

h)

Følgende indsættes i artikel 48:

»Uanset artikel 12, stk. 2, litra a), i ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i De Europæiske Fællesskaber kan statsborgere i EFTA-staterne, som har deres fulde borgerrettigheder, blive ansat på kontrakt af autoritetens administrerende direktør.«

i)

Artikel 53 og 54 anvendes med følgende tilpasninger:

1)

I tilfælde af fødevarer eller foder med oprindelse i Fællesskabet eller en EFTA-stat gælder følgende:

a)

Hvis Fællesskabet eller en EFTA-stat har til hensigt at vedtage beredskabsforanstaltninger over for de kontraherende parter, underrettes de øvrige parter straks herom.

Hver kontraherende part og både Europa-Kommissionen og EFTA-Tilsynsmyndigheden underrettes straks om de foreslåede foranstaltninger.

På en af parternes anmodning konsulterer Europa-Kommissionen og de berørte parter hinanden hurtigst muligt for at finde en tilfredsstillende løsning, uden at muligheden for straks at træffe foranstaltninger derved tilsidesættes.

I tilfælde af uenighed kan enhver berørt part henvise sagen til Det Blandede EØS-udvalg. Hvis dette udvalg ikke kan nå til enighed, kan en kontraherende part træffe hensigtsmæssige foranstaltninger. Sådanne foranstaltninger skal begrænses til, hvad der er strengt nødvendigt for at råde bod på situationen. Foranstaltninger, der griber mindst muligt ind i aftalens virkemåde, foretrækkes.

b)

Hvis Europa-Kommissionen agter at træffe en beslutning om beredskabsforanstaltninger vedrørende dele af Fællesskabets område, underretter den straks EFTA-Tilsynsmyndigheden og EFTA-staterne herom.

Hvis Europa-Kommissionen vedtager en beslutning om beredskabsforanstaltninger vedrørende dele af Fællesskabets område, vedtager den berørte EFTA-stat efter høring og efter en undersøgelse af situationen tilsvarende foranstaltninger, medmindre den specifikke situation i den pågældende stat ikke berettiger til sådanne foranstaltninger. I så fald underretter den straks EFTA-Tilsynsmyndigheden og Europa-Kommissionen herom.

Høringerne finder sted hurtigst muligt for at finde hensigtsmæssige løsninger. I tilfælde af uenighed anvendes fjerde afsnit i litra a).

2)

I tilfælde af fødevarer og foder fra et tredjeland gælder følgende:

a)

EFTA-staterne træffer samtidig med EF-medlemsstaterne beredskabsforanstaltninger svarende til dem, sidstnævnte træffer over for import fra tredjelande.

b)

Hvis der opstår vanskeligheder med at anvende en fællesskabsretsakt, underretter den berørte EFTA-stat straks Det Blandede EØS-udvalg herom.

c)

Anvendelse af dette stykke tilsidesætter ikke muligheden for en EFTA-stat for at træffe ensidige beredskabsforanstaltninger, indtil de i litra a) omhandlede beslutninger træffes.

d)

Det Blandede EØS-udvalg kan tage hensyn til fællesskabsbeslutningerne.

j)

Artikel 60 ændres således:

1)

Følgende indsættes i stk. 1:

»Hvis en EFTA-stat er af den opfattelse, at en EU-medlemsstat har truffet en foranstaltning, som er uforenelig med denne forordning, eller som må formodes at påvirke aftalens virkemåde, forelægger den sagen for Det Blandede EØS-udvalg. Det samme gælder, hvis en EU-medlemsstat er af den opfattelse, at en EFTA-stat har truffet en foranstaltning, som er uforenelig med denne forordning, eller som må formodes at påvirke aftalens virkemåde.«

2)

I stk. 2, første og sidste punktum, ændres ordene »de to berørte medlemsstater« til »den berørte EFTA-stat og EU-medlemsstat« og ordet »Kommissionen« til »Det Blandede EØS-udvalg«. I andet punktum ændres ordene »kan Kommissionen« til »kan Det Blandede EØS-udvalg på anmodning af én af de kontraherende parter«.

k)

EFTA-staterne bidrager finansielt til autoritetens budget i overensstemmelse med artikel 82, stk. 1, litra a), og protokol 32 i aftalen.

l)

EFTA-staterne tilstår autoriteten privilegier og immuniteter svarende til dem, protokollen vedrørende De Europæiske Fællesskabers privilegier og immuniteter indeholder.«

2)

Følgende punkter indsættes efter punkt 29 (Kommissionens forordning (EF) nr. 1177/2006) i del 7.2 i kapitel I i bilag I:

»30.

32003 R 1304: Kommissionens forordning (EF) nr. 1304/2003 af 11. juli 2003 om den procedure, som Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet skal anvende i forbindelse med de anmodninger om ekspertudtalelser, der indgives til den (EUT L 185 af 24.7.2003, s. 6. Berigtiget i EUT L 186 af 25.7.2003, s. 46).

31.

32004 D 0478: Kommissionens beslutning 2004/478/EF af 29. april 2004 om vedtagelse af en generel plan for krisestyring på fødevare- og foderområdet (EUT L 160 af 30.4.2004, s. 98. Berigtiget i EUT L 212 af 12.6.2004, s. 60).

Bestemmelserne i beslutning 2004/478/EF gælder i forbindelse med aftalen med følgende tilpasning:

Hvis Kommissionen konstaterer, at der foreligger en situation, som omhandlet i artikel 56, stk. 1, i forordning (EF) nr. 178/2002, hvoraf en EFTA-stat berøres direkte, og opretter en krisestab i overensstemmelse med artikel 56, stk. 2, i forordning (EF) nr. 178/2002, deltager den/de krisestyringskoordinator(er), der er udpeget af den direkte berørte EFTA-stat, og den krisestyringskoordinator, der er udpeget af EFTA-Tilsynsmyndigheden, i krisestabens arbejde.

32.

32004 R 2230: Kommissionens forordning (EF) nr. 2230/2004 af 23. december 2004 om gennemførelsesbestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 178/2002 for så vidt angår netværkssamarbejde mellem organisationer, der beskæftiger sig med områder, som hører under Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritets kommissorium (EUT L 379 af 24.12.2004, s. 64).

33.

32006 D 0478: Rådets afgørelse 2006/478/EF af 19. juni 2006 om udnævnelse af halvdelen af medlemmerne af Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritets bestyrelse (EUT L 189 af 12.7.2006, s. 7).«

3)

Følgende indsættes efter punkt 40 (Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 396/2005) i kapitel II i bilag I til aftalen:

»Generel fødevarelovgivning og Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet

41.

32002 R 0178: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 178/2002 af 28. januar 2002 om generelle principper og krav i fødevarelovgivningen, om oprettelse af Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet og om procedurer vedrørende fødevaresikkerhed (EFT L 31 af 1.2.2002, s. 1), ændret ved:

32003 R 1642: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1642/2003 af 22. juli 2003 (EUT L 245 af 29.9.2003, s. 4).

32006 R 0575: Kommissionens forordning (EF) nr. 575/2006 af 7. april 2006 (EUT L 100 af 8.4.2006, s. 3).

Bestemmelserne i forordning (EF) nr. 178/2002 gælder i forbindelse med aftalen med følgende tilpasninger:

a)

Forordningen og retsakter, der er vedtaget i henhold til den, anvendes på Island uden den overgangsperiode, der er fastsat i punkt 2 i indledningen til kapitel I i bilag I.

b)

EFTA-staterne deltager i arbejdet i Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet, i det følgende benævnt »autoriteten«, dog uden stemmeret. Medmindre andet bestemmes herefter og uanset bestemmelserne i protokol 1 til aftalen, anses det i forordningen anvendte udtryk »medlemsstat(er)« for også at omfatte EFTA-staterne. Stk. 11 i protokol 1 anvendes.

c)

De pågældende EFTA-stater opfordres til at sende observatører til møderne i Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed, som udfører de opgaver, der er omfattet af fællesskabsretsakter omhandlet i aftalen. Repræsentanterne for EFTA-staterne deltager fuldt ud i komitéens arbejde, men har ikke stemmeret.

d)

Artikel 12 affattes således:

»EFTA-staternes lovgivning vedrørende produktion, import og markedsføring af fødevarer og foder skal overholde de relevante krav i fødevarelovgivningen, herunder effektive foranstaltninger til at sikre, at varer, der tages tilbage fra markedet i en EU-medlemsstat, ikke eksporteres eller reeksporteres til et tredjeland via en EFTA-stat.«

e)

EFTA-Tilsynsmyndigheden modtager de i artikel 26, stk. 3, artikel 32, stk. 2, artikel 33, stk. 4 og 6, og artikel 34, stk. 4, anførte oplysninger.

f)

Artikel 29 anvendes med følgende tilpasninger:

En EFTA-stat kan anmode autoriteten om at afgive en ekspertudtalelse om spørgsmål, der hører under dens kommissorium. En sådan anmodning stiles i første omgang til Kommissionen, som, hvis den finder, at anmodningen er af fælles interesse, videregiver den til autoriteten for at få den udtalelse, der anmodes om.

EFTA-Tilsynsmyndigheden kan anmode autoriteten om ekspertudtalelser i sagen. EFTA-Tilsynsmyndigheden samarbejder med Kommissionen for at sikre en ensartet fremgangsmåde.

g)

Artikel 31 anvendes med følgende tilpasninger:

EFTA-Tilsynsmyndigheden kan anmode autoriteten om videnskabelig eller teknisk bistand som beskrevet i artikel 31 inden for områder under autoritetens kommissorium i henhold til aftalen.

h)

Følgende indsættes i artikel 48:

»Uanset artikel 12, stk. 2, litra a), i ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i De Europæiske Fællesskaber kan statsborgere i EFTA-staterne, som har deres fulde borgerrettigheder, blive ansat på kontrakt af autoritetens administrerende direktør.«

i)

Artikel 53 og 54 anvendes med følgende tilpasninger:

1)

I tilfælde af fødevarer eller foder med oprindelse i Fællesskabet eller en EFTA-stat gælder følgende:

a)

Hvis Fællesskabet eller en EFTA-stat har til hensigt at vedtage beredskabsforanstaltninger over for de kontraherende parter, underrettes de øvrige parter straks herom.

Hver kontraherende part og både Europa-Kommissionen og EFTA-Tilsynsmyndigheden underrettes straks om de foreslåede foranstaltninger.

På en af parternes anmodning konsulterer Europa-Kommissionen og de berørte parter hinanden hurtigst muligt for at finde en tilfredsstillende løsning, uden at muligheden for straks at træffe foranstaltninger derved tilsidesættes.

I tilfælde af uenighed kan enhver berørt part henvise sagen til Det Blandede EØS-udvalg. Hvis dette udvalg ikke kan nå til enighed, kan en kontraherende part træffe hensigtsmæssige foranstaltninger. Sådanne foranstaltninger skal begrænses til, hvad der er strengt nødvendigt for at råde bod på situationen. Foranstaltninger, der griber mindst muligt ind i aftalens virkemåde, foretrækkes.

b)

Hvis Europa-Kommissionen agter at træffe en beslutning om beredskabsforanstaltninger vedrørende dele af Fællesskabets område, underretter den straks EFTA-Tilsynsmyndigheden og EFTA-staterne herom.

Hvis Europa-Kommissionen vedtager en beslutning om beredskabsforanstaltninger vedrørende dele af Fællesskabets område, vedtager den berørte EFTA-stat efter høring og efter en undersøgelse af situationen tilsvarende foranstaltninger, medmindre den specifikke situation i den pågældende stat ikke berettiger til sådanne foranstaltninger. I så fald underretter den straks EFTA-Tilsynsmyndigheden og Europa-Kommissionen herom.

Høringerne finder sted hurtigst muligt for at finde passende løsninger. I tilfælde af uenighed anvendes fjerde afsnit i litra a).

2)

I tilfælde af fødevarer og foder fra et tredjelande gælder følgende:

a)

EFTA-staterne træffer samtidig med EF-medlemsstaterne beredskabsforanstaltninger svarende til dem, sidstnævnte træffer over for import fra tredjelande.

b)

Hvis der opstår vanskeligheder med at anvende en fællesskabsretsakt, underretter den berørte EFTA-stat straks Det Blandede EØS-udvalg herom.

c)

Anvendelse af dette stykke tilsidesætter ikke muligheden for en EFTA-stat for at træffe ensidige beredskabsforanstaltninger, indtil de i litra a) omhandlede beslutninger træffes.

d)

Det Blandede EØS-udvalg kan tage hensyn til fællesskabsbeslutningerne.

j)

Artikel 60 ændres således:

1)

Følgende indsættes i stk. 1:

»Hvis en EFTA-stat er af den opfattelse, at en EU-medlemsstat har truffet en foranstaltning, som er uforenelig med denne forordning, eller som må formodes at påvirke aftalens virkemåde, forelægger den sagen for Det Blandede EØS-udvalg. Det samme gælder, hvis en EU-medlemsstat er af den opfattelse, at en EFTA-stat har truffet en foranstaltning, som er uforenelig med denne forordning, eller som må formodes at påvirke aftalens virkemåde.«

2)

I stk. 2, første og sidste punktum, ændres ordene »de to berørte medlemsstater« til »den berørte EFTA-stat og EU-medlemsstat« og ordet »Kommissionen« til »Det Blandede EØS-udvalg«. I andet punktum ændres ordene »kan Kommissionen« til »kan Det Blandede EØS-udvalg på anmodning af én af de kontraherende parter«.

k)

EFTA-staterne bidrager finansielt til autoritetens budget i overensstemmelse med artikel 82, stk. 1, litra a), og protokol 32 i aftalen.

l)

EFTA-staterne tilstår autoriteten privilegier og immuniteter svarende til dem, protokollen vedrørende De Europæiske Fællesskabers privilegier og immuniteter indeholder.

m)

Denne forordning finder ikke anvendelse på Liechtenstein. Liechtenstein deltager derfor ikke i Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet og bidrager ikke finansielt til dens arbejde.

42.

32003 R 1304: Kommissionens forordning (EF) nr. 1304/2003 af 11. juli 2003 om den procedure, som Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet skal anvende i forbindelse med de anmodninger om ekspertudtalelser, der indgives til den (EUT L 185 af 24.7.2003, s. 6. Berigtiget i EUT L 186 af 25.7.2003, s. 46).

43.

32004 D 0478: Kommissionens beslutning 2004/478/EF af 29. april 2004 om vedtagelse af en generel plan for krisestyring på fødevare- og foderområdet (EUT L 160 af 30.4.2004, s. 98. Berigtiget i EUT L 212 af 12.6.2004, s. 60).

Bestemmelserne i beslutning 2004/478/EF gælder i forbindelse med aftalen med følgende tilpasning:

Hvis Kommissionen konstaterer, at der foreligger en situation, som omhandlet i artikel 56, stk. 1, i forordning (EF) nr. 178/2002, hvoraf en EFTA-stat berøres direkte, og opretter en krisestab i overensstemmelse med artikel 56, stk. 2, i forordning (EF) nr. 178/2002, deltager den/de krisestyringskoordinator(er), der er udpeget af den direkte berørte EFTA-stat, og den krisestyringskoordinator, der er udpeget af EFTA-Tilsynsmyndigheden, i krisestabens arbejde.

44.

32004 R 2230: Kommissionens forordning (EF) nr. 2230/2004 af 23. december 2004 om gennemførelsesbestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 178/2002 for så vidt angår netværkssamarbejde mellem organisationer, der beskæftiger sig med områder, som hører under Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritets kommissorium (EUT L 379 af 24.12.2004, s. 64).

45.

32006 D 0478: Rådets afgørelse 2006/478/EF af 19. juni 2006 om udnævnelse af halvdelen af medlemmerne af Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritets bestyrelse (EUT L 189 af 12.7.2006, s. 7).«

4)

Følgende indsættes efter punkt 54zzzb (Kommissionens forordning (EF) nr. 2023/2006) i kapitel XII i bilag II til aftalen:

»54zzzc.

32002 R 0178: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 178/2002 af 28. januar 2002 om generelle principper og krav i fødevarelovgivningen, om oprettelse af Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet og om procedurer vedrørende fødevaresikkerhed (EUT L 31 af 1.2.2002, s. 1), ændret ved:

32003 R 1642: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1642/2003 af 22. juli 2003 (EUT L 245 af 29.9.2003, s. 4).

32006 R 0575: Kommissionens forordning (EF) nr. 575/2006 af 7. april 2006 (EUT L 100 af 8.4.2006, s. 3).

Bestemmelserne i forordning (EF) nr. 178/2002 gælder i forbindelse med aftalen med følgende tilpasninger:

a)

Denne forordning og retsakter, der er vedtaget i henhold til denne forordning, anvendes på Island uden den overgangsperiode, der er fastsat i punkt 2 i indledningen til kapitel I i bilag I.

b)

EFTA-staterne deltager i arbejdet i Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet, i det følgende benævnt »autoriteten«, dog uden stemmeret. Medmindre andet er bestemt og uanset bestemmelserne i protokol 1 til aftalen, anses det i forordningen anvendte udtryk »medlemsstat(er)« for også at omfatte EFTA-staterne. Stk. 11 i protokol 1 anvendes.

c)

De pågældende EFTA-stater opfordres til at sende observatører til møderne i Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed, som udfører de opgaver, der er omfattet af fællesskabsretsakter omhandlet i denne aftale. Repræsentanterne for EFTA-staterne deltager fuldt ud i komitéens arbejde, men har ikke stemmeret.

d)

Artikel 12 affattes således:

»EFTA-staternes lovgivning vedrørende produktion, import og markedsføring af fødevarer og foder skal overholde de relevante krav i fødevarelovgivningen, herunder effektive foranstaltninger til at sikre, at varer, der tages tilbage fra markedet i en EU-medlemsstat, ikke eksporteres eller reeksporteres til et tredjeland via en EFTA-stat.«

e)

EFTA-Tilsynsmyndigheden modtager de i artikel 26, stk. 3, artikel 32, stk. 2, artikel 33, stk. 4 og 6, og artikel 34, stk. 4, anførte oplysninger.

f)

Artikel 29 anvendes med følgende tilpasninger:

En EFTA-stat kan anmode autoriteten om at afgive en ekspertudtalelse om spørgsmål, der hører under dens kommissorium. En sådan anmodning stiles i første omgang til Kommissionen, som, hvis den finder, at anmodningen er af fælles interesse, videregiver den til autoriteten for at få den udtalelse, der anmodes om.

EFTA-Tilsynsmyndigheden kan anmode autoriteten om ekspertudtalelser i sagen. EFTA-Tilsynsmyndigheden samarbejder med Kommissionen for at sikre en ensartet fremgangsmåde.

g)

Artikel 31 anvendes med følgende tilpasninger:

EFTA-Tilsynsmyndigheden kan anmode autoriteten om videnskabelig eller teknisk bistand som beskrevet i artikel 31 inden for områder under autoritetens kommissorium i henhold til aftalen.

h)

Følgende indsættes i artikel 48:

»Uanset artikel 12, stk. 2, litra a), i ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i De Europæiske Fællesskaber kan statsborgere i EFTA-staterne, som har deres fulde borgerrettigheder, blive ansat på kontrakt af autoritetens administrerende direktør.«

i)

Artikel 53 og 54 anvendes med følgende tilpasninger:

1)

I tilfælde af fødevarer eller foder med oprindelse i Fællesskabet eller en EFTA-stat gælder følgende:

a)

Hvis Fællesskabet eller en EFTA-stat har til hensigt at vedtage beredskabsforanstaltninger over for de kontraherende parter, underrettes de øvrige parter straks herom.

Hver kontraherende part og både Europa-Kommissionen og EFTA-Tilsynsmyndigheden underrettes straks om de foreslåede foranstaltninger.

På en af parternes anmodning konsulterer Europa-Kommissionen og de berørte parter hinanden hurtigst muligt for at finde en tilfredsstillende løsning, uden at muligheden for straks at træffe foranstaltninger derved tilsidesættes.

I tilfælde af uenighed kan enhver berørt part henvise sagen til Det Blandede EØS-udvalg. Hvis udvalget ikke kan nå til enighed, kan en kontraherende part træffe hensigtsmæssige foranstaltninger. Sådanne foranstaltninger skal begrænses til, hvad der er strengt nødvendigt for at råde bod på situationen. Foranstaltninger, der griber mindst muligt ind i aftalens virkemåde, foretrækkes.

b)

Hvis Europa-Kommissionen agter at træffe en beslutning om beredskabsforanstaltninger vedrørende dele af Fællesskabets område, underretter den straks EFTA-Tilsynsmyndigheden og EFTA-staterne herom.

Hvis Europa-Kommissionen vedtager en beslutning om beredskabsforanstaltninger vedrørende dele af Fællesskabets område, vedtager den berørte EFTA-stat efter høring og efter en undersøgelse af situationen tilsvarende foranstaltninger, medmindre den specifikke situation i den pågældende stat ikke berettiger til sådanne foranstaltninger. I så fald underretter den straks EFTA-Tilsynsmyndigheden og Europa-Kommissionen herom.

Høringerne finder sted hurtigst muligt for at finde passende løsninger. I tilfælde af uenighed anvendes fjerde afsnit i litra a).

2)

I tilfælde af fødevarer og foder fra et tredjelande gælder følgende:

a)

EFTA-staterne træffer samtidig med EF-medlemsstaterne beredskabsforanstaltninger svarende til dem, sidstnævnte træffer over for import fra tredjelande.

b)

Hvis der opstår vanskeligheder med at anvende en fællesskabsretsakt, underretter den berørte EFTA-stat straks Det Blandede EØS-udvalg herom.

c)

Anvendelse af dette stykke tilsidesætter ikke muligheden for en EFTA-stat for at træffe ensidige beredskabsforanstaltninger, indtil de i litra a) omhandlede beslutninger træffes.

d)

Det Blandede EØS-udvalg kan tage hensyn til fællesskabsbeslutningerne.

j)

Artikel 60 ændres således:

1)

Følgende indsættes i stk. 1:

»Hvis en EFTA-stat er af den opfattelse, at en EU-medlemsstat har truffet en foranstaltning, som er uforenelig med denne forordning, eller som må formodes at påvirke aftalens virkemåde, forelægger den sagen for Det Blandede EØS-udvalg. Det samme gælder, hvis en EU-medlemsstat er af den opfattelse, at en EFTA-stat har truffet en foranstaltning, som er uforenelig med denne forordning, eller som må formodes at påvirke aftalens virkemåde.«

2)

I stk. 2, første og sidste punktum, ændres ordene »de to berørte medlemsstater« til »den berørte EFTA-stat og EU-medlemsstat« og ordet »Kommissionen« til »Det Blandede EØS-udvalg«. I andet punktum ændres ordene »kan Kommissionen« til »kan Det Blandede EØS-udvalg på anmodning af én af de kontraherende parter«.

k)

EFTA-staterne bidrager finansielt til autoritetens budget i overensstemmelse med artikel 82, stk. 1, litra a), og protokol 32 i aftalen.

l)

EFTA-staterne tilstår autoriteten privilegier og immuniteter svarende til dem, protokollen vedrørende De Europæiske Fællesskabers privilegier og immuniteter indeholder.

m)

Denne forordning finder ikke anvendelse på Liechtenstein. Liechtenstein deltager derfor ikke i Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet og bidrager ikke finansielt til dens arbejde.

54zzzd.

32003 R 1304: Kommissionens forordning (EF) nr. 1304/2003 af 11. juli 2003 om den procedure, som Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet skal anvende i forbindelse med de anmodninger om ekspertudtalelser, der indgives til den (EUT L 185 af 24.7.2003, s. 6. Berigtiget i EUT L 186 af 25.7.2003, s. 46).

54zzze.

32004 D 0478: Kommissionens beslutning 2004/478/EF af 29. april 2004 om vedtagelse af en generel plan for krisestyring på fødevare- og foderområdet (EUT L 160 af 30.4.2004, s. 98. Berigtiget i EUT L 212 af 12.6.2004, s. 60).

Bestemmelserne i beslutning 2004/478/EF gælder i forbindelse med aftalen med følgende tilpasning:

Hvis Kommissionen konstaterer, at der foreligger en situation, som omhandlet i artikel 56, stk. 1, i forordning (EF) nr. 178/2002, hvoraf en EFTA-stat berøres direkte, og opretter en krisestab i overensstemmelse med artikel 56, stk. 2, i forordning (EF) nr. 178/2002, deltager den/de krisestyringskoordinator(er), der er udpeget af den direkte berørte EFTA-stat, og den krisestyringskoordinator, der er udpeget af EFTA-Tilsynsmyndigheden, i krisestabens arbejde.

54zzzf.

32004 R 2230: Kommissionens forordning (EF) nr. 2230/2004 af 23. december 2004 om gennemførelsesbestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 178/2002 for så vidt angår netværkssamarbejde mellem organisationer, der beskæftiger sig med områder, som hører under Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritets kommissorium (EUT L 379 af 24.12.2004, s. 64).

54zzzg.

32006 D 0478: Rådets afgørelse 2006/478/EF af 19. juni 2006 om udnævnelse af halvdelen af medlemmerne af Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritets bestyrelse (EUT L 189 af 12.7.2006, s. 7)«.


Erklæring fra EFTA-staterne om artikel 12 i forordning (EF) nr. 178/2002 om generel fødevarelovgivning og Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet

EØS-aftalen medfører ikke en fælles handelspolitik for eksport af fødevarer og foder til tredjelande. EFTA-staterne ønsker dog at gøre opmærksom på, at de betragter deres nationale lovgivning og procedurer som værende i fuld overensstemmelse med bestemmelserne i EU-retten, jf. artikel 12 i forordning (EF) nr. 178/2002. EFTA-staterne er endvidere rede til at underrette Kommissionen om eventuelle ændringer til den nationale lovgivning vedrørende eksport af fødevarer og foder til tredjelande.


Fælles erklæring fra de kontraherende parter om EFTA-Tilsynsmyndighedens deltagelse i det rådgivende forum under Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (EFSA)

Parterne noterer sig, at den administrerende direktør kan invitere EFTA-Tilsynsmyndigheden til at deltage i det rådgivende forums møder som observatør med henblik på at integrere forordning (EF) nr. 178/2002 i EØS-aftalen.


Erklæring fra den norske regering om ligestillingsaftaler

forordning (EF) nr. 178/2002 om generel fødevarelovgivning og Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet

Hvis Norge forhandler ligestillingsaftaler på veterinærområdet med tredjelande, der har ligestillingsaftaler med Det Europæiske Union, sørger Norge for at forhandle aftaler svarende til Fællesskabets for at undgå uoverensstemmelser.


10.4.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 100/44


AFGØRELSE TRUFFET AF DET BLANDEDE EØS-UDVALG

Nr. 135/2007

af 26. oktober 2007

om ændring af bilag I (Dyre- og plantesundhed) til EØS-aftalen

DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —

under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde som ændret ved protokollen om tilpasning af aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, i det følgende benævnt »aftalen«, særlig artikel 98, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Bilag I til aftalen blev ændret ved Det Blandede EØS-udvalgs afgørelse nr. 99/2007 af 28. september 2007 (1).

(2)

Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1774/2002 af 3. oktober 2002 om sundhedsbestemmelser for animalske biprodukter, som ikke er bestemt til konsum (2), berigtiget i EUT L 30 af 3.2.2007, s. 3, bør indarbejdes i aftalen.

(3)

Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/33/EF af 21. oktober 2002 om ændring af Rådets direktiv 90/425/EØF og 92/118/EØF for så vidt angår sundhedsbestemmelser for animalske biprodukter (3) bør indarbejdes i aftalen.

(4)

Kommissionens forordning (EF) nr. 808/2003 af 12. maj 2003 om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1774/2002 om sundhedsbestemmelser for animalske biprodukter, som ikke er bestemt til konsum (4) bør indarbejdes i aftalen.

(5)

Kommissionens forordning (EF) nr. 809/2003 af 12. maj 2003 om overgangsforanstaltninger i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1774/2002 for så vidt angår forarbejdningsnormer for kategori 3-materiale og gylle, der anvendes i komposteringsanlæg (5) bør indarbejdes i aftalen.

(6)

Kommissionens forordning (EF) nr. 810/2003 af 12. maj 2003 om overgangsforanstaltninger i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1774/2002 for så vidt angår forarbejdningsnormer for kategori 3-materiale og gylle, der anvendes i biogasanlæg (6) bør indarbejdes i aftalen.

(7)

Kommissionens forordning (EF) nr. 811/2003 af 12. maj 2003 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1774/2002 for så vidt angår forbuddet mod genanvendelse inden for samme art for fisks vedkommende, nedgravning og brænding af animalske biprodukter samt visse gennemførelsesforanstaltninger (7) bør indarbejdes i aftalen.

(8)

Kommissionens forordning (EF) nr. 446/2004 af 10. marts 2004 om ophævelse af en række beslutninger vedrørende animalske biprodukter (8) bør indarbejdes i aftalen.

(9)

Kommissionens forordning (EF) nr. 668/2004 af 10. marts 2004 om ændring af visse bilag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1774/2002 for så vidt angår import af animalske biprodukter fra tredjelande (9), berigtiget i EUT L 109 af 22.4.2006, s. 12, bør indarbejdes i aftalen.

(10)

Kommissionens forordning (EF) nr. 878/2004 af 29. april 2004 om overgangsforanstaltninger i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1774/2002 for så vidt angår visse animalske biprodukter, der er klassificeret som kategori 1-materiale eller kategori 2-materiale, til teknisk brug (10) bør indarbejdes i aftalen.

(11)

Kommissionens forordning (EF) nr. 92/2005 af 19. januar 2005 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1774/2002 for så vidt angår fremgangsmåder ved bortskaffelse eller anvendelse af animalske biprodukter og om ændring af bilag VI hertil for så vidt angår omdannelse til biogas og forarbejdning af afsmeltet fedt (11) bør indarbejdes i aftalen.

(12)

Kommissionens forordning (EF) nr. 93/2005 af 19. januar 2005 om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1774/2002 for så vidt angår forarbejdning af animalske biprodukter af fisk og handelsdokumenter, der skal ledsage de animalske biprodukter under transporten (12) bør indarbejdes i aftalen.

(13)

Kommissionens forordning (EF) nr. 2067/2005 af 16. december 2005 om ændring af forordning (EF) nr. 92/2005 for så vidt angår alternative fremgangsmåder ved bortskaffelse og anvendelse af animalske biprodukter (13) bør indarbejdes i aftalen.

(14)

Kommissionens forordning (EF) nr. 209/2006 af 7. februar 2006 om ændring af forordning (EF) nr. 809/2003 og (EF) nr. 810/2003 for så vidt angår forlængelse af gyldighedsperioden for overgangsbetingelser for komposterings- og biogasanlæg i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1774/2002 (14) bør indarbejdes i aftalen.

(15)

Kommissionens forordning (EF) nr. 1192/2006 af 4. august 2006 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1774/2002 for så vidt angår listen over godkendte anlæg i medlemsstaterne (15) bør indarbejdes i aftalen.

(16)

Kommissionens forordning (EF) nr. 1678/2006 af 14. november 2006 om ændring af forordning (EF) nr. 92/2005 for så vidt angår alternative fremgangsmåder ved bortskaffelse og anvendelse af animalske biprodukter (16) bør indarbejdes i aftalen.

(17)

Kommissionens forordning (EF) nr. 1877/2006 af 18. december 2006 om ændring af forordning (EF) nr. 878/2004 om overgangsforanstaltninger i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1774/2002 for så vidt angår visse animalske biprodukter, der er klassificeret som kategori 1-materiale eller kategori 2-materiale, til teknisk brug (17) bør indarbejdes i aftalen.

(18)

Kommissionens forordning (EF) nr. 2007/2006 af 22. december 2006 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1774/2002 for så vidt angår import og transit af visse mellemprodukter fremstillet af kategori 3-materiale til teknisk brug i medicinsk udstyr, in vitro-diagnostika og laboratoriereagenser og om ændring af nævnte forordning (18) bør indarbejdes i aftalen.

(19)

Forordning (EF) nr. 1774/2002 ophæver Rådets direktiv 90/667/EØF (19), Rådets beslutning 95/348/EF (20) og Rådets beslutning 1999/534/EF (21), som er indarbejdet i aftalen, og som derfor bør udgå af aftalen.

(20)

Forordning (EF) nr. 446/2004 ophæver Kommissionens beslutning 92/562/EØF (22), 97/735/EF (23) og 2001/25/EF (24), som er indarbejdet i aftalen, og som derfor bør udgå af aftalen.

(21)

Denne afgørelse bør ikke gælde for Liechtenstein.

(22)

Denne afgørelse bør gælde for Island med den overgangsperiode, der er angivet i punkt 2 i indledningen til kapitel I i bilag I, for de områder, som ikke gjaldt for Island forud for revisionen af dette kapitel ved afgørelse truffet af Det Blandede EØS-udvalg nr. 133/2007 af 26. oktober 2007 —

TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

Artikel 1

Kapitel I i bilag I til aftalen ændres i overensstemmelse med bilaget til denne afgørelse.

Artikel 2

Den islandske og den norske udgave af forordning (EF) nr. 1774/2002, berigtiget i EUT L 30 af 3.2.2007, s. 3, (EF) nr. 808/2003, (EF) nr. 809/2003, (EF) nr. 810/2003, (EF) nr. 811/2003, (EF) nr. 446/2004, (EF) nr. 668/2004, berigtiget i EUT L 109 af 22.4.2006, s. 12, (EF) nr. 878/2004, (EF) nr. 92/2005, (EF) nr. 93/2005, (EF) nr. 2067/2005, (EF) nr. 209/2006, (EF) nr. 1192/2006, (EF) nr. 1678/2006, (EF) nr. 1877/2006 og (EF) nr. 2007/2006 og direktiv 2002/33/EF, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-tillæg, er autentiske.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft den 27. oktober 2007, forudsat at Det Blandede EØS-udvalg har modtaget alle meddelelser i henhold til aftalens artikel 103, stk. 1 (25), eller den dag, hvor afgørelse nr. 133/2007 truffet af Det Blandede EØS-udvalg den 26. oktober 2007 træder i kraft, hvis dette sker senere.

Artikel 4

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.

Udfærdiget i Bruxelles, den 26. oktober 2007.

På vegne af Det Blandede EØS-udvalg

Stefán Haukur JÓHANNESSON

Formand


(1)  EUT L 47 af 21.2.2008, s. 10.

(2)  EFT L 273 af 10.10.2002, s. 1.

(3)  EFT L 315 af 19.11.2002, s. 14.

(4)  EUT L 117 af 13.5.2003, s. 1.

(5)  EUT L 117 af 13.5.2003, s. 10.

(6)  EUT L 117 af 13.5.2003, s. 12.

(7)  EUT L 117 af 13.5.2003, s. 14.

(8)  EUT L 72 af 11.3.2004, s. 62.

(9)  EUT L 112 af 19.4.2004, s. 1.

(10)  EUT L 162 af 30.4.2004, s. 62.

(11)  EUT L 19 af 21.1.2005, s. 27.

(12)  EUT L 19 af 21.1.2005, s. 34.

(13)  EUT L 331 af 17.12.2005, s. 12.

(14)  EUT L 36 af 8.2.2006, s. 32.

(15)  EUT L 215 af 5.8.2006, s. 10.

(16)  EUT L 314 af 15.11.2006, s. 4.

(17)  EUT L 360 af 19.12.2006, s. 133.

(18)  EUT L 379 af 28.12.2006, s. 98.

(19)  EFT L 363 af 27.12.1990, s. 51.

(20)  EFT L 202 af 26.8.1995, s. 8.

(21)  EFT L 204 af 4.8.1999, s. 37.

(22)  EFT L 359 af 9.12.1992, s. 23.

(23)  EFT L 294 af 28.10.1997, s. 7.

(24)  EFT L 6 af 11.1.2001, s. 16.

(25)  Forfatningsmæssige krav angivet.


BILAG

I kapitel I i bilag I til aftalen foretages følgende ændringer:

1)

Følgende punkt indsættes efter punkt 9a (Rådets beslutning 1999/534/EF) i del 7.1:

»9b.

32002 R 1774: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1774/2002 af 3. oktober 2002 om sundhedsbestemmelser for animalske biprodukter, som ikke er bestemt til konsum (EFT L 273 af 10.10.2002, s. 1. Berigtiget i EUT L 30 af 3.2.2007, s. 3), ændret ved:

32003 R 0808: Kommissionens forordning (EF) nr. 808/2003 af 12. maj 2003 (EUT L 117 af 13.5.2003, s. 1)

32004 R 0668: Kommissionens forordning (EF) nr. 668/2004 af 10. marts 2004 (EUT L 112 af 19.4.2004, s. 1. Berigtiget i EUT L 109 af 22.4.2006, s. 12)

32005 R 0092: Kommissionens forordning (EF) nr. 92/2005 af 19. januar 2005 (EUT L 19 af 21.1.2005, s. 27)

32005 R 0093: Kommissionens forordning (EF) nr. 93/2005 af 19. januar 2005 (EUT L 19 af 21.1.2005, s. 34).«

2)

Overskriften »Animalsk affald, patogener« i del 7.1 erstattes med overskriften »Animalske biprodukter, som ikke er bestemt til konsum«.

3)

Følgende led indsættes i punkt 2 (Rådets direktiv 90/425/EØF) i del 1.1, punkt 7 (Rådets direktiv 92/118/EØF) i del 5.1 og punkt 16 (Rådets direktiv 92/118/EØF) i del 8.1:

»—

32002 L 0033: Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/33/EF af 21. oktober 2002 (EFT L 315 af 19.11.2002, s. 14).«

4)

Følgende punkter indsættes efter punkt 33 (Rådets beslutning 2006/478/EF) i del 7.2:

»34.

32003 R 0809: Kommissionens forordning (EF) nr. 809/2003 af 12. maj 2003 om overgangsforanstaltninger i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1774/2002 for så vidt angår forarbejdningsnormer for kategori 3-materiale og gylle, der anvendes i komposteringsanlæg (EUT L 117 af 13.5.2003, s. 10), ændret ved:

32006 R 0209: Kommissionens forordning (EF) nr. 209/2006 af 7. februar 2006 (EUT L 36 af 8.2.2006, s. 32).

35.

32003 R 0810: Kommissionens forordning (EF) nr. 810/2003 af 12. maj 2003 om overgangsforanstaltninger i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1774/2002 for så vidt angår forarbejdningsnormer for kategori 3-materiale og gylle, der anvendes i biogasanlæg (EUT L 117 af 13.5.2003, s. 12), ændret ved:

32006 R 0209: Kommissionens forordning (EF) nr. 209/2006 af 7. februar 2006 (EUT L 36 af 8.2.2006, s. 32).

36.

32003 R 0811: Kommissionens forordning (EF) nr. 811/2003 af 12. maj 2003 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1774/2002 for så vidt angår forbuddet mod genanvendelse inden for samme art for fisks vedkommende, nedgravning og brænding af animalske biprodukter samt visse gennemførelsesforanstaltninger (EUT L 117 af 13.5.2003, s. 14).

37.

32004 R 0446: Kommissionens forordning (EF) nr. 446/2004 af 10. marts 2004 om ophævelse af en række beslutninger vedrørende animalske biprodukter (EUT L 72 af 11.3.2004, s. 62).

38.

32004 R 0878: Kommissionens forordning (EF) nr. 878/2004 af 29. april 2004 om overgangsforanstaltninger i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1774/2002 for så vidt angår visse animalske biprodukter, der er klassificeret som kategori 1-materiale eller kategori 2-materiale, til teknisk brug (EUT L 162 af 30.4.2004, s. 62), ændret ved:

32006 R 1877: Kommissionens forordning (EF) nr. 1877/2006 af 18. december 2006 (EUT L 360 af 19.12.2006, s. 133).

39.

32005 R 0092: Kommissionens forordning (EF) nr. 92/2005 af 19. januar 2005 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1774/2002 for så vidt angår fremgangsmåder ved bortskaffelse eller anvendelse af animalske biprodukter og om ændring af bilag VI hertil for så vidt angår omdannelse til biogas og forarbejdning af afsmeltet fedt (EUT L 19 af 21.1.2005, s. 27), ændret ved:

32005 R 2067: Kommissionens forordning (EF) nr. 2067/2005 af 16. december 2005 (EUT L 331 af 17.12.2005, s. 12).

32006 R 1678: Kommissionens forordning (EF) nr. 1678/2006 af 14. november 2006 (EUT L 314 af 15.11.2006, s. 4).

40.

32006 R 1192: Kommissionens forordning (EF) nr. 1192/2006 af 4. august 2006 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1774/2002 for så vidt angår listen over godkendte anlæg i medlemsstaterne (EUT L 215 af 5.8.2006, s. 10).

41.

32006 R 2007: Kommissionens forordning (EF) nr. 2007/2006 af 22. december 2006 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1774/2002 for så vidt angår import og transit af visse mellemprodukter fremstillet af kategori 3-materiale til teknisk brug i medicinsk udstyr, in vitro-diagnostika og laboratoriereagenser og om ændring af nævnte forordning (EUT L 379 af 28.12.2006, s. 98).«

5)

Punkt 9 (Rådets direktiv 90/667/EØF) og 9a (Rådets beslutning 1999/534/EF) i del 7.1 og punkt 7 (Kommissionens beslutning 92/562/EØF) og 11 (Rådets beslutning 95/348/EF) i del 7.2 udgår.


10.4.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 100/49


AFGØRELSE TRUFFET AF DET BLANDEDE EØS-UDVALG

Nr. 136/2007

af 26. oktober 2007

om ændring af bilag I (Dyre- og plantesundhed) til EØS-aftalen

DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —

under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde som ændret ved protokollen om tilpasning af aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, i det følgende benævnt »aftalen«, særlig artikel 98, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Bilag I til aftalen blev ændret ved Det Blandede EØS-udvalgs afgørelse nr. 99/2007 af 28. september 2007 (1).

(2)

Kommissionens beslutning 2003/322/EF af 12. maj 2003 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1774/2002 for så vidt angår fodring af visse ådselædende fugle med kategori 1-materiale (2) bør indarbejdes i aftalen.

(3)

Kommissionens beslutning 2003/324/EF af 12. maj 2003 om dispensation fra forbuddet i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1774/2002 mod genanvendelse inden for samme art for pelsdyrs vedkommende (3) bør indarbejdes i aftalen.

(4)

Kommissionens beslutning 2004/407/EF af 26. april 2004 om midlertidige sundheds- og certifikatudstedelsesbestemmelser i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1774/2002 for så vidt angår import af fotogelatine fra visse tredjelande (4), berigtiget i EUT L 208 af 10.6.2004, s. 9, og EUT L 396 af 31.12.2004, s. 63, bør indarbejdes i aftalen.

(5)

Kommissionens beslutning 2004/434/EF af 29. april 2004 om tilpasning af beslutning 2003/324/EF om dispensation fra forbuddet i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1774/2002 mod genanvendelse inden for samme art for pelsdyrs vedkommende, som følge af Estlands tiltrædelse (5), berigtiget i EUT L 189 af 27.5.2004, s. 43, bør indarbejdes i aftalen.

(6)

Kommissionens beslutning 2004/455/EF af 29. april 2004 om ændring af beslutning 2003/322/EF om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1774/2002 for så vidt angår fodring af visse ådselædende fugle med kategori 1-materiale som følge af Cyperns tiltrædelse (6), berigtiget i EUT L 202 af 7.6.2004, s. 31, bør indarbejdes i aftalen.

(7)

Kommissionens forordning (EF) nr. 79/2005 af 19. januar 2005 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1774/2002 for så vidt angår anvendelse af mælk, mælkebaserede produkter og af mælk afledte produkter, defineret som kategori 3-materiale i nævnte forordning (7) bør indarbejdes i aftalen.

(8)

Kommissionens forordning (EF) nr. 416/2005 af 11. marts 2005 om ændring af bilag XI til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1774/2002 for så vidt angår indførsel fra Japan af visse animalske biprodukter til teknisk brug (8) bør indarbejdes i aftalen.

(9)

Kommissionens beslutning 2005/830/EF af 25. november 2005 om ændring af beslutning 2003/322/EF for så vidt angår fodring af visse ådselædende fugle med kategori 1-materiale (9) bør indarbejdes i aftalen.

(10)

Kommissionens forordning (EF) nr. 181/2006 af 1. februar 2006 om gennemførelse af forordning (EF) nr. 1774/2002 for så vidt angår organiske gødningsstoffer og jordforbedringsmidler, bortset fra gylle, og om ændring af samme forordning (10) bør indarbejdes i aftalen.

(11)

Kommissionens forordning (EF) nr. 197/2006 af 3. februar 2006 om overgangsforanstaltninger i henhold til forordning (EF) nr. 1774/2002 for så vidt angår indsamling, transport, behandling, anvendelse og bortskaffelse af tidligere fødevarer (11) bør indarbejdes i aftalen.

(12)

Kommissionens forordning (EF) nr. 208/2006 af 7. februar 2006 om ændring af bilag VI og VIII til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1774/2002 for så vidt angår forarbejdningsnormer for biogas- og komposteringsanlæg og krav til gylle (12) bør indarbejdes i aftalen.

(13)

Kommissionens beslutning 2006/311/EF af 21. april 2006 om ændring af Kommissionens beslutning 2004/407/EF for så vidt angår import af fotogelatine (13) bør indarbejdes i aftalen.

(14)

Denne afgørelse bør ikke gælde for Liechtenstein.

(15)

Denne afgørelse bør finde anvendelse på Island med den overgangsperiode, der er angivet i punkt 2 i indledningen i kapitel I i bilag I, for de områder, der ikke fandt anvendelse på Island inden revisionen af dette kapitel ved Det Blandede EØS-udvalgs afgørelse nr. 133/2007 af 26. oktober 2007 —

TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

Artikel 1

Kapitel I i bilag I til aftalen ændres i overensstemmelse med bilaget til denne afgørelse.

Artikel 2

Den islandske og den norske udgave af forordning (EF) nr. 79/2005, (EF) nr. 416/2005, (EF) nr. 181/2006, (EF) nr. 197/2006 og (EF) nr. 208/2006 samt af beslutning 2003/322/EF, 2003/324/EF, 2004/407/EF (berigtiget i EUT L 208 af 10.6.2004, s. 9, og EUT L 396 af 31.12.2004, s. 63), 2004/434/EF (berigtiget i EUT L 189 af 27.5.2004, s. 43), 2004/455/EF (berigtiget i EUT L 202 af 7.6.2004, s. 31), 2005/830/EF og 2006/311/EF, der offentliggøres i EØS-tillægget til Den Europæiske Unions Tidende, er autentiske.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft den 27. oktober 2007, forudsat at Det Blandede EØS-udvalg har modtaget alle meddelelser i henhold til aftalens artikel 103, stk. 1 (14), eller på dagen for ikrafttrædelsen af Det Blandede EØS-udvalgs afgørelse nr. 133/2007 af 26. oktober 2007, hvis denne dato falder senere.

Artikel 4

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.

Udfærdiget i Bruxelles, den 26. oktober 2007.

På vegne af Det Blandede EØS-udvalg

Stefán Haukur JÓHANNESSON

Formand


(1)  EUT L 47 af 21.2.2008, s. 10.

(2)  EUT L 117 af 13.5.2003, s. 32.

(3)  EUT L 117 af 13.5.2003, s. 37.

(4)  EUT L 151 af 30.4.2004, s. 11.

(5)  EUT L 154 af 30.4.2004, s. 54.

(6)  EUT L 156 af 30.4.2004, s. 41.

(7)  EUT L 16 af 20.1.2005, s. 46.

(8)  EUT L 66 af 12.3.2005, s. 10.

(9)  EUT L 311 af 26.11.2005, s. 40.

(10)  EUT L 29 af 2.2.2006, s. 31.

(11)  EUT L 32 af 4.2.2006, s. 13.

(12)  EUT L 36 af 8.2.2006, s. 25.

(13)  EUT L 115 af 28.4.2006, s. 40.

(14)  Forfatningsmæssige krav angivet.


BILAG

I kapitel I i bilag I til aftalen foretages følgende ændringer:

1)

Følgende led indsættes i punkt 9b (Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1774/2002) i del 7.1:

»—

32005 R 0416: Kommissionens forordning (EF) nr. 416/2005 af 11. marts 2005 (EUT L 66 af 12.3.2005, s. 10)

32006 R 0181: Kommissionens forordning (EF) nr. 181/2006 af 1. februar 2006 (EUT L 29 af 2.2.2006, s. 31)

32006 R 0208: Kommissionens forordning (EF) nr. 208/2006 af 7. februar 2006 (EUT L 36 af 8.2.2006, s. 25).«

2)

Følgende punkter indsættes efter punkt 41 (Kommissionens forordning (EF) nr. 2007/2006) i del 7.2:

»42.

32004 D 0407: Kommissionens beslutning 2004/407/EF af 26. april 2004 om midlertidige sundheds- og certifikatudstedelsesbestemmelser i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1774/2002 for så vidt angår import af fotogelatine fra visse tredjelande (EUT L 151 af 30.4.2004, s. 11. Berigtiget i EUT L 208 af 10.6.2004, s. 9, og EUT L 396 af 31.12.2004, s. 63), ændret ved:

32006 D 0311: Kommissionens beslutning 2006/311/EF af 21. april 2006 (EUT L 115 af 28.4.2006, s. 40).

43.

32005 R 0079: Kommissionens forordning (EF) nr. 79/2005 af 19. januar 2005 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1774/2002 for så vidt angår anvendelse af mælk, mælkebaserede produkter og af mælk afledte produkter, defineret som kategori 3-materiale i nævnte forordning (EUT L 16 af 20.1.2005, s. 46).

44.

32006 R 0181: Kommissionens forordning (EF) nr. 181/2006 af 1. februar 2006 om gennemførelse af forordning (EF) nr. 1774/2002 for så vidt angår organiske gødningsstoffer og jordforbedringsmidler, bortset fra gylle, og om ændring af samme forordning (EUT L 29 af 2.2.2006, s. 31).

45.

32006 R 0197: Kommissionens forordning (EF) nr. 197/2006 af 3. februar 2006 om overgangsforanstaltninger i henhold til forordning (EF) nr. 1774/2002 for så vidt angår indsamling, transport, behandling, anvendelse og bortskaffelse af tidligere fødevarer (EUT L 32 af 4.2.2006, s. 13).«

3)

Under overskriften »RETSAKTER, SOM EFTA-STATERNE OG EFTA-TILSYNSMYNDIGHEDEN SKAL TAGE BEHØRIGT HENSYN TIL« i del 7.2 indsættes følgende efter punkt 41 (Kommissionens beslutning 2005/598/EF):

»Animalske biprodukter, som ikke er bestemt til konsum

42.

32003 D 0322: Kommissionens beslutning 2003/322/EF af 12. maj 2003 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1774/2002 for så vidt angår fodring af visse ådselædende fugle med kategori 1-materiale (EUT L 117 af 13.5.2003, s. 32), ændret ved:

32004 D 0455: Kommissionens beslutning 2004/455/EF af 29. april 2004 (EUT L 156 af 30.4.2004, s. 41. Berigtiget i EUT L 202 af 7.6.2004, s. 31)

32005 D 0830: Kommissionens beslutning 2005/830/EF af 25. november 2005 (EUT L 311 af 26.11.2005, s. 40).

43.

32003 D 0324: Kommissionens beslutning 2003/324/EF af 12. maj 2003 om dispensation fra forbuddet i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1774/2002 mod genanvendelse inden for samme art for pelsdyrs vedkommende (EUT L 117 af 13.5.2003, s. 37), ændret ved:

32003 D 0434: Kommissionens beslutning 2004/434/EF af 29. april 2004 (EUT L 154 af 30.4.2004, s. 54. Berigtiget i EUT L 189 af 27.5.2004, s. 43).«


10.4.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 100/53


AFGØRELSE TRUFFET AF DET BLANDEDE EØS-UDVALG

Nr. 137/2007

af 26. oktober 2007

om ændring af bilag I (Dyre- og plantesundhed) og bilag II (Tekniske forskrifter, standarder, prøvning og certificering) til EØS-aftalen

DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —

under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde som ændret ved protokollen om tilpasning af aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, i det følgende benævnt »aftalen«, særlig artikel 98, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Bilag I til aftalen blev ændret ved Det Blandede EØS-udvalgs afgørelse nr. 100/2007 af 28. september 2007 (1).

(2)

Bilag II til aftalen blev ændret ved afgørelse nr. 104/2007 truffet af Det Blandede EØS-udvalg den 28. september 2007 (2).

(3)

Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 852/2004 af 29. april 2004 om fødevarehygiejne (3) berigtiget i EUT L 226 af 25.6.2004, s. 3, bør indarbejdes i aftalen.

(4)

Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 853/2004 af 29. april 2004 om særlige hygiejnebestemmelser for animalske fødevarer (4) berigtiget i EUT L 226 af 25.6.2004, s. 22, bør indarbejdes i aftalen.

(5)

Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 854/2004 af 29. april 2004 om særlige bestemmelser for tilrettelæggelsen af den offentlige kontrol af animalske produkter til konsum (5) berigtiget i EUT L 226 af 25.6.2004, s. 83, bør indarbejdes i aftalen.

(6)

Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/41/EF af 21. april 2004 om ophævelse af visse direktiver om levnedsmiddelhygiejne og sundhedsbetingelser for produktion og afsætning af visse animalske produkter til konsum og om ændring af Rådets direktiv 89/662/EØF og 92/118/EØF og Rådets afgørelse 95/408/EF (6) berigtiget i EUT L 195 af 2.6.2004, s. 12, bør indarbejdes i aftalen.

(7)

Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 882/2004 af 29. april 2004 om offentlig kontrol med henblik på verifikation af, at foderstof- og fødevarelovgivningen samt dyresundheds- og dyrevelfærdsbestemmelserne overholdes (7) berigtiget i EUT L 191 af 28.5.2004, s. 1, bør indarbejdes i aftalen.

(8)

Kommissionens forordning (EF) nr. 1688/2005 af 14. oktober 2005 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 853/2004 for så vidt angår særlige garantier vedrørende salmonella for sendinger til Finland og Sverige af visse typer kød og æg (8) bør indarbejdes i aftalen.

(9)

Kommissionens forordning (EF) nr. 2073/2005 af 15. november 2005 om mikrobiologiske kriterier for fødevarer (9) berigtiget i EUT L 278 af 10.10.2006, s. 32, og EUT L 283 af 14.10.2006, s. 62, bør indarbejdes i aftalen.

(10)

Kommissionens forordning (EF) nr. 2074/2005 af 5. december 2005 om gennemførelsesbestemmelser vedrørende visse produkter i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 853/2004 og vedrørende offentlig kontrol i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 854/2004 og (EF) nr. 882/2004, om fravigelse fra Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 852/2004 og om ændring af forordning (EF) nr. 853/2004 og (EF) nr. 854/2004 (10) bør indarbejdes i aftalen.

(11)

Kommissionens forordning (EF) nr. 2075/2005 af 5. december 2005 om særlige bestemmelser om offentlig kontrol af trikiner i kød (11) bør indarbejdes i aftalen.

(12)

Kommissionens forordning (EF) nr. 2076/2005 af 5. december 2005 om overgangsordninger i forbindelse med gennemførelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 853/2004, (EF) nr. 854/2004 og (EF) nr. 882/2004 og om ændring af forordning (EF) nr. 853/2004 og (EF) nr. 854/2004 (12) bør indarbejdes i aftalen.

(13)

Kommissionens forordning (EF) nr. 401/2006 af 23. februar 2006 om prøveudtagnings- og analysemetoder til offentlig kontrol af indholdet af mykotoksiner i fødevarer (13) bør indarbejdes i aftalen.

(14)

Kommissionens forordning (EF) nr. 776/2006 af 23. maj 2006 om ændring af bilag VII til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 882/2004 for så vidt angår EF-referencelaboratorier (14) bør indarbejdes i aftalen.

(15)

Kommissionens beslutning 2006/677/EF af 29. september 2006 om retningslinjer med kriterier for gennemførelsen af audit i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 882/2004 om offentlig kontrol med henblik på verifikation af, at foderstof- og fødevarelovgivningen samt dyresundheds- og dyrevelfærdsbestemmelserne overholdes (15) bør indarbejdes i aftalen.

(16)

Kommissionens forordning (EF) nr. 1662/2006 af 6. november 2006 om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 853/2004 om særlige hygiejnebestemmelser for animalske fødevarer (16) bør indarbejdes i aftalen.

(17)

Kommissionens forordning (EF) nr. 1663/2006 af 6. november 2006 om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 854/2004 om særlige bestemmelser for tilrettelæggelsen af den offentlige kontrol af animalske produkter til konsum (17) bør indarbejdes i aftalen.

(18)

Kommissionens forordning (EF) nr. 1664/2006 af 6. november 2006 om ændring af forordning (EF) nr. 2074/2005 for så vidt angår gennemførelsesbestemmelser vedrørende visse animalske produkter bestemt til konsum og om ophævelse af visse gennemførelsesbestemmelser (18) bør indarbejdes i aftalen.

(19)

Kommissionens forordning (EF) nr. 1665/2006 af 6. november 2006 om ændring af forordning (EF) nr. 2075/2005 om særlige bestemmelser om offentlig kontrol af trikiner i kød (19) bør indarbejdes i aftalen.

(20)

Kommissionens forordning (EF) nr. 1666/2006 af 6. november 2006 om ændring af forordning (EF) nr. 2076/2005 om overgangsordninger i forbindelse med gennemførelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 853/2004, (EF) nr. 854/2004 og (EF) nr. 882/2004 (20) bør indarbejdes i aftalen.

(21)

Kommissionens beslutning 2006/765/EF af 6. november 2006 om ophævelse af visse gennemførelsesretsakter vedrørende fødevarehygiejne og sundhedsbestemmelser for produktion og markedsføring af visse animalske produkter til konsum (21) bør indarbejdes i aftalen.

(22)

Forordning (EF) nr. 852/2004 ophæver Rådets direktiv 93/43/EØF (22), som er indarbejdet i aftalen, og som derfor bør udgå af aftalen.

(23)

Direktiv 2004/41/EF ophæver flere retsakter, som er indarbejdet i aftalen, og som derfor bør udgå af aftalen.

(24)

Forordning (EF) nr. 882/2004 ophæver Rådets direktiv 70/373/EØF (23), 85/73/EØF (24), 85/591/EØF (25), 89/397/EØF (26), 93/99/EØF (27) og 95/53/EF (28) og Rådets beslutning 93/383/EØF (29), 98/728/EF (30) og 1999/313/EF (31), som er indarbejdet i aftalen, og som derfor bør udgå af aftalen.

(25)

Forordning (EF) nr. 1688/2005 ophæver Kommissionens beslutning 95/168/EF (32), Rådets beslutning 95/409/EF (33) og 95/411/EF (34) og Kommissionens beslutning 2003/470/EF (35), som er indarbejdet i aftalen, og som derfor bør udgå af aftalen.

(26)

Forordning (EF) nr. 2073/2005 ophæver Kommissionens beslutning 93/51/EØF (36), som er indarbejdet i aftalen, og som derfor bør udgå af aftalen.

(27)

Forordning (EF) nr. 401/2006 ophæver Kommissionens direktiv 98/53/EF (37), 2002/26/EF (38), 2003/78/EF (39) og 2005/38/EF (40), som er indarbejdet i aftalen, og som derfor bør udgå af aftalen.

(28)

Forordning (EF) nr. 1664/2006 ophæver Kommissionens beslutning 91/180/EØF (41), som er indarbejdet i aftalen, og som derfor bør udgå af aftalen.

(29)

Beslutning 2006/765/EF ophæver flere retsakter, som er indarbejdet i aftalen, og som derfor bør udgå af aftalen.

(30)

Denne afgørelse bør ikke gælde for Liechtenstein.

(31)

Denne afgørelse bør gælde for Island med den overgangsperiode, der er angivet i punkt 2 i indledningen til kapitel I i bilag I, for de områder, som ikke gjaldt for Island forud for revisionen af dette kapitel ved afgørelse truffet af Det Blandede EØS-udvalg nr. 133/2007 af 26. oktober 2007 —

TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

Artikel 1

Bilag I og II til aftalen ændres i overensstemmelse med bilaget til denne afgørelse.

Artikel 2

Den islandske og den norske udgave af forordning (EF) nr. 852/2004, berigtiget i EUT L 226 af 25.6.2004, s. 3, (EF) nr. 853/2004, berigtiget i EUT L 226 af 25.6.2004, s. 22, (EF) nr. 854/2004, berigtiget i EUT L 226 af 25.6.2004, s. 83, (EF) nr. 882/2004, berigtiget i EUT L 191 af 28.5.2004, s. 1, (EF) nr. 1688/2005, (EF) nr. 2073/2005, berigtiget i EUT L 278 af 10.10.2006, s. 32, og EUT L 283 af 14.10.2006, s. 62, (EF) nr. 2074/2005, (EF) nr. 2075/2005, (EF) nr. 2076/2005, (EF) nr. 401/2006, (EF) nr. 776/2006, (EF) nr. 1662/2006, (EF) nr. 1663/2006, (EF) nr. 1664/2006, (EF) nr. 1665/2006 og (EF) nr. 1666/2006 og direktiv 2004/41/EF, berigtiget i EUT L 195 af 2.6.2004, s. 12, og beslutning 2006/677/EF og 2006/765/EF, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-tillæg, er autentiske.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft den 27. oktober 2007, forudsat at Det Blandede EØS-udvalg har modtaget alle meddelelser i henhold til aftalens artikel 103, stk. 1 (42), eller den dag, hvor afgørelse nr. 133/2007 truffet af Det Blandede EØS-udvalg den 26. oktober 2007 træder i kraft, hvis dette sker senere.

Artikel 4

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.

Udfærdiget i Bruxelles, den 26. oktober 2007.

På vegne af Det Blandede EØS-udvalg

Stefán Haukur JÓHANNESSON

Formand


(1)  EUT L 47 af 21.2.2008, s. 12.

(2)  EUT L 47 af 21.2.2008, s. 21.

(3)  EUT L 139 af 30.4.2004, s. 1.

(4)  EUT L 139 af 30.4.2004, s. 55.

(5)  EUT L 139 af 30.4.2004, s. 206.

(6)  EUT L 157 af 30.4.2004, s. 33.

(7)  EUT L 165 af 30.4.2004, s. 1.

(8)  EUT L 271 af 15.10.2005, s. 17.

(9)  EUT L 338 af 22.12.2005, s. 1.

(10)  EUT L 338 af 22.12.2005, s. 27.

(11)  EUT L 338 af 22.12.2005, s. 60.

(12)  EUT L 338 af 22.12.2005, s. 83.

(13)  EUT L 70 af 9.3.2006, s. 12.

(14)  EUT L 136 af 24.5.2006, s. 3.

(15)  EUT L 278 af 10.10.2006, s. 15.

(16)  EUT L 320 af 18.11.2006, s. 1.

(17)  EUT L 320 af 18.11.2006, s. 11.

(18)  EUT L 320 af 18.11.2006, s. 13.

(19)  EUT L 320 af 18.11.2006, s. 46.

(20)  EUT L 320 af 18.11.2006, s. 47.

(21)  EUT L 320 af 18.11.2006, s. 50.

(22)  EFT L 175 af 19.7.1993, s. 1.

(23)  EFT L 170 af 3.8.1970, s. 2.

(24)  EFT L 32 af 5.2.1985, s. 14.

(25)  EFT L 372 af 31.12.1985, s. 50.

(26)  EFT L 186 af 30.6.1989, s. 23.

(27)  EFT L 290 af 24.11.1993, s. 14.

(28)  EFT L 265 af 8.11.1995, s. 17.

(29)  EFT L 166 af 8.7.1993, s. 31.

(30)  EFT L 346 af 22.12.1998, s. 51.

(31)  EFT L 120 af 8.5.1999, s. 40.

(32)  EFT L 109 af 16.5.1995, s. 44.

(33)  EFT L 243 af 11.10.1995, s. 21.

(34)  EFT L 243 af 11.10.1995, s. 29.

(35)  EUT L 157 af 26.6.2003, s. 66.

(36)  EFT L 13 af 21.1.1993, s. 11.

(37)  EFT L 201 af 17.7.1998, s. 93.

(38)  EFT L 75 af 16.3.2002, s. 38.

(39)  EUT L 203 af 12.8.2003, s. 40.

(40)  EUT L 143 af 7.6.2005, s. 18.

(41)  EFT L 93 af 13.4.1991, s. 1.

(42)  Forfatningsmæssige krav angivet.


BILAG

I bilag I og II til aftalen foretages følgende ændringer:

1)

Følgende indsættes efter punkt 10 (Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 998/2003) i del 1.1 i kapitel I i bilag I:

»Offentlig kontrol af fødevarer og foderstoffer

11.

32004 R 0882: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 882/2004 af 29. april 2004 om offentlig kontrol med henblik på verifikation af, at foderstof- og fødevarelovgivningen samt dyresundheds- og dyrevelfærdsbestemmelserne overholdes (EUT L 165 af 30.4.2004, s. 1. Berigtiget i EUT L 191 af 28.5.2004, s. 1), ændret ved:

32006 R 0776: Kommissionens forordning (EF) nr. 776/2006 af 23. maj 2006 (EUT L 136 af 24.5.2006, s. 3).

Offentlig kontrol af animalske fødevarer

12.

32004 R 0854: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 854/2004 om særlige bestemmelser for tilrettelæggelsen af den officielle kontrol af animalske produkter til konsum (EUT L 139 af 30.4.2004, s. 206. Berigtiget i EUT L 226 af 25.6.2004, s. 83), ændret ved:

32005 R 2074: Kommissionens forordning (EF) nr. 2074/2005 af 5. december 2005 (EUT L 338 af 22.12.2005, s. 27)

32005 R 2076: Kommissionens forordning (EF) nr. 2076/2005 af 5. december 2005 (EUT L 338 af 22.12.2005, s. 83)

32006 R 1663: Kommissionens forordning (EF) nr. 1663/2006 af 6. november 2006 (EUT L 320 af 18.11.2006, s. 11).

Forordningens bestemmelser gælder i forbindelse med aftalen med følgende tilpasninger:

a)

I bilag I, afdeling I, kapitel III, punkt 3, litra a), indsættes følgende: »NO« og »IS«.

b)

I bilag I, afdeling I, kapitel III, punkt 3, litra c), indsættes følgende: »EFTA«.«

2)

Punkt 8 (Rådets direktiv 85/73/EØF) i del 1.1 i kapitel I i bilag I udgår med virkning fra den 1. januar 2008.

3)

Følgende punkt indsættes efter punkt 133 (Kommissionens beslutning 2007/16/EF) i del 1.2 i kapitel I i bilag I:

»134.

32005 R 2074: Kommissionens forordning (EF) nr. 2074/2005 af 5. december 2005 om gennemførelsesbestemmelser vedrørende visse produkter i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 853/2004 og vedrørende offentlig kontrol i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 854/2004 og (EF) nr. 882/2004, om fravigelse fra Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 852/2004 og om ændring af forordning (EF) nr. 853/2004 og (EF) nr. 854/2004 (EUT L 338 af 22.12.2005, s. 27), ændret ved:

32006 R 1664: Kommissionens forordning (EF) nr. 1664/2006 af 6. november 2006 (EUT L 320 af 18.11.2006, s. 13).

135.

32005 R 2076: Kommissionens forordning (EF) nr. 2076/2005 af 5. december 2005 om overgangsordninger i forbindelse med gennemførelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 853/2004, (EF) nr. 854/2004 og (EF) nr. 882/2004 og om ændring af forordning (EF) nr. 853/2004 og (EF) nr. 854/2004 (EUT L 338 af 22.12.2005, s. 83), ændret ved:

32006 R 1666: Kommissionens forordning (EF) nr. 1666/2006 af 6. november 2006 (EUT L 320 af 18.11.2006, s. 47).

136.

32006 D 0677: Kommissionens beslutning 2006/677/EF af 29. september 2006 om retningslinjer med kriterier for gennemførelsen af audit i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 882/2004 om offentlig kontrol med henblik på verifikation af, at foderstof- og fødevarelovgivningen samt dyresundheds- og dyrevelfærdsbestemmelserne overholdes (EUT L 278 af 10.10.2006, s. 15).«

4)

Følgende indsættes efter punkt 15 (Rådets direktiv 92/118/EØF) i del 6.1 i kapitel I i bilag I:

»Fødevarehygiejne og animalske fødevarer

16.

32004 R 0852: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 852/2004 af 29. april 2004 om fødevarehygiejne (EUT L 139 af 30.4.2004, s. 1. Berigtiget i EUT L 226 af 25.6.2004, s. 3).

17.

32004 R 0853: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 853/2004 af 29. april 2004 om særlige hygiejnebestemmelser for animalske fødevarer (EUT L 139 af 30.4.2004, s. 55. Berigtiget i EUT L 226 af 25.6.2004, s. 22), ændret ved:

32005 R 2074: Kommissionens forordning (EF) nr. 2074/2005 af 5. december 2005 (EUT L 338 af 22.12.2005, s. 27)

32005 R 2076: Kommissionens forordning (EF) nr. 2076/2005 af 5. december 2005 (EUT L 338 af 22.12.2005, s. 83)

32006 R 1662: Kommissionens forordning (EF) nr. 1662/2006 af 6. november 2006 (EUT L 320 af 18.11.2006, s. 1).

Forordningens bestemmelser gælder i forbindelse med aftalen med følgende tilpasninger:

a)

I artikel 8 indsættes ordet »Norge« efter ordet »Sverige«.

b)

I bilag II, afdeling I, B, punkt 6, andet led, indsættes følgende: »NO« og »IS«.

c)

I bilag II, afdeling I, B, punkt 8, indsættes følgende: »EFTA«.

18.

32004 L 0041: Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/41/EF af 21. april 2004 om ophævelse af visse direktiver om levnedsmiddelhygiejne og sundhedsbetingelser for produktion og afsætning af visse animalske produkter til konsum og om ændring af Rådets direktiv 89/662/EØF og 92/118/EØF og Rådets afgørelse 95/408/EF (EUT L 157 af 30.4.2004, s. 33. Berigtiget i EUT L 195 af 2.6.2004, s. 12).«

5)

Følgende led indsættes i punkt 1 (Rådets direktiv 89/662/EØF) i del 1.1, punkt 7 (Rådets direktiv 92/118/EØF) i del 5.1, punkt 15 (Rådets direktiv 92/118/EØF) i del 6.1, punkt 16 (Rådets direktiv 92/118/EØF) i del 8.1 og punkt 18 (Rådets beslutning 95/408/EF) i del 8.1 i kapitel I i bilag I:

»—

32004 L 0041: Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/41/EF af 21. april 2004 (EUT L 157 af 30.4.2004, s. 33. Berigtiget i EUT L 195 af 2.6.2004, s. 12).«

6)

Punkt 10a (Rådets beslutning 1999/313/EF) i del 6.1 og punkt 9 (Kommissionens beslutning 91/180/EØF) og punkt 17 (Rådets beslutning 93/383/EØF i del 6.2 i kapitel I i bilag I udgår.

7)

Punkt 1 (Rådets direktiv 72/461/EØF), 2 (Rådets direktiv 91/494/EØF), 3 (Rådets direktiv 80/215/EØF), 4 (Rådets direktiv 92/46/EØF), 5 (Rådets direktiv 91/495/EØF) og 6 (Rådets direktiv 92/45/EØF) i del 5.1, 1 (Rådets direktiv 64/433/EØF), 2 (Rådets direktiv 71/118/EØF), 4 (Rådets direktiv 77/99/EØF), 6 (Rådets direktiv 94/65/EF), 7 (Rådets direktiv 89/437/EØF), 8 (Rådets direktiv 91/493/EØF), 9 (Rådets direktiv 92/48/EØF), 10 (Rådets direktiv 91/492/EØF), 11 (Rådets direktiv 92/46/EØF), 13 (Rådets direktiv 91/495/EØF) og 14 (Rådets direktiv 92/45/EØF) i del 6.1, 5 (Kommissionens direktiv 89/362/EØF) i del 6.2, 8 (Rådets direktiv 71/118/EØF), 9 (Rådets direktiv 91/494/EØF), 10 (Rådets direktiv 94/65/EF), 11 (Rådets direktiv 91/493/EØF), 12 (Rådets direktiv 91/492/EØF), 13 (Rådets direktiv 92/46/EØF), 14 (Rådets direktiv 92/45/EØF) og 17 (Rådets direktiv 77/96/EØF) i del 8.1 i kapitel I i bilag I udgår.

8)

Følgende punkter indsættes efter punkt 50 (Kommissionens beslutning 2004/440/EF) i del 6.2 i kapitel I i bilag I:

»51.

32005 R 1688: Kommissionens forordning (EF) nr. 1688/2005 af 14. oktober 2005 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 853/2004 for så vidt angår særlige garantier vedrørende salmonella for sendinger til Finland og Sverige af visse typer kød og æg (EUT L 271 af 15.10.2005, s. 17).

Forordningens bestemmelser gælder i forbindelse med aftalen med følgende tilpasning:

Denne forordning finder også anvendelse på sendinger til Norge.

52.

32005 R 2073: Kommissionens forordning (EF) nr. 2073/2005 af 15. november 2005 om mikrobiologiske kriterier for fødevarer (EUT L 338 af 22.12.2005, s. 1. Berigtiget i EUT L 278 af 10.10.2006, s. 32, og EUT L 283 af 14.10.2006, s. 62).

53.

32005 R 2074: Kommissionens forordning (EF) nr. 2074/2005 af 5. december 2005 om gennemførelsesbestemmelser vedrørende visse produkter i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 853/2004 og vedrørende offentlig kontrol i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 854/2004 og (EF) nr. 882/2004, om fravigelse fra Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 852/2004 og om ændring af forordning (EF) nr. 853/2004 og (EF) nr. 854/2004 (EUT L 338 af 22.12.2005, s. 27).

54.

32005 R 2075: Kommissionens forordning (EF) nr. 2075/2005 af 5. december 2005 om særlige bestemmelser om offentlig kontrol af trikiner i kød (EUT L 338 af 22.12.2005, s. 60), ændret ved:

32006 R 1665: Kommissionens forordning (EF) nr. 1665/2006 af 6. november 2006 (EUT L 320 af 18.11.2006, s. 46).

55.

32005 R 2076: Kommissionens forordning (EF) Nr. 2076/2005 af 5. december 2005 om overgangsordninger i forbindelse med gennemførelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 853/2004, (EF) nr. 854/2004 og (EF) nr. 882/2004 og om ændring af forordning (EF) nr. 853/2004 og (EF) nr. 854/2004 (EUT L 338 af 22.12.2005, s. 83), ændret ved:

32006 R 1666: Kommissionens forordning (EF) nr. 1666/2006 af 6. november 2006 (EUT L 320 af 18.11.2006, s. 47).

56.

32006 D 0765: Kommissionens beslutning 2006/765/EF af 6. november 2006 om ophævelse af visse gennemførelsesretsakter vedrørende fødevarehygiejne og sundhedsbestemmelser for produktion og markedsføring af visse animalske produkter til konsum (EUT L 320 af 18.11.2006, s. 50).«

9)

Punkt 84 (Kommissionens beslutning 98/470/EF) i del 1.2 og punkt 1 (Kommissionens direktiv 83/201/EØF), 2 (Kommissionens beslutning 84/371/EØF), 4 (Kommissionens beslutning 87/266/EØF), 7 (Kommissionens beslutning 90/514/EØF), 10 (Kommissionens beslutning 92/92/EØF), 14 (Kommissionens beslutning 93/140/EØF), 18 (Kommissionens beslutning 94/14/EF), 21 (Kommissionens beslutning 94/356/EF), 22 (Rådets beslutning 94/371/EF), 23 (Kommissionens beslutning 94/383/EF), 25 (Kommissionens beslutning 94/837/EF), 28 (Kommissionens beslutning 95/149/EF), 29 (Kommissionens beslutning 95/165/EF), 34 (Kommissionens beslutning 96/536/EF), 40 (Kommissionens beslutning 2001/471/EF), 42 (Kommissionens beslutning 2002/225/EF), 45 (Kommissionens beslutning 2003/380/EF) og 47 (Kommissionens beslutning 2003/774/EF) i del 6.2 i kapitel I i bilag I udgår.

10)

Punkt 30 (Kommissionens beslutning 95/168/EF), 31 (Rådets beslutning 95/409/EF), 32 (Rådets beslutning 95/411/EF) og 46 (Kommissionens beslutning 2003/470/EF) i del 6.2 i kapitel I i bilag I udgår.

11)

Punkt 13 (Kommissionens beslutning 93/51/EØF) i del 6.2 i kapitel I i bilag I udgår.

12)

Følgende indsættes efter punkt 31i (Kommissionens direktiv 2003/126/EF) i kapitel II i bilag I:

»31j.

32004 R 0882: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 882/2004 af 29. april 2004 om offentlig kontrol med henblik på verifikation af, at foderstof- og fødevarelovgivningen samt dyresundheds- og dyrevelfærdsbestemmelserne overholdes (EUT L 165 af 30.4.2004, s. 1. Berigtiget i EUT L 191 af 28.5.2004, s. 1), ændret ved:

32006 R 0776: Kommissionens forordning (EF) nr. 776/2006 af 23. maj 2006 (EUT L 136 af 24.5.2006, s. 3).

Forordningens bestemmelser gælder i forbindelse med aftalen med følgende tilpasning:

Denne forordning og retsakter, der er vedtaget i henhold til denne forordning, finder anvendelse på Island med den overgangsperiode, der er fastsat i punkt 2 i indledningen til kapitel I i bilag I.

31k.

32005 R 2074: Kommissionens forordning (EF) nr. 2074/2005 af 5. december 2005 om gennemførelsesbestemmelser vedrørende visse produkter i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 853/2004 og vedrørende offentlig kontrol i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 854/2004 og (EF) nr. 882/2004, om fravigelse fra Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 852/2004 og om ændring af forordning (EF) nr. 853/2004 og (EF) nr. 854/2004 (EUT L 338 af 22.12.2005, s. 27), ændret ved:

32006 R 1664: Kommissionens forordning (EF) nr. 1664/2006 af 6. november 2006 (EUT L 320 af 18.11.2006, s. 13).

31l.

32006 D 0677: Kommissionens beslutning 2006/677/EF af 29. september 2006 om retningslinjer med kriterier for gennemførelsen af audit i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 882/2004 om offentlig kontrol med henblik på verifikation af, at foderstof- og fødevarelovgivningen samt dyresundheds- og dyrevelfærdsbestemmelserne overholdes (EUT L 278 af 10.10.2006, s. 15).«

13)

Punkt 18 (Rådets direktiv 70/373/EØF), 31a (Rådets direktiv 95/53/EF), 31e (Rådets beslutning 98/728/EF) i kapitel II i bilag I udgår.

14)

Følgende indsættes efter punkt 54zzzg (Rådets beslutning 2006/478/EF) i kapitel XII i bilag II:

»54zzzh.

32004 R 0852: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 852/2004 af 29. april 2004 om fødevarehygiejne (EUT L 139 af 30.4.2004, s. 1. Berigtiget i EUT L 226 af 25.6.2004, s. 3).

Forordningens bestemmelser gælder i forbindelse med aftalen med følgende tilpasning:

Denne forordning og retsakter, der er vedtaget i henhold til denne forordning, finder anvendelse på Island med den overgangsperiode, der er fastsat i punkt 2 i indledningen til kapitel I i bilag I.

54zzzi.

32004 R 0882: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 882/2004 af 29. april 2004 om offentlig kontrol med henblik på verifikation af, at foderstof- og fødevarelovgivningen samt dyresundheds- og dyrevelfærdsbestemmelserne overholdes, (EUT L 165 af 30.4.2004, s. 1. Berigtiget i EUT L 191 af 28.5.2004, s. 1), ændret ved:

32006 R 0776: Kommissionens forordning (EF) nr. 776/2006 af 23. maj 2006 (EUT L 136 af 24.5.2006, s. 3).

Forordningens bestemmelser gælder i forbindelse med aftalen med følgende tilpasning:

Denne forordning og retsakter, der er vedtaget i henhold til denne forordning, finder anvendelse på Island med den overgangsperiode, der er fastsat i punkt 2 i indledningen til kapitel I i bilag I.

54zzzj.

32005 R 2073: Kommissionens forordning (EF) nr. 2073/2005 af 15. november 2005 om mikrobiologiske kriterier for fødevarer (EUT L 338 af 22.12.2005, s. 1. Berigtiget i EUT L 278 af 10.10.2006, s. 32, og EUT L 283 af 14.10.2006, s. 62).

54zzzk.

32005 R 2074: Kommissionens forordning (EF) nr. 2074/2005 af 5. december 2005 om gennemførelsesbestemmelser vedrørende visse produkter i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 853/2004 og vedrørende offentlig kontrol i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 854/2004 og (EF) nr. 882/2004, om fravigelse fra Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 852/2004 og om ændring af forordning (EF) nr. 853/2004 og (EF) nr. 854/2004 (EUT L 338 af 22.12.2005, s. 27), ændret ved:

32006 R 1664: Kommissionens forordning (EF) nr. 1664/2006 af 6. november 2006 (EUT L 320 af 18.11.2006, s. 13).

54zzzl.

32006 R 0401: Kommissionens forordning (EF) nr. 401/2006 af 23. februar 2006 om prøveudtagnings- og analysemetoder til offentlig kontrol af indholdet af mykotoksiner i fødevarer (EUT L 70 af 9.3.2006, s. 12).

54zzzm.

32006 D 0677: Kommissionens beslutning 2006/677/EF af 29. september 2006 om retningslinjer med kriterier for gennemførelsen af audit i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 882/2004 om offentlig kontrol med henblik på verifikation af, at foderstof- og fødevarelovgivningen samt dyresundheds- og dyrevelfærdsbestemmelserne overholdes (EUT L 278 af 10.10.2006, s. 15).«

15)

Punkt 37 (Rådets direktiv 85/591/EØF), 50 (Rådets direktiv 89/397/EØF), 54n (Rådets direktiv 93/99/EØF), 54j (Rådets direktiv 93/43/EØF), 54s (Kommissionens direktiv 98/53/EF), 54zx (Kommissionens direktiv 2002/26/EF), 54zzj (Kommissionens direktiv 2003/78/EF) og 54zzv (Kommissionens direktiv 2005/38/EF) i kapitel XII i bilag II udgår.


Erklæring fra den islandske regering om garantier vedrørende salmonella

Island erklærer, at det agter at indføre et kontrolprogram svarende til det, der er godkendt for Sverige, Finland og Norge med hensyn til animalske fødevarer, og at lade det godkende i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2160/2003 inden overgangsperiodens udløb.


10.4.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 100/62


AFGØRELSE TRUFFET AF DET BLANDEDE EØS-UDVALG

Nr. 138/2007

af 26. oktober 2007

om ændring af bilag I (Dyre- og plantesundhed) til EØS-aftalen

DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —

under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde som ændret ved protokollen om tilpasning af aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, i det følgende benævnt »aftalen«, særlig artikel 98, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Bilag I til aftalen blev ændret ved afgørelse nr. 100/2007 truffet af Det Blandede EØS-udvalg den 28. september 2007 (1).

(2)

Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 183/2005 af 12. januar 2005 om krav til foderstofhygiejne (2) bør indarbejdes i aftalen.

(3)

Forordning (EF) nr. 183/2005 ophæver Rådets direktiv 95/69/EF (3) og Kommissionens direktiv 98/51/EF (4), der er indarbejdet i aftalen, og som derfor bør slettes fra aftalen.

(4)

Denne afgørelse bør ikke gælde for Liechtenstein.

TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

Artikel 1

I kapitel II i bilag I til aftalen foretages følgende ændringer:

1)

Følgende punkt indsættes efter punkt 31l (Kommissionens beslutning 2006/677/EF):

»31m.

32005 R 0183: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 183/2005 af 12. januar 2005 om krav til foderstofhygiejne (EUT L 35 af 8.2.2005, s. 1).

Forordningens bestemmelser gælder i forbindelse med aftalen med følgende tilpasning:

Følgende punkt indsættes i artikel 18:

»5.   Den dato, der er nævnt i artikel 18, stk. 1 og 2, er for EFTA-staternes vedkommende to måneder efter tidspunktet for ikrafttrædelsen af Det Blandede EØS-udvalgs afgørelse om indarbejdelse af forordning (EF) nr. 183/2005 i EØS-aftalen.««

2)

Teksten til punkt 31b (Rådets direktiv 95/69/EF) og 31ba (Kommissionens direktiv 98/51/EF) udgår.

Artikel 2

Den islandske og den norske udgave af forordning (EF) nr. 183/2005, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-tillæg, er autentiske.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft den 27. oktober 2007, forudsat at Det Blandede EØS-udvalg har modtaget alle meddelelser i henhold til aftalens artikel 103, stk. 1 (5), eller senest den dag, hvor Det Blandede EØS-udvalgs afgørelse nr. 137/2007 af 26. oktober 2007 træder i kraft.

Artikel 4

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.

Udfærdiget i Bruxelles, den 26. oktober 2007.

På vegne af Det Blandede EØS-udvalg

Stefán Haukur JÓHANNESSON

Formand


(1)  EUT L 47 af 21.2.2008, s. 12.

(2)  EUT L 35 af 8.2.2005, s. 1.

(3)  EFT L 332 af 30.12.1995, s. 15.

(4)  EFT L 208 af 24.7.1998, s. 43.

(5)  Ingen forfatningsmæssige krav angivet.


10.4.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 100/64


AFGØRELSE TRUFFET AF DET BLANDEDE EØS-UDVALG

Nr. 139/2007

af 26. oktober 2007

om ændring af bilag II (Tekniske forskrifter, standarder, prøvning og certificering) til EØS-aftalen

DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —

under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde som ændret ved protokollen om tilpasning af aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, i det følgende benævnt »aftalen«, særlig artikel 98, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Bilag II til aftalen blev ændret ved afgørelse nr. 104/2007 truffet af Det Blandede EØS-udvalg den 28. september 2007 (1).

(2)

Kommissionens forordning (EF) nr. 1883/2006 af 19. december 2006 om prøveudtagnings- og analysemetoder til offentlig kontrol af indholdet af dioxiner og dioxinlignende PCB'er i visse fødevarer (2) bør indarbejdes i aftalen.

(3)

Forordning (EF) nr. 1883/2006 ophæver Kommissionens direktiv 2002/69/EF (3), som er indarbejdet i aftalen, og som derfor bør udgå af aftalen.

(4)

Denne afgørelse bør ikke gælde for Liechtenstein —

TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

Artikel 1

I kapitel XII i bilag II til aftalen foretages følgende ændringer:

1)

Følgende punkt indsættes efter punkt 54zzzm (Kommissionens beslutning 2006/677/EF):

»54zzzn.

32006 R 1883: Kommissionens forordning (EF) nr. 1883/2006 af 19. december 2006 om prøveudtagnings- og analysemetoder til offentlig kontrol af indholdet af dioxiner og dioxinlignende PCB'er i visse fødevarer (EUT L 364 af 20.12.2006, s. 32).«

2)

Teksten til punkt 54zzc (Kommissionens direktiv 2002/69/EF) udgår.

Artikel 2

Den islandske og den norske udgave af forordning (EF) nr. 1883/2006, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-tillæg, er autentiske.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft den 27. oktober 2007, forudsat at Det Blandede EØS-udvalg har modtaget alle meddelelser i henhold til aftalens artikel 103, stk. 1 (4).

Artikel 4

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.

Udfærdiget i Bruxelles, den 26. oktober 2007.

På vegne af Det Blandede EØS-udvalg

Stefán Haukur JÓHANNESSON

Formand


(1)  EUT L 47 af 21.2.2008, s. 21.

(2)  EUT L 364 af 20.12.2006, s. 32.

(3)  EFT L 209 af 6.8.2002, s. 5.

(4)  Ingen forfatningsmæssige krav angivet.


10.4.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 100/66


AFGØRELSE TRUFFET AF DET BLANDEDE EØS-UDVALG

Nr. 140/2007

af 26. oktober 2007

om ændring af bilag II (Tekniske forskrifter, standarder, prøvning og certificering) til EØS-aftalen

DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —

under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde som ændret ved protokollen om tilpasning af aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, i det følgende benævnt »aftalen«, særlig artikel 98, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Bilag II til aftalen blev ændret ved afgørelse nr. 105/2007 truffet af Det Blandede EØS-udvalg den 28. september 2007 (1).

(2)

Kommissionens forordning (EF) nr. 1950/2006 af 13. december 2006 om fastlæggelse af en liste over stoffer, der er uundværlige til behandling af dyr af hestefamilien, i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/82/EF om oprettelse af en fællesskabskodeks for veterinærlægemidler (2) bør indarbejdes i aftalen —

TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

Artikel 1

Følgende punkt indsættes efter punkt 15z (Kommissionens direktiv 2006/86/EF) i kapitel XIII i bilag II til aftalen:

»15za.

32006 R 1950: Kommissionens forordning (EF) nr. 1950/2006 af 13. december 2006 om fastlæggelse af en liste over stoffer, der er uundværlige til behandling af dyr af hestefamilien, i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/82/EF om oprettelse af en fællesskabskodeks for veterinærlægemidler (EUT L 367 af 22.12.2006, s. 33).«

Artikel 2

Den islandske og den norske udgave af forordning (EF) nr. 1950/2006, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-tillæg, er autentiske.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft den 27. oktober 2007, forudsat at Det Blandede EØS-udvalg har modtaget alle meddelelser i henhold til aftalens artikel 103, stk. 1 (3).

Artikel 4

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.

Udfærdiget i Bruxelles, den 26. oktober 2007.

På vegne af Det Blandede EØS-udvalg

Stefán Haukur JÓHANNESSON

Formand


(1)  EUT L 47 af 21.2.2008, s. 22.

(2)  EUT L 367 af 22.12.2006, s. 33.

(3)  Ingen forfatningsmæssige krav angivet.


10.4.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 100/68


AFGØRELSE TRUFFET AF DET BLANDEDE EØS-UDVALG

Nr. 141/2007

af 26. oktober 2007

om ændring af bilag II (Tekniske forskrifter, standarder, prøvning og certificering) til EØS-aftalen

DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —

under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde som ændret ved protokollen om tilpasning af aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, i det følgende benævnt »aftalen«, særlig artikel 98, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Bilag II til aftalen blev ændret ved afgørelse nr. 109/2007 truffet af Det Blandede EØS-udvalg den 28. september 2007 (1).

(2)

Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/66/EF af 6. september 2006 om batterier og akkumulatorer og udtjente batterier og akkumulatorer samt om ophævelse af direktiv 91/157/EØF (2), berigtiget i EUT L 339 af 6.12.2006, s. 39, og i EUT L 139 af 31.5.2007, s. 39, bør indarbejdes i aftalen.

(3)

Direktiv 2006/66/EF ophæver med virkning fra 26. september 2008 Rådets direktiv 91/157/EØF (3), som er indarbejdet i aftalen, og det bør derfor udgå af aftalen med virkning fra 26. september 2008 —

TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

Artikel 1

I kapitel XV i bilag II til aftalen foretages følgende ændringer:

1)

Følgende punkt indsættes efter punkt 12w (Kommissionens forordning (EF) nr. 850/2004):

»12x.

32006 L 0066: Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/66/EF af 6. september 2006 om batterier og akkumulatorer og udtjente batterier og akkumulatorer samt om ophævelse af direktiv 91/157/EØF (EUT L 266 af 26.9.2006, s. 1. Berigtiget i EUT L 339 af 6.12.2006, s. 39, og i EUT L 139 af 31.5.2007, s. 39).«

2)

Punkt 11 (Rådets direktiv 91/157/EØF) ophæves med virkning fra den 26. september 2008.

Artikel 2

Den islandske og den norske udgave af direktiv 2006/66/EF, berigtiget i EUT L 339 af 6.12.2006, s. 39, og i EUT L 139 af 31.5.2007, s. 39, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-tillæg, er autentiske.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft den 27. oktober 2007, forudsat at Det Blandede EØS-udvalg har modtaget alle meddelelser i henhold til aftalens artikel 103, stk. 1 (4).

Artikel 4

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.

Udfærdiget i Bruxelles, den 26. oktober 2007.

På vegne af Det Blandede EØS-udvalg

Stefán Haukur JÓHANNESSON

Formand


(1)  EUT L 47 af 21.2.2008, s. 29.

(2)  EUT L 266 af 26.9.2006, s. 1.

(3)  EFT L 78 af 26.3.1991, s. 38.

(4)  Forfatningsmæssige krav angivet.


10.4.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 100/70


AFGØRELSE TRUFFET AF DET BLANDEDE EØS-UDVALG

Nr. 142/2007

af 26. oktober 2007

om ændring af bilag VII (Gensidig anerkendelse af faglige kvalifikationer) og protokol 37 til EØS-aftalen

DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —

under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde som ændret ved protokollen om tilpasning af aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, i det følgende benævnt »aftalen«, særlig artikel 98 og 101, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Bilag VII til aftalen blev ændret ved afgørelse truffet af Det Blandede EØS-udvalg nr. 43/2005 af 11. marts 2005 (1).

(2)

Protokol 37 til aftalen blev ændret ved afgørelse truffet af Det Blandede EØS-udvalg nr. 115/2007 af 28. september 2007 (2).

(3)

Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/36/EF af 7. september 2005 om anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer (3) skal indarbejdes i aftalen.

(4)

Rådets direktiv 2006/100/EF af 20. november 2006 om tilpasning af visse direktiver vedrørende frie personbevægelser på grund af Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse (4) blev indarbejdet i aftalen ved afgørelse truffet af Det Blandede EØS-udvalg nr. 132/2007 af 26. oktober 2007 og skal derfor indsættes som et led i direktiv 2005/36/EF.

(5)

Kommissionens afgørelse 2007/172/EF af 19. marts 2007 om oprettelse af koordinatorgruppen for anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer (5) skal indarbejdes i aftalen.

(6)

Hvis aftalen skal fungere ordentligt, skal protokol 37 til aftalen udvides til at omfatte den koordinatorgruppe for anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer, der blev oprettet ved afgørelse 2007/172/EF, og bilag VII skal ændres for at fastsætte procedurerne for samarbejdet med denne gruppe.

(7)

Direktiv 2005/36/EF ophæver med virkning fra den 20. oktober 2007 Rådets direktiv 77/452/EØF (6), 77/453/EØF (7), 78/686/EØF (8), 78/687/EØF (9), 78/1026/EØF (10), 78/1027/EØF (11), 80/154/EØF (12), 80/155/EØF (13), 85/384/EØF (14), 85/432/EØF (15), 85/433/EØF (16), 89/48/EØF (17), 92/51/EØF (18), 93/16/EØF (19) og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 1999/42/EF (20), som er indarbejdet i aftalen, og som derfor bør slettes fra aftalen med virkning fra den 20. oktober 2007.

(8)

Rådets direktiv 81/1057/EØF (21), som blev indarbejdet i aftalen, er ikke længere relevant og bør derfor slettes fra aftalen med virkning fra den 20. oktober 2007.

(9)

Rådets afgørelse 85/368/EØF (22) og de fleste retsakter under overskriften »Bestemmelser, som de kontraherende parter skal tage til efterretning« er overflødige og bør derfor slettes fra aftalen med virkning fra den 20. oktober 2007 —

TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

Artikel 1

Bilag VII til aftalen ændres som angivet i bilaget til nærværende afgørelse.

Artikel 2

I protokol 37 (som indeholder de i artikel 101 omhandlede lister) til aftalen foretages følgende ændringer:

1)

Teksten i punkt 9 (Koordinationsgruppen for Gensidig Anerkendelse af Eksamensbeviser for de Videregående Uddannelser (Rådets direktiv 89/48/EØF) udgår.

2)

Følgende punkt indsættes:

»20.

Koordinatorgruppen for anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer (Kommissionens afgørelse 2007/172/EF).«

Artikel 3

Den islandske og den norske udgave af direktiv 2005/36/EF og afgørelse 2007/172/EF, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-tillæg, er autentiske.

Artikel 4

Denne afgørelse træder i kraft den 27. oktober 2007, forudsat at Det Blandede EØS-udvalg har modtaget alle meddelelser i henhold til aftalens artikel 103, stk. 1 (23).

Artikel 5

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.

Udfærdiget i Bruxelles, den 26. oktober 2007.

På vegne af Det Blandede EØS-udvalg

Stefán Haukur JÓHANNESSON

Formand


(1)  EUT L 198 af 28.7.2005, s. 45.

(2)  EUT L 47 af 21.2.2008, s. 36.

(3)  EUT L 255 af 30.9.2005, s. 22.

(4)  EUT L 363 af 20.12.2006, s. 141.

(5)  EUT L 79 af 20.3.2007, s. 38.

(6)  EFT L 176 af 15.7.1977, s. 1.

(7)  EFT L 176 af 15.7.1977, s. 8.

(8)  EFT L 233 af 24.8.1978, s. 1.

(9)  EFT L 233 af 24.8.1978, s. 10.

(10)  EFT L 362 af 23.12.1978, s. 1.

(11)  EFT L 362 af 23.12.1978, s. 7.

(12)  EFT L 33 af 11.2.1980, s. 1.

(13)  EFT L 33 af 11.2.1980, s. 8.

(14)  EFT L 223 af 21.8.1985, s. 15.

(15)  EFT L 253 af 24.9.1985, s. 34.

(16)  EFT L 253 af 24.9.1985, s. 37.

(17)  EFT L 19 af 24.1.1989, s. 16.

(18)  EFT L 209 af 24.7.1992, s. 25.

(19)  EFT L 165 af 7.7.1993, s. 1.

(20)  EFT L 201 af 31.7.1999, s. 77.

(21)  EFT L 385 af 31.12.1981, s. 25.

(22)  EFT L 199 af 31.7.1985, s. 56.

(23)  Forfatningsmæssige krav angivet.


BILAG

I bilag VII til aftalen foretages følgende ændringer:

1)

Overskriften »Gensidig anerkendelse af faglige kvalifikationer« erstattes af »Anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer«.

2)

Overskriften »A. Generel ordning« erstattes af »A. Generel ordning, anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer og automatisk anerkendelse«.

3)

Punkt 1, 1a og 1b ændres til punkt 1a, 1b og 1c.

4)

Følgende punkt indsættes før nyt punkt 1a (Rådets direktiv 89/48/EØF):

»1.

32005 L 0036: Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/36/EF af 7. september 2005 om anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer (EUT L 255 af 30.9.2005, s. 22), ændret ved:

32006 L 0100: Rådets direktiv 2006/100/EF af 20. november 2006 (EUT L 363 af 20.12.2006, s. 141).

Direktivets bestemmelser gælder i forbindelse med aftalen med følgende tilpasning:

A)

Artikel 9, litra e), finder ikke anvendelse for så vidt angår EFTA-staterne.

B)

Følgende indsættes i artikel 49, stk. 2:

»d)

1. januar 1994 for Island og Norge

e)

1. maj 1995 for Liechtenstein.«

C)

Følgende indsættes i bilag II »Liste over uddannelser med særlig struktur, der er omhandlet i artikel 11, litra c), nr. ii)«:

a)

Under punktet »2. Mesteruddannelser (Mester/Meister/Maître), der svarer til uddannelser inden for håndværksmæssig virksomhed, der ikke er omfattet af direktivets afsnit III, kapitel II«:

»i Norge:

erhvervsfaglærer (yrkesfaglærer)

der svarer til et samlet uddannelsesforløb på 18 til 20 år, heraf ni til ti års primærskole og sekundærskole på det nedre trin og enten mindst tre til fire års lærlingeuddannelse eller to års uddannelse på erhvervsfaglige skoler på det øvre trin af det sekundære uddannelsesniveau og to års lærlingeuddannelse, der fører frem til et lære- eller svendebrev, mindst fire års faglig erfaring som håndværker, mindst et års yderligere teoretisk håndværksuddannelse og gennemførelse af et års uddannelsesprogram i uddannelsesteori og -praksis.«

b)

Under punktet »3. Maritime erhverv«:

i)

Under punktet »a) Maritim sejlads«:

»i Norge:

skibskok (skipskokk)

der svarer til ni års folkeskole efterfulgt af en grundlæggende erhvervsuddannelse og mindst tre måneders fartstid i søgående skibe.«

ii)

Under punktet »b) Havfiskeri«:

»i Island:

skibsfører (skipstjóri)

overstyrmand (stýrimaður)

understyrmand (undirstýrimaður)

der svarer til ni eller ti års folkeskole efterfulgt af to års fartstid, suppleret med to års videregående erhvervsuddannelse afsluttet med en eksamen, og som er anerkendt i henhold til Torremolinos-konventionen (den internationale konvention om fiskefartøjers sikkerhed, 1977).«

iii)

Under et nyt punkt »c) Personale på boreplatforme«:

»i Norge:

platformschef (plattformsjef)

stabilitetschef (stabilitetssjef)

kontrolrumsoperatør (kontrollromoperatør)

teknisk chef (teknisk sjef)

teknisk assistent (teknisk assistent)

der svarer til ni års folkeskole efterfulgt af en grundlæggende erhvervsuddannelse på to år, som suppleres med mindst et års off-shore-tjeneste, samt

for kontrolrumsoperatører, et års videregående erhvervsuddannelse

for de øvrige, to et halvt års videregående erhvervsuddannelse.«

c)

Under punktet »4. Tekniske erhverv«:

»i Liechtenstein:

formuebestyrer (Treuhänder)

Varighed, niveau og krav:

Uddannelsen bygger på ni års obligatorisk skolegang og — medmindre der kan fremlægges et modenhedsbevis — tre års praktisk oplæringstid i en virksomhed; den nødvendige teoretiske viden og generelle uddannelse fås på en fagskole; de to tilsammen kan føre frem til en eksamen, som gennemføres på landsplan (nationalt handelsuddannelsesbevis).

Efter tre års praktisk arbejde i en virksomhed kombineret med yderligere fire års teoretisk uddannelse, som kan foregå sideløbende, kan der udstedes et nationalt eksamensbevis, som giver ret til ovennævnte stillingsbetegnelse.

Uddannelsens samlede varighed er normalt på mellem 16 og 19 år.

Bestemmelser:

Erhvervet er underlagt den nationale lovgivning. Kandidaten kan frit vælge, hvordan han ønsker at forberede sig til eksamen (fagskole, privat skole, fjernstudium).

revisor (Wirtschaftsprüfer)

Varighed, niveau og krav:

Uddannelsen bygger på ni års obligatorisk skolegang efterfulgt af tre års praktisk oplæringstid i en virksomhed; den nødvendige teoretiske viden og generelle uddannelse fås på en fagskole.

Efter endnu tre års praktisk arbejde i en virksomhed og yderligere fem års teoretisk uddannelse, der kan tages sideløbende som fjernstudium, kan der udstedes et nationalt eksamensbevis, som giver ret til ovennævnte stillingsbetegnelse.

Uddannelsens samlede varighed er på mellem 17 og 18 år. Kandidater, som har fået deres praktiske erfaring i udlandet, skal blot bevise yderligere et års erhvervserfaring i Liechtenstein.

Bestemmelser:

Erhvervet er underlagt national lovgivning.«

D)

Følgende indsættes i bilag V »Anerkendelse på grundlag af koordinering af mindstekrav til uddannelse«:

a)

Under punktet »V.1. LÆGE«:

i)

Under punktet »5.1.1. Beviser for medicinsk grunduddannelse«:

»Land

Uddannelsesbevis

Udstedende organ

Certifikat, der ledsager uddannelsesbeviset

Referencedato

Ísland

Embættispróf í læknisfræði, candidatus medicinae (cand. med.)

Háskóli Íslands

Vottorð um viðbótarnám (kandidatsár) útgefið af Heilbrigðis- og tryggingamála-ráðuneytinu

1. januar 1994

Liechtenstein

Eksamensbeviser, certifikater og andre attester, der er udstedt i en anden medlemsstat, i hvilken dette direktiv finder anvendelse, og som er opført i dette bilag

Kompetente myndigheder

Certifikat for den fuldendte praktiske uddannelse, som er udstedt af de kompetente myndigheder

1. maj 1995

Norge

Vitnemål for fullført grad candidata/

candidatus medicinae, (cand.med.)

Medisinsk universitetsfakultet

Bekreftelse på praktisk tjeneste som lege utstedt av kompetent offentlig myndighet

1. januar 1994«

ii)

Under punktet »5.1.2. Beviser for uddannelse som speciallæge«:

»Land

Uddannelsesbevis

Udstedende organ

Referencedato

Ísland

Sérfræðileyfi

Heilbrigðis- og tryggingamálaráðuneyti

1. januar 1994

Liechtenstein

Eksamensbeviser, certifikater og andre attester, der er udstedt i en anden medlemsstat, i hvilken dette direktiv finder anvendelse, og som er opført i dette bilag

Kompetente myndigheder

1. maj 1995

Norge

Spesialistgodkjenning

Den norske lægeforening

1. januar 1994«

iii)

Under punktet »5.1.3. Benævnelser for speciallægeuddannelser«:

»Land

Anæstesiologi

Uddannelsens mindstevarighed: 3 år

Kirurgi eller kirurgiske sygdomme

Uddannelsens mindstevarighed: 5 år

Benævnelse

Benævnelse

Ísland

Svæfinga- og gjörgæslulæknisfræði

Skurðlækningar

Liechtenstein

Anästhesiologie

Chirurgie

Norge

Anestesiologi

Generell kirurgi


Land

Neurokirurgi eller kirurgiske nervesygdomme

Uddannelsens mindstevarighed: 5 år

Gynækologi og obstetrik eller kvindesygdomme og fødselshjælp

Uddannelsens mindstevarighed: 4 år

Benævnelse

Benævnelse

Ísland

Taugaskurðlækningar

Fæðingar- og kvenlækningar

Liechtenstein

Neurochirurgie

Gynäkologie und Geburtshilfe

Norge

Nevrokirurgi

Fødselshjelp og kvinnesykdommer


Land

Intern medicin

Uddannelsens mindstevarighed: 5 år

Oftalmologi eller øjensygdomme

Uddannelsens mindstevarighed: 3 år

Benævnelse

Benævnelse

Ísland

Lyflækningar

Augnlækningar

Liechtenstein

Innere Medizin

Augenheilkunde

Norge

Indremedisin

Øyesykdommer


Land

Oto-rhino-laryngologi eller øre-næse-halssygdomme

Uddannelsens mindstevarighed: 3 år

Pædiatri eller sygdomme hos børn

Uddannelsens mindstevarighed: 4 år

Benævnelse

Benævnelse

Ísland

Háls-, nef- og eyrnalækningar

Barnalækningar

Liechtenstein

Hals-, Nasen- und Ohrenkrankheiten

Kinderheilkunde

Norge

Øre-nese-halssykdommer

Barnesykdommer


Land

Medicinske lungesygdomme

Uddannelsens mindstevarighed: 4 år

Urologi eller urinvejenes kirurgiske sygdomme

Uddannelsens mindstevarighed: 5 år

Benævnelse

Benævnelse

Ísland

Lungnalækningar

Þvagfæraskurðlækningar

Liechtenstein

Pneumologie

Urologie

Norge

Lungesykdommer

Urologi


Land

Ortopædisk kirurgi

Uddannelsens mindstevarighed: 5 år

Patologisk anatomi eller vævs- og celleundersøgelser

Uddannelsens mindstevarighed: 4 år

Benævnelse

Benævnelse

Ísland

Bæklunarskurðlækningar

Vefjameinafræði

Liechtenstein

Orthopädische Chirurgie

Pathologie

Norge

Ortopedisk kirurgi

Patologi


Land

Neurologi eller medicinske nervesygdomme

Uddannelsens mindstevarighed: 4 år

Psykiatri

Uddannelsens mindstevarighed: 4 år

Benævnelse

Benævnelse

Ísland

Taugalækningar

Geðlækningar

Liechtenstein

Neurologie

Psychiatrie und Psychotherapie

Norge

Nevrologi

Psykiatri


Land

Diagnostisk radiologi eller røntgenundersøgelse

Uddannelsens mindstevarighed: 4 år

Onkologi

Uddannelsens mindstevarighed: 4 år

Benævnelse

Benævnelse

Ísland

Geislagreining

 

Liechtenstein

Medizinische Radiologie/Radiodiagnostik

Medizinische Radiologie/Radio-Onkologie

Norge

Radiologi

 


Land

Plastikkirurgi

Uddannelsens mindstevarighed: 5 år

Klinisk biologi

Uddannelsens mindstevarighed: 4 år

Benævnelse

Benævnelse

Ísland

Lýtalækningar

 

Liechtenstein

Plastische und Wiederherstellungschirurgie

 

Norge

Plastikkirurgi

 


Land

Klinisk mikrobiologi

Uddannelsens mindstevarighed: 4 år

Klinisk biokemi

Uddannelsens mindstevarighed: 4 år

Benævnelse

Benævnelse

Ísland

Sýklafræði

Klínísk lífefnafræði

Liechtenstein

 

 

Norge

Medisinsk mikrobiologi

Klinisk kjemi


Land

Klinisk Immunologi

Uddannelsens mindstevarighed: 4 år

Thoraxkirurgi eller brysthulens kirurgiske sygdomme

Uddannelsens mindstevarighed: 5 år

Benævnelse

Benævnelse

Ísland

Ónæmisfræði

Brjóstholsskurðlækningar

Liechtenstein

Allergologie und klinische Immunologie

Herz- und thorakale Gefässchirurgie

Norge

Immunologi og transfusjonsmedisin

Thoraxkirurgi


Land

Børnekirurgi

Uddannelsens mindstevarighed: 5 år

Karkirurgi eller kirurgiske blodkarsygdomme

Uddannelsens mindstevarighed: 5 år

Benævnelse

Benævnelse

Ísland

Barnaskurðlækningar

Æðaskurðlækningar

Liechtenstein

Kinderchirurgie

 

Norge

Barnekirurgi

Karkirurgi


Land

Kardiologi

Uddannelsens mindstevarighed: 4 år

Medicinsk gastroenterologi eller medicinske mave-tarmsygdomme

Uddannelsens mindstevarighed: 4 år

Benævnelse

Benævnelse

Ísland

Hjartalækningar

Meltingarlækningar

Liechtenstein

Kardiologie

Gastroenterologie

Norge

Hjertesykdommer

Fordøyelsessykdommer


Land

Reumatologi

Uddannelsens mindstevarighed: 4 år

Hæmatologi eller blodsygdomme

Uddannelsens mindstevarighed: 3 år

Benævnelse

Benævnelse

Ísland

Gigtarlækningar

Blóðmeinafræði

Liechtenstein

Rheumatologie

Hämatologie

Norge

Revmatologi

Blodsykdommer


Land

Medicinsk endokrinologi eller medicinske hormonsygdomme

Uddannelsens mindstevarighed: 3 år

Fysiurgi eller rehabilitering

Uddannelsens mindstevarighed: 3 år

Benævnelse

Benævnelse

Ísland

Efnaskipta- og innkirtlalækningar

Orku- og endurhæfingarlækningar

Liechtenstein

Endokrinologie-Diabetologie

Physikalische Medizin und Rehabilitation

Norge

Endokrinologi

Fysikalsk medisin og rehabilitering


Land

Neuropsykiatri

Uddannelsens mindstevarighed: 5 år

Dermato-venerologi eller hud- og kønssygdomme

Uddannelsens mindstevarighed: 3 år

Benævnelse

Benævnelse

Ísland

 

Húð- og kynsjúkdómalækningar

Liechtenstein

 

Dermatologie und Venereologie

Norge

 

Hud- og veneriske sykdommer


Land

Radiologi

Uddannelsens mindstevarighed: 4 år

Børne- og ungdomspsykiatri

Uddannelsens mindstevarighed: 4 år

Benævnelse

Benævnelse

Ísland

Geislalækningar

Barna- og unglingageðlækningar

Liechtenstein

 

Kinder- und Jugendpsychiatrie und psychotherapie

Norge

 

Barne- og ungdomspsykiatri


Land

Geriatri eller alderdommens sygdomme

Uddannelsens mindstevarighed: 4 år

Nefrologi eller medicinske nyresygdomme

Uddannelsens mindstevarighed: 4 år

Benævnelse

Benævnelse

Ísland

Öldrunarlækningar

Nýrnalækningar

Liechtenstein

Geriatrie

Nephrologie

Norge

Geriatri

Nyresykdommer


Land

Infektionsmedicin

Uddannelsens mindstevarighed: 4 år

Samfundsmedicin

Uddannelsens mindstevarighed: 4 år

Benævnelse

Benævnelse

Ísland

Smitsjúkdómar

Félagslækningar

Liechtenstein

Infektiologie

Prävention und Gesundheitswesen

Norge

Infeksjonssykdommer

Samfunnsmedisin


Land

Klinisk farmakologi

Uddannelsens mindstevarighed: 4 år

Arbejdsmedicin

Uddannelsens mindstevarighed: 4 år

Benævnelse

Benævnelse

Ísland

Lyfjafræði

Atvinnulækningar

Liechtenstein

Klinische Pharmakologie und Toxikologie

Arbeitsmedizin

Norge

Klinisk farmakologi

Arbeidsmedisin


Land

Medicinsk allergologi eller medicinske overfølsomhedssygdomme

Uddannelsens mindstevarighed: 3 år

Klinisk fysiologi og nuklearmedicin

Uddannelsens mindstevarighed: 4 år

Benævnelse

Benævnelse

Ísland

Ofnæmislækningar

Ísótópagreining

Liechtenstein

Allergologie und klinische Immunologie

Nuklearmedizin

Norge

 

Nukleærmedisin


Land

Venerologi eller kønssygdomme

Uddannelsens mindstevarighed: 4 år

Tropemedicin

Uddannelsens mindstevarighed: 4 år

Benævnelse

Benævnelse

Ísland

 

 

Liechtenstein

 

Tropenmedizin

Norge

 

 


Land

Kirurgisk gastroenterologi eller kirurgiske mave-tarmsygdomme

Uddannelsens mindstevarighed: 5 år

Katastrofemedicin

Uddannelsens mindstevarighed: 5 år

Benævnelse

Benævnelse

Ísland

 

 

Liechtenstein

 

 

Norge

Gastroenterologisk kirurgi

 


Land

Klinisk neurofysiologi

Uddannelsens mindstevarighed: 4 år

Tand-, mund- og kæbe-ansigtskirurgi (grunduddannelse som læge og tandlæge)

Uddannelsens mindstevarighed: 4 år

Benævnelse

Benævnelse

Ísland

Klínísk taugalífeðlisfræði

 

Liechtenstein

 

Kiefer- und Gesichtschirurgie

Norge

Klinisk nevrofysiologi

Kjevekirurgi og munnhulesykdommer«

iv)

Under punktet »5.1.4. Beviser for uddannelse som alment praktiserende læge«:

»Land

Uddannelsesbevis

Titel

Referencedato

Ísland

Almennt heimilislækningaleyfi (Evrópulækningaleyfi)

Almennur heimilislæknir (Evrópulæknir)

31. december 1994

Liechtenstein

 

 

 

Norge

Bevis for kompetanse som allmenpraktiserende lege

Allmennpraktiserende lege

31. december 1994«

b)

Under punktet »V.2. SYGEPLEJERSKER MED ANSVAR FOR DEN ALMENE SUNDHEDS- OG SYGEPLEJE«:

i)

Under punktet »5.2.2. Beviser for uddannelse som sygeplejerske med ansvar for den almene sundheds- og sygepleje«:

»Land

Uddannelsesbevis

Udstedende organ

Titel

Referencedato

Ísland

1.

B.Sc. í hjúkrunarfræði

2.

B.Sc. í hjúkrunarfræði

3.

Hjúkrunarpróf

1.

Háskóli Íslands

2.

Háskólinn á Akureyri

3.

Hjúkrunarskóli Íslands

Hjúkrunarfræðingur

1. januar 1994

Liechtenstein

Eksamensbeviser, certifikater og andre attester, der er udstedt i en anden medlemsstat, i hvilken dette direktiv finder anvendelse, og som er opført i dette bilag

Kompetente myndigheder

Krankenschwester — Krankenpfleger

1. maj 1995

Norge

Vitnemål for bestått sykepleierutdanning

Høgskole

Sykepleier

1. januar 1994«

c)

Under punktet »V.3. TANDLÆGE«:

i)

Under punktet »5.3.2. Beviser for grunduddannelse som tandlæge«:

»Land

Uddannelsesbevis

Udstedende organ

Certifikat, der ledsager uddannelsesbeviset

Titel

Referencedato

Ísland

Próf frá tannlæknadeild Háskóla Íslands

Tannlæknadeild Háskóla Íslands

 

Tannlæknir

1. januar 1994

Liechtenstein

Eksamensbeviser, certifikater og andre attester, der er udstedt i en anden medlemsstat, i hvilken dette direktiv finder anvendelse, og som er opført i dette bilag

Kompetente myndigheder

Certifikat for den fuldendte praktiske uddannelse, som er udstedt af de kompetente myndigheder

Zahnarzt

1. maj 1995

Norge

Vitnemål for fullført grad candidata/

candidatus (cand.odont.)

Odontologisk universitetsfakultet

 

Tannlege

1. januar 1994«

ii)

Under punktet »5.3.3. Beviser for uddannelse som specialtandlæge«:

Ortodonti

»Land

Uddannelsesbevis

Udstedende organ

Referencedato

Ísland

 

 

 

Liechtenstein

 

 

 

Norge

Bevis for gjennomgått spesialistutdanning i kjeveortopedi

Odontologisk universitetsfakultet

1. januar 1994


Mundkirurgi

Land

Uddannelsesbevis

Udstedende organ

Referencedato

Ísland

 

 

 

Liechtenstein

 

 

 

Norge

Bevis for gjennomgått spesialistutdanning i oralkirurgi

Odontologisk universitetsfakultet

1. januar 1994«

d)

Under punktet »V.4. DYRLÆGE«:

i)

Under punktet »5.4.2. Beviser for uddannelse som dyrlæge«:

»Land

Uddannelsesbevis

Udstedende organ

Certifikat, der ledsager uddannelsesbeviset

Referencedato

Ísland

Eksamensbeviser, certifikater og andre attester, der er udstedt i en anden medlemsstat, i hvilken dette direktiv finder anvendelse, og som er opført i dette bilag

Kompetente myndigheder

Certifikat for den fuldendte praktiske uddannelse, som er udstedt af de kompetente myndigheder

1. januar 1994

Liechtenstein

Eksamensbeviser, certifikater og andre attester, der er udstedt i en anden medlemsstat, i hvilken dette direktiv finder anvendelse, og som er opført i dette bilag

Kompetente myndigheder

Certifikat for den fuldendte praktiske uddannelse, som er udstedt af de kompetente myndigheder

1. maj 1995

Norge

Vitnemål for fullført grad candidata/

candidatus medicinae veterinariae (cand.med.vet.)

Norges veterinærhøgskole

 

1. januar 1994«

e)

Under punktet »V.5. JORDEMODER«:

i)

Under punktet »5.5.2. Beviser for uddannelse som jordemoder«:

»Land

Uddannelsesbevis

Udstedende organ

Titel

Referencedato

Ísland

1.

Embættispróf í ljósmóðurfræði

2.

Próf í ljósmæðrafræðum

1.

Háskóli Íslands

2.

Ljósmæðraskóli Íslands

Ljósmóðir

1. januar 1994

Liechtenstein

Eksamensbeviser, certifikater og andre attester, der er udstedt i en anden medlemsstat, i hvilken dette direktiv finder anvendelse, og som er opført i dette bilag

Kompetente myndigheder

Hebamme

1. maj 1995

Norge

Vitnemål for bestått jordmorutdanning

Høgskole

Jordmor

1. januar 1994«

f)

Under punktet »V.6. FARMACEUT«:

i)

Under punktet »5.6.2. Beviser for uddannelse som farmaceut«:

»Land

Uddannelsesbevis

Udstedende organ

Certifikat, der ledsager uddannelsesbeviset

Referencedato

Ísland

Próf í lyfjafræði

Háskóli Íslands

 

1. januar 1994

Liechtenstein

Eksamensbeviser, certifikater og andre attester, der er udstedt i en anden medlemsstat, i hvilken dette direktiv finder anvendelse, og som er opført i dette bilag

Kompetente myndigheder

Certifikat for den fuldendte praktiske uddannelse, som er udstedt af de kompetente myndigheder

1. maj 1995

Norge

Vitnemål for fullført grad candidata/

candidatus pharmaciae (cand.pharm.)

Universitetsfakultet

 

1. januar 1994«

g)

Under punktet »V.7. ARKITEKT«:

i)

Under punktet »5.7.1. Beviser for uddannelse som arkitekt, som anerkendes i henhold til artikel 46«:

»Land

Uddannelsesbevis

Udstedende organ

Certifikat, der ledsager uddannelsesbeviset

Akademisk referenceår

Ísland

Eksamensbeviser, certifikater og andre attester, der er udstedt i en anden medlemsstat, i hvilken dette direktiv finder anvendelse, og som er opført i dette bilag

Kompetente myndigheder

Certifikat for den fuldendte praktiske uddannelse, som er udstedt af de kompetente myndigheder

 

Liechtenstein

Dipl.-Arch. FH

Für Architekturstudien-kurse, die im akademischen Jahr 1999/2000 aufgenommen wurden, einschliesslich für Studenten, die das Studienprogramm Model B bis zum akademischen Jahr 2000/2001 belegten, vorausgesetzt dass sie sich im akademischen Jahr 2001/2002 einer zusätzlichen und kompensatorischen Ausbildung unterzogen

Fachhochschule Liechtenstein

 

1999/2000

Norge

Sivilarkitekt

1.

Norges teknisk-naturvitenskaplige universitet (NTNU)

2.

Arkitektur- og designhøgskolen i Oslo (AHO) (før 29.10.2004: Arkitekthøgskolen i Oslo)

3.

Bergen Arkitekt Skole (BAS)

 

1997/1998

 

Master i arkitektur

1.

Norges teknisk-naturvitenskaplige universitet (NTNU)

 

1999/2000

 

 

2.

Arkitektur- og designhøgskolen i Oslo (AHO) (før 29.10.2004: Arkitekthøgskolen i Oslo)

 

1998/1999

 

 

3.

Bergen Arkitekt Skole (BAS)

 

2001/2002«

E)

Følgende indsættes i bilag VI »Erhvervede rettigheder, som finder anvendelse på erhverv, som er omfattet af anerkendelse på grundlag af koordinering af mindstekrav til uddannelse«:

»Land

Uddannelsesbevis

Akademisk referenceår

Ísland

Eksamensbeviser, certifikater og andre attester, der er udstedt i en anden medlemsstat, i hvilken dette direktiv finder anvendelse, og som er opført i dette bilag, ledsaget af et certifikat for den fuldendte praktiske uddannelse, som er udstedt af de kompetente myndigheder

 

Liechtenstein

Eksamensbeviser udstedt af »Fachhochschule« (Dipl.-Arch. (FH))

1997/1998

Norge

Eksamensbeviser (sivilarkitekt) udstedt af »Norges tekniske høgskole (NTH)«, fra den 1. januar 1996»Norges teknisk-naturvitenskaplige universitet (NTNU)«, »Arkitekt-høgskolen i Oslo« og »Bergen Arkitekt Skole (BAS)«

beviser for medlemskab af »Norske Arkitekters Landsforbund« (NAL), hvis de pågældende personer har fået deres uddannelse i en stat, i hvilken dette direktiv finder anvendelse

1996/1997««

5)

Følgende punkt indsættes efter nyt punkt 1c (Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 1999/42/EF):

»1d.

32007 D 0172: Kommissionens afgørelse 2007/172/EF af 19. marts 2007 om oprettelse af koordinatorgruppen for anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer (EUT L 79 af 20.3.2007, s. 38).

Procedurer for deltagelsen af Liechtenstein, Island og Norge i henhold til aftalens artikel 101:

Hver EFTA-stat kan i henhold til artikel 4, stk. 1, i Kommissionens afgørelse 2007/172/EF udnævne personer, som kan deltage som observatører i koordinatorgruppen for anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer.

Europa-Kommissionen skal i god tid underrette deltagerne om gruppens mødedatoer og fremsende den relevante dokumentation.«

6)

Teksten i punkt 1a (Rådets direktiv 89/48/EØF), 1b (Rådets direktiv 92/51/EØF), 1c (Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 1999/42/EF), 3 (Rådets direktiv 81/1057/EØF), 18 (Rådets direktiv 85/384/EØF), 58 (Rådets afgørelse 85/368/EØF), 62 (Rådets henstilling 75/366/EØF), 63 (Rådets henstilling 75/367/EØF), 64 (375 Y 0701(01): Rådets erklæringer) og 65 (Rådets henstilling 86/458/EØF) udgår.

7)

Teksten i og overskrifterne vedrørende punkt 4 (Rådets direktiv 93/16/EØF), 8 (Rådets direktiv 77/452/EØF), 9 (Rådets direktiv 77/453/EØF), 10 (Rådets direktiv 78/686/EØF), 11 (Rådets direktiv 78/687/EØF), 12 (Rådets direktiv 78/1026/EØF), 13 (Rådets direktiv 78/1027/EØF), 14 (Rådets direktiv 80/154/EØF), 15 (Rådets direktiv 80/155/EØF), 16 (Rådets direktiv 85/432/EØF), 17 (Rådets direktiv 85/433/EØF), 59 (C/81/74/s. 1: Meddelelse fra Kommissionen), 60 (374 Y 0820(01): Rådets resolution), 61 (389 L 0048: Erklæring fra Rådet og Kommissionen), 67 (378 Y 0824(01): Rådets erklæring), 68 (Rådets henstilling 78/1029/EØF), 69 (378 Y 1223(01): Rådets erklæringer), 70 (Rådets henstilling 85/435/EØF) og 71 (Rådets henstilling 85/386/EØF) udgår.


10.4.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 100/84


AFGØRELSE TRUFFET AF DET BLANDEDE EØS-UDVALG

Nr. 143/2007

af 26. oktober 2007

om ændring af bilag XI (Tjenesteydelser på telekommunikationsområdet) til EØS-aftalen

DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —

under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde som ændret ved protokollen om tilpasning af aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, i det følgende benævnt »aftalen«, særlig artikel 98, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Bilag XI til aftalen blev ændret ved afgørelse truffet af Det Blandede EØS-udvalg nr. 115/2007 af 28. september 2007 (1).

(2)

Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 717/2007 af 27. juni 2007 om roaming på offentlige mobiltelefonnet i Fællesskabet og om ændring af direktiv 2002/21/EF (2) bør indarbejdes i aftalen —

TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

Artikel 1

I bilag XI til aftalen foretages følgende ændringer:

1)

Følgende punkt indsættes efter punkt 5ct (Kommissionens beslutning 2005/928/EF):

»5cu.

32007 R 0717: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 717/2007 af 27. juni 2007 om roaming på offentlige mobiltelefonnet i Fællesskabet og om ændring af direktiv 2002/21/EF (EUT L 171 af 29.6.2007, s. 32).«

2.

Følgende indsættes i punkt 5cl (Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/21/EF):

», ændret ved:

32007 R 0717: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 717/2007 af 27. juni 2007 (EUT L 171 af 29.6.2007, s. 32).«

Artikel 2

Den islandske og den norske udgave af forordning (EF) nr. 717/2007, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-tillæg, er autentiske.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft dagen efter den seneste meddelelse til Det Blandede EØS-udvalg i henhold til aftalens artikel 103, stk. 1 (3).

Artikel 4

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.

Udfærdiget i Bruxelles, den 26. oktober 2007.

På vegne af Det Blandede EØS-udvalg

Stefán Haukur JÓHANNESSON

Formand


(1)  EUT L 47 af 21.2.2008, s. 36.

(2)  EUT L 171 af 29.6.2007, s. 32.

(3)  Forfatningsmæssige krav angivet.


10.4.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 100/86


AFGØRELSE TRUFFET AF DET BLANDEDE EØS-UDVALG

Nr. 144/2007

af 26. oktober 2007

om ændring af bilag XIII (Transport) til EØS-aftalen

DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —

under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde som ændret ved protokollen om tilpasning af aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, i det følgende benævnt »aftalen«, særlig artikel 98, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Bilag XIII til aftalen blev ændret ved afgørelse nr. 122/2007 truffet af Det Blandede EØS-udvalg den 28. september 2007 (1).

(2)

Kommissionens forordning (EF) nr. 62/2006 af 23. december 2005 om den tekniske specifikation for interoperabilitet gældende for delsystemet trafiktelematik for godstrafikken i det transeuropæiske jernbanesystem for konventionelle tog (2) bør indarbejdes i aftalen.

(3)

Kommissionens beslutning 2006/679/EF af 28. marts 2006 om den tekniske specifikation for interoperabilitet gældende for delsystemet Styringskontrol og signaler i det transeuropæiske jernbanesystem for konventionelle tog (3) bør indarbejdes i aftalen.

(4)

Kommissionens beslutning 2006/860/EF af 7. november 2006 om den tekniske specifikation for interoperabilitet gældende for delsystemet Togkontrol og signaler i det transeuropæiske jernbanenet for højhastighedstog og om ændring af bilag A til beslutning 2006/679/EF om den tekniske specifikation for interoperabilitet vedrørende delsystemet Styringskontrol og signaler i det transeuropæiske jernbanesystem for konventionelle tog (4) bør indarbejdes i aftalen.

(5)

Kommissionens beslutning 2007/153/EF af 6. marts 2007 om ændring af bilag A til beslutning 2006/679/EF om den tekniske specifikation for interoperabilitet vedrørende delsystemet Styringskontrol og signaler i det transeuropæiske jernbanesystem for konventionelle tog og bilag A til beslutning 2006/860/EF om den tekniske specifikation for interoperabilitet vedrørende delsystemet Togkontrol og signaler i det transeuropæiske jernbanesystem for højhastighedstog (5) bør indarbejdes i aftalen —

TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

Artikel 1

I bilag XIII til aftalen foretages følgende ændringer:

1)

Følgende punkter indsættes efter punkt 37g (Kommissionens beslutning 2006/66/EF):

»37h.

32006 R 0062: Kommissionens forordning (EF) nr. 62/2006 af 23. december 2005 om den tekniske specifikation for interoperabilitet gældende for delsystemet trafiktelematik for godstrafikken i det transeuropæiske jernbanesystem for konventionelle tog (EUT L 13 af 18.1.2006, s. 1).

37i.

32006 D 0679: Kommissionens beslutning 2006/679/EF af 28. marts 2006 om den tekniske specifikation for interoperabilitet gældende for delsystemet Styringskontrol og signaler i det transeuropæiske jernbanesystem for konventionelle tog (EUT L 284 af 16.10.2006, s. 1), ændret ved:

32006 D 0860: Kommissionens beslutning 2006/860/EF af 7. november 2006 (EUT L 342 af 7.12.2006, s. 1)

32007 D 0153: Kommissionens beslutning 2007/153/EF af 6. marts 2007 (EUT L 67 af 7.3.2007, s. 13).

37j.

32006 D 0860: Kommissionens beslutning 2006/860/EF af 7. november 2006 om den tekniske specifikation for interoperabilitet gældende for delsystemet Togkontrol og signaler i det transeuropæiske jernbanenet for højhastighedstog og om ændring af bilag A til beslutning 2006/679/EF om den tekniske specifikation for interoperabilitet vedrørende delsystemet Styringskontrol og signaler i det transeuropæiske jernbanesystem for konventionelle tog (EUT L 342 af 7.12.2006, s. 1), ændret ved:

32007 D 0153: Kommissionens beslutning 2007/153/EF af 6. marts 2007 (EUT L 67 af 7.3.2007, s. 13).«

2)

Følgende tekst indsættes i punkt 37e (Kommissionens beslutning 2004/446/EF):

», ændret ved:

32006 R 0062: Kommissionens forordning (EF) nr. 62/2006 af 23. december 2005 (EUT L 13 af 18.1.2006, s. 1).«

3)

Følgende tekst indsættes i punkt 37f (Kommissionens beslutning 2004/447/EF):

», ændret ved:

32006 D 0679: Kommissionens beslutning 2006/679/EF af 28. marts 2006 (EUT L 284 af 16.10.2006, s. 1).«

4)

Følgende led indsættes i punkt 37ab (Kommissionens beslutning 2002/731/EF):

»—

32006 D 0860: Kommissionens beslutning 2006/860/EF af 7. november 2006 (EUT L 342 af 7.12.2006, s. 1).«

Artikel 2

Den islandske og den norske udgave af forordning (EF) nr. 62/2006 og beslutning 2006/679/EF, 2006/860/EF og 2007/153/EF, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-tillæg, er autentiske.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft den 27. oktober 2007, forudsat at Det Blandede EØS-udvalg har modtaget alle meddelelser i henhold til aftalens artikel 103, stk. 1 (6).

Artikel 4

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.

Udfærdiget i Bruxelles, den 26. oktober 2007.

På vegne af Det Blandede EØS-udvalg

Stefán Haukur JÓHANNESSON

Formand


(1)  EUT L 47 af 21.2.2008, s. 47.

(2)  EUT L 13 af 18.1.2006, s. 1.

(3)  EUT L 284 af 16.10.2006, s. 1.

(4)  EUT L 342 af 7.12.2006, s. 1.

(5)  EUT L 67 af 7.3.2007, s. 13.

(6)  Ingen forfatningsmæssige krav angivet.


10.4.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 100/89


AFGØRELSE TRUFFET AF DET BLANDEDE EØS-UDVALG

Nr. 145/2007

af 26. oktober 2007

om ændring af bilag XIII (Transport) til EØS-aftalen

DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —

under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde som ændret ved protokollen om tilpasning af aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, i det følgende benævnt »aftalen«, særlig artikel 98, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Bilag XIII til aftalen blev ændret ved afgørelse nr. 122/2007 truffet af Det Blandede EØS-udvalg den 28. september 2007 (1).

(2)

Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2111/2005 af 14. december 2005 om opstilling af en fællesskabsliste over luftfartsselskaber med driftsforbud i Fællesskabet og oplysning til passagerer om det transporterende luftfartsselskabs identitet, samt ophævelse af artikel 9 i direktiv 2004/36/EF (2) bør indarbejdes i aftalen.

(3)

Kommissionens forordning (EF) nr. 473/2006 af 22. marts 2006 om gennemførelsesbestemmelser til den fællesskabsliste over luftfartsselskaber med driftsforbud i Fællesskabet, der er omhandlet i kapitel II i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2111/2005 (3) bør indarbejdes i aftalen.

(4)

Kommissionens forordning (EF) nr. 474/2006 af 22. marts 2006 om opstilling af fællesskabslisten over luftfartsselskaber med driftsforbud i Fællesskabet i henhold til kapitel II i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2111/2005 (4) bør indarbejdes i aftalen.

(5)

Kommissionens forordning (EF) nr. 910/2006 af 20. juni 2006 om ændring af forordning (EF) nr. 474/2006 om opstilling af fællesskabslisten over luftfartsselskaber med driftsforbud i Fællesskabet i henhold til kapitel II i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2111/2005 (5) bør indarbejdes i aftalen.

(6)

Kommissionens forordning (EF) nr. 1543/2006 af 12. oktober 2006 om ændring af forordning (EF) nr. 474/2006 om opstilling af fællesskabslisten over luftfartsselskaber med driftsforbud i Fællesskabet i henhold til kapitel II i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2111/2005 som ændret ved forordning (EF) nr. 910/2006 (6) bør indarbejdes i aftalen.

(7)

Kommissionens forordning (EF) nr. 235/2007 af 5. marts 2007 om ændring af forordning (EF) nr. 474/2006 om opstilling af fællesskabslisten over luftfartsselskaber med driftsforbud i Fællesskabet (7) bør indarbejdes i aftalen.

(8)

Kommissionens forordning (EF) nr. 787/2007 af 4. juli 2007 om ændring af forordning (EF) nr. 474/2006 om opstilling af fællesskabslisten over luftfartsselskaber med driftsforbud i Fællesskabet (8) bør indarbejdes i aftalen —

TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

Artikel 1

I bilag XIII til aftalen foretages følgende ændringer:

1)

Følgende punkter indsættes efter punkt 66z (Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/23/EF):

»66za.

32005 R 2111: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2111/2005 af 14. december 2005 om opstilling af en fællesskabsliste over luftfartsselskaber med driftsforbud i Fællesskabet og oplysning til passagerer om det transporterende luftfartsselskabs identitet, samt ophævelse af artikel 9 i direktiv 2004/36/EF (EUT L 344 af 27.12.2005, s. 15).

Forordningens bestemmelser gælder i forbindelse med aftalen med følgende tilpasninger:

a)

Indtil der er vedtaget en formel beslutning om Det Blandede EØS-udvalgs indarbejdelse af ajourføringer af fællesskabslisten i overensstemmelse med de procedurer, der er fastlagt i aftalen, træffer EFTA-staterne samtidigt med EF-medlemsstaterne foranstaltninger svarende til dem, der er truffet af sidstnævnte på grundlag af fællesskabslisten over luftfartsselskaber, som er omfattet af driftsforbud.

b)

Hvis sådanne foranstaltninger giver anledning til alvorlig betænkelighed for en eller flere EFTA-stater, forelægger den berørte EFTA-stat/de berørte EFTA-stater straks spørgsmålet for Det Blandede EØS-udvalg.

c)

Følgende stykke indsættes i artikel 15:

»6.   EFTA-staterne deltager fuldt ud i arbejdet i det udvalg, der henvises til i stk. 1, men har ingen stemmeret.«

66zaa.

32006 R 0473: Kommissionens forordning (EF) nr. 473/2006 af 22. marts 2006 om gennemførelsesbestemmelser til den fællesskabsliste over luftfartsselskaber med driftsforbud i Fællesskabet, der er omhandlet i kapitel II i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2111/2005 (EUT L 84 af 23.3.2006, s. 8).

66zab.

32006 R 0474: Kommissionens forordning (EF) nr. 474/2006 af 22. marts 2006 om opstilling af fællesskabslisten over luftfartsselskaber med driftsforbud i Fællesskabet i henhold til kapitel II i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2111/2005 (EUT L 84 af 23.3.2006, s. 14), som ændret ved:

32006 R 0910: Kommissionens forordning (EF) nr. 910/2006 af 20. juni 2006 (EUT L 168 af 21.6.2006, s. 16)

32006 R 1543: Kommissionens forordning (EF) nr. 1543/2006 af 12. oktober 2006 (EUT L 283 af 14.10.2006, s. 27)

32007 R 0235: Kommissionens forordning (EF) nr. 235/2007 af 5. marts 2007 (EUT L 66 af 6.3.2007, s. 3)

32007 R 0787: Kommissionens forordning (EF) nr. 787/2007 af 4. juli 2007 (EUT L 175 af 5.7.2007, s. 10).«

2)

Følgende indsættes i punkt 66r (Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/36/EF):

», ændret ved:

32005 R 2111: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2111/2005 af 14. december 2005 (EUT L 344 af 27.12.2005, s. 15).«

Artikel 2

Den islandske og den norske udgave af forordning (EF) nr. 2111/2005, (EF) nr. 473/2006, (EF) nr. 474/2006, (EF) nr. 910/2006, (EF) nr. 1543/2006, (EF) nr. 235/2007 og (EF) nr. 787/2007, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-tillæg, er autentiske.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft den 27. oktober 2007, forudsat at Det Blandede EØS-udvalg har modtaget alle meddelelser i henhold til aftalens artikel 103, stk. 1 (9).

Artikel 4

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.

Udfærdiget i Bruxelles, den 26. oktober 2007.

På vegne af Det Blandede EØS-udvalg

Stefán Haukur JÓHANNESSON

Formand


(1)  EUT L 47 af 21.2.2008, s. 47.

(2)  EUT L 344 af 27.12.2005, s. 15.

(3)  EUT L 84 af 23.3.2006, s. 8.

(4)  EUT L 84 af 23.3.2006, s. 14.

(5)  EUT L 168 af 21.6.2006, s. 16.

(6)  EUT L 283 af 14.10.2006, s. 27.

(7)  EUT L 66 af 6.3.2007, s. 3.

(8)  EUT L 175 af 5.7.2007, s. 10.

(9)  Ingen forfatningsmæssige krav angivet.


10.4.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 100/92


AFGØRELSE TRUFFET AF DET BLANDEDE EØS-UDVALG

Nr. 146/2007

af 26. oktober 2007

om ændring af bilag XX (Miljø) til EØS-aftalen

DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —

under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, som ændret ved protokollen om tilpasning af aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, i det følgende benævnt »aftalen«, særlig artikel 98, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Bilag XX til aftalen blev ændret ved afgørelse truffet af Det Blandede EØS-udvalg nr. 127/2007 af 28. september 2007 (1).

(2)

Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/87/EF af 13. oktober 2003 om en ordning for handel med kvoter for drivhusgasemissioner i Fællesskabet og om ændring af Rådets direktiv 96/61/EF (2) bør indarbejdes i aftalen.

(3)

Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/101/EF af 27. oktober 2004 om ændring af direktiv 2003/87/EF om en ordning for handel med kvoter for drivhusgasemissioner i Fællesskabet, for så vidt angår Kyoto-protokollens projektmekanismer (3) bør indarbejdes i aftalen.

(4)

Kommissionens forordning (EF) nr. 2216/2004 af 21. december 2004 om et standardiseret og sikkert registersystem i medfør af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/87/EF og Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 280/2004/EF (4) bør indarbejdes i aftalen.

(5)

Kommissionens beslutning 2004/156/EF af 29. januar 2004 om retningslinjer for overvågning og rapportering af drivhusgasemissioner i medfør af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/87/EF (5) bør indarbejdes i aftalen.

(6)

Kommissionens beslutning 2006/780/EF af 13. november 2006 om undgåelse af dobbelttælling af reduktioner i drivhusgasemissioner som led i Fællesskabets emissionshandelsordning for projektaktiviteter under Kyoto-protokollen i medfør af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/87/EF (6) bør indarbejdes i aftalen.

(7)

Rådets beslutning 2002/358/EF af 25. april 2002 om godkendelse på Det Europæiske Fællesskabs vegne af Kyoto-protokollen til De Forenede Nationers rammekonvention om klimaændringer og om den fælles opfyldelse af forpligtelserne i forbindelse (7) hermed er ikke indarbejdet i aftalen.

(8)

Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 280/2004/EF af 11. februar 2004 om en mekanisme til overvågning af emissioner af drivhusgasser i Fællesskabet og til gennemførelse af Kyoto-protokollen (8) er ikke indarbejdet i aftalen, og de specifikke rapporteringskrav i beslutningens artikel 3, som er gentaget i artikel 30, stk. 3, i direktiv 2003/87/EF, finder derfor ikke anvendelse på EFTA-staterne.

(9)

Norge indførte en ordning for handel med kvoter for drivhusgasemissioner pr. 1. januar 2005 ved lov nr. 99 af 17. december 2004 med tilknyttede forskrifter af 23. december 2004, som blev ændret den 15. marts 2005. Ændringer af denne lov vedrørende perioden 2008-2012 trådte i kraft den 1. juli 2007, og efterfølgende ændringer af de nationale forskrifter blev vedtaget den 14. september 2007. I henhold til den norske ordning vil der ikke blive udstedt kvoter for den periode, der begynder i 2008, for ubrugte kvoter fra den første treårsperiode, der begyndte i 2005. Norge har bebudet, at landet i den femårsperiode, der begynder i 2008, med forbehold af gældende godkendelsesprocedurer ikke vil udstede mere end 15 mio. tons kvoter, og at den maksimale mængde CER og ERU, som må benyttes af driftslederne, ikke vil være mere end 20 % af den samlede kvotemængde. Der er for tiden ingen lignende ordning i Island eller Liechtenstein. Der træffes foranstaltninger til at mindske drivhusgasemissioner fra anlæg i Island, som kan falde ind under anvendelsesområdet for direktiv 2003/87/EF, herunder de anlæg, der er opført i et bilag til denne afgørelse, hvilket berettiger dem til at være fritaget fra direktivets anvendelsesområde i den periode, hvor disse foranstaltninger anvendes.

(10)

Der skal tages hensyn til de forskellige situationer i de forskellige EFTA-stater. Der skal tages særligt hensyn til Islands tilsagn i henhold til Kyoto-protokollen, da Island har meddelt, at landet henholder sig til bestemmelserne i beslutning 14/CP.7 vedtaget af partskonferencen for Kyoto-protokollen om virkningen af enkeltprojekter på emissioner i forpligtelsesperioden.

(11)

EFTA-staterne kan have anlæg med faciliteter til kulstofopsamling og -lagring i perioden 2008-2012, som unilateralt vil blive inkluderet i EU's emissionshandelsordning på en sådan måde, at emissioner, som opfanges og permanent lagres, ikke medregnes i det overvågede niveau for emissioner fra et anlæg. Denne afgørelse berører ikke en eventuel fordeling af kvoter til sådanne anlæg.

(12)

Denne afgørelse berører ikke de kontraherende parters autonomi med hensyn til internationale forhandlinger om klimaændringer, især inden for rammerne af De Forenede Nationers rammekonvention om klimaændringer og Kyoto-protokollen, undtagen for så vidt angår de instrumenter, der ved denne afgørelse indarbejdes i EØS-aftalen. Imidlertid skal EFTA-staterne tage behørigt hensyn til de forpligtelser, de har påtaget sig i henhold til EØS-aftalen.

(13)

Hver EFTA-stat er ansvarlig for gennemførelse af politikker og foranstaltninger for at efterkomme sine internationale forpligtelser i henhold til De Forenede Nationers rammekonvention om klimaændringer og Kyoto-protokollen.

(14)

EFTA-staterne skal fortsat gives mulighed for at bidrage til arbejdet i Udvalget for Klimaændringer, som bistår Kommissionen i henhold til artikel 23 i direktiv 2003/87/EF, og til at forelægge deres nationale tildelingsplaner til drøftelse i dette udvalg.

(15)

EFTA-staterne kan deltage i international handel med kvoter som parter i Kyoto-protokollen med andre parter, som er opført i bilag B hertil.

(16)

EFTA-staterne medtages i Fællesskabets uafhængige transaktionsjournal. Fællesskabets uafhængige transaktionsjournals centrale administrator udfører sine opgaver med hensyn til EFTA-staterne, og EFTA-Tilsynsmyndigheden er det kompetente organ, der giver de nødvendige instrukser til den centrale administrator om bestemmelser, der vedrører anvendelsen af forordning (EF) nr. 2216/2004 for EFTA-staternes vedkommende.

(17)

Når der indgås en aftale i henhold til artikel 25 i direktiv 2003/87/EF, må EFTA-staternes og deres driftsledere ikke forskelsbehandles i forhold til EF-medlemsstaterne og deres driftsledere.

(18)

EFTA-Tilsynsmyndigheden skal arbejde tæt sammen med Kommissionen, når den skal udføre sådanne opgaver med relation til EFTA-staterne, for hvilke Kommissionen er ansvarlig for EF-medlemsstaternes vedkommende, jf. direktiv 2003/87/EF, forordning (EF) nr. 2216/2004 og beslutning 2004/156/EF og 2006/780/EF. Disse opgaver omfatter bl.a. vurderingen af en national tildelingsplan i henhold til artikel 9, stk. 3, for hver periode, der er omtalt i artikel 11, stk. 2, og enhver ansøgning om ensidig medtagelse af yderligere aktiviteter og gasser i henhold til artikel 24 i direktiv 2003/87/EF.

(19)

EFTA-staternes Stående Udvalg satser på at vedtage en beslutning om oprettelse af et rådgivende EFTA-udvalg til at bistå EFTA-Tilsynsmyndigheden i udførelsen af disse opgaver. Kommissionens repræsentant vil deltage som observatør i udvalget. Vurderingen af EFTA-staternes overholdelse af de bestemmelser, der udspringer af direktivet, især med hensyn til den samlede kvotemængde, skal behandle aspekterne af de politikker og foranstaltninger vedrørende klimaændringer, som er relevante for denne aftale. Imidlertid skal EFTA-Tilsynsmyndigheden ikke gøre nærmere rede for de enkelte EFTA-staters opfyldelse af deres internationale forpligtelser med hensyn til nedbringelse af deres drivhusgasemissioner. Beslutningen om en national tildelingsplan bør være i overensstemmelse med kriterierne i bilag III til direktiv 2003/87/EF, navnlig med de relevante bestemmelser om metodologi, jf. Kommissionens retningslinjer KOM(2003) 830 endelig, KOM(2005) 703 endelig og KOM(2006) 725 endelig, med henblik på vurderingen af en national tildelingsplan i henhold til artikel 9, stk. 3, i direktiv 2003/87/EF og Kommissionens beslutninger om nationale tildelingsplaner —

TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

Artikel 1

I bilag XX til aftalen foretages følgende ændringer:

1)

Følgende led indsættes i punkt 1f (Rådets direktiv 96/61/EF):

»—

32003 L 0087: Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/87/EF af 13. oktober 2003 (EUT L 275 af 25.10.2003, s. 32).«

2)

Følgende punkter indsættes efter punkt 21ak (Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/107/EF):

»21al.

32003 L 0087: Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/87/EF af 13. oktober 2003 om en ordning for handel med kvoter for drivhusgasemissioner i Fællesskabet og om ændring af Rådets direktiv 96/61/EF (EUT L 275 af 25.10.2003, s. 32), som ændret ved:

32004 L 0101: Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/101/EF af 27. oktober 2004 (EUT L 338 af 13.11.2004, s. 18).

Direktivets bestemmelser gælder i forbindelse med aftalen med følgende tilpasninger:

a)

Med forbehold af den fremtidige udvikling i Det Blandede EØS-udvalgs arbejde skal det bemærkes, at følgende fællesskabsretsakter ikke er indarbejdet i EØS-aftalen:

i)

Rådets beslutning 2002/358/EF af 25. april 2002 om godkendelse på Det Europæiske Fællesskabs vegne af Kyoto-protokollen til De Forenede Nationers rammekonvention om klimaændringer og om den fælles opfyldelse af forpligtelserne i forbindelse hermed

ii)

Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 280/2004/EF af 11. februar 2004 om en mekanisme til overvågning af emissioner af drivhusgasser i Fællesskabet og til gennemførelse af Kyoto-protokollen.

b)

EFTA-staterne fritages fra bestemmelserne i direktivet vedrørende den treårsperiode, der begynder den 1. januar 2005, jf. artikel 11, stk. 1.

c)

I artikel 9, stk. 1, andet afsnit, indsættes følgende:

»Med hensyn til den femårsperiode, der begynder den 1. januar 2008, offentliggøres og anmeldes en EFTA-stats plan senest umiddelbart efter ikrafttrædelsen af Det Blandede EØS-udvalgs afgørelse om at indarbejde dette direktiv i aftalen.«

d)

I artikel 9, stk. 3, erstattes ordene »senest tre måneder« med »senest to måneder, eller så snart det er praktisk muligt derefter«, for så vidt angår den femårsperiode, der begynder den 1. januar 2008.

e)

For de perioder, der er omhandlet i artikel 11, stk. 2, og for den samlede mængde kvoter, der skal tildeles for hver periode i henhold til artikel 11, stk. 2, kan hver EFTA-stat mod betaling tildele en større procentdel af sine kvoter end den i artikel 10 fastsatte begrænsning.

f)

I artikel 11, stk. 2, indsættes følgende:

»Med hensyn til den femårsperiode, der begynder den 1. januar 2008, og for så vidt en EFTA-stat er berørt, træffes denne afgørelse mindst to måneder før begyndelsen af den periode, eller så snart det er praktisk muligt derefter.«

g)

I artikel 11, stk. 3, erstattes ordene »traktatens bestemmelser, særlig artikel 87 og 88« med »aftalens bestemmelser, særlig artikel 61 og 62«.

h)

Artikel 11a, stk. 1, første punktum, affattes således:

»Med forbehold af stk. 3, kan EFTA-staterne i hver periode som omhandlet i artikel 11, stk. 2, tillade driftsledere at anvende CER og ERU fra projektaktiviteter i fællesskabsordningen som en procentsats af den samlede kvotemængde.«

i)

Artikel 16, stk. 3, andet punktum, affattes således:

»EFTA-staterne fastsætter bøder for overskridelse af emissionskvoter, der svarer til bøderne i EF-medlemsstaterne.«

j)

I artikel 19, stk. 1, indsættes følgende:

»Liechtensteins register kan opbevares i Schweiz.«

k)

I artikel 20 indsættes som stk. 4:

»4.   Udstedelse, overførsel og annullering af kvoter vedrørende EFTA-staterne og deres driftsledere registreres i den uafhængige transaktionsjournal, der er nævnt i stk. 1.

Den centrale administrator har beføjelse til at udføre de opgaver, der er nævnt i stk. 1-3, hvad angår EFTA-staterne eller deres driftsledere.«

l)

I artikel 25 indsættes som stk. 3:

»3.   Fællesskabssystemets kvoter omfatter kvoter, der er udstedt eller handlet af EFTA-staterne eller deres driftsledere under fællesskabssystemet. Ved Fællesskabets indgåelse af en aftale som nævnt i stk. 1, foretages der ingen sondring mellem sådanne kvoter.

Kommissionen holder på et tidligt stadium EFTA-staterne underrettet om forhandling og indgåelse af aftaler i henhold til denne artikel.«

m)

De EFTA-stater, der deltager i EU-emissionshandelsordningen, stiller oplysninger til rådighed i overensstemmelse med de relevante krav i artikel 30, stk. 3, første afsnit, mens rapporteringskravene i andet afsnit ikke finder anvendelse for dem.

n)

I begyndelsen af bilag III, punkt 1, indsættes følgende:

»EFTA-staternes internationale forpligtelser uden for rammerne af denne aftale skal ikke underkastes en vurdering af EFTA-Tilsynsmyndigheden.«

o)

I bilag III, punkt 2, erstattes ordene »vurderingen af de faktiske og forventede fremskridt« med »verificerede emissionsdata, der rapporteres af anlæg i henhold til direktivet, nationale opgørelser og nationale meddelelser til UNFCCC's sekretariat«, for så vidt angår EFTA-stater.

p)

I bilag III, punkt 4, erstattes ordene »fællesskabslovgivning og -foranstaltninger« med »retsakter, der indarbejdes i aftalen«.

q)

I bilag III, punkt 5, erstattes ordene »traktaten, navnlig artikel 87 og 88« med »aftalen, navnlig artikel 61 og 62«.

r)

Bilag III, punkt 12, affattes således:

»Planen specificerer den maksimale mængde CER og ERU, der må benyttes af driftslederne i emissionshandelsordningen, som en procentsats af den samlede kvotemængde.«

s)

EFTA-staterne sætter de nødvendige love, forordninger og administrative bestemmelser i kraft for at efterkomme dette direktiv senest den 31. december 2007.

t)

Termiske kraftværker i Island med en samlet effekt på mere end 20 MW (undtagen anlæg til forbrænding af farligt affald eller kommunalt affald), men som har indrapporteret emissioner til den kompetente myndighed på mindre end 25 000 tons kuldioxidækvivalent (med undtagelse af emissioner fra biomasse) i hvert af de tre år forud for datoen for forelæggelse af en national tildelingsplan for en periode, undtages fra dette direktivs bestemmelser for den periode, for hvilken denne plan anvendes, forudsat at den respektive kompetente myndighed kan godtgøre over for EFTA-Tilsynsmyndigheden, at den iværksætter andre politikker og foranstaltninger, der opnår de samme resultater som direktiv 2003/87/EF. Så længe ingen anlæg eller aktivitet, der er opført i bilag I til direktiv 2003/87/EF er omfattet af den nationale tildelingsplan, finder kravet i henhold til artikel 9, stk. 1, om at forelægge en plan følgelig ikke anvendelse.

u)

EFTA-Tilsynsmyndigheden anvender de relevante bestemmelser om metodologi, der er fastsat i Kommissionens retningslinjer KOM(2003) 830 endelig, KOM(2005) 703 endelig og KOM(2006) 725 endelig, med henblik på vurderingen af en national tildelingsplan i henhold til artikel 9, stk. 3, i direktiv 2003/87/EF som anvendt i Kommissionens afgørelser om nationale tildelingsplaner.

21am.

32004 D 0156: Kommissionens beslutning 2004/156/EF af 29. januar 2004 om retningslinjer for overvågning og rapportering af drivhusgasemissioner i medfør af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/87/EF (EUT L 59 af 26.2.2004, s. 1).

21an.

32004 R 2216: Kommissionens forordning (EF) nr. 2216/2004 af 21. december 2004 om et standardiseret og sikkert registersystem i medfør af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/87/EF og Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 280/2004/EF (EUT L 386 af 29.12.2004, s. 1).

Forordningens bestemmelser gælder i forbindelse med aftalen med følgende tilpasninger:

a)

Tilpasning k) til direktiv 2003/87/EF finder tilsvarende anvendelse på forordningen.

b)

I artikel 6, stk. 3, indsættes følgende afsnit:

»Hvis der er tale om registre i EFTA-staterne, får den centrale administrator instrukser fra EFTA-Tilsynsmyndigheden.«

c)

I artikel 8, stk. 4, indsættes ordene »og EFTA-Tilsynsmyndigheden« efter ordet »Kommissionen«.

d)

I artikel 44, stk. 1, erstattes »1. januar 2007« af »15. december 2007«.

e)

I artikel 44 indsættes som stk. 4:

»4.   Hvis der er tale om nationale tildelingsplaner i EFTA-staterne, får den centrale administrator instrukser fra EFTA-Tilsynsmyndigheden.«

21ao.

32006 D 0780: Kommissionens beslutning 2006/780/EF af 13. november 2006 om undgåelse af dobbelttælling af reduktioner i drivhusgasemissioner som led i Fællesskabets emissionshandelsordning for projektaktiviteter under Kyoto-protokollen i medfør af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/87/EF (EUT L 316 af 16.11.2006, s. 12).«

Artikel 2

Den islandske og den norske udgave af direktiv 2003/87/EF og 2004/101/EF, forordning (EF) nr. 2216/2004 og beslutning 2004/156/EF og 2006/780/EF, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-tillæg, er autentiske.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft den 27. oktober 2007 eller dagen efter den sidste meddelelse til Det Blandede EØS-udvalg i henhold til aftalens artikel 103, stk. 1 (9), alt efter hvilket tidspunkt der er det seneste.

Artikel 4

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.

Udfærdiget i Bruxelles, den 26. oktober 2007.

På vegne af Det Blandede EØS-udvalg

Stefán Haukur JÓHANNESSON

Formand


(1)  EUT L 47 af 21.2.2008, s. 58.

(2)  EUT L 275 af 25.10.2003, s. 32.

(3)  EUT L 338 af 13.11.2004, s. 18.

(4)  EUT L 386 af 29.12.2004, s. 1.

(5)  EUT L 59 af 26.2.2004, s. 1.

(6)  EUT L 316 af 16.11.2006, s. 12.

(7)  EUT L 130 af 15.5.2002, s. 1.

(8)  EUT L 49 af 19.2.2004, s. 1.

(9)  Forfatningsmæssige krav angivet.


BILAG

Termiske kraftværker i Island med en samlet effekt på mere end 20 MW:

 

Fiskemels- og fiskeoliefabrik, Síldarvinnslan á Siglufirði

 

Fiskemels- og fiskeoliefabrik, Síldarvinnslan á Seyðisfirði

 

Fiskemels- og fiskeoliefabrik, Eskja á Eskifirði

 

Fiskemels- og fiskeoliefabrik, Síldarvinnslan á Neskaupstað

 

Fiskemels- og fiskeoliefabrik, HB Granda á Akranesi

 

Fiskemels- og fiskeoliefabrik, Ísfélag Vestmannaeyja

 

Fiskemels- og fiskeoliefabrik, Skeggey Höfn

 

Fiskemels- og fiskeoliefabrik, Síldarvinnslan í Helguvík

 

Fiskemels- og fiskeoliefabrik, Loðnuvinnslan á Fáskrúðsfirði

 

Fiskemels- og fiskeoliefabrik, Vinnslustöðin í Vestmannaeyjum

 

Nødstrømsanlæg til Alcan-aluminiumsfabrikken

 

Nødstrømsanlæg til Reykjavik Energi.


10.4.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 100/99


AFGØRELSE TRUFFET AF DET BLANDEDE EØS-UDVALG

Nr. 147/2007

af 26. oktober 2007

om ændring af protokol 23 til EØS-aftalen om samarbejde mellem tilsynsmyndighederne (artikel 58)

DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —

under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde som ændret ved protokollen om tilpasning af aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (i det følgende benævnt »aftalen«), særlig artikel 98, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Protokol 23 til aftalen blev ændret ved afgørelse truffet af Det Blandede EØS-udvalg nr. 178/2004 af 3. december 2004 (1).

(2)

For at give EFTA-Tilsynsmyndigheden og EFTA-staterne mulighed for at deltage i de politiske drøftelser i Det Europæiske Konkurrencenet, som indebærer udveksling af fortrolige oplysninger i henhold til artikel 81 og 82 i EF-traktaten, bør der oprettes en retlig ramme for udveksling af fortrolige oplysninger, der ikke allerede er omfattet af aftalen. Der bør derfor indsættes en ny artikel 1A i protokol 23 til aftalen —

TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

Artikel 1

Følgende artikel indsættes efter artikel 1 i protokol 23 til aftalen:

»Artikel 1A

For at sikre, at EFTA-Tilsynsmyndigheden og Europa-Kommissionen har en ensartet fortolkning af artikel 53 og 54 i aftalen og af artikel 81 og 82 i traktaten, kan EFTA-Tilsynsmyndigheden og EFTA-staternes kompetente myndigheder også få tilladelse til at deltage i møder i det netværk af offentlige myndigheder, der er nævnt i betragtning 15 i Rådets forordning (EF) nr. 1/2003, dog kun for så vidt angår drøftelser om generelle politiske spørgsmål. EFTA-Tilsynsmyndigheden, Europa-Kommissionen og de kompetente myndigheder i EFTA-staterne og EF-medlemsstaterne skal have beføjelse til at stille alle de oplysninger til rådighed, der er nødvendige for sådanne generelle politiske drøftelser i dette netværk. Oplysninger, der er stillet til rådighed i denne sammenhæng, må ikke anvendes i håndhævelsesøjemed. Deltagelsen i dette netværk berører ikke EFTA-staternes og EFTA-Tilsynsmyndighedens deltagelsesrettigheder i medfør af EØS-aftalen.«

Artikel 2

Denne afgørelse træder i kraft den 27. oktober 2007, forudsat at Det Blandede EØS-udvalg har modtaget alle meddelelser i henhold til aftalens artikel 103, stk. 1 (2).

Artikel 3

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.

Udfærdiget i Bruxelles, den 26. oktober 2007.

På Det Blandede EØS-udvalgs vegne

Stefán Haukur JÓHANNESSON

Formand


(1)  EUT L 133 af 26.5.2005, s. 35.

(2)  Ingen forfatningsmæssige krav angivet.


Top